ALPINA AL1 3420 Li - Corta-relva

AL1 3420 Li - Corta-relva ALPINA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AL1 3420 Li ALPINA em formato PDF.

📄 328 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice ALPINA AL1 3420 Li - page 238
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALPINA

Modelo : AL1 3420 Li

Categoria : Corta-relva

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AL1 3420 Li - ALPINA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AL1 3420 Li da marca ALPINA.

MANUAL DE UTILIZADOR AL1 3420 Li ALPINA

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

[2] Potência nominal * [3] Velocidade máx. de funcionamento motor * [4] Tensão de alimentação MAX [5] Tensão de alimentação NOMINAL [6] Peso da máquina * [7] Amplitude de corte [8] Código dispositivo de corte [9] Nível de pressão acústica (max.) [10] Incerteza de medição [11] Nível de potência acústica medido (max.) [12] Nível de potência acústica garantido [13] Nível de vibrações (max.) [14] Acessórios a pedido [15] Kit “Mulching” [16] Baterias, mod. [17] Carregador de bateria, mod.

  • Para o dado especíco, consultar a etiqueta de identicação da máquina. ** Aplicação da máquina/bateria recomendada para um desempenho ideal. IMPORTANTE Onde estiver prevista a utilização de 2 baterias, ambas devem estar presentes no compartimento apropriado. A máquina não funciona se houver apenas uma bateria inserida. Para um melhor desempenho, é recomendável que as duas baterias tenham a mesma capacidade e estejam totalmente carregadas.

2.3 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ........ 3

2.3 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

No texto do manual de instruções existem alguns parágrafos com informações especiais sobre a segurança ou o funcionamento, que são salientadas de maneira diferente, segundo os critérios a seguir: NOTA ou IMPORTANTE fornece explicações ou outros elementos relativos ao que já foi indicado anteriormente, com o propósito de não danificar a máquina ou causar danos. O símbolo evidencia um perigo. A inobservância das advertências acarreta a possibilidade de lesões pessoais ou a terceiros e/ou danos. Os parágrafos realçados com um quadrado com uma borda de pontos cinzentos indicam caraterísticas opcionais que não estão presentes em todos os modelos documentados neste manual. Verique se a caraterística está presente no seu modelo. Todas as indicações “frente”, “trás”, “direita” e “esquerda” referem-se à posição de trabalho do operador.

As guras usadas nestas instruções foram numeradas em 1, 2, 3 e assim por diante. Os componentes indicados nas guras estão assinalados com as letras A, B, C, e assim por diante. Uma referência ao componente C na gura 2 foi assinalada com a indicação: “Ver Fig. 2.C” ou simplesmente “(Fig. 2.C)”. As guras são indicativas. As peças efetivas podem variar em relação àquelas representadas.

O manual é dividido em capítulos e parágrafos. O título do parágrafo “2.1 Preparação” é um subtítulo de “2. Normas de segurança”. As referências a títulos ou parágrafos foram assinaladas com a abreviatura cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: “cap. 2” ou “par. 2.1”.

ATENÇÃO Leia todas as advertências de segu- rança e todas as instruções. A inobservância dos avisos e das instruções pode provocar incêndios e/ou graves ferimentos. ATENÇÃO!: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL. Guarde para qualquer outra necessidade futura.

1.2 Referências ......................................................... 1

2.3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO ............. 3

2.4 BATERIA / carregador de bateria ....................... 4

2.5 Proteção do meio ambiente ................................ 4

3. CONHECER A MÁQUINA ............................................ 5

3.1 Descrição da máquina e uso previsto................. 5

3.2 Componentes principais(Fig.. 1) ......................... 5

3.3 Etiqueta de identicação (Fig. 1) ........................ 5

3.4 Sinalização de segurança (Fig. 2). ..................... 6

4. MONTAGEM ................................................................. 6

4.1 Remoção da embalagem (Fig.3) ........................ 6

4.2 Montagem do saco (Fig.4 ÷ 6) ............................ 6

4.3 Montagem do guiador (Fig.7÷ 15) ....................... 6

desativação) ........................................................ 6

6.1 Operações preliminares ..................................... 6

6.6 Após a utilização ................................................. 7

9. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ........................... 9

