ALPINA ASC 1.3 E - Corta-relva

ASC 1.3 E - Corta-relva ALPINA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ASC 1.3 E ALPINA em formato PDF.

📄 192 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice ALPINA ASC 1.3 E - page 138
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ASC 1.3 E ALPINA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ASC 1.3 E - ALPINA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ASC 1.3 E da marca ALPINA.

MANUAL DE UTILIZADOR ASC 1.3 E ALPINA

PT Escarificadores e arejadores elétricos alimentados pela rede para operador apeado

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

PORTUGUÊS - Tradução do manual original PT

1.3 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

ATENÇÃO Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. A inobservância dos avisos e das instruções pode provocar incêndios e/ou graves ferimentos.

Guarde todos os avisos e as instruções para consultá-las no futuro.

O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se à ferramenta elétrica com corrente elétrica (com fios) ou à ferramenta elétrica com bateria (sem fios).

1) Segurança da área de trabalho
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem ilumina- da. Áreas escuras e desarrumadas facilitam a ocorrência de acidentes.
b) Não use o aparelho eléctrico em ambientes com risco de explosão, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. Os aparelhos elétricos geram faíscas que podem incendiar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha longe as crianças e as pessoas que se encontrarem nas proximidades quando a ferramenta elétrica for utilizada. As distrações podem provocar a perda de controlo.

2) Segurança elétrica

a) As fichas da ferramenta elétrica devem coincidir com o a tomada. Não modifique nunca de modo algum a ficha. Não utilize fichas adaptadas com as ferramentas elétricas dotadas de aterramento. As fichas não modificados e tomadas correspondentes reduzirão o risco de choques elétricos.

b) Evite o contacto do corpo com superfícies de aterramento, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra..

c) Não utilize o corta-relvas em condições húmidas ou chuvosas. Tal pode aumentar o risco de choques elétricos.

d) Não abuse do cabo. Nunca use nunca o cabo para transportar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe de fontes calor, óleo, bordas cortantes ou partes em movimento. Os cabos danificados ou retorcidos aumentam o risco de choques elétricos.

e) Ao usar uma ferramenta elétrica o exterior, use uma extensão adequada para uso externo. O uso de um cabo apropriado ao uso externo reduz o risco de choques elétricos.
f) Se for inevitável usar uma ferramenta elétrica num local húmido, use uma fonte de alimentação protegida por dispositivo de corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choques elétricos.

3) Segurança pessoal

a) Preste atecção, controle as próprias ações e use o bom senso quando utilizar uma ferramenta elétrica. Não use a ferramenta elétrica quando estiver cansado ou caso tenha assumido drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração enquanto estiver a usar uma ferramenta elétrica pode provocar graves lesões pessoais.

b) Use roupas de proteção. Use sempre óculos de proteção. O uso de um equipamento de proteção como máscaras antipoeira, sapatos antiderrapantes, capacetes de proteção ou auriculares de proteção reduz as lesões pessoais.

c) Evite arranques não intencionais. Certifique-se de que o aparelho esteja desligado antes de inserir a bateria, segurar ou transportar a ferramenta elétrica. Transportar uma ferramenta elétrica com o dedo no interruptor e montar a bateria com o interruptor na posição "ON" facilita a ocorrência de acidentes.

d) Remova todas as chaves ou ferramentas de regulação antes de acionar a ferramenta elétrica. Uma chave ou uma ferramenta que permanece em contato com uma parte rotativa pode provocar lesões pessoais.

e) Não se desequilibre. Mantenha sempre o apoio e equilíbrio adequados. Tal permite um melhor controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f) Vista-se apropriadamente. Não use roupas largas ou joias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas à distância das partes em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelos compridos podem ficar presos nas partes em movimento.

g) Caso existam dispositivos a serem conectados em instalações para a remoção e a recolha de poeira, certifique-se de que estejam conectadas e sejam usadas de maneira adequada. O uso desses dispositivos pode reduzir os riscos relacionados à poeira.

h) Não deixe que a familiaridade com o uso frequente da máquina o torne muito seguro a ponto de ignorar os princípios de segurança. Uma ação negligente pode causar ferimentos graves numa fração de segundo.

