ALPINA AL1 3420 Li - Corta-relva

AL1 3420 Li - Corta-relva ALPINA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AL1 3420 Li ALPINA em formato PDF.

📄 328 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ALPINA AL1 3420 Li - page 238
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre AL1 3420 Li ALPINA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AL1 3420 Li - ALPINA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AL1 3420 Li da marca ALPINA.

MANUAL DE UTILIZADOR AL1 3420 Li ALPINA

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, lela atentamente o presente manual.

[2] Potência nominal

[3] Velocidade máx. de funcionamento motor *

[4] Tensão de alimentação MAX

[5] Tensão de alimentação NOMINAL

[6] Peso da máquina

[7] Amplitude de corte

[8] Código dispositivo de corte

[9] Nível de pressão acústica (max.)

[10] Incerteza de medição

[11] Nível de potência acústica medido (max.)

[12] Nível de potência acústica garantido

[13] Nível de vibrações (max.)

[14] Acessórios a pedido

[15] Kit "Mulching"

[16] Baterias, mod.

[17] Carregador de bateria, mod.

* Para o dado específico, consultar a etiqueta de identificação da máquina.

** Aplicação da máquina/bateria recomendada para um desempenho ideal.

IMPORTANTE Onde estiver prevista a utilização de 2 baterias, ambas devem estar presentes no compartimento apropriado. A máquina não funciona se houver apenas uma bateria inserida.

Para um melhor desempenho, é recomendável que as duas baterias tenham a mesma capacidade e estejam totalmente carregadas.

[1] RO - DATE TEHNICE

[2] Putere nominală

2.3 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

8.2 ALMACENAMIENTO DE LA BATERÍA

9. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE

- Parar la máquina (apart. 6.5);

  1. NORMES DE SÉCURITÉ .... 1

1.1 Como ler o manual.... 1
1.2 Referências.... 1

  1. NORMAS DE SEGURANÇA 1

2.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS ...... 1
2.2 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA CORTA-RELVAS 3
2.3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO ..... 3
2.4 BATERIA / carregador de bateria 4
2.5 Proteção do meio ambiente 4

  1. CONHECER A MÁQUINA 5

3.1 Descrição da máquina e uso previsto...... 5
3.2 Componentes principais(Fig.. 1)....5
3.3 Etiqueta de identificação (Fig. 1) ....5
3.4 Sinalização de segurança (Fig. 2). 6

  1. MONTAGEM....6

4.1 Remoção da embalagem (Fig.3) 6
4.2 Montagem do saco (Fig.4÷6)....6
4.3 Montagem do guiador (Fig.7÷ 15)....6

  1. COMANDOS DE CONTROLO....6

5.1 Chave de segurança (Dispositivo de desativação)....6
5.2 Comando do interruptor....6

  1. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA......6

6.1 Operações preliminares 6
6.2 Controlos de segurança....7
6.3 Arranque (Fig.22÷25)....7
6.4 Trabalho (Fig.26)....7
6.5 Paragem (Fig.28) 7
6.6 Após a utilização ....7

  1. MANUTENÇÃO 7

7.1 Bateria....8
7.2 Limpeza....8
7.3 Dispositivo de corte 8

  1. ARMAZENAMENTO....9

8.1 Armazenamento da máquina....9
8.2 Armazenamento da bateria 9

  1. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ..... 9

  2. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÃO....9

  3. COBERTURA DA GARANTIA....9
  4. IDENTIFICAÇÃO DOS PROBLEMAS....10
  5. ACESSÓRIOS A PEDIDO .....11

13.1 Baterias....11
13.2 Carregador de bateria....11

1. GENERALIDADES

1.1 COMO LER O MANUAL

No texto do manual de instruções existem alguns parágrafos com informações especiais sobre a segurança ou o funcionamento, que são salientadas de maneira diferente, segundo os critérios a seguir:

NOTA ou IMPORTANTE fornece explicações ou outros elementos relativos ao que já foi indicado anteriormente, com o propósito de não danificar a máquina ou causar danos.

O símbolo evidencia um perigo. A inobservância das advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros e/ou danos.

Os parágrafos realçados com um quadrado com uma borda de pontos cinzentos indicam caraterísticas opcionais que não estão presentes em todos os modelos documentados neste manual. Verifique se a caraterística está presente no seu modelo.

Todas as indicações "frente", "trás", "direita" e "esquerda" referem-se à posição de trabalho do operador.

1.2 REFERÊNCIAS

1.2.1 Figuras

As figuras usadas nestas instruções foram numeradas em 1, 2, 3 e assim por diante.

Os componentes indicados nas figuras estão assinalados com as letras A, B, C, e assim por diante.

Uma referência ao componente C na figura 2 foi assinalada com a indicação: "Ver Fig. 2.C" ou simplesmente "(Fig. 2.C)".

As figuras são indicativas. As peças efetivas podem variar em relação àquelas representadas.

1.2.2 Títulos

O manual é dividido em capítulos e parágrafos. O título do parágrafo “2.1 Preparação” é um subtítulo de “2. Normas de segurança”. As referências a títulos ou parágrafos foram assinaladas com a abreviatura cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: “cap. 2” ou “par. 2.1”.

2. NORMAS DE SEGURANÇA

2.1 ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA AS FERRAMENTAS ELÉTRICAS

ATENÇÃO Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. A inobservância dos avisos e das instruções pode provocar incêndios e/ou graves ferimentos.

Guarde todos os avisos e as instruções para consultá-las no futuro.