d) Remova todas as chaves ou ferramentas de regula- ção antes de acionar a ferramenta elétrica. Uma chave ou uma ferramenta que permanece em contato com uma parte rotativa pode provocar lesões pessoais. e) Não se desequilibre. Mantenha sempre o apoio e equilíbrio adequados. Tal permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas. f) Vista-se apropriadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas à dis- tância das partes em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelos compridos podem car presos nas partes em movimento. g) Caso existam dispositivos a serem conectados em instalações para a remoção e a recolha de poeira, cer- tique-se de que estejam conectadas e sejam usadas de maneira adequada. O uso desses dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira. h) Não deixe que a familiaridade com o uso frequente da máquina o torne muito seguro a ponto de ignorar os princípios de segurança. Uma ação negligente pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Uso e proteção da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a fer- ramenta elétrica apropriada ao trabalho. A ferramenta elétrica adequada efetuará o trabalho da melhor maneira e do modo mais seguro na velocidade para a qual foi proje- tado. b) Não utilize a ferramenta elétrica caso o interruptor não seja capaz de ligá-la ou pará-la regularmente. Uma ferramenta elétrica que não puder ser acionada pelo inter- ruptor é perigosa e deve ser consertada. c) Remova o acumulador do seu alojamento antes de efetuar qualquer regulação ou troca de acessórios, ou antes de guardar a ferramenta elétrica. Essas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque aci- dental da ferramenta elétrica. d) Coloque as ferramentas elétricas inutilizadas fora do alcance de crianças e não permita o uso da ferra- menta elétrica a pessoas que não estejam familiariza- dos com a ferramenta e com essas instruções. As fer- ramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes. e) Cuide da manutenção das ferramentas elétricas. Verique se as partes móveis estão alinhadas e livres para se movimentar, se há rupturas de partes ou qual- quer outra condição que possa inuenciar o funcio- namento da ferramenta elétrica. Em caso de danos, a ferramenta elétrica deve ser consertada antes de ser utilizada. Muitos acidentes são provocadas por uma pés- sima manutenção. f) Mantenha aadas e limpas as partes de corte. Uma manutenção adequada das partes de corte, com lâminas bem aadas, faz com que não se prendam facilmente e tornam-se mais fáceis de controlar. g) Use a ferramenta elétrica e os respectivos acessórios de acordo com as instruções fornecidas, tendo em mente as condições e o tipo de trabalho a ser realizado. O uso de uma ferramenta elétrica para operações diversas daquelas previstas pode provocar situações de perigo. h) Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo ou massa lubricante. As pegas escorregadias não permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas. Guarde todos os avisos e as instruções para consul- tá-las no futuro. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se à ferra- menta elétrica com corrente elétrica (com os) ou à ferra- menta elétrica com bateria (sem os).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumina- da. Áreas escuras e desarrumadas facilitam a ocorrência de acidentes. b) Não use o aparelho eléctrico em ambientes com ris- co de explosão, na presença de líquidos inamáveis, gases ou poeira. Os aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores. c) Mantenha longe as crianças e as pessoas que se encontrarem nas proximidades quando a ferramenta elétrica for utilizada. As distrações podem provocar a perda de controlo.

2) Segurança elétrica

a) As chas da ferramenta elétrica devem coincidir com o a tomada. Não modique nunca de modo algum a cha. Não utilize chas adaptadas com as ferramen- tas elétricas dotadas de aterramento. As chas não mo- dicados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos. b) Evite o contacto do corpo com superfícies de ater- ramento, como tubos, radiadores, fogões e frigorí- cos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.. c) Não utilize o corta-relvas em condições húmidas ou chuvosas. Tal pode aumentar o risco de choques elétri- cos. d) Não abuse do cabo. Nunca use nunca o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elé- trica. Mantenha o cabo longe de fontes calor, óleo, bordas cortantes ou partes em movimento. Os cabos danicados ou retorcidos aumentam o risco de choques elétricos. e) Ao usar uma ferramenta elétrica o exterior, use uma extensão adequada para uso externo. O uso de um cabo apropriado ao uso externo reduz o risco de choques elétricos. f) Se for inevitável usar uma ferramenta elétrica num local húmido, use uma fonte de alimentação protegida por dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Preste ateção, controle as próprias ações e use o bom senso quando utilizar uma ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica quando estiver cansa- do ou caso tenha assumido drogas, álcool ou medi- camentos. Um momento de distração enquanto estiver a usar uma ferramenta elétrica pode provocar graves lesões pessoais. b) Use roupas de proteção. Use sempre óculos de pro- teção. O uso de um equipamento de proteção como másca- ras antipoeira, sapatos antiderrapantes, capacetes de pro- teção ou auriculares de proteção reduz as lesões pessoais. c) Evite arranques não intencionais. Certique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria, segurar ou transportar a ferramenta elétrica. Transportar uma ferramenta elétrica com o dedo no inter- ruptor e montar a bateria com o interruptor na posição “ON” facilita a ocorrência de acidentes.PT - 3

Um carregador apropriado para um tipo de grupo de baterias pode gerar um risco de incêndio caso seja utilizado para outros grupos de baterias.

