ALPINA AL1 3420 Li - кошачка за трева

AL1 3420 Li - кошачка за трева ALPINA - Бесплатен кориснички прирачник

Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот AL1 3420 Li ALPINA во PDF формат.

📄 328 страници Македонски MK 💬 AI прашање
Notice ALPINA AL1 3420 Li - page 195
Асистент за прирачник
Поддржано од ChatGPT
Чекање на вашата порака
Информации за производот

Марка : ALPINA

Модел : AL1 3420 Li

Категорија : кошачка за трева

Преземете ги упатствата за вашиот кошачка за трева во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник AL1 3420 Li - ALPINA и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. AL1 3420 Li на марката ALPINA.

КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК AL1 3420 Li ALPINA

Тревокосачка на батерии со оператор на нозе УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

[13] Ниво на вибрации (max.) [14] додатоци достапни на барање [15] Комплет за „мелење“ [16] Батерии, модели [17] Полнач за батерија, модел

  • За одреден податок, проверете дали истиот е посочен на етикетата за идентификација на машината. ** Препорачана примена на машината/батеријата за оптимални перформанси. ВАЖНО Кога треба да се користат 2 батерии, двете мора да се вметнати во соодветното куќиште. Доколку е вметната само една батерија, машината нема да работи. За најдобри перформанси, се препорачува двете батерии да имаат ист капацитет и да бидат целосно наполнети. [1]

3.1.1 Предвидена употреба

Во ова упатство одредени поглавја содржат информации со одредена важност во однос на безбедноста и на функционалноста и се евидентирани на различни начини согласно овој критериум: БЕЛЕШКА или ВАЖНО даваат прецизни или други информации како што е претходно наведено, со цел да не се оштети машината или да не се предизвика штета. Симболот посочува на опасност. Непочитувањето на мерките за претпазливост доведува до можност за лични или телесни повреди и оштетувања на трети

Пасусите означени со квадратче со рамка и сиви точки посочуваат на изборни одлики коишто не се присутни кај сите модели дадени во ова упатство. Проверете дали таа одлика е присутна кај дадениот

Сите индикации „напред“, „назад“, „десно“ и „лево“ се дадени во однос на позицијата за работа на операторот.

Сликите во ова упатство за употреба се нумерирани со 1, 2, 3 и така натаму. Компонентите посочени на сликите се означени со буквите А, B, C и така натаму. Насоката за компонентата C на сликата 2 се означува со изразот: “Видете на слика 2. C“, или поедноставно „(слика 2.C)“. Сликите се само за пример. Вистинските делови може да се разликуваат во однос на оние на сликата.

Упатството е поделено на поглавја и пасуси. Насловот на пасус „2.1 Обука“ е заменето со „2. Безбедносни мерки“. Насоките за насловите или пасусите се означени со кратенки погл. или пас. и со соодветниот број. Пример: „погл. 2“ или „пас. 2.1”.

ЗА ЕЛЕКТРИЧНИ АПАРАТИ ВН И М АНИЕ Пр о ч и т а ј т е ги сите пр едупредувања во однос на безбедноста и целосното упатство. Непридржување кон предупредувањата и кон упатството може да предизвикаат електричен удар, изгореници и сериозни телесни повреди. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање

1.1 Како да се чита упатството ............................. 1

2.3 ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ ................................ 4

3.1 Опис на машината и предвидена употреба ... 5

5.1 Безбедносен клуч (уред за дезактивирање) 6

8.1 Одложување на машината............................... 9

8.2 Одложување на батеријата ............................. 9

Сочувајте ги предупредувањата заедно со упатството за идна консултација. Терминот „електричен апарат“ во предупредувањата се однесува на електричен апарат кој работи со напојување од електричната мрежа (жичен) или електричен апарат на батерии (безжичен).

1) Обезбедување на работната средина

a) Одржувајте ја работната површина чиста и добро осветлена. Темните и валкани области го олеснуваат случувањето на несреќи. b) Не користете ги електричните апарати во средина каде постои ризик од експлозија, во присуство на запаливи материи, гасови или нечистотија. Електричните делови предизвикуваат искри што може да ги запалат нечистотиите или испарувањата. c) Децата и другите кои што се во близина треба да се оддалечат кога се користат електричните апарати. Одвлекување внимание може да предизвика губење контрола.