4) Uso e proteção da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Use a ferramenta elétrica apropriada ao trabalho. A ferramenta elétrica adequada efetuará o trabalho da melhor maneira e do modo mais seguro na velocidade para a qual foi projetado.

b) Não utilize a ferramenta elétrica caso o interruptor não seja capaz de ligá-la ou pará-la regularmente. Uma ferramenta elétrica que não puder ser acionada pelo interruptor é perigosa e deve ser consortada.

c) Remova o acumulador do seu alojamento antes de efetuar qualquer regulação ou troca de acessórios, ou antes de guardar a ferramenta elétrica. Essas medidas preventivas de segurança reduzem o risco de arranque acidental da ferramenta elétrica.

d) Coloque as ferramentas elétricas inutilizadas fora do alcance de crianças e não permita o uso da ferramenta elétrica a pessoas que não estejam familiarizados com a ferramenta e com essas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de utilizadores inexperientes.

e) Cuide da manutenção das ferramentas elétricas. Verifique se as partes móveis estão alinhadas e livres para se movimentar, se há rupturas de partes ou qualquer outra condição que possa influenciar o funcionamento da ferramenta elétrica. Em caso de danos, a ferramenta elétrica deve ser convertada antes de ser utilizada. Muitos acidentes são provocadas por uma pés-sima manutenção.

f) Mantenha afiadas e limpas as partes de corte. Uma manutenção adequada das partes de corte, com lâminas bem afiadas, faz com que não se prendam facilmente e tornam-se mais fáceis de controlar.

g) Use a ferramenta elétrica e os respectivos acessórios de acordo com as instruções fornecidas, tendo em mente as condições e o tipo de trabalho a ser realizado. O uso de uma ferramenta elétrica para operações diversas daquelas previstas pode provocar situações de perigo.

h) Mantenha as pegas secas, limpas e livres de óleo ou massa lubrificante. As pegas escorregadias não permitem o manuseio e controlo seguros da ferramenta em situações inesperadas.

5) Assistência

a) A ferramenta elétrica deverá ser convertada por uma pessoa qualificada, e deverão ser utilizadas peças sobressalentes originais. Assim, será mantida a segurança da ferramenta elétrica.

a) Não utilize o máquina em condições atmosféricas adversas, sobretudo quando existe o risco de relâmpagos. Tal reduz o risco de ser atingido por um raio. b) Inspecione cuidadosamente a área onde o máquina será utilizado por quaisquer animais selvagens. Os animais selvagens podem ser feridos pelo máquina durante o funcionamento.

c) Inspezione cuidadosamente a área onde o máquina será usado e remova todas as pedras, paus, fios, ossos e outros objetos estranhos. Os objetos atirados podem causar ferimentos pessoais.

d) Inspezione sempre visualmente a lâmina e o grupo de lâminas quanto a desgaste ou danos antes de utilizar o máquina. As peças desgastadas ou danificadas aumentam o risco de lesões.

e) Antes de usar, verifique se há sinais de danos ou envelhecimento no cabo de alimentação e extensão. Não utilize o máquina se o cabo estiver danificado ou desgastado. Se o cabo estiver danificado ou desgastado durante a utilização, desligue o máquina e não toque no cabo antes de o desligar da corrente elétrica. Um cabo de alimentação ou extensão danificado pode causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves.

f) Verifique frequentemente o saco de recolha de relva quanto a sinais de desgaste ou deterioração. O saco de recolha de relva desgastado ou danificado pode aumentar o risco de ferimentos pessoais.

g) Mantenha as protecções no lugar. As proteções devem ser funcionais e estar corretamente montadas. Um resguardo solto, danificado ou que não funciona pode provocar ferimentos pessoais.

h) Mantenha todas as entradas de ar de arrefecimento livres de detritos. As entradas de ar obstruídas e os detritos podem causar sobreaquecimento ou perigo de incêndio.

i) Use sempre calçado antideslizante e protetor quando utilizar o desligue o máquina. Não use o corta-relvas com os pés descalços ou sandálias abertas. Tal reduz a possibilidade de lesões nos pés devido ao contacto com a lâmina em movimento.

j) Use sempre calças compridas ao usar o desligue o máquina. A pele exposta aumenta a probabilidade de lesões provocadas por objetos lançados.

k) Não utilize o desligue o máquina em relva molhada. Caminhe, nunca correr. Tal reduz o risco de escorregadelas e quedas que podem levar a lesões pessoais.

