GKS 10.8 VLI - Píla BOSCH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma GKS 10.8 VLI BOSCH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod GKS 10.8 VLI - BOSCH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. GKS 10.8 VLI značky BOSCH.
NÁVOD NA OBSLUHU GKS 10.8 VLI BOSCH
sk Pôvodný návod na použitie
Slovenčina Stránka 127
použijte ktomu určené elektrické nářadí. Svhodným
ochranného krytu (13).
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre
VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné
upozornenia, pokyny, ilustrácie
ašpecifikácie dodané stýmto elektrickým náradím.
Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za
následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
Tieto výstražné upozornenia abezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „elektrické náradie“ používaný vnasledujúcom texte
sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (sprívod-
nou šnúrou) ana elektrické náradie napájané akumulátoro-
vou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku u Pracovisko vždy udržiavajte čisté adobre osvetlené. Neporiadok aneosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy. u Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali-
ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary. u Nedovoľte deťom ainým nepovolaným osobám, aby sa počas používania elektrického náradia zdržiavali
vblízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
Bezpečnosť – elektrina u Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. Vžiadnom prípade nija-
ko nemeňte zástrčku. Suzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté-
ry. Neupravované zástrčky avhodné zásuvky znižujú rizi-
ko úrazu elektrickým prúdom. u Vyhýbajte sa telesnému kontaktu suzemnenými povr- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie
telesá, sporáky achladničky. Ak je vaše telo uzemnené,
hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)128 | Slovenčina
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Nepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely:
na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie azástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo
dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo po-
hybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené
prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
u Keď pracujete selektrickým náradím vonku, používaj-
te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj
na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre-
dlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo von-
kajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prú-
u Ak sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo
vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poru-
chových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým
u Buďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,
aselektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte
selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste
pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepo-
zornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za
následok vážne poranenia.
u Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí-
vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran-
ných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bez-
pečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chráni-
če sluchu, podľa druhu elektrického náradia aspôsobu
jeho použitia znižuje riziko zranenia.
u Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického
náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásu-
vky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chyte-
ním alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy
presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenáša-
nie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo
pripojenie zapnutého elektrického náradia kelektrickej
sieti môže mať za následok nehodu.
u Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte zneho na-
stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo-
vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza vrotujúcej časti
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
u Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na
pevný postoj aneustále udržiavajte rovnováhu. Takto
budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie
vneočakávaných situáciách.
u Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné
odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev aruka-
vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný
odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú-
cich častí elektrického náradia.
u Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od-
sávacie zariadenie azariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené
asprávne používané. Používanie odsávacieho za-
riadenia azariadenia na zachytávanie prachu znižuje rizi-
ko ohrozenia zdravia prachom.
u Dbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia
nekonali vrozpore sprincípmi jeho bezpečného použí-
vania. Nepozorná práca môže viesť vokamihu kťažkému
Starostlivé používanie elektrického náradia
u Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte
elektrické náradie vhodné na daný druh práce.
Svhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať
lepšie abezpečnejšie vuvedenom rozsahu výkonu nára-
u Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený
vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť,
je nebezpečné atreba ho zveriť do opravy odborníkovi.
u Než začnete náradie nastavovať alebo prestavovať,
vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo
odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne
opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrické-
u Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby
bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto nára-
die osobám, ktoré sním nie sú dôverne oboznámené
alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické nára-
die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
u Elektrické náradie apríslušenstvo starostlivo ošetruj-
te. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fun-
gujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo po-
škodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne
fungovanie elektrického náradia. Pred použitím nára-
dia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je
majú menšiu tendenciu zablokovať sa aľahšie sa dajú
u Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo-
vacie nástroje apod. podľa týchto výstražných upozo-
rnení abezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite
konkrétne pracovné podmienky ačinnosť, ktorú bu-
dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný
než predpokladaný účel môže viesť knebezpečným situ-
u Rukoväti aúchopové povrchy udržujte suché, čisté
abez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti
aúchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu
aovládanie náradia vneočakávaných situáciách.