2) Електрична безбедност

a) Приклучоците на електричниот апарат треба да одговараат на приклучницата. Никогаш немојте да го модицирате приклучокот на кој било начин. Не користете приклучоци за адаптер со заземјени електрични апарати. Неизменетите приклучоци и соодветните штекери го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајте контакт на телото со површини поврзани со земјата или поставени на земјата, како што се цевки, радијатори, кујни и фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар ако телото ви е заземјено. c) Не користете косилка во влажни или дождливи услови. Ова може да го зголеми ризикот од електричен

d) Не оштетувајте го кабелот; Никогаш не користете го кабелот за носење, влечење или исклучување на електричниот апарат. Држете го кабелот подалеку од топлина, масло, остри рабови или подвижни делови. Оштетен или заплеткан кабел го зголемува ризикот од електричен удар. e) Кога го користите електричниот апарат на отворено, користете продолжен кабел погоден за надворешна употреба. Употребата на соодветен кабел за надворешна употреба го намалува ризикот од електричен удар. f) Ако е неизбежно да се користи електричниот апарат на влажно место, користете напојување заштитено со уред за диференцијална струја (RCD). Користењето на RCD го намалува ризикот од електричен удар.

а) Бидете внимателни, контролирајте што се случува и со целосно внимание служете се со електричните апарати. Не користете ги електричните апарати кога сте уморни или под влијание на лекови, алкохол или дрога. При растроеност, не користете го електричниот апарат бидејќи може да предизвика тешки телесни оштетувања. b) Употреба на заштитна облека. Секогаш ставајте заштитни очила. Носење на заштитна опрема како што се маска против прав, чевли против лизгање, заштитна кацига и заштита за уши го намалуваат ризикот од телесни повреди. c) Избегнувајте нестандардизирани приклучоци. Проверете дали уредот е исклучен пред да ја ставите батеријата, го зафаќате или транспортирате електричниот апарат. Транспортирање на електричниот апарат со прстот на прекинувачот или поставување на батеријата кога прекинувачот е во позиција „ON“ (вклучено) со леснотија доведува до инциденти. d) Отстранете ги сите клучеви или апарати за регулација пред да го вклучите електричниот апарат. Ако некој клуч или апарат останат во контакт со некој ротирачки дел може да дојде до тешки телесни

e) Не губете рамнотежа. Секогаш имајте сигурна потпора и соодветна рамнотежа. Ова овозможува подобра контрола на електричниот апарат во неочекувани ситуации. f) Бидете облечени соодветно. Не носете широки алишта или накит. Косата, облеката и ракавиците треба да се држат настрана од деловите што се движат. Широка облека, накит или долга коса може да се закачат за деловите во движење. g) Ако има уредите кои треба да бидат поврзани на системи за вшмукување и собирање прав, погрижете се да бидат поврзани и да се користат соодветно. Употребата на уреди за собирање прав може да ја намали опасноста од правта. h) Не дозволувајте слободата стекната од честата употреба на апарати да ви овозможи да бидете самоуверени и да ги игнорирате принципите за безбедност на апаратот. Невнимателно дејство може да предизвика сериозни телесни повреди во дел од

4) Употреба и безбедносно ракување со

електричниот апарат а) Не презагревајте го електричниот апарат. Користете го електричниот алат приспособен на работните услови. Правилно користење на електричниот апарат обезбедува најдобра и најсигурна работа, според моќноста за која е создаден. b) Не користете го електричниот апарат ако прекинувачот не е правилно поставен во позиција за вклучување или исклучување. Ако електричниот апарат не може да се вклучи со прекинувачот, тој е опасен за употреба и треба да се поправи. c) Извадете го акумулаторот од неговото лежиште пред каква било регулација или менување делови или пред складирање на апаратот. Овие безбедносни мерки го намалуваат ризикот од случајно вклучување на електричниот апарат. d) Одложете го електричниот апарат кога не го користите подалеку од дофат на деца и не давајте апаратот да го користат лица што не се запознале со истиот и не го прочитале ова упатство. Електричните апарати се опасни во рацете на неискусни корисници. e) Редовно извршувајте проверка на електричниот апарат. Проверете дали подвижните делови се наместени правилно и слободни за движење, дека не се оштетени и елиминирајте ја секоја друга можност што може да повлијае врзMK - 3 функционалноста на овој апарат. Во случај на оштетувања, електричниот апарат треба да се поправи пред повторна употреба. Многу несреќи се предизвикани од лошо одржување. f) Одржувајте го апаратот наострен и исчистен од остатоци при косењето. Адекватно одржување од остатоци при косењето, со наострени сечила носи помалку случаи на заглавување и е полесно за контролирање. g) Користете го електричниот апарат и додатоците во согласност со дадените упатства, земајќи ги предвид условите за работа и видот на работата што треба да се изврши. Употребата на овoj електричен апарат за работи што се разликуваат од предвидените може да предизвика опасни ситуации. h) Одржувајте ги рачките и површините за фаќање суви, чисти и без траги од масло и масти. Лизгави рачки и површини за фаќање не дозволуваат безбедно ракување и контрола на алатот во неочекувани

