Versa PC10 - Outils multifonctions DREMEL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Versa PC10 DREMEL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | DREMEL Versa PC10, puissance de 70 W, vitesse variable de 500 à 2 200 tr/min, compatible avec divers accessoires DREMEL. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage, le polissage, le meulage et le découpage de matériaux variés tels que le bois, le métal et le plastique. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'appareil, vérifier l'état des accessoires, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière. Ne pas utiliser l'outil à proximité de matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique, garantie de 2 ans, accessoires interchangeables disponibles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Versa PC10 DREMEL
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Versa PC10 - DREMEL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Versa PC10 de la marque DREMEL.
MODE D'EMPLOI Versa PC10 DREMEL
Déclaration de conformité originale UE Petit outil rotatif Référence article Nous déclarons par la présente, sous notre propre responsabilité, que les produits désignés en conformité avec toutes les dispositions applicables des directives et réglementations répertoriées ci-dessous ainsi qu'avec les normes ci-après.
4 UTILISEZ UN MASQUE À POUSSIÈRE
ATTENTION VEUILLEZ LIRE L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, AINSI QUE L’ENSEMBLE DES CONSIGNES Le non-respect de ces avertissements et de ces consignes peut entraîner des blessures.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil. Ne vous servez pas d’un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suft d’un moment d’inattention pour causer des blessures corporelles graves.b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours un équipement de protection oculaire. c. Ne travaillez pas dans une position risquant d’affecter votre équilibre. Conservez à tout moment un bon appui et un bon équilibre du corps. Vous serez ainsi plus en mesure de garder le contrôle de l’outil dans des situations imprévues.d. Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. N’approchez jamais les cheveux, vêtements ou gants, de pièces en mouvement. Des vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
a. Ne forcez pas sur l’outil. Employez l’outil correspondant à votre application. L’outil approprié accomplira sa tâche plus efcacement et plus sûrement s’il est utilisé à la vitesse pour laquelle il a été conçu.b. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne fonctionne pas correctement. Un outil dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.c. Les outils doivent être rangés hors de portée des enfants et ne pas être utilisés par des personnes ne connaissant pas leur fonctionnement ou les présentes instructions. Entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés, les outils sont dangereux.d. Veillez à bien entretenir les outils. Vériez la présence d’un défaut d’alignement ou grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou de toute autre condition pouvant altérer le fonctionnement de l’outil. Faites réparer l’outil s’il est endommagé avant de l’utiliser. Nombre d’accidents sont provoqués par des outils mal entretenus.e. Si la machine ou des détergents risque de détériorer ou de décolorer une surface, il est recommandé de tester la compatibilité dans une zone peu visible avant utilisation.f. N’utilisez pas d’acides, d’acétone ou de solvants non dilués.g. N’utilisez pas de liquides inammables.h. Évitez de toucher ou d’insérer des objets 16conducteurs (comme des tournevis ou des outils similaires) dans la prise micro-USB.
i. N’apportez aucune modication à la machine. Les
modications non autorisées peuvent compromettre la sécurité de votre machine, donner lieu à une augmentation du bruit et des vibrations, et à des performances insatisfaisantes. j. Utilisez l’outil, ses accessoires et embouts, etc. conformément aux présentes instructions, en particulier en tenant compte des conditions de travail et de la nature du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour d’autres applications que celles prévues présente un risque. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE L’OUTIL ÉLECTROPORTATIF À BATTERIE a. Rechargez l’outil uniquement avec le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de pack de batterie est susceptible d’entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un pack de batterie différent. b. Utilisez les outils uniquement avec les packs de batterie spéciquement indiqués. L’utilisation d’autres types de blocs de batterie peut entraîner un risque de blessure et d’incendie. c. Lorsque le pack de batterie n’est pas utilisé, tenez- le à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre objet métallique de petite taille susceptible de faire ofce de conducteur entre les bornes. Le court-circuitage des bornes de la batterie risque d’entraîner des brûlures ou un incendie. d. Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide est susceptible d’être éjecté de la batterie. Évitez tout contact avec ce dernier. En cas de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, demandez une aide médicale supplémentaire. Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures.