O uso de um outro grupo de baterias qualquer pode criar o risco de lesões e incêndios

Provocar o curto-cir- cuito com os terminais da bateria pode causar queimaduras ou incêndios.

O líquido que vazar da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.

As baterias danicadas ou modicadas podem apresentar comportamento imprevisí- vel, resultando em incêndio, explosão ou risco de lesões

A exposição ao fogo ou temperatu- ras superiores a 130°C podem causar explosões. NOTA. A temperatura “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”

O carregamento inadequado em temperaturas fora do intervalo especicado pode danicar a bateria e aumentar o risco de incêndios.

Assim, será mantida a se- gurança da ferramenta elétrica.

A manutenção da bateria deve ser realizada apenas pelo fabricante ou por for- necedores de serviços autorizados

risco de relâmpagos. Tal reduz o risco de ser atingido por um raio.

Os animais selvagens podem ser feridos pelo corta-relvas durante o funcionamento.

Os objetos atirados podem causar ferimentos pessoais.

As peças desgastadas ou danicadas aumentam o risco de lesões.

saco de recolha de relva desgastado ou danicado pode aumentar o risco de ferimentos pessoais.

Um resguardo solto, danicado ou que não funciona pode provocar ferimentos pessoais.

As entradas de ar obstruídas e os detritos podem causar sobreaquecimento ou perigo de incêndio.

Tal reduz a possibilidade de lesões nos pés devido ao contacto com a lâmina em movimento.

A pele exposta aumenta a probabilidade de lesões provocadas por objetos lançados.

Caminhe, nunca correr. Tal reduz o risco de escorregadelas e quedas que podem levar a lesões pessoais.

Desta forma, reduz-se o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que podem provocar lesões pessoais.

Desta forma, reduz-se o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que podem provocar lesões pessoais.

Isto reduz o risco de tropeçar durante o funcionamento.

Tal reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.

O funcionamento inesperado do corta-relvas pode causar ferimentos pessoais graves.

2.3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

Desligue a máquina da rede de alimentação e leia as relativas instruções antes de iniciar qualquer operação de limpeza ou manutenção. Use vestuários adequados e luvas de trabalho em todas as situações de risco para as mãos. Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danicadas. As peças avariadas ou deterioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas. Use somente peças sobressalentes originais: o uso de peças sobressalentes não originais e/ou montadas de forma incorreta compromete a segurança da máquina, pode causar acidentes ou lesões pessoais e exime o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade. IMPORTANTE Todas as operações de regulação e manutenção não descritas neste manual devem serPT - 4 executadas junto ao seu Revendedor ou um Centro especializado, que possui os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o trabalho seja executado corretamente, mantendo o grau de segurança original da máquina. Operações executadas junto a estruturas não adequadas ou por pessoas não qualificadas implicam na anulação de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

1. Após cada uso, desligue a máquina da rede de

alimentação e controle eventuais danos.

2. Mantenha bem apertados os parafusos e as

porcas, para ter a certeza de que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento. Uma manutenção regular é indispensável para a segurança e para manter o nível do rendimento.

4. Utilize luvas de trabalho para manusear o dispositivo

de corte, para o desmontar ou montar.

5. Preste atenção no balanceamento do dispositivo de

corte quando for aado. Todas as operações relati- vas ao dispositivo de corte (desmontagem, aação, balanceamento, remontagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que exigem uma competência es- pecíca para além do uso de ferramentas apropria- das; por razões de segurança, é preciso, portanto, que sejam sempre realizadas por um serviço espe- cializado.

6. Durante as operações de regulação da máquina,

preste atenção para evitar que os dedos quem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes xas da máquina.

7. Não toque no dispositivo de corte enquanto a

máquina não estiver desligada da tomada de corrente e enquanto o dispositivo de corte não estiver completamente parado. Durante as intervenções no dispositivo de corte, prestar atenção pois o dispositivo de corte pode se movimentar, mesmo com a máquina desligada da rede.

8. Verique com frequência a proteção de descarga

lateral, ou a proteção de descarga traseira e o saco de recolha para vericar o seu desgaste ou a deterioração. Substitua-os caso estejam danicados.

9. Substituir as etiquetas que apresentam instruções e

mensagens de aviso, se estiverem danicadas.

10. Colocar novamente a máquina num local inacessível

11. Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina

em qualquer ambiente.

12. Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina,

principalmente do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa. Esvazie o saco de recolha e não deixe os recipientes com a relva cortada dentro de um local.

2.4 BATERIA / CARREGADOR DE BATERIA

ATENÇÃO As seguintes normas de segurança integram as recomendações de segurança presentes no manual especíco do carregador de baterias.