5) Употреба и мерки на претпазливост при употреба

на деловите за батеријата a) Полнете само со полнач што го одредува производителот. Адаптираниот полнач за одредена група батерии може да доведе до ризик од пожар ако се користи за друга група батерии

b) Користете електрични делови само со специфично утврдена група батерии

Употребата на каква било друга група батерии може да создаде ризик од повреди или инциденти

c) Кога групата со батеријата не се користи, треба да се чува подалеку од други метални ситни предмети како спајалки, монети, шајки, игли, шрафови и други ситни метални предмети коишто може да создадат врска меѓу двете клеми. Создавањето врска меѓу клемите на батеријата може да предизвика изгореници или искри

d) Ако е во лоша состојба, батеријата може да протече: избегнувајте секаков контакт. Ако има случаен контакт, исплакнете веднаш со вода. Ако течноста ви навлезе во очи, веднаш побарајте медицинска помош

Истечената течност од батеријата може да предизвика иритација на кожата и изгореници

Оштетените или модифицирани батерии може да покажат непредвидливо однесување што резултира со пожар, експлозија или ризик од

f) Не изложувајте батерија или алатка на оган или прекумерна температура. Изложеноста на оган или на температура над 130 ° C може да предизвика експлозија. ЗАБЕЛЕШКА. Температурата „130 ° C“ може да се замени со температурата „265 ° F“. g) Следете ги сите упатства за полнење и не полнете ги батеријата или алатот надвор од температурниот опсег наведен во упатствата

Неправилното полнење или на температури надвор од одредениот опсег, може да ја оштети батеријата и да го зголеми ризикот од пожар

a) Електричниот апарат треба да го поправа квалификувано лице со примена на само оригинални резервни делови. На тој начин се одржува безбедноста на електричниот апарат. b) Никогаш не сервисирајте оштетени батерии. Сервисирањето на батериите треба да го врши само производителот или овластени даватели на услуги.

2.2 ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ

ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА КОСИЛКАТА а) Не користете ја косилката при неповолни временски услови, особено кога постои ризик од гром. Ова го намалува ризикот од удар на гром. b) Внимателно проверете ја областа каде што ќе се користи косилката во случај да има можно присуство на диви животни. Косилката може да ги повреди дивите животни за време на работењето. c) Внимателно проверете ја областа каде што ќе се користи косилката и отстранете ги сите камења, стапчиња, жици, коски и други странски објекти. Фрлените предмети може да предизвикаат телесни

d) Пред употреба на косилката, секогаш визуелно проверувајте го сечилото и склопот на сечила за абење или оштетување. Изабениот или оштетениот дел го зголемува ризикот од повреда. f) Често проверувајте ја вреќата за собирање трева за знаци на абење или расипување. Изабена или оштетена торба за собирање трева може да го зголеми ризикот од повреда. g) Штитниците треба да бидат на своето место. Штитниците треба да бидат функционални и правилно наместени. Лабава, оштетена или неисправна заштита може да предизвика телесени

h) Чувајте ги сите отвори за ладење чисти од остатоци. Попречени воздушни отвори и остатоци може да предизвикаат прегревање и опасност од

i) Секогаш носете заштитни и нелизгави обувки

при користење на косилката. Не користете ја косилката со боси стапала или со отворени сандали. Ова ја намалува можноста за повреди на стапалата поради контакт со сечилото што се движи. j) Секогаш носете долги панталони кога ја користите косилката за трева. Изложената кожа ја зголемува веројатноста за повреда од исфрлени

k) Не користете ја косилката на влажна трева. Одете, никогаш не трчајте. Ова го намалува ризикот од лизгање и паѓање што може да предизвика повреда. l) Не користете косилката на премногу стрмни падини. Ова го намалува ризикот од губење на контрола, лизгање и паѓање што може да предизвика

m) Кога работите на падина, секогаш внимавајте на чекорите, секогаш работете попречно на падината, никогаш на нагорнина или надолнина, и бидете исклучително претпазливи при менување на правецот. Ова го намалува ризикот од губење на контрола, лизгање и паѓање што може да предизвика

n) Бидете особено претпазливи при одење со косилката наназад или при повлекување на косилката кон себе. Секогаш бидете свесниMK - 4 за опкружувањето. Ова го намалува ризикот од сопнување за време на работењето. q) Не допирајте ги сечилата и другите опасни подвижни делови додека уште се во движење. Ова го намалува ризикот од повреда од подвижните

r) При отстранување на заглавен материјал или чистење на косилката, проверете дали се исклучени сите прекинувачи за напојување и дали е исклучен акумулаторот. Неочекуваното работење на косилката може да предизвика сериозни телесни

2.3 ОДРЖУВАЊЕ И ЧУВАЊЕ

Исклучете ја машината од напојувањето и прочитајте го соодветното упатство пред да започнете какви било дејства за одржување или поправка. Носете соодветна облека и ракавици за работа во сите ситуации каде има ризик за рацете. Никогаш не користете ја машината со користени или оштетени делови. Оштетените или дефектните делови треба да се заменат, никогаш да не се поправаат. Користете само оригинални резервни делови: употребата на делови коишто не се оригинални и/или несоодветно поставени може да доведат до инциденти или телесни телесни повреди, а со тоа се ослободува производителот од секоја обврска или одговорност. ВАЖНО Сите операции за одржување и регулација што не се опишани во ова упатство треба да ги спроведе застапникот или специјализиран сервисен центар бидејќи знаат како и ги имаат неопходните инструменти со коишто работата ќе се заврши правилно, земајќи го во предвид првибитниот степен на безбедност на машината. Сите операции што се изведени на несоодветен начин и од неквалификувани лица придонесуваат да се изгуби секоја форма на гаранција и секој облик на обврска на производителот.