a. L’opérateur doit utiliser la machine conformément aux règlements. Il doit prendre en compte les conditions locales et faire attention aux autres personnes, notamment les enfants, lors de l’utilisation de la machine. b. Il convient de prendre des précautions particulières lors de l’utilisation de la machine en hauteur. c. Ne vous penchez pas par la fenêtre lors de l’utilisation de la machine. d. L’opérateur est responsable des personnes qui se trouvent dans la zone de travail. e. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas spécialement prévus et recommandés par le fabricant de l’outil. Le fait de pouvoir monter des accessoires sur votre outil ne garantit pas une utilisation en toute sécurité. f. La vitesse nominale admissible de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil. Les accessoires qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est admise risquent d’être détruits. g. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent correspondre aux spécications de votre outil. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de façon sufsante. h. Le montage leté d’accessoires doit correspondre au letage de la broche. Pour les accessoires montés par des brides, le perçage de l’accessoire doit correspondre au diamètre d’emplacement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas exactement au dispositif de xation de l’outil tournent de façon irrégulière, émettent de fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrôle.
i. N’utilisez pas d’accessoires endommagés. Avant
chaque utilisation, contrôlez les accessoires tels que les meules pour détecter des éclats et des ssures, les plateaux de ponçage pour détecter des ssures, une certaine usure ou des signes de forte usure, les brosses métalliques pour détecter des ls détachés ou cassés. Au cas où l’outil ou l’accessoire tomberait, contrôlez s’il est endommagé ou installez un accessoire intact. Après avoir contrôlé et installé l’accessoire, tenez-vous à distance du niveau de l’accessoire en rotation avec les personnes se trouvant à proximité et laissez tourner l’outil à la vitesse maximale pendant une minute. Dans la plupart des cas, les accessoires endommagés cassent pendant ce temps d’essai. j. Cet outil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les connaissances requises à moins qu’elles bénécient d’une supervision ou d’une instruction concernant l’utilisation de l’outil par une personne responsable de leur sécurité. k. Gardez une distance de sécurité sufsante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne pénétrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuel. Des fragments de pièces ou d’accessoires cassés peuvent être projetés et causer des blessures même en dehors de la zone directe de travail. l. Déposez l’outil seulement après l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil. m. Ne laissez pas tourner l’outil pendant que vous le portez. En cas de contact accidentel, l’accessoire en rotation peut happer vos vêtements et vous blesser grièvement. n. Les enfants doivent être surveillés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’outil.
NE TRAVAILLEZ PAS SUR DES MATÉRIAUX CONTENANT DE L’AMIANTE (l’amiante est considéré comme étant cancérigène)
- ÊTRE GÉNÉRÉES LORS DU TRAVAIL (certaines poussières sont considérées comme cancérigènes) ; portez un masque anti-poussières et utilisez un dispositif d’aspiration de poussières/de copeaux s’il est possible de raccorder un tel dispositif. SPÉCIFICATIONS Numéro du modèle
- PC10 Tension p. 3
- ,6 V Vitesse de rotation p. 2
- 200 tr/min Diam. max. de l’accessoire ∅ p. 64
- mm Capacité de batterie p. 7
- ,2 Wh Poids p. 0
- ,452 kg 17CHARGEUR Entrée p. 100
- -240 Vca, 50 - 60 Hz, 150 mASortie p. 5
- ,0 Vcc, 1,0 APoids ,1 kgVériez toujours que la tension d’alimentation est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. p. 0
A. PoignéeB. Port micro USBC. Témoins de chargeD. Tige letéeE. Micro USBF. Câble de charge USBG. USB H. Adaptateur électriqueI. Bouton Marche/ArrêtJ. FenteK. BrocheL. Carter de protection*M. Brosse de soies - PC364*N. Plateau de ponçageO. Côté boucleP. AccessoireQ. Tampon effaceur à mousse blanche – PC362*R. Tampon sans rayure à microbres bleues – PC363*S. Tampon abrasif marron à utilisation intensive – PC361**) Non fourni de manière standard
- L’utilisation de ce chargeur par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui ne possèdent ni l’expérience ni les connaissances requises, est uniquement possible sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou qui les a initiés au maniement du chargeur en toute sécurité ainsi qu’aux dangers associés à une telle utilisation et à la condition que ces dangers ont bien été compris (à défaut de quoi, ils risquent de commettre des erreurs de manipulation et d’iniger des blessures).
- Surveillez les enfants (an de vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le chargeur).
- N’utilisez que des chargeurs correspondant aux spécications correctes comme décrit précédemment.
