DREMEL Versa PC10 - Мултифункционални алати

Versa PC10 - Мултифункционални алати DREMEL - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот Versa PC10 DREMEL во PDF формат.

📄 128 страници Македонски MK Преземи 💬 AI прашање
Notice DREMEL Versa PC10 - page 112
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Прашања на корисниците за Versa PC10 DREMEL

0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.

Поставете ново прашање за овој уред

Е-поштата останува приватна: се користи само за да ве извести ако некој одговори на вашето прашање.

Сè уште нема прашања. Бидете прв што ќе праша.

Преземете ги упатствата за вашиот Мултифункционални алати во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник Versa PC10 - DREMEL и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. Versa PC10 на марката DREMEL.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК Versa PC10 DREMEL

Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes peut entrainer des blessures.

SECURITE PERSONNELLE

a. Restez vigilant, soyez attentif a ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil. Ne vous servez pas d'un outil lorsque vous etes fatigued ou sous l'influence de drogues, d'alcohol ou de medicaments. Quand on utilise des outils electroportatifs, il suffit d'un moment d'inattention pour causer des blessures corporelles graves.
b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours un équipement de protection oculaire.
c. Ne travailliez pas dans une position risquant d'affector votre équilibre. Conservez à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l'outil dans des situations imprévues.
d. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N'approche jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pièces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL

a. Ne forcez pas sur l'outil. Employez l'outil correspondant à votre application. L'outil approprié accomplira sa tâche plus efficacement et plus surement s'il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b. N'utilisez pas l'outil si l'interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l'interrupteur est defectueux est dangereux et doitetre réparé.
c. Les outils doivent être rangiés hors de portée des enfants et ne pas être utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les Presents instructions. Entre les mains d'utilisateurs inépérimentés, les outils sont dangereux.
d. Veillez a bien entrenrir les outils. Verifiez la presence d'un défaut d'alignement ou grippage des pieces mobiles, de pieces cassées ou de toute autre condition pouvant alterer le fonctionnement de l'outil. Faites réparer l'outil s'il est endommagé avant de l'utiliser. Nombre d'accidents sont provoqués par des outils mal entretenus.
e. Si la machine ou des détergents risque de déterminer ou de déscolorer une surface, il est recommendé de tester la compatibilité dans une zone peu visible avant utilisation.

f. N'utilisez pas d'acides, d'acetone ou de solvants non dilués.
g. N'utilisez pas de liquides inflammables.
h. Evitez de toucher ou d'insérer des objets

conducteurs ( comme des tournevis ou des outils similaires) dans la prise micro-USB.

i. N'apportez aucune modification à la machine. Les modifications non autorisées peuvent comprometer la sécurité de votre machine, donner lieu à une augmentation du bruit et des vibrations, et à des performances insatisfaisantes.
j. Utilisez l'outil, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux presentses instructions, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour d'autres applications que celles prévues présente un risque.

PRECAUTIONS D'UTILISATION DE L'OUTILÉLECTROPORTATIF À BATTERIE

a. Rechargez l'outil uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de pack de batterie est susceptible d'entraîner un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un pack de batterie différent.
b. Utilise les outils uniquement avec les packs de batterie spécifique indiqués. L'utilisation d'autres types de blocs de batterie peut entraîner un risque de blessure et d'incendie.
c. Lorsque le pack de batterie n'est pas utilisé, tenez-le à l'ecart d'autres objets métalliques, comme des trombones, des pieces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre object métallique de petite taille susceptible de faire office de conducteur entre les bornes. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque d'entrainer des brûlures ou un incendie.
d. Dans des conditions d'utilisation abusives, du liquide est susceptible d'être ejecté de la batterie. Évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, demandez une aide Médicale supplémentaire. Le liquide ejecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.