Starostlivé používanie akumulátorového náradia
u Akumulátory nabíjajte len vnabíjačkách, ktoré odpo-
rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur-
1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsSlovenčina | 129
čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez-
u Do elektrického náradia používajte len špecificky ur-
čené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie anebezpečenstvo požiaru.
u Nepoužívané akumulátory uschovávajte tak, aby sa
nemohli dostať do styku skancelárskymi sponkami,
mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo sinými
drobnými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôso-
biť skratovanie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi aku-
mulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik
u Zakumulátora môže pri nesprávnom používaní vyte-
kať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu stouto kvapali-
nou. Po náhodnom kontakte opláchnite postihnuté
miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina zakumulátora
do očí, vypláchnite ich avyhľadajte lekára. Unikajúca
kvapalina zakumulátora môže spôsobiť podráždenie po-
kožky alebo popáleniny.
u Nepoužívajte poškodené alebo upravované akumulá-
tory alebo náradie. Poškodené alebo upravované aku-
mulátory môžu neočakávane reagovať aspôsobiť požiar,
výbuch alebo zranenie.
u Nevystavujte akumulátory alebo náradie ohňu ani vy-
sokým teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad
130°C môže spôsobiť výbuch.
u Dodržujte pokyny týkajúce sa nabíjania aakumulátory
alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu
uvedeného vpokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep-
loty mimo špecifikovaného rozsahu môžu poškodiť aku-
mulátor azvýšiť riziko požiaru.
u Elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikova-
nému personálu, ktorý používa originálne náhradné
súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.
u Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akumulá-
tory môže opravovať len výrobca alebo autorizovaný ser-
Bezpečnostné upozornenia pre používanie
u NEBEZPEČENSTVO: Ruky majte vbezpečnej
vzdialenosti od miesta pílenia apílového kotúča. Ak
oboma rukami držíte pílu, nemôžete sa pílovým kotúčom
u Nesiahajte do priestoru pod obrobkom. Ochranný kryt
vás pod obrobkom pred pílovým kotúčom nemôže
u Nastavte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Zpílového
kotúča by mal pod obrobkom pri pílení vyčnievať len
u Obrobok nikdy nedržte ani vruke, ani položený na
té vhodne uchytiť obrobok tak, aby sa minimalizovalo rizi-
ko kontaktu stelom, zablokovania kotúča alebo riziko
straty kontroly nad náradím.
u Ak vykonávate operáciu, kde sa môže píliace náradie
dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou, drž-
te elektrické náradie za izolované uchopovacie
plochy. Pri kontakte svedením pod napätím sa odhalené
kovové časti náradia dostanú pod napätie apoužívateľ
môže byť zasiahnutý elektrickým prúdom.
u Pri rozrezávaní vždy používajte doraz alebo rovnú
vodiacu lištu. Zlepšuje to presnosť rezu aznižuje mož-
nosť zaseknutia kotúča.
u Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti atva-
ru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho ot-
voru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu
systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobuje
stratu kontroly nad náradím.
u Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne mati-
ce alebo skrutky. Matice askrutky na kotúč boli navr-
hnuté špeciálne pre príslušnú pílu na optimálny výkon
abezpečnosť prevádzky.
Príčiny spätného rázu asúvisiace výstrahy
–spätný ráz je náhla reakcia zovretého, zaseknutého alebo
vyoseného pílového kotúča, ktorá spôsobuje nekontrolované
zdvihnutie píly nahor amimo obrobku smerom kobsluhe;
–keď dôjde kpevnému zovretiu alebo zaseknutiu pílového
kotúča uzavretím reznej škáry počas pílenia, kotúč sa zastaví
amotor poháňajúci pílu generuje rýchly spätný pohyb
–v prípade, že sa kotúč skrúti alebo sa dostane mimo osi
rezu, môžu sa zuby na zadnej hrane kotúča zanoriť do horné-
ho povrchu dreva, čo spôsobí, že kotúč vyskočí von zreznej
škáry aposunie sa späť smerom kobsluhe.
Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania píly a/
alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok,
ktorým sa možno vyhnúť pri uplatnení nasledujúcich vhod-
ných preventívnych opatrení.
u Pevne uchopte pílu aramená majte vtakej polohe, aby
dokázali kompenzovať sily spätného rázu. Telo majte
vtakej polohe, aby bolo na jednej alebo druhej strane
kotúča anenachádzalo sa presne vreznej línii kotúča.