- Chargeur DREMEL 26150510AB (U.K. 26150510AC) compatible avec cet outil• N’exposez pas l’outil, le chargeur ou la batterie à la pluie.• Ne chargez pas la batterie dans des environnements humides ou mouillés.• N’utilisez pas le chargeur s’il est endommagé. Rapportez-le aux points de SAV agréés par DREMEL pour effectuer un contrôle de sécurité.• N’utilisez pas le chargeur lorsque le cordon ou la che sont endommagés ; le cordon ou la che doivent être immédiatement remplacés dans l’un des points de SAV DREMEL agréés.• N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée. Dans ce cas, elle doit être remplacée immédiatement.• Ne démontez pas le chargeur ou la batterie.• N’essayez pas de charger des piles non rechargeables avec le chargeur.• Températures ambiantes autorisées (outil/chargeur/batterie) : – en charge 0...+45 °C – en fonctionnement -20...+50 °C – durant l’entreposage -20...+50 °C
CHARGEMENT DU PACK DE BATTERIE
Utilisez un adaptateur secteur correspondant aux spécications du chargeur ci-dessus pour charger le Dremel Versa. Chargez le Dremel Versa avec un câble USB fourni par Dremel. L’utilisation d’autres câbles USB pourrait endommager l’équipement, causer des dégâts matériels et entraîner des blessures.Votre outil Dremel PC10 n’est pas chargé totalement quand il est expédié de l’usine. Assurez-vous de charger l’outil avant la première utilisation.1. Insérez le câble USB “F” dans le port USB de l’adaptateur secteur “H”. Si l’adaptateur secteur n’est pas inclus, chargez l’outil en utilisant une alimentation USB de 5 V/1 A minimum.2. Branchez l’adaptateur secteur “H” dans une prise de courant standard.3. Branchez la prise micro USB “E” dans le port micro USB “B”.4. Le voyant de charge de la batterie I indique la progression de la charge. Le voyant bleu situé sur le boîtier de l’outil au-dessous de la prise USB s’allume pour signaler que la batterie reçoit une charge. Lorsque l’outil est entièrement chargé (environ 2h45), la charge s’arrête automatiquement et le voyant bleu s’éteint.
185. Il est normal que la poignée de l’outil chauffe pendant
la charge. Attention : la fonction de charge s’arrête lorsque l’outil est en marche et reprend à nouveau après que l’outil est éteint.
6. Lorsque la batterie est complètement chargée,
débranchez l’extrémité micro-USB du câble “E” de l’outil.
7. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant
(sauf si vous chargez un autre outil).
8. Lorsque la batterie est déchargée l’outil s’éteint
automatiquement. Cela provoquer un arrêt soudain, plutôt que d’un ralentissement progressif de l’outil. Il suft de recharger l’outil.
REMARQUES IMPORTANTES SUR LA CHARGE
La batterie au lithium-ion reste chargée pendant 2 ans au maximum si bien qu’elle est toujours disponible dès que vous en avez besoin.
- Le chargeur est conçu pour charger rapidement la batterie seulement lorsque la température de cette dernière est comprise entre 0 et 45 ˚C.
- Une diminution substantielle de l’autonomie, charge après charge, signie que la batterie est proche de sa limite de longévité et qu’elle doit être remplacée. Pour l’entretien de votre outil, veuillez contacter un des centres techniques DREMEL agréés.
- Si la batterie ne se recharge pas correctement : a. Vériez la présence de courant à la prise murale en y branchant un autre appareil électrique. b. Vériez si la prise de courant n’est pas branchée à un interrupteur qui coupe l’alimentation lorsque les lumières sont éteintes. c. Vériez la propreté des connecteurs USB. Nettoyez- les au besoin avec un coton-tige imbibé d’alcool. d. Vériez si le câble USB est correctement connecté à l’outil et à l’adaptateur secteur. e. Si vous ne parvenez toujours pas à charger votre outil correctement, envoyez l’outil et le chargeur à votre centre technique Dremel. Attention : L’utilisation d’adaptateurs secteur ou de packs batterie autres que ceux vendus par Dremel peut annuler la garantie. ACCESSOIRES METTEZ TOUJOURS L’APPAREIL HORS TENSION AVANT
DE CHANGER D’ACCESSOIRE
Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel. Lisez impérativement les instructions d’utilisation fournies avec votre accessoire Dremel. Manipulez et entreposez les accessoires avec soin.
Pour réduire le risque de blessures, assurez-vous toujours que l’outil est mis hors tension avant de changer d’accessoires, de changer le plateau de ponçage, de retirer le carter de protection ou d’entretenir l’outil.