CONSIGNES DE SECURITE POUR L'ENSEMBLE DES OPÉRATIONS

a. L'opérateur doit utiliser la machine conformément aux règlements. Il doit prendre en compte les conditions locales et faire attention aux autres personnes, notamment les enfants, lors de l'utilisation de la machine.
b. Il convient de prendre des précautions particulières lors de l'utilisation de la machine en hauteur.
c. Ne vous penchez pas par la fenetre lors de l'utilisation de la machine.
d. L'opérateur est responsable des personnes qui se trouvent dans la zone de travail.
e. N'utilise pas d'accessoires qui ne sont pas spécialement prevus et recommends par le fabricant de l'outil. Le fait de pouvoir monter des accessoires sur votre outil ne garantit pas une utilisation en toute sécurité.
f. La vitesse nominale admissible de l'accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d'être détruits.
g. Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'accessoire doit correspondre aux specifications de votre outil. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas etre protégés ni contrôlés de façon suffisante.
h. Le montage filtré d'accessoires doit correspondre

au filage de la broche. Pour les accessoires montés par des brides, le perçage de l'accessoire doit correspondre au diamètre d'emplacement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement au dispositif de fixation de l'outil tournent de façon irrégulière, émettent de fortes vibrations et peuvent entrainer une perte de contrôle.

i. N'utilise pas d'accessoires endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les accessoires tels que les meules pour détecter des éclats et des fissures, les plateaux de ponçage pour détecter des fissures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des fils détaches ou cassetés. Au cas où l'outil ou l'accessoire tomberait, contrôle s'il est endommaged ou installez un accessoire intact. ÀpRES avoir contrôle et installer l'accessoire, tenez-vous à distance du niveau de l'accessoire en rotation avec les personnes se trouvant à proximite et laisserz tourner l'outil à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommages cassetpendant ce temps d'essayi.
j. Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou qui ne possèdent ni l'expérience ni les connaissances requises à moins qu'elles bénéficient d'une supervision ou d'une instruction concernant l'utilisation de l'outil par une personne responsable de leur sécurité.
k. Gardez une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximé. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pieces ou d'accessoires cassés peuvent être projétés et cause des blessures même en dehors de la zone directe de travail.
I. Déposez l'outil seulement après l'arrêt total de l'accessoire. L'accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l'outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l'outil.
m. Ne laissez pas tournier l'outil pendant que vous le portez. En cas de contact accidentel, l'accessoire en rotation peut happen vos vêtements et vous bleisser grièvement.
n. Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu'ils ne jouent pas avec l'outil.

NE TRAVAILLEZ PAS SUR DES MATÉRIAUX CONTENANT DE L'AMIANTE (l'amiate est considéré comme étant Cancérigène)

PRENEZ DES MESURES DE PROTECTION LORSQUE DES POUSSIÈRES NUISIBLES À LA SANTÉ, INFLAMMABLES OU EXPLOSIVES PEUVENT ÉTRE GÉNÉRÉES LORS DU TRAVAIL (certaines poussières sont considérées comme cancérigènes); portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d'aspiration de poussières/de copeaux s'il est possible de raccorder un tel dispositif.

SPECIFICATIONS

Numero du modele.. PC10

Tension 3.6 V

Vitesse de rotation 2200 tr/min

Diam.max.de l'accessoire . . .64 mm

Capacité de batterie 7,2 Wh

Poids 0,452 kg

CHARGEUR

Entree. 100-240 Vca, 50 - 60 Hz, 150 mA

Verifiez toujours que la tension d'alimentation est identique à celle indiquée sur la plaque signaletique du chargeur.

GÉNÉRALITÉS ⑥

A. Poignée
B. Port micro USB
C. Témoins de charge
D. Tige filletee
E. Micro USB
F. Cable de charge USB
G. USB
H. Adaptateur électrique
I. Bouton Marche/Arret
J. Fente
K. Broche
L. Carter de protection
M. Brosse de soies - PC364

N. Plateau de ponçage
O. Côté boucle
P. Accessoire
Q. Tampon effaceur à mousse blanche – PC362
R. Tampon sans rayure à microfibres bleues - PC363

S. Tampon abrasif marron à utilisation intensive – PC361*
*) Non fourni de maniere standard

CHARGE ET BATTERIES

L'utilisation de ce chargeur par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent ni l'expérience ni les connaissances requises, est uniquement possible sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou qui les a initiés au maniement du chargeur en toute sécurité ainsi qu'aux dangers associés à une telle utilisation et à la condition

que ces dangers ont bien eté compris (à défaut de quoi,ils risquent de commetter des erreurs de manipulation et d'infliger des blessures).