O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à ferramenta elétrica com corrente elétrica (com fios) ou à ferramenta elétrica com bateria (sem fios).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumina- da. Áreas escuras e desarrumadas facilitam a ocorrência de acidentes.
b) Não use o aparelho eléctrico em ambientes com risco de explosão, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. Os aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha longe as crianças e as pessoas que se encontrarem nas proximidades quando a ferramenta elétrica for utilizada. As distrações podem provocar a perda de controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem coincidir com o a tomada. Não modifique nunca de modo algum a ficha. Não utilize fichas adaptadas com as ferramentas elétricas dotadas de aterramento. As fichas não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies de aterramento, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra..
c) Não utilize o corta-relvas em condições húmidas ou chuvosas. Tal pode aumentar o risco de choques elétricos.
d) Não abuse do cabo. Nunca use nunca o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe de fontes calor, óleo, bordas cortantes ou partes em movimento. Os cabos danificados ou retorcidos aumentam o risco de choques elétricos.
e) Ao usar uma ferramenta elétrica o exterior, use uma extensão adequada para uso externo. O uso de um cabo apropriado ao uso externo reduz o risco de choques elétricos.
f) Se for inevitável usar uma ferramenta elétrica num local húmido, use uma fonte de alimentação protegida por dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Preste ateção, controle as próprias ações e use o bom senso quando utilizar uma ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou caso tenha assumido drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração enquanto estiver a usar uma ferramenta elétrica pode provocar graves lesões pessoais.
b) Use roupas de proteção. Use sempre óculos de proteção. O uso de um equipamento de proteção como máscaras antipoeira, sapatos antiderrapantes, capacetes de proteção ou auriculares de proteção reduz as lesões pessoais.
c) Evite arranques não intencionais. Certifique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria, segurar ou transportar a ferramenta elétrica.

Transportar uma ferramenta elétrica com o dedo no interruptor e montar a bateria com o interruptor na posição “ON” facilita a ocorrência de acidentes.

d) Remova todas as chaves ou ferramentas de regulação antes de acionar a ferramenta elétrica. Uma chave ou uma ferramenta que permanece em contato com uma parte rotativa pode provocar lesões pessoais.
e) Não se desequilibre. Mantenha sempre o apoio e equilíbrio adequados. Tal permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Vista-se apropriadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas à distância das partes em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas partes em movimento.
g) Caso existam dispositivos a serem conectados em instalações para a remoção e a recolha de poeira, certifique-se de que estejam conectadas e sejam usadas de maneira adequada. O uso desses dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira.
h) Não deixe que a familiaridade com o uso frequente da máquina o torne muito seguro a ponto de ignorar os princípios de segurança. Uma ação negligente pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Uso e proteção da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica apropriada ao trabalho. A ferramenta elétrica adequada efetuará o trabalho da melhor maneira e do modo mais seguro na velocidade para a qual foi projetado.
b) Não utilize a ferramenta elétrica caso o interruptor não seja capaz de ligá-la ou pará-la regularmente. Uma ferramenta elétrica que não puder ser acionada pelo interruptor é perigosa e deve ser convertada.
c) Remova o acumulador do seu alojamento antes de efetuar qualquer regulação ou troca de acessórios, ou antes de guardar a ferramenta elétrica. Essas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.
d) Coloque as ferramentas elétricas inutilizadas fora do alcance de crianças e não permita o uso da ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizados com a ferramenta e com essas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.
e) Cuide da manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes móveis estão alinhadas e livres para se movimentar, se há rupturas de partes ou qualquer outra condição que possa influenciar o funcionamento da ferramenta elétrica. Em caso de danos, a ferramenta elétrica deve ser convertada antes de ser utilizada. Muitos acidentes são provocadas por uma pés-sima manutenção.
f) Mantenha afiadas e limpas as partes de corte. Uma manutenção adequada das partes de corte, com lâminas bem afiadas, faz com que não se prendam facilmente e tornam-se mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta elétrica e os respectivos acessórios de acordo com as instruções fornecidas, tendo em mente as condições e o tipo de trabalho a ser realizado. O uso de uma ferramenta elétrica para operações diversas daquelas previstas pode provocar situações de perigo.
h) Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo ou massa lubrificante. As pegas escorregadias não permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) Uso e precauções de uso das ferramentas a bateria
a) Recarregue somente com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de grupo de baterias pode gerar um risco de incêndio caso seja utilizado para outros grupos de baterias.
b) Utilize ferramentas elétricas somente com os grupos de baterias estabelecidos especificamente. O uso de um outro grupo de baterias qualquer pode criar o risco de lesões e incêndios.
c) Quando o grupo baterias não estiver a ser usado, é necessário mantê-lo longe de outros objetos de metal como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam criar uma conexão entre dois terminais. Provocar o curto-circuito com os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.
d) Caso esteja em condições ruins, poderá vazar líquido da bateria: evite qualquer tipo de contato. Caso ocorra um contato acidental, enxague imediatamente com água. Caso o líquido entre nos olhos, consulte um médico imediatamente. O líquido que vazar da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
e) Não use um grupo de baterias ou um instrumento danificado ou modificado. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamento imprevisível, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesões.
f) Não exponha um grupo de baterias ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou temperaturas superiores a 130°C podem causar explosões. NOTA. A temperatura “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”.
g) Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria fora do intervalo de temperatura especificada nas instruções. O carregamento inadequado em temperaturas fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndios.
6) Assistência
a) A ferramenta elétrica deverá ser convertada por uma pessoa qualificada, e deverão ser utilizadas peças sobressalentes originais. Assim, será mantida a segurança da ferramenta elétrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A manutenção da bateria deve ser realizada apenas pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