  • Para carregar a bateria, utilize apenas o carregador de bateria recomendado pelo fabricante. O carregador de bateria inadequado pode provocar um choque elétrico, o aquecimento excessivo ou o vazamento de líquido cor- rosivo da bateria.
  • Utilize somente as baterias especícas previstas para o seu dispositivo. O uso de outras baterias pode provocar lesões e risco de incêndio.
  • Mantenha a bateria afastada de clipes, moedas, chaves, pregos ou outros objetos metálicos pequenos que pos- sam provocar o curto-circuito dos contatos. Um curto- -circuito dos contatos da bateria pode originar combus- tões ou incêndios.
  • Não use o carregador de bateria em ambientes onde es- tejam presentes substâncias inamáveis ou em superfí- cies facilmente inamáveis, como papel, tecido, etc. Du- rante a recarga, o carregador de bateria aquece e pode provocar incêndio.
  • Durante o transporte dos acumuladores, preste atenção para que os contatos não sejam conectados entre si e não use contentores metálicos para o transporte.

2.5 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspeto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
  • Durante o trabalho, é liberada no ambiente uma certa quantidade de óleo, necessária para a lubricação da corrente. Por este motivo, use somente óleos biodegra- dáveis, especícos para esta utilização. O uso de um óleo mineral ou de óleo para motores provoca danos graves ao ambiente.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer ele- mento de forte impacto ambiental. Estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos centros de recolha apropriados, que pro- videnciarão a reciclagem dos materiais.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
  • No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes. Não jogue os aparelhos elétricos junto com os li- xos domésticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de aparelha- gens elétricas e eletrónicas e a sua execução conforme as normas nacionais, as aparelhagens elétricas inutilizadas devem ser recolhidas separadamen- te, a m de que sejam reutilizadas de modo eco-compatí- vel. Se as aparelhagens elétricas forem eliminadas num aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danicando a sua saúde e o bem-estar. Para informações mais detalha- das sobre a eliminação deste produto, contate o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu revendedor. No término da sua vida útil, elimine as baterias com a devida atenção ao nosso ambiente. A bateria contém material que é perigoso para nós e para o ambiente. Ela deve ser removida ePT - 5

baterias de íons de lítio. A recolha diferenciada de produtos e embala- gens usados permite a reciclagem dos materiais e a reutilização dos mesmos. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição

Esta máquina é um corta-relvas com condutor a pé.

comandos principais posicionando-se sempre atrás do guiador e, portanto, à distância de segurança do dispositivo de corte rotativo.

do motor e do dispositivo rotativo após alguns segundos.

da relva em jardins e zonas com relva, realizada com a presença de um operador apeado.

1. Cortar a relva e recolhê-la no saco de recolha.

ser perigoso e provocar danos a pessoas e/ou objetos.

ou animais, pois podem cair, ferir-se gravemente ou prejudicar a condução segura.

Acionar o dispositivo de corte nos trechos sem relva.

IMPORTANTE O uso inadequado da máquina implica na perda da garantia e exime o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade, passando ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros.

É destinada a hobby. IMPORTANTE A máquina deve ser utilizada por um único operador.

3.2 COMPONENTES PRINCIPAISFig.

A. Chassis: dispositivo de corte rotativo. B. Motor: fornece o movimento ao dispositivo de corte. C. Dispositivo de corte: responsável pelo corte da relva. D. Proteção de descarga traseira:

porventura recolhidos pelo dispositivo de corte

E. Saco de recolha: da relva cortada, constitui um elemento

eventualmente recolhidos pelo dispositivo de

durante o trabalho, mantenha sempre a distância de segurança do dispositivo de corte rotativo. G. Comando do interruptor: liga/desliga o motor e simultaneamente engata/ desengata o dispositivo de corte. H. Tampa de acesso ao compartimento da bateria

I. Chave de segurança (Dispositivo de

desativação): A chave ativa / desativa

J. Bateria (caso não seja fornecida com a máquina, ver o cap. 13 "acessórios a pedido"): fornece

características e as instruções de utilização

K. Carregador de bateria (caso não seja fornecido com a máquina, ver o cap. 13 “acessórios a pedido”): dispositivo utilizado para recarregar a bateria.

3.3 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO (Fig. 1)

2. Marca de conformidade CE.

6. Nome e endereço do Fabricante.

10. Tensão de alimentação.

12. Potência nominal.

IMPORTANTE Utilize os dados de identicação contidos na etiqueta de identicação do produto sempre que contatar a ocina autorizada. IMPORTANTE O exemplo da declaração de conformidade está nas últimas páginas do manual.PT - 6

Atenção: Leia as instruções

Perigo! Risco de expulsão de objetos. Durante o uso, mantenha as pessoas fora da área de trabalho. Preste atenção no dispositivo de corte aado. do alojamento do dispositivo de corte. O dispositivo de corte continua a girar mesmo após o desligamento do motor. Remova a

limpeza ou intervenção de manutenção/

com alimentação de rede.

com alimentação de rede. IMPORTANTE As etiquetas adesivas danicadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.