1. По секое користење, исклучете ја машината од

довод на ел. енергија и проверете ја да не има оштетувања.

2. Сите завртки, навртки и лостови одржувајте ги

соодветно прицврстени за да сте сигурни дека косачката е безбедна за работа. Редовното одржување е основен предуслов за безбедност и за одржување на правилна работа на машината.

3. Редовно проверувајте дали навртките на уредот

со сечило се правилно затегнати.

4. Носете работни ракавици за ракување со уредот

со сечило при расклопувањето и повторното склопување.

5. Одржувајте ја рамнотежата на уредот со

сечило кога се остри. Сите операции што се поврзани со уредот со сечило (вадење, острење, изедначување, повторно ставање и/или замена) се одговорни работи и бараат специфична компетентност покрај соодветни алати. Од безбедносни причини, истите треба секогаш да ги извршува специјализиран сервисен центар.

6. Во текот на операциите за регулирање на

машината, обрнете внимание и избегнувајте прстите да ви се наоѓаат заглавени во уредот со сечило во движење и фиксните делови на

7. Не допирајте го уредот со сечило додека е

машината поврзана со извор на напојување и додека уредот со сечило не запре целосно. При интервенции на уредот со сечило, проверете дали уредот може да се движи и дали машината е исклучена од струја.

8. Честопати проверувајте ги заштитата на задниот

испуст, заштитата на страничниот испуст, како и вреќата за собирање за да проверите дали се изабени или оштетени. Заменете ги ако се

9. Заменете ги етикетите со упатства и пораки за

внимание ако се оштетени.

10. Чувајте ја машината на место недостапно за

11. Оставете моторот да се излади пред да се остави

машината во која било просторија.

12. За намалување на ризикот од запалување,

одржувајте ги тревокосачката и машината, а особено моторот од остатоци од трева, листови и прекумерно масло. Извадете ја вреќата за собирање и не оставајте остатоци од покосена трева во затворен објект.

Следните безбедносни мерки ги опфаќаат безбедносните одредби коишто се претставени во даденото упатство за полначот на батеријата кое што се доставува со машината.

  • Користете само полначи за полнење на батериите што ги препорачува производителот. Несоодветен полнач за батеријата може да предизвика електричен удар, прегревање или протекување на корозивната течност од батеријата.
  • Користете само батерии со спецификации што се предвидени за вашиот апарат. Употреба на други батерии може да предизвика повреди и ризик од пламен.
  • Чувајте ја батеријата што не ја користите подалеку од канцелариски прибор, пари, клучеви, игли, навртки и други мали метални предмети што може да предизвикаат краток спој на контактите. Краток спој на контактите на батеријата може да доведе до експлозија и пламен.
  • Не користете го полначот за батеријата на места каде има гасови, запаливи супстанци или лесно запаливи површини, како што се хартија, ткаенина и слично. За време на полнењето, батеријата се загрева и може да предизвика оган.
  • За време на транспорт на акумулаторите, обрнете внимание контактите да не дојдат во спој меѓу себе и не користете метални кутии за транспорт.

2.5 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА

Заштитата на животната средина треба да се извршува релевантно и приоритетно при употреба на машината во корист на граѓанските погодности и на просторот во кој

  • Избегнувајте појава на елементи што го нарушуваат непосредното опкружување. Користете ја машината само во разумно време (не многу рано наутро и доцна навечер кога може да ги вознемирите луѓето).MK - 5

ПРЕДВИДЕНА УПОТРЕБА Оваа машина е рачна косилка управувана од

3.1.1 Предвидена употреба

3.1.2 Несоодветна употреба

ВАЖНО Несоодветната употреба на машината доведува до поништување на гаранцијата и го ослободува Производителот од секаква одговорност, а корисникот, според тоа, ќе биде одговорен за сите и за каква било штета или повреда предизвикана на самиот себе или на другите.