2.2 AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA CORTA-RELVAS

a) Não utilize o corta-relvas em condições atmosféricas adversas, sobretudo quando existe o risco de relâmpagos. Tal reduz o risco de ser atingido por um raio.
b) Inspezione cuidadosamente a área onde o corta-relvas será utilizado por quaisquer animais selvagens. Os animais selvagens podem ser feridos pelo corta-relvas durante o funcionamento.
c) Inspezione cuidadosamente a área onde o corta-relvas será usado e remova todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objetos estranhos. Os objetos atirados podem causar ferimentos pessoais.
d) Inspezione sempre visualmente a lâmina e o grupo de lâminas quanto a desgaste ou danos antes

de utilizar o corta-relvas. As peças desgastadas ou danificadas aumentam o risco de lesões.

f) Verifique frequentemente o saco de recolha de relva quanto a sinais de desgaste ou deterioração. O saco de recolha de relva desgastado ou danificado pode aumentar o risco de ferimentos pessoais.
g) Mantenha as protecções no lugar. As proteções devem ser funcionais e estar corretamente montadas. Um resguardo solto, danificado ou que não funciona pode provocar ferimentos pessoais.
h) Mantenha todas as entradas de ar de arrefecimento livres de detritos. As entradas de ar obstruídas e os detritos podem causar sobreaquecimento ou perigo de incêndio.
i) Use sempre calçado antideslizante e protetor quando utilizar o corta-relvas. Não use o corta-relvas com os pés descalços ou sandálias abertas. Tal reduz a possibilidade de lesões nos pés devido ao contacto com a lâmina em movimento.
j) Use sempre calças compridas ao usar o corta-relvas. A pele exposta aumenta a probabilidade de lesões provocadas por objetos lançados.
k) Não utilize o corta-relvas em relva molhada. Caminhe, nunca correr. Tal reduz o risco de escorregadelas e quedas que podem levar a lesões pessoais.
I) Não utilize o corta-relvas em declives acentuados.

Desta forma, reduz-se o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que podem provocar lesões pessoais.

m) Ao trabalhar em inclinações, preste sempre atenção ao seu passo, trabalhe sempre transversalmente em relação à inclinação, nunca em subidas ou descidas, e tenha muito cuidado ao mudar de direção. Desta forma, reduz-se o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que podem provocar lesões pessoais.
n) Tenha muito cuidado ao fazer marcha-atrás ou puxar o corta-relvas na sua direção. Esteja sempre atento ao que o rodeia. Isto reduz o risco de tropeçar durante o funcionamento.
q) Não toque em lâminas e outras partes móveis perigosas enquanto ainda estão em movimento. Tal reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.
r) Quando remove-se o material encravado ou limpa-se o corta-relvas, certifique-se de que todos os interrutores de alimentação estão desligados e de que a bateria está desligada. O funcionamento inesperado do corta-relvas pode causar ferimentos pessoais graves.

2.3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

Desligue a máquina da rede de alimentação e leia as relativas instruções antes de iniciar qualquer operação de limpeza ou manutenção. Use vestuários adequados e luvas de trabalho em todas as situações de risco para as mãos.
Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danificadas. As peças avariadas ou deterioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas. Use somente peças sobressalentes originais: o uso de peças sobressalentes não originais e/ou montadas de forma incorreta compromete a segurança da máquina, pode causar acidentes ou lesões pessoais e exime o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade.

IMPORTANTE Todas as operações de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser

executadas junto ao seu Revendedor ou um Centro especializado, que possui os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o trabalho seja executado corretamente, mantendo o grau de segurança original da máquina. Operações executadas junto a estruturas não adequadas ou por pessoas não qualificadas implicam na anulação de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

  1. Após cada uso, desligue a máquina da rede de alimentação e controle eventuais danos.
  2. Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter a certeza de que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento. Uma manutenção regular é indispensável para a segurança e para manter o nível do rendimento.
  3. Controlar regularmente que os parafusos do dispositivo de corte se encontram corretamente apertados.
  4. Utilize luvas de trabalho para manusear o dispositivo de corte, para o desmontar ou montar.
  5. Preste atenção no balanceamento do dispositivo de corte quando for afiado. Todas as operações relativas ao dispositivo de corte (desmontagem, afiação, balanceamento, remontagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que exigem uma competência específica para além do uso de ferramentas apropriadas; por razões de segurança, é preciso, portanto, que sejam sempre realizadas por um serviço especializado.
  6. Durante as operações de regulação da máquina, preste atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes fixas da máquina.
  7. Não toque no dispositivo de corte enquanto a máquina não estiver desligada da tomada de corrente e enquanto o dispositivo de corte não estiver completamente parado. Durante as intervenções no dispositivo de corte, prestar atenção pois o dispositivo de corte pode se movimentar, mesmo com a máquina desligada da rede.
  8. Verifique com frequência a proteção de descarga lateral, ou a proteção de descarga traseira e o saco de recolha para verificar o seu desgaste ou a deterioração. Substitua-os caso estejam danificados.
  9. Substituir as etiquetas que apresentam instruções e mensagens de aviso, se estiverem danificadas.
  10. Colocar novamente a máquina num local inaccessível para as crianças.
  11. Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  12. Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa. Esvazie o saco de recolha e não deixe os recipientes com a relva cortada dentro de um local.

2.4 BATERIA / CARREGADOR DE BATERIA

ATENÇÃO

As seguintes normas de segurança integram as recomendações de segurança presentes no manual específico do carregador de baterias.

- Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de bateria recomendado pelo fabricante. O carregador de

bateria inadequado pode provocar um choque elétrico, o aquecimento excessivo ou o vazamento de líquido corrosivo da bateria.

  • Utilize somente as baterias específicas previstas para o seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar lesões e risco de incêndio.
  • Mantenha a bateria afastada de clipes, moedas, chaves, pregos ou outros objetos metálicos pequenos que possam provocar o curto-circuito dos contatos. Um curto-circuito dos contatos da bateria pode originar combustões ou incêndios.
  • Não use o carregador de bateria em ambientes onde estejam presentes substâncias inflamáveis ou em superfícies facilmente inflamáveis, como papel, tecido, etc. Du-rante a recarga, o carregador de bateria aquece e pode provocar incêndio.
  • Durante o transporte dos acumuladores, preste atenção para que os contatos não sejam conectados entre si e não use contentores metálicos para o transporte.

2.5 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspeto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
  • Durante o trabalho, é liberada no ambiente uma certa quantidade de óleo, necessária para a lubrificação da corrente. Por este motivo, use somente óleos biodegradáveis, específicos para esta utilização. O uso de um óleo mineral ou de óleo para motores provoca danos graves ao ambiente.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento de forte impacto ambiental. Estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos centros de recolha apropriados, que providenciarão a reciclagem dos materiais.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
  • No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

ALPINA AL1 3420 Li - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 1

Não jogue os aparelhos elétricos junto com os lixos domésticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de aparelhagens elétricas e eletrónicas e a sua execução conforme as normas nacionais, as aparelhagens

elétricas inutilizadas devem ser recolhidas separadamente, a fim de que sejam reutilizadas de modo eco-compatível. Se as aparelhagens elétricas forem eliminadas num aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danificando a sua saúde e o bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contate o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu revendedor.

ALPINA AL1 3420 Li - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 2

No término da sua vida útil, elimine as baterias com a devida atenção ao nosso ambiente. A bateria contém material que é perigoso para nós e para o ambiente. Ela deve ser removida e

eliminada separadamente numa estrutura que aceita as baterias de íons de lítio.

ALPINA AL1 3420 Li - PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - 3

A recolha diferenciada de produtos e embalagens usados permite a reciclagem dos materiais e a reutilização dos mesmos. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a demanda de matérias-primas.

3. CONHECER A MÁQUINA

3.1 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E USO PREVISTO

Esta máquina é um corta-relvas com condutor a pé.

A máquina é composta essencialmente por um motor, que aciona um dispositivo de corte protegido por um cáter, equipado com rodas e um guiador.

O operador é capaz de conduzir a máquina e acionar os comandos principais posicionando-se sempre atrás do guiador e, portanto, à distância de segurança do dispositivo de corte rotativo.

Se o operador afasta-se da máquina, provoca a paragem do motor e do dispositivo rotativo após alguns segundos.

3.1.1 Uso previsto

Esta máquina foi projetada e construída para o corte da relva em jardins e zonas com relva, realizada com a presença de um operador apeado.

Em geral, esta máquina pode:

  1. Cortar a relva e recolhê-la no saco de recolha.

3.1.2 Uso inadequado

Qualquer outro uso, diverso daqueles citados acima, pode ser perigoso e provocar danos a pessoas e/ou objetos. São considerados como uso inadequado (como, por exemplo, mas não somente):

  • Transportar na máquina outras pessoas, crianças ou animais, pois podem cair, ferir-se gravemente ou prejudicar a condução segura.
  • Fazer-se transportar pela máquina.
  • Usar a máquina para rebocar ou empurrar cargas.
  • Acionar o dispositivo de corte nos trechos sem relva.
  • Utilizar a máquina para a recolha de folhas ou detritos.
  • Usar a máquina para aparar as sebes ou para cortar a vegetação que não é do tipo relvado.
  • O uso da máquina por parte de mais de uma pessoa.

IMPORTANTE O uso inadequado da máquina implica na perda da garantia e exime o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, passando ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros.

Esta máquina é destinada para ser usada pelos consumidores, isto é, operadores não profissionais. É destinada a hobby.

IMPORTANTE A máquina deve ser utilizada por um único operador.

3.2 COMPONENTES PRINCIPAIS(Fig.. 1)

A. Chassis: é o cárter que engloba o dispositivo de corte rotativo.
B. Motor: fornece o movimento ao dispositivo de corte.
C. Dispositivo de corte: é o elemento responsável pelo corte da relva.
D. Proteção de descarga traseira: é uma proteção de segurança e impede que os objetos porventura recolhidos pelo dispositivo de corte sejam lançados para longe pela máquina.
E. Saco de recolha: além da função de recolha da relva cortada, constitui um elemento de segurança, evitando que os objetos eventualmente recolhidos pelo dispositivo de corte sejam lançados para longe pela máquina.
F. Guiador: é a posição de trabalho do operador. O seu comprimento faz com que o operador, durante o trabalho, mantenha sempre a distância de segurança do dispositivo de corte rotativo.
G. Comando do interruptor: liga/desliga o motor e simultaneamente engata/desengata o dispositivo de corte.
H. Tampa de acesso ao compartimento da bateria
I. Chave de segurança (Dispositivo de desativação): A chave ativa / desativa o circuito elétrico da máquina.
J. Bateria (caso não seja fornecida com a máquina, ver o cap. 13 "acessórios a pedido"): fornece a energia para o arranque do motor; as suas características e as instruções de utilização encontram-se descritas num manual específico.
K. Carregador de bateria (caso não seja fornecido com a máquina, ver o cap. 13 “acessórios a pedido”): dispositivo utilizado para recarregar a bateria.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO (Fig. 1)

  1. Nível de potência acústica.
  2. Marca de conformidade CE.
  3. Ano de fabrico.
  4. Tipo de máquina.
  5. Número de matrícula.
  6. Nome e endereço do Fabricante.
  7. Código do artigo.
  8. Velocidade máx. de funcionamento do motor.
  9. Peso em kg.
  10. Tensão de alimentação.
  11. Grau de proteção elétrica.
  12. Potência nominal.