As normas de segurança que deverão ser segui- das encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escru- pulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos. Por motivos de armazenagem e transporte, alguns

na fábrica, mas deverão ser montados após a remoção da embalagem, de acordo as instruções indicadas a seguir. A remoção da embalagem e a nalização da mon- tagem devem ser efetuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço suciente para a movimentação da máquina e das embalagens, sempre utilizando as fer- ramentas apropriadas. Não utilize a máquina antes de concluir as indicações da seção "MONTAGEM". Antes de efetuar a montagem, verique se a chave de segurança não se encontra inserida no seu aloja- mento.

DESATIVAÇÃO) A chave (Fig.16.A), colocada dentro do compartimento da

Removendo a chave, desativa-se totalmente o circuito

IMPORTANTE Remova a chave de segurança sempre que deixar a máquina inutilizada ou desacompanhada.

Engate do dispositivo de corte. do motor provoca o engate simultâneo do dispositivo de corte. Paragem. O motor para automaticamente ao soltar a alavanca (Fig. 17.A).

6. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

As normas de segurança que deverão ser segui- das encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escru- pulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.

no terreno; Execute a operação com o dispositivo de corte pa- rado.

6.1.1 Controlo e recarga da bateria (Fig.18)

6.1.2 Predisposição para o corte e a recolha da

relva no saco de recolha (Fig.19)

6.1.3 Regulação da altura de corte (Fig.20÷21)

6.1.4 Regulação da altura/inclinação do guiador

Efetue sempre os controlos de segurança antes de usar.

6.2.1 Controlo de segurança geral

Objeto Resultado Pegas Limpas, secas. Guiador Fixado corretamente e bem rme na máquina. Dispositivo de corte Limpo, não danicado ou desgastado, intato, bem aado. Proteção de descarga traseira; saco de recolha Inteiros. Nenhum dano. Montados corretamente. Substituí-los se estiverem danicados. Comando do interruptor A alavanca deve ter um movimento livre, não forçado e, ao ser solta, deve retornar automática e rapidamente para a posição neutra. Bateria Nenhum dano na sua carcaça, nenhum vazamento de líquido. Parafusos/porcas na máquina e no dispositivo de corte Bem apertados (não soltos). Não danicados ou desgastados. Passagens do ar de arrefecimento Não obstruídos Máquina Nenhum sinal de dano ou de desgaste. Nenhuma vibração anormal. Nenhum ruído anormal. Ação Resultado

2. Solte o comando do

rança deve ter um movimento livre, não forçado e, ao ser solta, deve retornar automática e rapida- mente para a posição neutra, determinando a paragem do dis- positivo de corte Se qualquer um dos resultados diferir muito da- quilo que está assinalado nas tabelas, não utilize a má- quina! Contate um centro de assistência para os contro- los necessários e para a reparação.

6.3 ARRANQUE (Fig.22÷25)

NOTA Ligue a máquina numa superfície plana, sem obstáculos ou relva alta. O arranque do motor provoca o engate simultâneo do dispositivo de corte.

6.4 TRABALHO (Fig.26)

IMPORTANTE Caso o motor pare devido a superaquecimento durante o trabalho, é preciso esperar aproximadamente 5 minutos antes de reiniciá-lo.

6.4.1 Corte da relva (Fig.27)

NOTA Regule a velocidade de avanço e a altura de corte às condições do relvado (altura, densidade e humidade da relva) e à quantidade de relva removida.

6.4.2 Esvaziamento do saco de recolha (Fig.28÷,

O elemento de corte continua a girar durante al- guns segundos após o seu desengate ou após o desli- gamento do motor. IMPORTANTE Pare sempre a máquina.

  • Durante os deslocamentos entre áreas de trabalho.
  • Ao atravessar superfícies sem relva.
  • Sempre que for necessário superar um obstáculo.
  • Antes de regular a altura de corte.
  • Sempre que o saco de recolha for removido ou substituído.

6.6 APÓS A UTILIZAÇÃO

1. Abra a portinhola e remova a chave de segurança.

2. Remova a bateria do seu alojamento e providencie a

sua recarga (par 7.2.3).

3. Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina

em qualquer ambiente.

4. efetue a limpeza (par. 7.3).