ВАЖНО Машината може да се користи само од еден

D. Обезбедувачот за задно исфрлање:

MK - 6 G. го вклучува/исклучува моторот и истовремено ги активира/деактивира

Копчето го активира / деактивира струјното коло на машината. (ако не се доставува со машината, погледнете го поглавјето 13 “Дополнителна опрема на барање”): ја обезбедува енергијата за стартување на моторот. Нејзините одлики и условите за употреба се опишани во засебно

K. (ако не се доставува со машината, погледнете го поглавјето 13 “Дополнителна опрема на барање”): уред што се користи за дополнување на батеријата.

2. Ознака за усогласеност со CE.

Волтажа напојување. Степен на електрична заштита. Номинална моќност. Наведете ги податоците од етикетата за идентификација на производот секогаш кога ќе го контактирате овластениот сервисен центар. Примерот на Изјавата за сообразност се наоѓа на последната страница во упатството.

Машината има различни симболи. Значење на симболите: Прочитајте го упатството пред да ја користите

Оддалечете ги луѓето што е можно подалеку од местото на работа кога ја користите машината.

Не ги ставајте рацете или нозете во близина или под отворот на сечилото. Сечилото продолжува да се движи дури и по исклучување на

Извадете ја батеријата пред да извршите каква било контрола, чистење или интервенција за одржување/регулација на

Само за електрични косилки за трева кои се напојуваат од електрична мрежа. Само за електрични косилки за трева кои се напојуваат од електрична мрежа. Дадените етикети што се скинале или не се читливи, треба да се заменат. Побарајте нови етикети од соодветен центар или од овластениот сервисер.

Правилата за безбедност што треба да се почитуваат се опишани во погл. 2. Строго придржувајте се до овие напомени за да избегнете сериозни ризици или опасности. За потребите на складирање и транспорт, одредени компоненти на машината не се монтирани во фабриката, туку треба да се монтираат по вадење на амбалажата. Следете ги упатствата подолу. Распакувањето и целата монтажа треба да се извршат на цврста и рамна површина со доволно простор за поместување на машината и на амбалажата користејќи секогаш соодветни алати. Не користете ја машината пред да завршите со сите постапки наведени во поглавјето „МОНТИРАЊЕ“. Пред да започнете со монтирање, уверете се дека безбедносниот клуч е на своето место. (Сл.3)

Клучот (Сл. 16.A) во внатрешноста на куќиштето на батеријата го вклучува / исклучува струјното колона

Со вадење на клучот, комплетно се дезактивира електричното коло за да се спречи неконтролирана употреба на машината. Секогаш вадете го клучот кога машината не се користи.

Прекинувачот (Сл. 17.A, Сл. 17.A.1) го вклучува/ исклучува моторот и истовремено го активира/ деактивира сечилото.: За стартување, притиснете го безбедносното копче (сл. 17.A.1) и повлечете ја рачката (сл. 17.A).

стартувањето на моторот, се активираат и сечилата. Моторот запира автоматски кога рачката (Сл. 17.A) е отпуштена.MK - 7

6. УПОТРЕБА НА МАШИНАТА

Правилата за безбедност што треба да се почитуваат се опишани во погл. 2. Строго придржувајте се до овие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности.

Извршете ја оваа операцијата кога сечилото е во мирување.

6.1.1 Проверка и полнење на батеријата

6.1.2 Подготовка за косење трева и собирање

во корпата за трева 9)

6.1.3 Подесување на висина на косење

6.1.4 Подесување на висина/навалување на

Секогаш вршете ги безбедносните контроли пред работа.

6.2.1 Општи безбедносни контроли

1. Сечилото треба да се

Ако некој од резултатите не е ист како што е посочено во табелата, не ја користете машината! Доколку е потребно, јавете се во сервисен центар за проверка и поправка.

ЗАБЕЛЕШКА Стартувајте ја машината на рамна површина, исчистена од препреки и висока трева. Стартувањето на моторот истовремено го активира сечилото.

ВАЖНО Кога во текот на работата моторот ќе престане да работи заради прегревање,неопходно е да почекате околу 5 минути пред повторно да го вклучите.

ЗАБЕЛЕШКА Регулирајте ја предната брзина и висината на косење во однос на условите на тревникот (висината, густината и влажноста на тревата) и количината на собраната трева.

6.4.2 Празнење на корпата за трева ÷29)

Откако ќе ја исклучите машината, потребни се неколку секунди за сечилото да запре

Секогаш запирајте ја машината:

  • При менување на локацијата на работа.
  • При преминување на терени каде нема трева.
  • Секојпат кога треба да поминете преку некоја пречка.
  • Пред да ја регулирате висината на косење.MK - 8
  • Секогаш кога ќе ја отстраните или повторно приклучите корпата за трева.

1. Отворете го капакот и извадете го безбедносниот

2. Извадете ја батеријата од лежиштето и проверете

го полнењето (пасус 7.2.3).

3. Оставете моторот да се олади пред да ја

складирате машината во затворен простор.

4. Исчистете (пас. 7.3).