  • Surveillez les enfants (afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le chargeur).

N'utilisez que des chargeurs correspondant aux specifications correctes comme précit precedemment. 7
- Chargeur DREMEL 26150510AB (U.K. 26150510AC) compatible avec cet outil
- N'exposez pas l'outil, le chargeur ou la batterie à la pluie.
- Ne chargez pas la batterie dans des environnementshumides ou mouillés.
- N'utilisez pas le chargeur s'il est endommagé. Rapportez-le aux points de SAV agrées par DREMEL pour effectuer un contrôle de sécurité.
- N'utilise pas le chargeur lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés ; le cordon ou la fiche doivent être immédiatement remplacés dans l'un des points de SAV DREMEL agréés.
- N'utilise pas la batterie si elle est endommagée. Dans ce cas, elle doit être replacée immidiatement.
- Ne demontez pas le chargeur ou la batterie.
- N'essayez pas de charger des piles non rechargeables avec le chargeur.
- Températures ambiantes autorisées (outil/chargeur/batterie):

-encharge0...+45℃
-en fonctionnement-20...+50°C
- durant l'entreposeage -20...+50°C

CHARGEMENT DU PACK DE BATTERIE

Utilisez un adaptateur secteur correspondant aux specifications du chargeur ci-dessus pour charger le Dremel Versa.

Chargez le Dremel Versa avec un cable USB fourni par Dremel. L'utilisation d'autres cables USB pourrait endommager l'equipement, cause des dégats matériels et entraîner des blessures.

Votre outil Dremel PC10 n'est pas charge totallyment quand il est expedié de l'usine. Assurez-vous de charger l'outil avant la première utilisation.

  1. Insérez le cable USB "F" dans le port USB de l'adaptateur secteur "H". Si l'adaptateur secteur n'est pas inclus, chargez l'outil en utilisant une alimentation USB de 5 V/1 A minimum.
  2. Branchez l'adaptateur secteur "H" dans une prise de courant standard.
  3. Branchez la prise micro USB "E" dans le port micro USB "B".
  4. Levoyant de charge de la batterie I indique la progression de la charge. Levoyant bleu situé sur le boîtier de l'outil au-dessous de la prise USB s'allume pour signaler que la batterie reçoit une charge. Lorsque l'outil est entièrement chargé (environ 2h45), la charge s'arrête automatiquement et le voyant bleu s'éteint.

  5. Il est normal que la poignée de l'outil chauffe pendant la charge.
    Attention : la fonction de charge s'arrête lorsque l'outil est en marche et reprend a nouveau après que l'outil est eteint.

  6. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez l'extrémité micro-USB du cable "E" de l'outil.
  7. Debranchez l'adaptateur secteur de la prise de courant (sauf si vous chargez un autre outil).
  8. Lorsque la batterie est dechargee I'outil s'est automatique. Cela provoquer un arrêt soudain, doit que d'un ralentissement progressif de l'outil. Il suffit de recharger I'outil.

REMARQUES IMPORTANTES SUR LA CHARGE

La batterie au lithium-ion reste chargée pendant 2 ans au maximum si bien qu'elle est toujours disponible des que vous en avez besoin.

  • Le chargeur est concu pour charger rapidement la batterie seulement lorsque la température de cette dernière est comprise entre 0 et 45^ .
  • Une diminution substantielle de l'autonomie, charge après charge, signifie que la batterie est proche de sa limite de longevite et qu'elle doit être remplacede. Pour l'entretien de votre outil, veuillez contacter un des centres techniques DREMEL agreés.
  • Si la batterie ne se recharge pas correctement :

a. Verifiez la presence de courant à la prise murale en y branchant un autre apparéil électrique.
b. Verifiez si la prise de courant n'est pas branchee a un interrupteur qui coupe l'alimentation lorsque les lumières sont eteintes.
c. Verifiez la propriété des connecteurs USB. Nettoyez les au besoin avec un coton-tige imbibé d'alcool.
d. Verifiez si le cable USB est correctement connecté à l'outil et à l'adaptateur secteur.
e. Si vous ne parvenez toujours pas à charger votre outil correctement, envoyez l'outil et le chargeur à votre centre technique Dremel.