5. Verique se não há componentes soltos ou

danicados. Se necessário, substitua os componentes danicados e aperte os eventuais parafusos e porcas soltos, ou contate o centro de assistência autorizado.

6. Vericação de eventuais danos presentes na máquina.

Se necessário, contacte o centro de assistência autorizado. IMPORTANTE Remova a chave de segurança sempre que deixar a máquina inutilizada ou desacompanhada.

As normas de segurança que deverão ser segui- das encontram-se descritas no cap. 2. Respeite escru- pulosamente tais indicações para não correr graves riscos ou perigos.PT - 8 Antes de efetuar qualquer controlo, limpeza ou in- tervenção de manutenção/regulação na máquina:

  • Retire a chave de segurança (nunca deixe a chave inserida ou ao alcance de crianças ou pessoas não aptas).
  • Certique-se de que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas.
  • Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  • Use vestuários adequados e luvas de trabalho apropriadas em todas as situações de risco para as mãos.
  • Leia as respetivas instruções.

A autonomia da bateria (e, então, a superfície de relvado que pode ser cortada antes da recarga) é condicionada principalmente por: a. Fatores ambientais, que requerem uma maior necessidade de energia: – Corte com relva densa, alta e húmida. b. Amplitude de corte da máquina quanto maior for a amplitude, maior será a necessidade de energia. c. Comportamentos do operador que devem ser evitados: – Ligações e desligamentos frequentes durante o trabalho. – Uma altura de corte muito baixa em relação às condições da relva. – Uma velocidade de avanço muito elevada para a quantidade de relva a ser retirada. NOTA Durante o trabalho, a bateria está protegida contra o descarregamento total por meio de um dispositivo de proteção que desliga a máquina e bloqueia o seu funcionamento. Para melhorar a autonomia da bateria, é sempre importante: – Cortar a relva quando o relvado estiver seco. – Cortar a relva frequentemente, para que não alcance uma altura muito elevada. – Congure uma altura de corte maior quando a relva estiver muito alta e efetue uma segunda passada a uma altura inferior. Caso desejar a máquina em sessões de trabalho mais longas em relação à duração da bateria standard, é possível: – Comprar uma segunda bateria standard para substituir imediatamente a bateria descarregada, sem prejudicar a continuidade de utilização. – Adquirir uma bateria com autonomia superior em relação à bateria standard (par. 13.2).

7.1.2 Remoção e recarga da bateria (Fig.30÷32)

NOTA A bateria é equipada com uma proteção que impede a recarga se a temperatura ambiente não estiver incluída entre 0 e +40 °C. NOTA A bateria pode ser recarregada em qualquer momento, até mesmo parcialmente, sem o risco de danicá-la.

Após cada utilização, efetue a limpeza, seguindo as seguintes instruções.

7.2.1 Limpeza da máquina

  • Não use jatos de água e evite molhar o motor e os componentes elétricos.
  • Não use líquidos agressivos para a limpeza do chassis.
  • Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa.

7.2.2 Limpeza do conjunto dispositivos de corte

IMPORTANTE Incline a máquina para o lado, certicando-se da sua estabilidade antes de executar qualquer tipo de intervenção. Remova os detritos de relva e a lama acumulados dentro do chassis para evitar que, ao secar, possam dicultar o arranque sucessivo.

7.2.3 Limpeza das grelhas de aspiração do ar de

arrefecimento Limpe e retire os detritos da grelha de aspiração do ar de arrefecimento para evitar superaquecimento e danos ao motor ou à bateria. Proceda como segue:

1. Incline a máquina para o lado, certicando-se da sua

2. Sopre com um jato de ar comprimido pelas aberturas

das grelhas de aspiração do ar de arrefecimento (g 34).

7.2.4 Limpeza do saco

1. Esvazie o saco de recolha;

2. Sacuda-o para retirar os resíduos de relva e terra;

3. lave, enxague e coloque-o de volta de modo a

favorecer uma secagem rápida.

7.3 DISPOSITIVO DE CORTE

Um dispositivo de corte mal aado arranca a relva e faz com que o relvado que amarelado.PT - 9 Não toque no dispositivo de corte enquanto não for retirada a chave e enquanto o dispositivo de corte não estiver completamente parado. Preste atenção para que o dispositivo de corte possa se mover, mesmo que a chave tenha sido removida. Todas as operações relativas aos dispositivos de corte (desmontagem, aação, balanceamento, repa- ração, remontagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que exigem uma competência especíca, para além do uso de ferramentas apropriadas Por razões de segurança, é necessário, portanto, que sejam sempre realizadas por um Centro Especializado. Faça substituir sempre o dispositivo de corte da- nicado, torto ou desgastado, juntamente com os para- fusos, para manter o equilíbrio. IMPORTANTE Utilize sempre dispositivos de corte originais, que contenham o código indicado na tabela "Dados Técnicos". Devido à evolução do produto, os dispositivos de corte citados na tabela "Dados Técnicos" poderão ser substituídos, no decorrer dos anos, por outros com características semelhantes de intercambialidade e segurança de funcionamento.