I) Não utilize o desligue o máquina em declives acentuados. Desta forma, reduz-se o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que podem provocar lesões pessoais.

m) Ao trabalhar em inclinações, preste sempre atenção ao seu passo, trabalhe sempre transversalmente em relação à inclinação, nunca em subidas ou descidas, e tenha muito cuidado ao mudar de direção. Desta forma, reduz-se o risco de perda de controlo, escorregamento e queda, que podem provocar lesões pessoais.

n) Tenha muito cuidado ao fazer marcha-atrás ou puxar o corta-relvas na sua direção. Esteja sempre atento ao que o rodeia. Isto reduz o risco de tropeçar durante o funcionamento.

o) Mantenha o cabo de alimentação afastado das lâminas de corte. Um cabo de alimentação danificado pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

p) Desligue e retire a ficha da tomada elétrica se o cabo estiver emaranhado ou danificado. Cabos emaranhados ou danificados podem aumentar o risco de choque elétrico.

q) Segure a ferramenta elétrica apenas pelas superfícies isoladas, pois as lâminas de corte podem entrar em contato com fios ocultos ou com o próprio cabo de alimentação. O contato das lâminas de corte com um fio energizado pode energizar partes metálicas expostas da ferramenta elétrica e causar choque elétrico no operador.

r) Não toque em lâminas e outras partes móveis perigosas enquanto ainda estão em movimento. Tal reduz o risco de ferimentos provocados por peças móveis.

s) Quando remover material encravado ou limpar o máquina, certifique-se de que todos os interrutores de alimentação estão desligados e de que o cabo de alimentação está desligado. O funcionamento inesperado do máquina pode causar ferimentos pessoais graves.

1.3 MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO

⚠️ Desligue a máquina da rede de alimentação e leia as relativas instruções antes de iniciar qualquer operação de limpeza ou manutenção. Use vestuários adequados e luvas de trabalho em todas as situações de risco para as mãos.

Nunca utilize a máquina com partes desgastadas ou danificadas. As peças avariadas ou deterioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas. Use somente peças sobressalentes originais: o uso de peças sobressalentes não originais e/ou montadas de forma incorreta compromete a segurança da máquina, pode causar acidentes ou lesões pessoais e exime o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade.

IMPORTANTE Todas as operações de regulação e manutenção não descritas neste manual devem ser executadas junto ao seu Revendedor ou um Centro especializado, que possui os conhecimentos e os equipamentos necessários para que o trabalho seja

executado corretamente, mantendo o grau de segurança original da máquina. Operações executadas junto a estruturas não adequadas ou por pessoas não qualificadas implicam na anulação de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante.

  1. Após cada uso, desligue a máquina da rede de alimentação e controle eventuais danos.
  2. Mantenha bem apertados os parafusos e as porcas, para ter a certeza de que a máquina esteja sempre em condições seguras de funcionamento. Uma manutenção regular é indispensável para a segurança e para manter o nível do rendimento.
  3. Controlar regularmente que os parafusos do dispositivo de corte se encontram corretamente apertados.
  4. Utilize luvas de trabalho para manusear o dispositivo de corte, para o desmontar ou montar.
  5. Preste atenção no balanceamento do dispositivo de corte quando for afiado. Todas as operações relativas ao dispositivo de corte (desmontagem, afiação, balanceamento, remontagem e/ou substituição) são trabalhos difíceis que exigem uma competência específica para além do uso de ferramentas apropriadas; por razões de segurança, é preciso, portanto, que sejam sempre realizadas por um serviço especializado.
  6. Durante as operações de regulação da máquina, preste atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes fixas da máquina.
  7. Não toque no dispositivo de corte enquanto a máquina não estiver desligada da tomada de corrente e enquanto o dispositivo de corte não estiver completamente parado. Durante as intervenções no dispositivo de corte, prestar atenção pois o dispositivo de corte pode se movimentar, mesmo com a máquina desligada da rede.
  8. Verifique com frequência a proteção de descarga lateral, ou a proteção de descarga traseira e o saco de recolha para verificar o seu desgaste ou a deterioração. Substitua-os caso estejam danificados.
  9. Substituir as etiquetas que apresentam instruções e mensagens de aviso, se estiverem danificadas.
  10. Colocar novamente a máquina num local inaccessível para as crianças.
  11. Deixe o motor arrefecer antes de colocar a máquina em qualquer ambiente.
  12. Para reduzir o risco de incêndio, retire da máquina, principalmente do motor, os resíduos de relva, folhas ou excesso de graxa. Esvazie o saco de recolha e não deixe os recipientes com a relva cortada dentro de um local.