Spätný ráz môže spôsobiť to, že píla skočí naspäť, ale sily
spätného rázu môžu byť ovládané operátorom, ak dodr-
žiava príslušné bezpečnostné opatrenia.
u Pri zaseknutí kotúča alebo pri prerušení rezu zakého-
koľvek dôvodu uvoľnite spúšťacie tlačidlo apodržte
pílu bez pohybu vmateriáli dovtedy, kým sa kotúč úpl-
ne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pílu
zobrobku alebo ťahať pílu smerom dozadu, pokým je
kotúč vpohybe, pretože môže dôjsť kspätnému rázu.
Zistite príčiny zaseknutia kotúča aprijmite vhodné ná-
pravné opatrenia, aby knemu nedochádzalo.
u Pri pokračovaní pílenia vobrobku vycentrujte pílový
kotúč vreznej škáre tak, aby zuby pílového kotúča
neboli vkontakte smateriálom. Ak sa pílový kotúč za-
sekne, môže vyskočiť nahor alebo pri pokračovaní pílenia
môže dôjsť spätnému rázu vobrobku.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)130 | Slovenčina
u Aby sa minimalizovalo riziko zovretia aspätného rázu,
veľké dosky podoprite. Veľké panely majú tendenciu
prehýbať sa vdôsledku vlastnej hmotnosti. Podpery
musia byť umiestnené pod doskou na oboch stranách
vblízkosti línie rezu av blízkosti okraja dosky.
u Nepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Neostré
alebo nesprávne nastavené kotúče spôsobujú úzky výkyv,
čo vedie knadmernému treniu, zaseknutiu kotúča aspät-
u Hĺbka rezu azaisťovacie páky na skosené rezy musia
byť pred pílením riadne pritiahnuté azaistené. Ak sa
nastavenie kotúča počas pílenia posunie, môže dôjsť kza-
seknutiu aspätnému rázu.
u Pri pílení do murovaných stien alebo do iných oblastí,
kde môže dôjsť kzaseknutiu, postupujte mimoriadne
opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predme-
tov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.
Funkcia spodného ochranného krytu
u Pred každým použitím skontrolujte, či sa spodný
ochranný kryt zatvára správne. Nepoužívajte pílu, ak
sa spodný ochranný kryt nepohybuje voľne anezatvá-
ra sa okamžite. Nikdy nezaisťujte ani neuväzujte spod-
ný ochranný kryt votvorenej polohe. Ak vám píla
náhodne spadne, môže sa spodný ochranný kryt ohnúť.
Spodný ochranný kryt zdvihnite pomocou odťahovacej ru-
koväte auistite sa, že sa voľne pohybuje. Nedotýkajte sa
kotúča ani žiadnej inej časti vo všetkých uhloch ahĺbkach
u Skontrolujte funkčnosť spodnej ochrannej pružiny.
Vprípade, že kryt apružina nepracujú správne, je nut-
né ich pred použitím opraviť. Spodný kryt môže praco-
vať pomaly vdôsledku poškodených častí, usadenín alebo
nahromadených nečistôt.
u Spodný ochranný kryt môže byť manuálne odtiahnutý
iba pri špeciálnych rezoch, ako sú vnorené pílenie
azložené pílenie. Zdvihnite spodný ochranný kryt po-
mocou odťahovacej rukoväti ahneď ako pílový kotúč
vnikne do materiálu, musíte spodný ochranný kryt
uvoľniť. Pri všetkých ostatných rezoch by mal spodný
ochranný kryt fungovať automaticky.
u Pred položením píly na pracovný stôl alebo na podlahu
vždy skontrolujte, či spodný ochranný kryt zakrýva pí-
lový kotúč. Nechránený, dobiehajúci kotúč spôsobí, že
píla sa posunie dozadu amôže popíliť objekty, sktorými
príde do kontaktu. Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla po-
čkajte potrebný čas, aby sa kotúč úplne zastavil.