IMPORTANTE Utilize os dados de identificação contidos na etiqueta de identificação do produto sempre que contatar a oficina autorizada.

IMPORTANTE O exemplo da declaração de conformidade está nas últimas páginas do manual.

3.4 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2).

Na máquina estão presentes vários símbolos. Significado dos símbolos:

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 1

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 2

Atenção: Leia as instruções antes de utilizar a máquina.

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 3

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 4

Perigo! Risco de expulsão de objetos. Durante o uso, mantenha as pessoas fora da área de trabalho.

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 5

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 6

Preste atenção no dispositivo de corte afiado. Não introduza mãos ou pés dentro do alojamento do dispositivo de corte. O dispositivo de corte continua a girar mesmo após o desligamento do motor. Remova a bateria antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou intervenção de manutenção/regulação na máquina..

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 7

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 8

Somente para corta-relvas elétrico com alimentação de rede.

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 9

ALPINA AL1 3420 Li - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA (Fig. 2). - 10

Somente para corta-relvas elétrico com alimentação de rede.

IMPORTANTE As etiquetas adesivas danificadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.

4. MONTAGEM

ALPINA AL1 3420 Li - MONTAGEM - 1

As normas de segurança que deverão ser seguiencontram-se descritas no cap. 2. Respeite escruamente tais indicações para não correr graves ou perigos.

Por motivos de armazenagem e transporte, alguns componentes da máquina não foram montados diretamente na fábrica, mas deverão ser montados após a remoção da embalagem, de acordo as instruções indicadas a seguir.

ALPINA AL1 3420 Li - MONTAGEM - 2

A remoção da embalagem e a finalização da mon- m devem ser efetuadas sobre uma superfície plana fida, com espaço suficiente para a movimentação máquina e das embalagens, sempre utilizando as fer- ntas apropriadas. Não utilize a máquina antes de fluir as indicações da seção "MONTAGEM".

ALPINA AL1 3420 Li - MONTAGEM - 3

Antes de efetuar a montagem, verifique se a chave segurança não se encontra inserida no seu aloja-o.

4.1

REMOÇÃO DA EMBALAGEM (Fig.3)

4.2

MONTAGEM DO SACO (Fig.4 ÷ 6)

4.3 MONTAGEM DO GUIADOR (Fig.7÷15)

5. COMANDOS DE CONTROLO

5.1 CHAVE DE SEGURANÇA (DISPOSITIVO DE DESATIVAÇÃO)

A chave (Fig.16.A), colocada dentro do compartimento da bateria, ativa e desativa o circuito elétrico da máquina. Removendo a chave, desativa-se totalmente o circuito elétrico para impedir um uso incontrolado da máquina.

IMPORTANTE Remova a chave de segurança sempre que deixar a máquina inutilizada ou desacompanhada.

5.2 COMANDO DO INTERRUPTOR

O comando do interruptor (Fig.17.A, Fig.17.A.1) liga/desliga o motor e simultaneamente engata/desengata o dispositivo de corte.

As posições indicadas correspondem a:

ALPINA AL1 3420 Li - COMANDO DO INTERRUPTOR - 1

Arranque. Para o arranque, carregue no botão de segurança (fig. 17.A.1), puxe a alavanca (fig. 17.A).

ALPINA AL1 3420 Li - COMANDO DO INTERRUPTOR - 2

Engate do dispositivo de corte. O arranque do motor provoca o engate simultâneo do dispositivo de corte.

ALPINA AL1 3420 Li - COMANDO DO INTERRUPTOR - 3

Paragem. O motor para automaticamente ao soltar a alavanca (Fig. 17.A).

6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

ALPINA AL1 3420 Li - UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA - 1

As normas de segurança que deverão ser seguiencontram-se descritas no cap. 2. Respeite escruamente tais indicações para não correr graves os ou perigos.

6.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES

Certifique-se de que a chave de segurança não está inserida na sua sede.

Coloque a máquina na posição horizontal e bem apoiada no terreno;

ALPINA AL1 3420 Li - OPERAÇÕES PRELIMINARES - 1

Execute a operação com o dispositivo de corte pa-

6.1.1

Predisposição para o corte e a recolha da relva no saco de recolha (Fig.19)

6.1.3

Regulação da altura de corte (Fig.20÷21)

6.1.4

Regulação da altura/inclinação do guiador (Fig.15)

6.2 CONTROLOS DE SEGURANÇA

ALPINA AL1 3420 Li - CONTROLOS DE SEGURANÇA - 1

Efetue sempre os controlos de segurança antes sar.