Pour xer le carter de protection, alignez ses broches avec les fentes du boîtier de l’outil. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit ajusté avec l’outil. Vous devez xer le carter de protection avant le plateau de ponçage.
Pour xer le plateau de ponçage : alignez-le avec les letages de la tige de sortie et serrez-le avec le doigt en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
FIXATION DES ACCESSOIRES 9
Les accessoires sont xés au plateau de ponçage par un système de boucle et crochet. Pour xer : alignez le côté « boucle » de l’accessoire au côté « crochet » du plateau de ponçage sur l’outil. Alignez l’accessoire le plus près possible du centre du plateau de ponçage pour qu’il tourne de manière concentrique pour une facilité d’utilisation et des performances optimales. Les accessoires surplomberont le plateau de ponçage, ce qui permet à l’utilisateur d’accéder aux coins et aux espaces réduits. Pour retirer : détachez l’accessoire du plateau de ponçage. Maintenez l’accessoire pas le matériau de soutien côté « boucle » et décollez l’ensemble du plateau de ponçage au lieu de saisir le matériau en éponge/microbre. Pour xer la brosse de soies : retirez d’abord complètement le plateau de ponçage, puis xez la broche en alignant les letages de la tige de sortie et serrez au doigt la brosse de soies dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. UTILISATION
MATÉRIELS. Stockez les accessoires dans un environnement sec et tempéré pour éviter la détérioration.
D’APPLICATION, DE MISE AU REBUT ET LES AVERTISSEMENTS DU FABRICANT DE LA SOLUTION DE NETTOYAGE. Une utilisation incorrecte peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Le Dremel Versa est conçu pour fonctionner avec du spray, de la mousse, du gel ou des nettoyeurs liquides. Avant d’utiliser des solutions de nettoyage, veuillez lire et suivre les avertissements et les instructions d’utilisation du fabricant. Couvrez la zone environnante en cours de nettoyage pour la protéger du spray. Utilisez le carter de protection sur les surfaces ouvertes pour contenir le spray. Il est recommandé d’appliquer de l’eau et un agent de nettoyage sur la surface qui a besoin d’être nettoyée et/ou directement sur l’accessoire. En cas d’application directe d’eau ou d’un agent de nettoyage sur l’accessoire, enlevez le liquide en trop ou donnez une « impulsion » à l’outil en le mettant rapidement sous tension, puis hors tension dans une zone connée (par exemple un seau ou un évier) pour réduire le spray. Pour démarrer le nettoyage, pressez et relâchez le bouton marche/arrêt (g. 1) pendant que l’accessoire est en contact avec la surface à nettoyer. L’outil prendra rapidement de la vitesse. Appuyez doucement sur la surface à nettoyer mais pas trop fort. Laissez l’outil faire le travail. Déplacez l’outil de manière circulaire. Ne maintenez pas l’outil dans un seul endroit pendant plus de 5 secondes. Pour mettre l’outil hors tension, pressez et relâchez le bouton marche/arrêt.
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE
L’outil est équipé d’un système de contrôle électronique interne optimisant les performances du moteur et de la batterie en limitant l’intensité distribuée à l’outil lors de surcharges ou de calage. Si vous maintenez l’outil immobile pendant trop longtemps, il se mettra automatiquement hors tension. Lorsque cela se produit, pressez tout simplement et relâchez le bouton 19marche/arrêt pour redémarrer l’outil et continuer à l’utiliser. Lorsque la batterie est presque déchargée, il est possible que l’outil s’arrête plus fréquemment que d’habitude. Dans ce cas, il est temps de recharger l’outil. ACCESSOIRES Le kit inclut un plateau de ponçage, un carter de protection et 4 accessoires différents. Procédez à un test ponctuel d’acceptabilité d’une petite section de la surface avant d’effectuer tout le travail de nettoyage.
CARTER DE PROTECTION
Il est recommandé d’utiliser le carter de protection pour toutes les applications de nettoyage en phase humide. Maintenez le carter de protection en position étendue lorsque l’outil est en cours d’utilisation pour contenir les gouttelettes d’eau et de solutions de nettoyage. Pour accéder aux espaces plus réduits, le carter de protection peut être replacé en position haute. Pour retirer entièrement le carter de protection, mettez l’outil hors tension, dévissez le plateau de ponçage, puis faites tourner le carter de protection d’un quart de tour an de le retirer. Revissez le plateau de ponçage.