Dodatočné bezpečnostné upozornenia
u Nesiahajte rukami do oblasti vyhadzovania pilín. Mô-
žete sa poraniť orotujúce časti.
u Nepracujte spílou nad hlavou. Nebudete tak mať nad
elektrickým náradím dostatočnú kontrolu.
u Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení apotrubí alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky. Kontakt selektrickým
vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za
následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie ply-
nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik-
nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu.
u Nepoužívajte elektrické náradie ako stacionárne nára-
die. Nie je dimenzované na prevádzku spracovným
u Pri „reze so zanorením“, ktorý sa nevyhotoví vpravom
uhle, zaistite vodiacu dosku píly proti posunutiu na-
bok. Posunutie nabok môže viesť kzaseknutiu pílového
listu atým kspätnému rázu.
u Nepoužívajte pílové listy zvysokolegovanej rýchlorez-
nej ocele (HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť.
u Nerežte železné kovy. Žeravé piliny môžu zapáliť odsá-
u Po poškodení akumulátora alebo vprípade neodbor-
ného používania môžu zakumulátora vystupovať
škodlivé výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu
avprípade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto
výpary môžu podráždiť dýchacie cesty.
u Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo skratu.
u Špicatými predmetmi, ako napr.klince alebo
skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže
dôjsť kpoškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť
kuskratu aakumulátor môže začať horieť, môže zneho
unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať.
u Akumulátor používajte len vproduktoch výrobcu. Len
tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa-
Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj
pred trvalým slnečným žiarením, pred oh-
ňom, vodou avlhkosťou. Hrozí nebezpečen-
u Počkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až
potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť
amôže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým
Opis výrobku avýkonu
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozor-
nenia apokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-
ných upozornení apokynov môže zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké
Prosím, všimnite si obrázky vprednej časti návodu na použí-
Používanie v súlade s určením
Toto elektrické náradie je určené na vykonávanie pozdĺžnych
apriečnych rezov na pevnom podklade do dreva srovným
priebehom rezu aj so šikmým rezom.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyob-
razenie elektrického náradia na grafickej strane.
Tlačidlo na odistenie akumulátora
Blokovanie zapínania pre vypínač
Upevňovacia skrutka pre paralelný doraz
Stupnica uhla zošikmenia
Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia
Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)
Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora
Indikácia kontrola teploty/ochrana proti preťaženiu
Krídlová skrutka pre predvoľbu hĺbky rezu
Páčka na nastavenie výkyvného ochranného krytu
Výkyvný ochranný kryt
Referenčná značka pre nastavenie uhla zošikmenia
Referenčná značka pre nastavenie hĺbky rezu
Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan-
dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj-
dete vnašom sortimente príslušenstva.
Ručná kotúčová píla GKS 12V-26
Voľnobežné otáčky min
Rozmery základnej dosky mm 167 × 88
Ručná kotúčová píla GKS 12V-26
Max. priemer pílového kotú-
Min. priemer pílového kotúča mm 85
Max. hrúbka základného te-
Odporúčané akumulátory GBA 12V...
Odporúčané nabíjačky GAL 12..
A) vzávislosti od použitého akumulátora
B) obmedzený výkon pri teplotách <0°C Informácia ohlučnosti/vibráciách
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN62841-2-5.
Úroveň hluku elektrického náradia pri použití váhového filtra
Aje typicky: hladina akustického tlaku 82dB (A); hladina
akustického výkonu 93dB (A). Neistota K=3dB.
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
Úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku uvedené vtýchto po-
kynoch boli namerané podľa normovaného meracieho po-
stupu adajú sa použiť na vzájomné porovnávanie elektrické-
ho náradia. Hodia sa aj na predbežný odhad emisie vibrácií
Uvedená úroveň vibrácií ahodnota emisií hluku reprezentuje
hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Ak sa však
elektrické náradie využíva na iné spôsoby použitia, sodlišný-
mi vkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnej údržbe, mô-
že sa úroveň vibrácií ahodnota emisií hlukuodlišovať. To
môže emisiu vibrácií ahluku počas celého pracovného času
Na presný odhad emisií vibrácií ahluku by sa mal zohľadniť
aj čas, vpriebehu ktorého je náradie vypnuté alebo síce
spustené, ale vskutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie
vibrácií ahluku počas celého pracovného času výrazne zní-
Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií ur-
čite doplnkové bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údrž-
Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)132 | Slovenčina
ba elektrického náradia avkladacích nástrojov, udržiavanie
správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.
u Používajte len také pílové listy, ktorých maximálna do-
volená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných ob-
rátok vášho elektrického náradia.