6.2.1 Controlo de segurança geral

Objeto Resultado
Pegas Limpas, secas.
Guiador Fixado corretamente e bem firme na máquina.
Dispositivo de corte Limpo, não danificado ou desgastado, intato, bem afiado.
Proteção de descarga traseira; saco de recolhaInteiros. Nenhum dano. Montados corretamente. Substituí-los se estiverem danificados.
Comando do interruptor A alavanca deve ter um movimento livre, não forçado e, ao ser solta, deve retornar automática e rapidamente para a posição neutra.
Bateria Nenhum dano na sua carcaça, nenhum vazamento de líquido.
Parafusos/porcas na máquina e no dispositivo de corteBem apertados (não soltos). Não danificados ou desgastados.
Passagens do ar de arrefecimentoNão obstruídos
Máquina Nenhum sinal de dano ou de desgaste. Nenhuma vibração anormal. Nenhum ruído anormal.
Ação Resultado
1. Ligue a máquina (par. 6.3).2. Solte o comando do interruptor (Fig.26).1. O dispositivo de corte deve movimentar-se.2. A alavanca de segurança deve ter um movimento livre, não forçado e, ao ser solta, deve retornar automática e rapidamente para a posição neutra, determinando a paragem do dispositivo de corte

ALPINA AL1 3420 Li - Controlo de segurança geral - 1

Se qualquer um dos resultados diferir muito da que está assinalado nas tabelas, não utilize a má-! Contate um centro de assistência para os contro- necessários e para a reparação.

6.3 ARRANQUE (Fig.22÷25)

NOTA Ligue a máquina numa superfície plana, sem obstáculos ou relva alta.

ALPINA AL1 3420 Li - ARRANQUE (Fig.22÷25) - 1

O arranque do motor provoca o engate simultâneo spositivo de corte.

6.4 TRABALHO (Fig.26)

IMPORTANTE Caso o motor pare devido a superaquecimento durante o trabalho, é preciso esperar aproximadamente 5 minutos antes de reiniciá-lo.

NOTA Regule a velocidade de avanço e a altura de corte às condições do relvado (altura, densidade e humidade da relva) e à quantidade de relva removida.

6.4.2 Esvaziamento do saco de recolha (Fig.28÷, 29)

6.5 PARAGEM (Fig.28)

ALPINA AL1 3420 Li - PARAGEM (Fig.28) - 1

O elemento de corte continua a girar durante alsegundos após o seu desengate ou após o deslinto do motor.

IMPORTANTE Pare sempre a máquina.

  • Durante os deslocamentos entre áreas de trabalho.
  • Ao atravessar superfícies sem relva.
  • Sempre que for necessário superar um obstáculo.
  • Antes de regular a altura de corte.
  • Sempre que o saco de recolha for removido ou substituído.

6.6 APÓS A UTILIZAÇÃO

  1. Abra a portinhola e remova a chave de segurança.
  2. Remova a bateria do seu alojamento e providencie a sua recarga (par 7.2.3).
  3. Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  4. efetue a limpeza (par. 7.3).
  5. Verifique se não há componentes soltos ou danificados. Se necessário, substitua os componentes danificados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.
  6. Verificação de eventuais danos presentes na máquina. Se necessário, contacte o centro de assistência autorizado.

IMPORTANTE Remova a chave de segurança sempre que deixar a máquina inutilizada ou desacompanhada.

7. MANUTENÇÃO

ALPINA AL1 3420 Li - MANUTENÇÃO - 1

As normas de segurança que deverão ser segui- ncontram-se descritas no cap. 2. Respeite escru- amente tais indicações para não correr graves s ou perigos.

ALPINA AL1 3420 Li - MANUTENÇÃO - 2

Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou in- nção de manutenção/regulação na máquina:

  • Pare a máquina.
  • Retire a chave de segurança (nunca deixe a chave inserida ou ao alcance de crianças ou pessoas não aptas).
  • Remova a bateria.
  • Certifique-se de que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas.
  • Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  • Use vestuários adequados e luvas de trabalho apropriadas em todas as situações de risco para as mãos.
    • Leia as respetivas instruções.

7.1 BATERIA

7.1.1 Autonomia da bateria

A autonomia da bateria (e, então, a superfície de relvado que pode ser cortada antes da recarga) é condicionada principalmente por:

a. Fatores ambientais, que requerem uma maior necessidade de energia:
- Corte com relva densa, alta e húmida.
b. Amplitude de corte da máquina quanto maior for a amplitude, maior será a necessidade de energia.
c. Comportamentos do operador que devem ser evitados:

– Ligações e desligamentos frequentes durante o trabalho.
- Uma altura de corte muito baixa em relação às condições da relva.
- Uma velocidade de avanço muito elevada para a quantidade de relva a ser retirada.

NOTA Durante o trabalho, a bateria está protegida contra o descarregamento total por meio de um dispositivo de proteção que desliga a máquina e bloqueia o seu funcionamento.

Para melhorar a autonomia da bateria, é sempre importante:

  • Cortar a relva quando o relevado estiver seco.
  • Cortar a relva frequentemente, para que não alcance uma altura muito elevada.
  • Configure uma altura de corte maior quando a relva estiver muito alta e efetue uma segunda passada a uma altura inferior.

Caso desejar a máquina em sessões de trabalho mais longas em relação à duração da bateria standard, é possível:

  • Comprar uma segunda bateria standard para substituir imediatamente a bateria descarregada, sem prejudicar a continuidade de utilização.
  • Adquirir uma bateria com autonomia superior em relação à bateria standard (par. 13.2).

7.1.2 Remoção e recarga da bateria (Fig.30÷32)

NOTA A bateria é equipada com uma proteção que impede a recarga se a temperatura ambiente não estiver incluída entre 0 e +40 °C.
NOTA A bateria pode ser recarregada em qualquer momento, até mesmo parcialmente, sem o risco de danificá-la.