1.4 PROTEÇÃO DO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspecto importante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança. Utilize a máquina somente em horários razoáveis (nem muito cedo pela manhã, nem tarde da noite quando as pessoas poderão se sentir incomodadas).
  • Durante o trabalho, é liberada no ambiente uma certa quantidade de óleo, necessária para a lubrificação da corrente. Por este motivo, use somente óleos biodegradáveis, específicos para esta utilização. O uso de um óleo mineral ou de óleo para motores provoca danos graves ao ambiente.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento de forte impacto ambiental. Esses resíduos não

devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues aos centros de recolha apropriados, que providenciarão a reciclagem dos materiais.

  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais.
  • No momento da desativação, não abandone a máquina no meio ambiente, mas contate um centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

ALPINA ASC 1.3 E - PROTEÇÃO DO AMBIENTE - 1

Não jogue os aparelhos elétricos junto com os lixos domésticos. Em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre os lixos de equipamentos elétricos e eletrónicos e a sua execução conforme as normas nacionais, as aparelhagens elétricas usadas devem ser recolhidas separadamente, a fim de que sejam reutilizadas de modo eco-compatível. Caso os equipamentos elétricos sejam eliminados num aterro ou no solo, as substâncias nocivas podem alcançar a camada aquífera e entrar na cadeia alimentar, danificando a sua saúde e bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação deste produto, contate o Órgão competente para a eliminação de lixos domésticos ou o seu revendedor.

ALPINA ASC 1.3 E - PROTEÇÃO DO AMBIENTE - 2

A recolha diferenciada de produtos e embalagens usados permite a reciclagem dos materiais e a reutilização dos mesmos. A reutilização dos materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a demanda de matérias-primas.

2. CONHECER A MÁQUINA

2.1 DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CAMPO DE UTILIZAÇÃO

Esta máquina é um equipamento para jardinagem e exata-mente um arejador/escarificador com condutor a pé.

A máquina é composta essencialmente por um motor, que aciona um rotor de trabalho com dentes encerrado num carter, equipado com rodas e um guiador. O operador é capaz de conduzir a máquina e acionar os controlos principais posicionando-se sempre atrás do guiador e, portanto, à distância de segurança das partes rotativas. Se o operador afasta-se da máquina provoca a paragem do motor e das partes rotativas em alguns segundos.

- Uso previsto

Esta máquina é projetada e fabricada para arejar e escarificar o terreno, trabalho efetuado com a presença de um operador a pé.

A diferença do efeito produzido no terreno é obtida pela conformação diferente dos rotores de trabalho intercambiáveis e pela profundidade de afundamento no terreno.

- Uso impróprio

Qualquer outro uso, não conforme àqueles acima citados, pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou coisas.

Incluem-se no uso impróprio (como por exemplo, mas não só):

  • transportar pessoas, crianças ou animais na máquina;
  • fazer-se transportar pela máquina;
  • usar a máquina para rebocar ou empurrar cargas;
  • utilizar a máquina por mais de uma pessoa;
  • abaixar e acionar o rotor de trabalho sobre superfícies sólidas ou na presença de pedregulho ou pedras.

2.2 ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA MÁQUINA (FIG. A)

  1. Nível de potência acústica

  2. Marca de conformidade

  3. Ano de fabricação

  4. Tipo de máquina

  5. Número de série

  6. Nome e endereço do Fabricante

  7. Código do Artigo

  8. Potência do motor

  9. Peso em kg

  10. Tensão e Frequência de alimentação

  11. Guiador

  12. Motor

  13. Rotor de trabalho (com lâminas rígidas ou com molas)

  14. Para-pedras

  15. Saco de recolha

  16. Regulador da profundidade de afundamento

  17. Comando interruptor

  18. Enganche do cabo elétrico

2.3 SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA

A sua máquina deve ser utilizada com prudência. Para tal fim, na máquina foram colocados alguns pictogramas, destinados a lembrar as principais precauções de uso. A seguir está explicado o significado dos símbolos.