Nabíjanie akumulátorov
u Používajte len nabíjačky, ktoré sú uvedené na strane
príslušenstva. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené na lí-
tium-iónový akumulátor používaný pri vašom elektrickom
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva včiastočne nabitom
stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým
použitím ho úplne nabite vnabíjačke.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez
toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie
nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti-
on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá-
tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo-
du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
u Po automatickom vypnutí elektrického náradia už viac
nestláčajte vypínač. Akumulátor by sa mohol poškodiť.
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.
Vyberanie akumulátora
Akumulátor (1) je vybavený dvoma blokovacími stupňami,
ktoré majú zabrániť tomu, aby pri neúmyselnom stlačení od-
isťovacieho tlačidla (2) akumulátor vypadol. Kým sa akumu-
látor nachádza vručnom elektrickom náradí, pridržiava sa
vsprávnej polohe pomocou pružiny.
Na vybratie akumulátora (1) stlačte odisťovacie tlačidlo (2)
aakumulátor vytiahnite smerom dozadu zelektrického nára-
dia. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
Indikácia stavu nabíjania akumulátora
Tri zelené LED indikácie stavu nabitia akumulátora (15) zo-
brazujú stav nabitia akumulátora (1). Zbezpečnostných dô-
vodov je zisťovanie stavu nabitia možné len vtedy, keď je
elektrické náradie zastavené.
Stlačte vypínač (4) do polovice alebo úplne, aby sa zobrazil
Neprerušované svetlo 1x zelená < 1/3
Blikajúce svetlo 1x zelená Rezerva
Ak po stlačení vypínača (4) nesvieti žiadna LED, akumulátor
je chybný amusí sa vymeniť.
Montáž/výmena pílového kotúča
u Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
zneho vyberte akumulátor.
né rukavice. Pri kontakte spílovým kotúčom hrozí nebez-
u Používajte len také pílové kotúče, ktorých charakte-
ristika zodpovedá údajom uvedeným vtomto návode
na používanie ana elektrickom náradí aktoré sú tes-
tované podľa normy EN847‑1 aprimerane označené.
u Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí
byť minimálne taký vysoký ako maximálny počet ob-
rátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. Prí-
slušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, ako je prípustné, by
sa mohlo rozlámať arozletieť po celom priestore pracovis-
u Vžiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj
Výber pílového listu
Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto
Návodu na používanie.
Demontáž pílového kotúča (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné
elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.
nom vretene píly. Inak sa môže elektrické náradie po-
– Inbusovým kľúčom (5) vyskrutkujte upínaciu skrutku
(25) v smere otáčania ➊.
– Otočte výkyvný ochranný kryt (21) naspäť a podržte ho.
– Odoberte upínaciu prírubu (24) a pílový kotúč (23) z vre-
Montáž pílového kotúča (pozri obrázok A)
Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné
elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.
– Vyčistite pílový kotúč (23) avšetky upevňovacie časti,
ktoré treba namontovať.
– Otočte výkyvný ochranný kryt (21) naspäť apodržte ho.
– Nasaďte pílový kotúč (23) na upínaciu prírubu (22).
Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) ašíp-
– Nasaďte upínaciu prírubu (24) azaskrutkujte upínaciu
skrutku (25) vsmere otáčania ➋. Dbajte ma správnu
montážnu polohu unášacej príruby (22) aupínacej príru-
– Stlačte aretačné tlačidlo vretena (6) apodržte ho
– Inbusovým kľúčom (5) utiahnite upínaciu skrutku (25)
vsmere otáčania ➋. Uťahovací moment má byť 6 – 9 Nm,
čo zodpovedá dotiahnutiu rukou plus ¼ otáčky.
Odsávanie prachu atriesok
Prach zniektorých materiálov, napr. znáterov obsahujúcich
olovo, zniektorých druhov dreva, minerálov akovu môže byť
1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsSlovenčina | 133
zdraviu škodlivý. Kontakt stakýmto prachom alebo jeho vdy-
chovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochore-
nia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachá-
Určité druhy prachu, ako napríklad prach zdubového alebo
zbukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predov-
šetkým vspojení sprídavnými látkami, ktoré sa používajú na
ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva).
Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odbor-
– Aby ste dosiahli vyšší stupeň odsávania prachu, použite
vhodný vysávač spolu selektrickým náradím.