7.2 LIMPEZA

Após cada utilização, efetue a limpeza, seguindo as seguintes instruções.

7.2.1 Limpeza da máquina

  • Não use jatos de água e evite molhar o motor e os componentes elétricos.
  • Não use líquidos agressivos para a limpeza do chassis.
  • Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa.

IMPORTANTE Incline a máquina para o lado, certificando-se da sua estabilidade antes de executar qualquer tipo de intervenção.

Remova os detritos de relva e a lama acumulados dentro do chassis para evitar que, ao secar, possam dificultar o arranque sucessivo.

7.2.3 Limpeza das grelhas de aspiração do ar de arrefecimento

Limpe e retire os detritos da grelha de aspiração do ar de arrefecimento para evitar superaquecimento e danos ao motor ou à bateria.

Proceda como segue:

  1. Incline a máquina para o lado, certificando-se da sua estabilidade.
  2. Sopre com um jato de ar comprimido pelas aberturas das grelhas de aspiração do ar de arrefecimento (fig 34).

7.2.4 Limpeza do saco

  1. Evvazie o saco de recolha;
  2. Sacuda-o para retirar os resíduos de relva e terra;
  3. lave, enxague e coloque-o de volta de modo a favorecer uma secagem rápida.

Um dispositivo de corte mal afiado arranca a relva e faz com que o relvado fique amarelado.

Não toque no dispositivo de corte enquanto não for retirada a chave e enquanto o dispositivo de corte não estiver completamente parado. Preste atenção para que o dispositivo de corte possa se mover, mesmo que a chave tenha sido removida.
Todas as operações relativas aos dispositivos de corte (desmontagem, afiação, balanceamento, reparação, remontagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que exigem uma competência específica, para além do uso de ferramentas apropriadas Por razões de segurança, é necessário, portanto, que sejam sempre realizadas por um Centro Especializado.
Faça substituir sempre o dispositivo de corte danificado, torto ou desgastado, juntamente com os para-fusos, para manter o equilíbrio.

IMPORTANTE Utilize sempre dispositivos de corte originais, que contenham o código indicado na tabela "Dados Técnicos".

Devido à evolução do produto, os dispositivos de corte citados na tabela "Dados Técnicos" poderão ser substituídos, no decorrer dos anos, por outros com características semelhantes de intercambialidade e segurança de funcionamento.

8. ARMAZENAMENTO

8.1 ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA

Armazene a máquina apenas na posição horizontal e bem apoiada ao solo. Não armazene a máquina na posição vertical.

Quando for necessário armazenar a máquina:

  1. Deixar arrefecer o motor
  2. Remova a chave de segurança.
  3. Remova a bateria do seu alojamento e providencie a sua recarga (par 7.2.2).
  4. Efetue a limpeza (par. 7.3).
  5. Armazene a máquina:
  6. num ambiente seco;
  7. ao abrigo das intempéries;
  8. possivelmente coberta com uma lona;
  9. num local inaccessível às crianças;
  10. assegurando-se de ter removido, chaves ou ferramentas usadas na manutenção.

8.2 ARMAZENAMENTO DA BATERIA

Se a bateria não for recarregada por um longo tempo, é necessário mantê-la sempre na sombra, num local fresco e em ambientes livres de humidade com uma temperatura ambiente entre 0\~45 °C.

IMPORTANTE Em caso de inatividade prolongada, recarregue a bateria a cada dois meses para prolongar a sua duração.

9. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE

Sempre que for necessário movimentar, levantar, transportar ou inclinar a máquina, é necessário:

  • parar a máquina (par. 6.5);
  • remover a chave de segurança;
  • certifique-se que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas;
  • usar luvas de trabalho resistentes;
  • segurar a máquina nos pontos que oferecem uma pegada segura, levando em consideração o peso e a sua distribuição;
  • usar um número de pessoas adequado ao peso da máquina e às características do meio de transporte ou do lugar no qual deve ser colocada ou do qual deve ser removida;
  • certificar-se de que a movimentação da máquina não provoque danos ou lesões.

Quando se transporta a máquina num veículo ou reboque, é necessário:

  1. utilizar as rampas de acesso de resistência, largura e comprimento adequadas;
  2. abaixar o conjunto dispositivo de corte;
  3. posicioná-la de forma a não constituir perigo para ninguém;
  4. fixá-la firmemente ao meio de transporte por meio de cabos ou correntes para evitar o seu tombamento.

10. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÃO

Este manual fornece todas as indicações necessárias para a condução da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador. Todas as intervenções de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser realizadas pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.

Operações executadas por estruturas inadequadas ou por pessoas não qualificadas implicam na perda de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

  • As peças sobressalentes e os acessórios não originais não são aprovados; O uso de peças sobressalentes e acessórios não originais comprometem a segurança da máquina e eximem o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade.

- As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas oficinas de assistência e pelos revendedores autorizados.

11. COBERTURA DA GARANTIA

As condições de garantia somente são destinadas aos consumidores, isto é, aos operadores não profissionais.

A garantia cobre todos os defeitos de qualidade dos materiais e de fabrico, apurados durante o período de garantia pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado.

A aplicação da garantia é limitada à reparação ou à substituição do componente considerado defeituoso.

Recomenda-se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma oficina de assistência autorizada para a manutenção, assistência e controlo dos dispositivos de segurança.

A aplicação da garantia é subordinada a uma manutenção regular da máquina.