8.1 ARMAZENAMENTO DA MÁQUINA

Armazene a máquina apenas na posição horizontal e bem apoiada ao solo. Não armazene a máquina na posição vertical. Quando for necessário armazenar a máquina:

1. Deixar arrefecer o motor

2. Remova a chave de segurança.

3. Remova a bateria do seu alojamento e providencie a

sua recarga (par 7.2.2).

– num ambiente seco; – ao abrigo das intempéries; – possivelmente coberta com uma lona; – num local inacessível às crianças; – assegurando-se de ter removido, chaves ou ferramentas usadas na manutenção.

8.2 ARMAZENAMENTO DA BATERIA

Se a bateria não for recarregada por um longo tempo, é necessário mantê-la sempre na sombra, num local fresco e em ambientes livres de humidade com uma temperatura ambiente entre 0~45 °C. IMPORTANTE Em caso de inatividade prolongada, recarregue a bateria a cada dois meses para prolongar a sua duração.

9. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE

Sempre que for necessário movimentar, levantar, transportar ou inclinar a máquina, é necessário: – parar a máquina (par. 6.5); – remover a chave de segurança; – certique-se que todas as partes em movimento estejam totalmente paradas; – usar luvas de trabalho resistentes; – segurar a máquina nos pontos que oferecem uma pegada segura, levando em consideração o peso e a sua distribuição; – usar um número de pessoas adequado ao peso da máquina e às características do meio de transporte ou do lugar no qual deve ser colocada ou do qual deve ser removida; – certicar-se de que a movimentação da máquina não provoque danos ou lesões. Quando se transporta a máquina num veículo ou reboque, é necessário:

1. utilizar as rampas de acesso de resistência, largura e

comprimento adequadas;

2. abaixar o conjunto dispositivo de corte;

3. posicioná-la de forma a não constituir perigo para

4. xá-la rmemente ao meio de transporte por meio de

cabos ou correntes para evitar o seu tombamento.

10. ASSISTÊNCIA E REPARAÇÃO

Este manual fornece todas as indicações necessárias para a condução da máquina e para uma correta manutenção de base por parte do utilizador. Todas as intervenções de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser realizadas pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado. Operações executadas por estruturas inadequadas ou por pessoas não qualicadas implicam na perda de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

  • As peças sobressalentes e os acessórios não originais não são aprovados; O uso de peças sobressalentes e acessórios não originais comprometem a segurança da máquina e eximem o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade.
  • As peças sobressalentes originais são fornecidas pelas ocinas de assistência e pelos revendedores autorizados.

11. COBERTURA DA GARANTIA

As condições de garantia somente são destinadas aos consumidores, isto é, aos operadores não prossionais. A garantia cobre todos os defeitos de qualidade dos materiais e de fabrico, apurados durante o período de garantia pelo seu Revendedor ou por um Centro especializado. A aplicação da garantia é limitada à reparação ou à substituição do componente considerado defeituoso. Recomenda-se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma ocina de assistência autorizada para a manutenção, assistência e controlo dos dispositivos de segurança. A aplicação da garantia é subordinada a uma manutenção regular da máquina.PT - 10 A garantia não cobre os danos devidos a:

  • Falta de familiarização com a documentação de acompanhamento (Manuais de Instruções).
  • Desatenção, negligência.
  • Causa externa (raio, colisões, presença de corpos estranhos dentro da máquina) ou acidente.
  • Uso e montagem indevidos ou não permitidos pelo fabricante.
  • Manutenção insuciente.
  • Alteração da máquina.
  • Utilização de peças sobressalentes não originais (peças adaptáveis).
  • Utilização de acessórios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante. Para além disso, a garantia não cobre:
  • As operações de manutenção (descritas no manual de instruções).
  • Deterioração estética da máquina devido à sua utilização.
  • Os suportes dos dispositivos de corte.
  • As despesas acessórias eventualmente relacionadas à ativação da garantia, como a transferência junto ao utilizador, o transporte da máquina junto ao Revendedor, locação de equipamentos para a substituição ou a solicitação a uma sociedade externa para todos os trabalhos de manutenção. O utilizador está protegido pelas suas próprias leis nacionais. Os direitos do utilizador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são, de maneira alguma, limitados pela presente garantia.

12. IDENTIFICAÇÃO DOS PROBLEMAS

Caso os problemas persistam após a execução das soluções descritas, contacte o Revendedor.