5. Уверете се дека нема делови кои се оштетени или

не се прицврстени. Ако е потребно, заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените шрафови и навртки или контактирајте го овластениот сервисен центар.

6. Проверете дали машината е оштетена. Доколку

е потребно, јавете се во овластениот сервисен

ВАЖНО Секогаш вадете го клучот кога машината не се користи.

Правилата за безбедност што треба да се почитуваат се опишани во погл. 2. Строго придржувајте се до овие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности. Пред да извршите каква било контрола, чистење или интервенција за одржување/регулација на машината:

  • Застанете ја машината.
  • Извадете го безбедносниот клуч, (никогаш не го оставајте клучот во бравата или на дофат на деца или неовластени лица).
  • Отстранете ја батеријата.
  • Проверете дали сите подвижни делови се целосно запрени.
  • Оставете моторот да се излади пред да се остави машината во која било просторија.
  • Носете соодветна облека, работни чевли и заштитни очила.
  • Прочитајте ги соодветните упатства.

7.1.1 Автономија на батеријата

Резервниот капацитет на батеријата (потребна е површината на тревникот што треба да се коси пред полнење) најчесто зависи од: a. Факторите во средината на работа коишто предизвикуваат најголема потрошувачка на батеријата: – Косење на густа, висока, влажна трева. b. Количината на косење; колку е поширока површината, толку е поголема потребната

c. Однесувањето на операторот кој треба да избегнува: – Често палење и гаснење во текот на работата. – Премногу ниска поставеност на висината на косење во однос на тревата. – Премногу голема брзина на движење во однос на тревата што треба да се покоси. ЗАБЕЛЕШКА За време на работата, батеријата е заштитена од комплетно празнење преку заштитниот уред кој што ја исклучува машината и ја блокира работата. За оптимизирање на резервниот капацитет на батеријата, секогаш се препорачува: – Да се коси тревата кога тревникот е сув. – Да се коси тревата често за да не достигне преголема висина. – Да се постави најдобрата висина за косење кога тревата е многу висока и да се спроведе уште едно косење на нископоставена висина. – Не ја користете машината во режим на „мулчирање“ ако тревата е многу висока. Во случај кога сакате да ја користите машината за многу долга работа и користите стандардна батерија,

– Да набавите втора стандардна батерија за да ја замените веднаш потрошената батерија без да треба да ја прекинувате работата. Да набавите акумулатор со поголема издржливост во однос на стандардната батерија (пас. 13.2).

7.1.2 Вадење и полнење на

батеријата (Сл. 30÷32) ЗАБЕЛЕШКА Батеријата се доставува со заштита што го прекинува полнењето ако температурата во средина не е меѓу 0 и +40 °C. ЗАБЕЛЕШКА Батеријата може да се полни во секој момент, дури и делумно без ризик од оштетување.

Исчистете ја машината по секоја употреба следејќи ги следните упатства.

7.2.1 Чистење на косилката

  • Не полевајте вода и избегнувајте мокрење на моторот и на електричните делови.
  • Не користете абразивни течности за чистење на
  • За да го намалите ризикот од запалување, одржувајте ги машината, а особено моторот без остатоци од трева, листови и прекумерно масло.

7.2.2 Чистење на уредот на сечилото

ВАЖНО Навалете ја машината странично и проверете дали е стабилна пред да започнете со каква било работа. Отстранете ги остатоците од трева и кал што се наталожиле од внатрешната страна на куќиштето за да избегнете тие да предизвикаат потешкотии при подоцнежно палење заради исушување.

7.2.3 Чистење на отворите за ладење на

За да избегнете прегревање или оштетување на моторот или на акумулаторот, секогаш проверувајте дали решетката за воздух за ладење е чиста и без остатоци.MK - 9 Постапете на следниот начин:

1. Навалете ја машината странично и осигурете се

2. Пуштете млаз на компримиран воздух низ

отворите за ладење на воздухот (сл. 34).

7.2.4 Чистење на корпата за трева

1. Испразнете ја корпата за трева

2. Протресете ја за да ги отстраните остатоците од

3. Измијте ја, исплакнете ја и повторно вратете ја за

Несоодветно наострено сечило ја корне тревата и доведува до пожолтување на тревникот. Не го допирајте сечилото ако клучот не е изваден и сечилото не е целосно запрено. Имајте на ум дека и по вадење на клучот, сечилото може уште да се движи. Сите активности околу сечилото (расклопување, острење, балансирање, поправка, повторно монтирање и/или замена) се сложени работи и за нив се потребни посебни вештини и соодветни алати; од безбедносни причини, истите треба секогаш да ги извршува специјализиран сервисен центар. Заменете ги сечилата ако се оштетени, искривени или изабени, заедно со соодветните

ВАЖНО Секогаш користете оригинални сечила, дадени со код во табелата „Технички податоци“. Заради развојот на производот, сечилата наведени во табелата „Технички податоци“ може навреме да се заменат со други со слични карактеристики и функционална безбедност.