– Postarajte sa odobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest
sfiltrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrába-
u Zabráňte usadzovaniu ahromadeniu prachu na praco-
visku. Prach sa môže ľahko zapáliť.
Montáž odsávacieho adaptéra (pozri obrázok B)
Upevnite odsávací adaptér (29) upevňovacou skrutkou (28)
na základnú dosku (7).
Kodsávaciemu adaptéru (29) sa môže pripojiť sacia hadica
u Odsávací adaptér nesmie byť namontovaný bez pripo-
jeného externého odsávania. Inak by sa mohol odsávací
u Na odsávací adaptér sa nesmie pripojiť vrecko na
prach. Odsávací systém by sa mohol upchať.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania sa musí odsávací
adaptér (29) pravidelne čistiť.
Odsávaciu hadicu (30) spojte svysávačom (príslušenstvo).
Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie krôznym vysávačom náj-
dete na konci tohto návodu.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte
u Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
zneho vyberte akumulátor.
Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok C)
u Prispôsobte hĺbku rezu hrúbke obrobku. Pod obrob-
kom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výš-
Povoľte krídlovú skrutku (17). Keď chcete nastaviť menšiu
hĺbku rezu, odtiahnite elektrické náradie od základnej dosky
(7), keď chcete nastaviť väčšiu hĺbku rezu, pritlačte elektric-
ké náradie kzákladnej doske (7). Nastavte požadovaný roz-
mer na stupnici hĺbky rezu (18). Krídlovú skrutku (17) opäť
Elektrické náradie položte na čelnú stranu ochranného krytu
Povoľte krídlovú skrutku (10). Vyklopte pílu do strany. Na-
stavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu (9).
Krídlovú skrutku (10) opäť utiahnite.
Pri nastavení uhla zošikmenia použite referenčnú značku
(27) (horná hrana držiaka).
Upozornenie: Pri šikmých rezoch je hĺbka rezu menšia ako
zobrazená hodnota na stupnici hĺbky rezu (18).
pravouhlom reze. Značka rezu 45° (11) znázorňuje pozíciu
pílového kotúča pri 45° reze.
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
u Používajte iba originálne lítium-iónové akumulátory
Bosch snapätím uvedeným na typovom štítku vášho
elektrického náradia. Používanie iných akumulátorov
môže mať za následok poranenie anebezpečenstvo
Zasuňte nabitý akumulátor(1) spredu do pätky elektrického
náradia. Akumulátor úplne zatlačte do pätky tak, aby
červený pásik už nebolo vidieť aaby bol akumulátor spoľah-
Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, aktivujte
a podržte ho stlačený.
Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (4).
Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač (4)
nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále
po vypnutí ručného elektrického náradia.
Indikácia kontroly teploty / ochrana proti preťaženiu
Červená LED indikácia (16) vám pomôže ochrániť akumulá-
tor pred prehriatím amotor pred preťažením.
Ak svieti LED indikácia (16) neprerušovane načerveno,
teplota akumulátora je príliš vysoká aelektrické náradie sa
– Vypnite ručné elektrické náradie.
– Skôr ako budete pokračovať vpráci, nechajte akumulátor
Ak bliká LED indikácia (16) načerveno, elektrické náradie
je zablokované aautomaticky sa vypne.
Vyberte ručné elektrické náradie zobrobku.
Bosch Power Tools 1 609 92A 7TA | (17.05.2022)134 | Slovenčina
Po odstránení blokovania bude elektrické náradie ďalej
Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora
Lítiovo-iónový akumulátor je vďaka „Electronic Cell Protecti-
on (ECP)“ chránený proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulá-
tor vybitý, elektrické náradie sa pomocou ochranného obvo-
du vypne: Pracovný nástroj sa už nepohybuje.
Indikácia LED pracovné svetlo zapnuté
Svietidlo (26) svieti pri mierne alebo úplne zatlačenom vypí-
nači (4) aumožňuje osvetlenie pracovnej oblasti pri nevhod-
ných svetelných podmienkach.
Upozornenia týkajúce sa prác
Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom.
Elektrické náradie veďte rovnomerne a s miernym posúva-
ním v smere rezu. Príliš intenzívne posúvanie dopredu pod-
statne znižuje životnosť vkladacích nástrojov a môže škodiť
elektrickému náradiu.
Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pí-
lového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré pí-
lové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.
Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou
dreva a tým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna po-
zdĺžne alebo priečne rezy.
Pri pozdĺžnych rezoch do smrekového dreva vznikajú dlhé,
špirálovité triesky.
Bukový a dubový prach je mimoriadne zdravie ohrozujúci,
preto pracujte len s odsávaním prachu.
Rezanie sparalelným dorazom (pozri obrázok D)
Paralelný doraz (32) umožňuje presné rezy pozdĺž hrany ob-
robku, prípadne rezanie pásov rovnakých rozmerov.
Požadovanú hrúbku rezu nastavte na vonkajšej hrane základ-
nej dosky pomocou stupnice na vedeniach paralelného dora-
zu/adaptéra pre vodiace lišty.
Rezanie s pomocným dorazom (pozri obrázok F)
Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri rezaní rovných hrán
môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú do-
sku alebo lištu a potom viesť kotúčovú pílu základnou doskou
pozdĺž tohto pomocného dorazu.
Rezanie svodiacou lištou (pozri obrázok E)
Pomocou vodiacej lišty (34) môžete vykonať priamočiare
umožňuje ľahké kĺzanie ručného elektrického náradia.
(32) namontujte na elektrické náradie logom Bosch nadol.
Vodiaca lišta (34) nesmie na narezávanej strane obrobku
Zapnite ručné elektrické náradie arovnomerným pohybom
Pokyny na optimálne zaobchádzanie sakumulátorom
Chráňte akumulátor pred vlhkosťou avodou.
Akumulátor skladujte iba pri teplote vrozsahu od –20°C do
50°C. Nenechávajte akumulátor napríklad vlete položený
Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny akumulátora čistým,
mäkkým asuchým štetcom.
Výrazne skrátená doba prevádzky akumulátora po nabití sig-
nalizuje, že akumulátor je opotrebovaný atreba ho vymeniť
Dodržiavajte upozornenia týkajúce sa likvidácie.
u Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
klad údržba, výmena nástroja apodobne), ako aj pri
jeho preprave auskladnení vyberte akumulátor
zelektrického náradia. Vprípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
u Elektrické náradie ajeho vetracie štrbiny udržiavajte
vždy včistote, aby ste mohli pracovať dobre abezpeč-
Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne pohybovať
amusí sa samočinne uzavierať. Okolie výkyvného ochranné-
ho krytu preto udržiavajte vždy včistote. Odstráňte prach
atriesky pomocou štetca.
Pílové kotúče bez povrchovej vrstvy je možné chrániť pred
nástupom korózie tenkou vrstvou oleja neobsahujúceho ky-
seliny. Pred pílením olej opäť odstráňte, inak by sa drevo za-
Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyv-
ňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy aúdržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy ainformácie onáhradných dieloch náj-
dete tiež na: www.bosch-pt.com
Vprípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov apríslušen-
stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
1 609 92A 7TA | (17.05.2022) Bosch Power ToolsMagyar | 135
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku výrobku.
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Ďalšie adresy servisov nájdete na:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Odporúčané lítiovo-iónové akumulátory podliehajú
požiadavkám na transport nebezpečného nákladu. Tieto aku-
mulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách
bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou
alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné
požiadavky na obaly aoznačenie. Vtakomto prípade treba
pri príprave zásielky bezpodmienečne konzultovať sodborní-
kom na prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal.
Otvorené kontakty prelepte aakumulátor zabaľte tak, aby sa
vobale nemohol posúvať. Rešpektujte aj prípadné doplňujú-
ce národné predpisy.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo aobal
treba dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani aku-
mulátory/batérie do komunálneho odpadu!
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade
zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej trans-
pozície vnárodnom práve sa musí už nepoužiteľné elektrické
náradie a, podľa európskej smernice 2006/66/ES, po-
škodené alebo vybité akumulátory/batérie zbierať separova-
ne aodovzdať na recykláciu vsúlade sochranou životného
Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické aelektro-
nické zariadenia kvôli možnej prítomnosti nebezpečných
látok škodlivý vplyv na životné prostredie aľudské zdravie.
Akumulátory/batérie:
Dodržujte pokyny uvedené včasti Transport (pozri „Trans-
EÚ vyhlásenie ozhode
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade
snasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
Notice-Facile