Attention : L'utilisation d'adaptateurs secteur ou de packs batterie autres que ceux vendus par Dremel peut annuler la garantie.

ACCESSOIRES

METTEZ TOUJOURS L'APPAREIL HORS TENSION AVANT DE CHANGER D'ACCESSION

Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel. Lisez impérativement les instructions d'utilisation fournies avec votre accessoire Dremel. Manipuez et reposez les accessoires avec soin.

Pour réduire le risque de blessures, assurez-vous toujours que l'outil est mis hors tension avant de changer d'accessoires, de changer le plateau de ponçage, de retarder le carter de protection ou d'entretenir l'outil.

FIXATION DU CARTER DE PROTECTION ⑧

Pour fixer le carter de protection, alignez ses broches avec les fentes du boitier de l'outil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit ajusté avec l'outil. Vous doivent fixer le carter de protection avant le plateau de ponçage.

RETRAIT DU PLATEAU DE PONÇAGE ⑧

Pour fixer le plateau de ponçage : alignez-le avec les filetages de la tige de sortie et serrez-le avec le doigt en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

FIXATION DES ACCESSOIRES ⑨

Les accessoires sont fixés au plateau de ponçage par un système de boucle et crochet.

Pour fixer : alignez le côte « boucle » de l'accessoire au côte « crochet » du plateau de ponçage sur l'outil. Alignez l'accessoire le plus pres possible du centre du plateau de ponçage pour qu'il tourne de manière concentrique pour une facilité d'utilisation et des performances optimes. Les accessoires surplomberont le plateau de ponçage, ce qui permet à l'utilisateur d'acceder aux coins et aux espaces réduits.

Pour retarder : détached z'accessoire du plateau de ponçage. Maintenez l'accessoire pas le matériel de soutien côté « boucle » et décollez l'ensemble du plateau de ponçage au lieu de saisir le matériel en éponge/microfibre.

Pour fixer la Brosse de soies : retirez d'abord complètement le plateau de ponçage, puis fixez la broche en alignant les filetages de la tige de sortie et serrez au doigt la Brosse de soies dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

UTILISATION

A UTILISEZ UNIQUEMENT DES ACCESSOIRESDREMEL VERSA. LES AUTRES ACCESSOIRENE SONT PAS CONCUS POUR CET OUTIL ET PEUVENTENTRAINER DES DOMMAGES CORPORELS OU

MATERIALS. Stockez les accessoires dans un

environnement sec et tempéré pour éviter la détérioration.

AVERTISSEMENTS DU FABRICANT DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE. Une utilisation incorrecte peut entrainer des dommages corporels ou matériels.

Le Dremel Versa est conçu pour fonctionner avec du spray, de la mousse, du gel ou des nettoyeurs liquides. Avant d'utiliser des solutions de nettoyage, veuillez dire et suivre les avertissements et les instructions d'utilisation du fabricant. Couvrez la zone environnante en cours de nettoyage pour la protégéur du spray. Utilisez le carter de protection sur les surfaces ouvertes pour contenir le spray. Il est recommendé d'appliquer de l'eau et un agent de nettoyage sur la surface qui a besoin d'être nettoyée et/ou directement sur l'accessoire. En cas d'application directe d'eau ou d'un agent de nettoyage sur l'accessoire, enlevez le liquide en trop ou donnez une « impulsion » à l'outil en leuttant rapidement sous tension, puis hors tension dans une zone confinée (par exemple unseau ou un évier) pour réduire le spray.