8.1 ОДЛОЖУВАЊЕ НА МАШИНАТА

Складирајте ја машината исклучиво во хоризонтална позиција и безбедно поставена на земјата. Не ја складирајте машината во исправена

Кога машината треба да се одложи:

1. Оставете го моторот да се олади

2. Извадете го безбедносниот клуч.

3. Извадете го акумулаторот од куќиштето и

5. Складирајте ја машината:

– на суво место – и заштитена од лоши временски услови – по можност покриена со прекривка – подалеку од дофат на деца – уверувајќи дека сте ги тргнале клучевите и опремата што ја користевте при одржувањето.

8.2 ОДЛОЖУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА

Доколку акумулаторот не е полнет подолго време, мора да се чува на ладно, темно место без влажност, со амбиентална температура помеѓу 0~45°C. ЗАБЕЛЕШКА Ако не ја користите подолг период, полнете ја батеријата секои два месеца за да ѝ се продолжи рокот на траење.

9. РАКУВАЊЕ И ТРАНСПОРТ

Секогаш кога е потребно движење, подигнување, транспорт или закосување на машината: – Застанете ја машината (пас. 6.5) – Извадете го безбедносниот клуч – Проверете дали сите подвижни делови се целосно

– Носете заштитни ракавици за работа – Држете ја машината за точките што нудат безбеден фат, земајќи ја предвид тежината и нејзината намена. – Ангажирајте соодветен број луѓе според тежината на машината и карактеристиките на возилото за транспорт или за местото на кое треба да се донесе или земе истата. – Уверете се дека машината при нејзината употреба нема да предизвика штета или повреди. Кога ја транспортирате косилката со возило или приколка, секогаш:

1. Користете рампа за пристап со соодветна

издржливост, ширина и должина

2. Спуштете го склопот на сечилото.

3. Поставете ја така што нема да претставува

4. Прицврстете ја за транспортното средство со

помош на јажиња или ланци за да не се преврти.

10. ПОМОШ И ПОПРАВКИ

Ова упатство ги претставува сите неопходни индикации за управување со машината и за правилно одржување што ги извршува корисникот. Секоја функција за регулација и одржување која не е опишана во ова упатство треба да се изврши кај дилерот или во овластениот сервисен центар. Сите операции што се изведени на несоодветен начин и од неквалификувани лица придонесуваат да се прекине важноста на гаранција и обврските на Производителот. Резервните делови и дополнителната опрема коишто не се одобрени, употребата на резервни делови и дополнителна опрема коишто не се оригинални ја нарушуваат безбедноста на машината и го ослободуваат Производителот од секоја обврска или одговорност. Оригиналните резервни делови се обезбедени од страна на овластени Дилери и Овластени сервисни центри.

11. ОПСЕГ НА ГАРАНЦИЈАТА

Условите во гаранцијата се наменети исклучиво за потрошувачи, односно оператори, а не професионалци. Гаранцијата ги покрива сите дефекти на квалитетот на материјалите и на изработката коишто настанале во текот на периодот на гаранцијата од страна на давателот или од страна на специјализиран центар. Примената на гаранцијата е ограничува на поправка или замена на дефектниот дел. Се препорачува да ја носите косилката една годишно во Овластениот сервисен центар за сервисирање и безбедносна проверка. Примената на гаранцијата зависи од редовното одржување на машината. Корисникот треба внимателно да ги следи сите упатства кои се дадени до приложената документација. Гаранцијата не ги покрива штетите настанати кога:

  • Недоволно информирање од приложената документација (Упатство за корисникот).
  • Ја користите за професионални работи.MK - 10
  • Има невнимание, занемарување.
  • Има надворешна причина (грмотевици, удари, присуство на страни тела во внатрешноста на машината) или инциденти.
  • Употребата и монтирањето не се правилни и не ги извршил производителот.
  • Има нередовно одржување.
  • Машината е изменета.
  • Се користат резервни делови коишто не се оригинални (дополнителни делови).
  • користење на дополнителна опрема што не е испорачана или одобрена од страна на производителот. Гаранцијата не покрива и:
  • Редовно/повремено одржување (опишано во упатството).
  • Нормално абење на потрошните материјали, како што се сечилата, тркалата, безбедносните болцни
  • Естетско вложување на машината заради употребата.
  • Потпори на уредите со сечивото.
  • Дополнителните трошоци што можат да повлечат активирање на гаранцијата, се трошоци за патување до локацијата на корисникот, превоз на машината кај застапникот, изнајмување на опрема за замена или повикување на друга компанија за сите работи околу одржувањето. Корисникот е заштитен со соодветните државни закони. Правата на корисникот кои се предвидени во дадените државни закони на ниеден начин не ја лимитираат оваа гаранција.