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO

1. O motor não arranca

com o interruptor sendo acionado A chave de segurança está faltando ou não foi inserida corretamente. Insira a chave (Fig. 16.A). A bateria está faltando ou não foi inserida corretamente. Abra a porta e verique se a bateria está bem alojada (Fig. 23) Bateria descarregada. Verique o estado de carga e recarregue a bateria (par. 7.1.2). Arranque não imediato do motor. Mantenha o comando do interruptor premido por 2-3 segundos (Fig. 25). Intervenção da proteção térmica em razão de superaquecimento do motor. Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina.

2. O motor está a funcionar,

mas o dispositivo de corte não gira Fixação do dispositivo de corte solto. Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança. Contate um Centro de Assistência para vericações, substituições ou consertos (par. 7.3).

3. O motor para durante o

trabalho. A bateria não foi inserida corretamente. Abra a porta e verique se a bateria está bem alojada (Fig. 23). Bateria descarregada. Verique o estado de carga e recarregue a bateria (par. 7.1.2). Obstruções que impedem a rotação do dispositivo de corte. Retire a chave de segurança, use luvas de trabalho e remova a relva ou os detritos presentes na parte inferior da máquina e/ou no canal de descarga. Intervenção da proteção térmica em razão de superaquecimento do motor. Limpe as grelhas de aspiração do ar de arrefecimento (par. 7.2.3). Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina.PT - 11

3. O motor para durante o

trabalho. Intervenção da proteção térmica em razão de uma absorção muito elevada de corrente devido a:

  • Corte de relva muito alta.
  • Obstruções que impedem a rotação do dispositivo de corte.
  • Muitos detritos de relva acumulados no interior do chassis e no canal de descarga.
  • Congure uma altura de corte maior quando a relva estiver muito alta e efetue uma segunda passada a uma altura inferior
  • Remova as obstruções (par. 7.2.2).
  • Limpe a máquina (par. 7.2.1, 7.2.2, 7.2.3) Espere pelo menos 5 minutos e, em seguida, efetue o arranque da máquina.

4. A relva cortada não

é mais recolhida no saco de recolha. O dispositivo de corte atingiu um corpo estranho e sofreu um golpe. Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança. Verique se há algum dano e entre em contacto com um Centro de Assistência para a eventual substituição do dispositivo de corte (par. 7.3). O interior do chassis está sujo. Limpe o interior do chassis para facilitar a evacuação da relva para o saco de recolha (par. 7.2.2).

5. O corte da relva é difícil. O dispositivo de corte não

está em bom estado. Contate um centro de assistência para a aação ou substituição do dispositivo de corte.

6. Notam-se ruídos e/ou

vibrações excessivos durante o trabalho. Fixação do dispositivo de corte solto ou dispositivo de corte danicado. Pare imediatamente o motor e tire a chave de segurança. Contate um Centro de Assistência para vericações, substituições ou consertos (par. 7.3).

7. A autonomia da ba-

teria é insuciente. Condições de uso difíceis com maior absorção de corrente. Otimize a utilização (par. 7.1.1). Bateria insuciente para as exigências operacionais. Utilize uma segunda bateria ou uma bateria mais potente (par. 13.1).

8. O carregador de bateria

não recarrega a bateria. Bateria não inserida corretamente no carregador de bateria. Verique se a bateria foi inserida corretamente (par. 7.1.2) Condições ambientais inadequadas. Efetue a recarga num ambiente com temperatura adequada (ver o manual de instruções da bateria/carregador de bateria). Contatos sujos. Limpe os contactos. Não é fornecida tensão ao carregador de bateria. Verique se a cha foi introduzida e se há tensão na tomada. Carregador de bateria defeituoso. Substitua-o por uma peça sobressalente original. Caso o problema persista, consulte o manual da bateria / carregador de bateria.

Baterias de capacidades diferentes estão disponíveis para se adaptar às necessidades operacionais especícas(Fig.35). A lista das baterias homologadas para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".

13.2 CARREGADOR DE BATERIA

Dispositivo que é utilizado para recarregar a bateria (Fig.36).RO - 1

n) Persona autorizada a realizar el Manual Técnico: o) Lugar y Fecha PT (Tradução do manual original)

Declaração CE de Conformidade (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte A)

2. Declara sob a própria responsabilidade que a máquina:

Corta-relvas para operador apeado / corte da relva a) Tipo / Modelo Base c) Matrícula d) Motor: Bateria

3. É conforme às especificações das diretivas:

e) Órgão certificador: Não aplicável

4. Referência às Normas harmonizadas

g) Nível medido de potência sonora h) Nível garantido de potência sonora