TAMPON EFFACEUR À MOUSSE BLANCHE – PC362
Tampon à usages multiples recommandé pour les surfaces dures comme les comptoirs, le verre, les planchers, les plinthes, les portes, les surfaces non peintes, les chaussures et les appareils en acier non inoxydable. Grâce à la technologie micro-abrasive, ce tampon facilite l’élimination des taches sans nettoyant abrasif. Cependant, si la surface en cours de nettoyage n’est pas sufsamment dure, elle risque d’être légèrement rayée par le matériau. Testez une petite zone avec une pression légère avant utilisation. Déconseillé pour les surfaces suivantes : Bois à haute brillance, cire, surface brossée, satin, faux ou surface nue ; cuivre ; acier inoxydable ; revêtement non adhésif ou carrosserie de véhicule.
TAMPON SANS RAYURE À MICROFIBRES BLEUES –
PC363 Recommandé pour les travaux difciles sans rayure. Convient à une utilisation sur les pots et les casseroles, l’extérieur des grilles, les éviers, le haut et les grilles des cuisinières, les appareils de cuisines et les outils/ équipements d’extérieur.
TAMPON ABRASIF MARRON À UTILISATION
INTENSIVE – PC361 Le tampon abrasif contient du gravillon intégré pour les travaux nécessitant un nettoyage et une élimination plus agressifs, comme les préparations en métal, les meubles de jardin, l’élimination de peinture, les batteries de cuisine, etc. Il coupe rapidement et élimine les saletés solidement collées. BROSSE DE SOIES EN NYLON NOIR - PC364 Utilisée pour les applications de récurage dur, par exemple sur les coulis de ciment, les jantes de pneus, les éviers, les xations, les équipements, les meubles de jardin et plusieurs autres surfaces de votre salle de bains et de votre cuisine. Les crins en polypropylène durable sont en biais pour vous permettre de mieux accéder aux coins. PROTECTION ANTI-CALAGE Cet outil dispose d’un système anti-calage destiné à protéger le moteur et la batterie. Une pression excessive sur l’outil pendant une période trop longue entraîne l’arrêt du moteur. Retirez tout simplement l’outil du matériau sur lequel il a calé et redémarrez l’outil avec le bouton marche/arrêt. Lorsque la batterie est presque déchargée, il est possible que l’outil s’arrête automatiquement plus fréquemment que d’habitude. Dans ce cas, il est temps de recharger la batterie.
INTERNES ET PRÉSENTER DES RISQUES GRAVES. Pour nettoyer efcacement l’outil, utilisez de l’air comprimé. Dans ce cas, portez systématiquement des lunettes de sécurité.
TOUJOURS L’OUTIL ET/OU LE CHARGEUR DE L’ALIMENTATION SECTEUR AVANT LE NETTOYAGE. Les orices de ventilation et les curseurs des interrupteurs doivent être tenus propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer l’outil en insérant des objets pointus à travers les orices de ventilation.
ENDOMMAGENT LES PIÈCES EN PLASTIQUE. Il s’agit notamment des produits suivants : le tétrachlorure de carbone, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents domestiques qui contiennent de l’ammoniaque.
RÉPARATION ET GARANTIE
Nous recommandons de coner les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge ou d’une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie. En cas de réclamation, envoyez l’outil ou le chargeur non démonté avec le justicatif d’achat à votre revendeur. CONTACTER DREMEL Pour plus d’informations sur le service et la garantie, la gamme de produits, le support technique et l’assistance téléphonique de la société Dremel, rendez-vous sur le site www.dremel.com.
1,5 ATTENTION : La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode de test standard, permettant de comparer les outils entre eux. Elle peut également être utilisée dans une évaluation préliminaire d’exposition. L’émission de vibrations lors de l’utilisation réelle de l’outil peut différer de la valeur totale déclarée selon la manière dont vous l’utilisez. Estimez l’exposition à ces dernières dans les conditions réelles d’utilisation, qui vous permettra d’identier les mesures de sécurité à prendre en matière de protection personnelle (en tenant compte de l’ensemble des parties du cycle d’exploitation, telles que le moment où l’outil est 20éteint et celui où il est en veille, en plus de celui où il est activé).
L’outil, les piles, les accessoires et les emballages doivent être triés pour un recyclage écologique. SEULEMENT POUR LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques, et à sa transposition dans le droit national, les outils inutilisables doivent faire l’objet d’une collecte distincte et être mis au rebut d’une manière respectueuse pour l’environnement.
Notice Facile