Pour démarrer le nettoyage, pressez et relâchez le bouton marche/arrêt (fig. 1) pendant que l'accessoire est en contact avec la surface à nettoyer. L'outil prendra rapidement de la vitesse. Appuyez doucement sur la surface à nettoyer mais pas trop fort. Laissez l'outil faire le travail. Déplacez l'outil de manière circulaire. Ne maintenez pas l'outil dans un seul endroit pendant plus de 5 secondes.

Pourmettre l'outil hors tension,presse et relachez le bouton marche/arrêt.

CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE

L'outil est équipé d'un système de contrôle électronique interne optimisant les performances du moteur et de la batterie en limitant l'intensité distribuée à l'outil lors de surcharges ou de calage.

Si vous maintenez l'outil immobile pendant trop longtemps, il se mettra automatiquement hors tension. Lorsque cela se produit, pressez tout simplement et relâchéz le bouton

marche/arrêt pour redémarrer l'outil et continuer à l'utiliser. Lorsque la batterie est presque déchargée, il est possible que l'outil s'arrête plus frequentlyment que d'habitude. Dans ce cas, il est temps de recharger l'outil.

ACCESSIONS

Le kit inclut un plateau de ponçage, un carter de protection et 4 accessoires différents. Procedez à un test ponctuel d'acceptabilité d'une petite section de la surface avant d'effectuer tout le travail de nettoyage.

CARTER DE PROTECTION

Il est recommandé d'utiliser le carter de protection pour toutes les applications de nettoyage en phase humide. Maintenez le carter de protection en position etendue lorsque l'outil est en cours d'utilisation pour contenir les gouttelettes d'eau et de solutions de nettoyage. Pour acceder aux espaces plus réduits, le carter de protection peut être replaced en position haute. Pour retirer entièrement le carter de protection, mettez l'outil hors tension, dévissez le plateau de ponçage, puis faites tourner le carter de protection d'un quart de tour afin de le retirer. Revissez le plateau de ponçage.

TAMPON EFFACEUR A MOUSSE BLANCHE - PC362

Tampon à usages multiples recommendé pour les surfaces dures comme les comptoirs, le verre, les planchers, les plinthes, les portes, les surfaces non peintes, les chaussures et les appareils en acier non inoxydable.

Gráce à la technologie micro-abrasive, ce tampon facilité l'élimination des taches sans nettoyant abrasif. Cependant, si la surface en cours de nettoyage n'est pas suffisamment dure, elle risque d'être légèrement rayée par le matériel.

Testez une petite zone avec une pression légère avant utilisation.

Déconseilé pour les surfaces suivantes :

Bois à haute brillance, cire, surface brossée, satin, faux ou surface rue; cuivre; acier inoxydable; revêtement non adhésif ou carrosserie de vehicule.

TAMPON SANS RAYURE A MICROFIBRES BLEUES- PC363

Recommende pour les travaux difficiles sans rayure. Convient à une utilisation sur les pots et les casseroles, l'extérieur des grilles, les éviers, le haut et les grilles des cusinières, les appareils de cuisines et les outils/ Equipements d'extérieur.

TAMPON ABRASIF MARRON A UTILISATION INTENSIVE - PC361

Le tampon abrasif contient du gravillon intégré pour les travaux nécessitant un nettoyage et une élimination plus agressifs, comme les préparations en métal, les meubles de jardin, l'élimination de peinture, les batteries de cuisine, etc. Il coupe rapidement et elimine les saletés solidement collées.

BROSSE DE SOIES EN NYLON NOIR - PC364

Utilisée pour les applications de récurage dur, par exemple sur les couls de ciment, les jantes de pneus, les éviers, les fixations, les équipements, les meubles de jardin et plusieurs autres surfaces de votre salle de bains et de votre cuisine.

Les crins en polypropylene durable sont en biais pour vous permettre de很好地 acceder aux coins.