12. НЕСООДВЕТНА РАБОТА

Контактирајте со застапникот за помош ако проблемите опстојуваат откако сте ги направиле горепосочените

кога се користи прекинувачот Безбедносен клуч не е вметнат или е вметнат неправилно. Вметнете го клучот (Сл. 16.A). Нема батерија или не е ставена правилно. Отворете ја вратичката и проверете дали батеријата е правилно вметната во своето куќиште (Сл. 23) Празна батерија. Проверете ја состојбата на наполнетост на батеријата и доколку е потребно, наполнете ја (Пас. 7.1.2). Стартувањето на моторот е бавно. Притиснете и задржете ја 2-3 секунди рачката за управување (Сл. 25). Интервенирајте на термичката заштита при прегревање на моторот. Почекајте најмалку 5 минути, потоа одново стартувајте ја машината.

но сечилата не се ротираат Деловите на сечилото се разлабавени. Застанете го веднаш моторот и извадете го

Контактирајте го Центарот за техничка помош за проверка, замена или поправка (пас. 7.3).

3. Моторот се гаси во

текот на работата Батеријата не е правилно вметната. Отворете ја вратичката и проверете дали батеријата е правилно вметната во своето куќиште (Сл. 23). Празна батерија. Проверете ја состојбата на наполнетост на батеријата и дополнете ја доколку е потребно (Сл. 32). Пречки што ја попречуваат ротацијата на сечилото Отстранете го безбедносниот клуч, ставете ракавици за работа, и отстранете ги остатоците од тревата и ѓубрето од долниот дел на машината и/или каналот за исфрлање. Интервенирајте на термичката заштита при прегревање на моторот. Исчистете ги отворите за ладење на воздухот (пас. 7.2.3). Почекајте најмалку 5 минути, потоа одново стартувајте ја машината. Интервенција на термичката заштита за апсорпција на прекумерната струја предизвикано

  • Косење на многу висока трева.
  • Пречки што го оневозможуваат ротирањето на ножот.
  • Многу остатоци од тревата наталожени во внатрешноста на шасијата и каналот за исфрлање.
  • Да се постави најдобрата висина за косење кога тревата е многу висока и да се спроведе уште едно косење на нископоставена висина.
  • Отстранете ги пречките (пас. 7.2.2).
  • Исчистете ја машината (пас. 7.2.1) Почекајте најмалку 5 минути, потоа одново стартувајте ја машината.MK - 11

веќе не се собира во корпата за трева Сечилата удрија во непознат предмет Исклучете го моторот и извадете го безбедносниот клуч. Проверете дали има некаква штета и контактирајте го Сервисниот центар за да ги замени сечилата доколку е потребно. (пас. 7.3) Внатрешниот дел на шасијата е извалкан Исчистете го внатрешниот дел на шасијата за да го олесните движењето на тревата кон корпата за трева (пас. 7.2.2)

Сечилото не е во исправна состојба Контактирајте Сервисен центар за острење и замена на сечилата

вибрации во текот на работата. Деловите на сечилото се разлабавени или оштетени. Застанете го веднаш моторот и извадете го

Контактирајте го Центарот за техничка помош за проверка, замена или поправка (пас. 7.3).

Условите за работа се многу тешки и бараат поголема потрошувачка на енергијата. Оптимизирање на работата (пас. 7.1.1). Батеријата не е доволна за работните потреби. Користете и втор акумулатор или поголем акумулатор (пас. 13.2).

полни батеријата. Батеријата не е поставена правилно во полначот. Проверете дали е соодветно вметнато (Сл. 32). Условите во средината за работа не се соодветни. Вклучете го полнењето во средина со соодветна температура (видете го упатството за употреба за батеријата/полначот за батеријата). Нечисти контакти. Исчистете ги контактите. Нема напон кај полначот на батеријата. Проверете дали приклучокот е вметнат и дали има довод на ел. енергија. Полначот на батеријата има дефект. Заменете го дефектниот дел со оригинален. Ако проблемот опстојува, проверете го упатството за батеријата / полначот за батеријата.

Има акумулатори со различен капацитет наменети за одредени работни задачи (Сл.35). Списокот на батерии коишто се соодветни да се користат за оваа машина се наоѓа во табелата „Технички податоци“.

13.2 ПОЛНАЧ ЗА БАТЕРИЈА

Уред што се користи за полнење на батеријата (сл.36).NL - 1

Декларација за усогласеност со ЕУ (Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, дел A)

2. изјавува со целосна лична одговорност дека

следната машина: Тревокосачка со оператор на нозе / косење трева а) Тип / основен модел

3. Усогласено со спецификациите според директивите:

д) тело за сертификација: Не се применува ѓ) тест СЕ за типот: Не се применува

4. Референци за усогласени нормативи

е) Акустички притисок з) Ниво на гарантирана звучна моќност н) овластено лице за составување на Техничката