A garantia não cobre os danos devidos a:

  • Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento (Manuais de Instruções).
  • Uso profissional.
  • Desatenção, negligência.
  • Causa externa (raio, colisões, presença de corpos estranhos dentro da máquina) ou acidente.
  • Uso e montagem indevidos ou não permitidos pelo fabricante.

- Manutenção insuficiente.

- Alteração da máquina.

- Utilização de peças sobressalentes não originais (peças adaptáveis).

- Utilização de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante.

Para além disso, a garantia não cobre:

- As operações de manutenção (descritas no manual de instruções).

  • O desgaste normal de materiais de consumo como dispositivos de corte, rodas, parafusos de segurança e cablagens.
  • Normal desgaste.
  • Deterioração estética da máquina devido à sua utilização.
  • Os suportes dos dispositivos de corte.
  • As despesas acessórias eventualmente relacionadas à ativação da garantia, como a transferência junto ao utilizador, o transporte da máquina junto ao Revendedor, locação de equipamentos para a substituição ou a solicitação a uma sociedade externa para todos os trabalhos de manutenção.

O utilizador está protegido pelas suas próprias leis nacionais. Os direitos do utilizador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são, de maneira alguma, limitados pela presente garantia.

  1. IDENTIFICAÇÃO DOS PROBLEMAS
Caso os problemas persistam após a execução das soluções descritas, contacte o Revendedor.
PROBLEMA CAUSAPROVÁVEL SOLUÇÃO
1. O motor não arranca com o interruptor sendo acionadoA chave de segurança está faltando ou não foi inserida corretamente.Insira a chave (Fig. 16.A).
A bateria está faltando ou não foi inserida corretamente.Abra a porta e verifique se a bateria está bem alojada (Fig. 23)
Bateria descarregada. Verifique o estado de carga e recarregue a bateria (par. 7.1.2).
Arranque não imediato do motor. Mantenha o comando do interruptor premido por 2-3 segundos (Fig. 25).
Intervenção da proteção térmica em razão de superaquecimento do motor.Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina.
2. O motor está a funcionar, mas o dispositivo de corte não giraFixação do dispositivo de corte solto. Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança. Contate um Centro de Assistência para verificações, substituições ou consertos (par. 7.3).
3. O motor para durante o trabalho.A bateria não foi inserida corretamente. Abra a porta e verifique se a bateria está bem alojada (Fig. 23).
Bateria descarregada. Verifique o estado de carga e recarregue a bateria (par. 7.1.2).
Obstruções que impedem a rotação do dispositivo de corte.Retire a chave de segurança, use luvas de trabalho e remova a relva ou os detritos presentes na parte inferior da máquina e/ou no canal de descarga.
Intervenção da proteção térmica em razão de superaquecimento do motor.Limpe as grelhas de aspiração do ar de arrefecimento (par. 7.2.3). Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina.
3. O motor para durante o trabalho.Intervenção da proteção térmica em razão de uma absorção muito elevada de corrente devido a:• Corte de relva muito alta.• Obstruções que impedem a rotação do dispositivo de corte.• Muitos detritos de relva acumulados no interior do chassis e no canal de descarga.• Configure uma altura de corte maior quando a relva estiver muito alta e efetue uma segunda passada a uma altura inferior• Remova as obstruções (par. 7.2.2).• Limpe a máquina (par. 7.2.1, 7.2.2, 7.2.3)Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina.
4. A relva cortada não é mais recolhida no saco de recolha.O dispositivo de corte atingiu um corpo estranho e sofreu um golpe.Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança.Verifique se há algum dano e entre em contacto com um Centro de Assistência para a eventual substituição do dispositivo de corte (par. 7.3).
O interior do chassis está sujo. Limpe o interior do chassis para facilitar a evacuação da relva para o saco de recolha (par. 7.2.2).
5. O corte da relva é difícil. O dispositivo de corte não está em bom estado.Contate um centro de assistência para a afiação ou substituição do dispositivo de corte.
6. Notam-se ruídos e/ou vibrações excessivos durante o trabalho.Fixação do dispositivo de corte solto ou dispositivo de corte danificado.Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança.Contate um Centro de Assistência para verificações, substituições ou consertos (par. 7.3).
7. A autonomia da bateria é insuficiente.Condições de uso difíceis com maior absorção de corrente.Otimize a utilização (par. 7.1.1).
Bateria insuficiente para as exigências operacionais.Utilize uma segunda bateria ou uma bateria mais potente (par. 13.1).
8. O carregador de bateria não recarrega a bateria.Bateria não inserida corretamente no carregador de bateria.Verifique se a bateria foi inserida corretamente (par. 7.1.2)
Condições ambientais inadequadas. Efetue a recarga num ambiente com temperatura adequada (ver o manual de instruções da bateria/carregador de bateria).
Contatos sujos. Limpe os contactos.
Não é fornecida tensão ao carregador de bateria.Verifique se a ficha foi introduzida e se há tensão na tomada.
Carregador de bateria defeituoso. Substitua-o por uma peça sobressalente original.
Caso o problema persista, consulte o manual da bateria / carregador de bateria.

13. ACESSÓRIOS A PEDIDO

13.1 BATERIAS

Baterias de capacidades diferentes estão disponíveis para se adaptar às necessidades operacionais específicas(Fig.35). A lista das baterias homologadas para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".

13.2 CARREGADOR DE BATERIA

Dispositivo que é utilizado para recarregar a bateria (Fig.36).

CUPRINS

  1. GENERALITĂȚI 1

PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da ST. S.p.A., encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas deste Manual estão expressamente proibidas.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALPINA

Modelo : AL1 3420 Li

Categoria : Corta-relva