PROTECTION ANTI-CALAGE

Cet outil dispose d'un système anti-calage destiné à protégger le moteur et la batterie. Une pression excessive sur l'outil pendant une période trop longue entraine l'arrêt du moteur. Retirez tout simplement l'outil du matériel sur lequel il a calé et redémarrez l'outil avec le bouton

marche/arrêt. Lorsque la batterie est presque décharge, il est possible que l'outil s'arrête automatiquement plus frequentlyment que d'habitude. Dans ce cas, il est temps de recharger la batterie.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

A CET OUTIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L'UTILISATEUR. TOUTE OPÉRATION D'ENTRETIEN PREVENTIF EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL NON AUTORISE POT ETTRAIÑER LE RACCORDEMENT INCORRECT DE COMPOSANTS INTERNES ET PRÉSENTER DES RISQUES GRAVES.

Pour nettoyer efficacement l'outil, utilisez de I'air comprime. Dans ce cas, portez systematiquement des lunettes de sécurité.

A POUR EVITER LES ACCIDENTS, DEBRANCHEZ TOUJOURS L'OUTIL ET/OU LE CHARGEUR DE L'ALIMENTATION SECTEUR AVANT LE NETTOYAGE.

Les orifices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer l'outil en insérant des objets pointus à travers les orifices de ventilation.

CERTAINS DETERGENTS ET SOLVANTS ENDOMMAGENT LES PIECES EN PLASTIQUE. Il s'agit notamment des produits suivants: le tetrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents domestiques qui contiennent de l'ammoniaque.

RéPARATION ET GARANTIE

Nous recommendons de confier les opérations d'entretien de l'outil à un Centre Technique Dremel.

Ce produit Dremel fait l'objet d'une garantie conforme aux reglementations legales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultat de l'usure normale, d'une surcharge ou d'une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie. En cas de réclamation, envoyez l'outil ou le chargeur non démontré avec le justificatif d'achat à votre revendeur.

CONTACTER DREMEL

Pour plus d'informations sur le service et la garantie, la gamme de produits, le support technique et l'assistance téléphonique de la société Dremel, rendez-vous sur le site www.dremel.com.

BRUIT ET VIBRATION

  1. Niveau de pression sonore (écart-type 3 dB) dB(A) 57
  2. Vibration (somme vectorielle triaxiale) m/s² 1,40
  3. Incertitude des vibrations K m/s² 1,50

ATTENTION: La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode de test standard, permettant de comparer les outils entre eux. Elle peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire d'exposition.

L'émission de vibrations lors de l'utilisation réelle de l'outil peut différer de la valeur totale déclarée selon la manière dont vous l'utilise.

Estimez l'exposition à ces dernières dans les conditions réelles d'utilisation, qui vous permettra d'identifier les mesures de sécurité à prendre en matière de protection personnelle (en tenant compte de l'ensemble des parties du cycle d'exploitation, telles que le moment où l'outil est

étéint et celui où il est en veille, en plus de celui où il est activé).

MISE AU REBUT

DREMEL Versa PC10 - MISE AU REBUT - 1

L'outil, les piles, les accessoires et les emballages doivent être triés pour un recyclage écologique.

SEULEMENT POUR LES PAYS DE L'UNION EUROPEENNE ⑤

Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils inutilisables doivent faire l'objet d'une collecte distincte et être mis au rebut d'une manière respectue pour l'environnement.

IT

SIMBOLI USATI

① LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI
② UNITÀ DI ALIMENTAZIONE REMOVIBLE
③ USARE PROTEZIONE PER GLI OCCHI
④ USARE UNA MASCHERA ANTIPOLVERE
⑤ NON GETTARE ELETTROUTENSILI DISMESSI TRAI RIFIUTI DOMESTICI

AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE

DREMEL Versa PC10 - AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE - 1

ATTENZIONE

LEGGERE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Dremel 150
d Dremel 150
d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d

DREML

Dremel Ciaiaie a gao Jg, jiaaii, aiaai Lg ciaiaai. www.dremel. G Dremel 4y jiaaiiaai

jiayiyigzaiy

Cabiial 1 Jai jai jai Dremel Versa pia
45 jui i jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jui jiu uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj uj ujuu

Aa

Асистент за прирачник
Поддржано од Anthropic
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : DREMEL

Модел : Versa PC10

Категорија : Мултифункционални алати