Recomendamos também para ler com atenção as normas de segurança contidas no capítulo específico deste manual.

Leia as instruções antes de utilizar a máquina.

ALPINA ASC 1.3 E - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 1

Perigo! Esta máquina, caso não seja usada corretamente, pode ser perigosa para si e para os outros.

ALPINA ASC 1.3 E - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 2

Perigo! Risco de ejeção. Durante o uso, mantenha as pessoas fora da área de trabalho.

ALPINA ASC 1.3 E - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 3

Atenção! Remova a ficha da alimentação antes de efetuar a manutenção ou caso o cabo esteja danificado. Não introduza mãos ou pés dentro do alojamento do dispositivo de corte.

ALPINA ASC 1.3 E - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 4

Atenção! Mantenha o cabo de alimentação longe do dispositivo de corte.

ALPINA ASC 1.3 E - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 5

Atenção! Risco de exposição ao ruído e à poeira. Use proteções acústicas e óculos de proteção

ALPINA ASC 1.3 E - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 6

Perigo! Desligue imediatamente a ficha da tomada de corrente se o cabo (ou a extensão) estiver estragado ou cortado.

ALPINA ASC 1.3 E - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - 7

IMPORTANTE As etiquetas adesivas danificadas ou ilegíveis devem ser substituídas. Solicite as novas etiquetas ao seu centro de assistência autorizado.

2.4 DADOS TÉCNICOS (FIG. B)

[61] Potência nominal

[62] Velocidade máx. de funcionamento motor

[63] Peso da máquina

[64] Amplitude de trabalho

[65] Nível de pressão acústica medido

[66] Incerteza de medição

[67] Nível de potência acústica medido

[68] Nível de potência acústica garantido

[69] Nível de vibrações medido

[70] Código do rotor de trabalho com lâminas rígidas

[71] Código do rotor de trabalho com molas

O exemplo da declaração de conformidade está nas últimas páginas do manual.

NOTA - o valor declarado da vibração total e o valor declarado da emissão de ruído foram medidos de acordo com um método de ensaio normalizado e podem ser utilizados para comparar uma máquina com outra; - o(s) valor(es) declarado(s) de vibração total e o(s) valor(es) declarado(s) de emissão de ruído podem também ser utilizados numa avaliação preliminar da exposição.

- As emissões de vibrações e de ruído durante a utilização real da máquina podem diferir do valor total declarado, dependendo do modo como a máquina é utilizada e da necessidade de identificar medidas de segurança para proteger o operador com base numa estimativa da exposição em condições reais de utilização (tendo em conta todas as fases do ciclo de funcionamento, tais como os tempos de paragem e de inatividade da máquina, bem como o tempo de ativação).

3. FINALIZAR A MONTAGEM

NOTA A máquina pode ser fornecida com alguns componentes já montados.

- A desembalagem e a finalização da montagem devem ser efetuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço suficiente para a movimentação da máquina e das embalagens, sempre com a utilização das ferramentas apropriadas.

A eliminação das embalagens deve ocorrer segundo as disposições locais vigentes.

3.1 MONTAGEM DO GUIADOR (FIG. 1.1)

Introduza nos furos do chassi a parte inferior do guiador (1) e fixe-a com os parafusos (2) fornecidos.

Fixe os dois elementos centrais (4) na parte inferior (1) utilizando os pequenos manípulos (5) e os parafusos fornecidos, conforme indicado.

Aplique o fixador de cabo (6) na posição indicada e fixe-o mediante o parafuso e a porca (7).

Monte a parte superior do guiador (8) utilizando os pequenos manípulos (e) e os parafusos fornecidos, como indicado.

Aplique o fixador de cabo (9) na posição indicada enganche o cabo eléctrico (10).

3.2 MONTAGEM DO SACO (FIG. 1.2)

Introduza a estrutura (1) no saco (2) e enganche todos os perfis de plástico (3), com a ajuda de uma chave de fenda, como indicado na figura.

4. COMANDOS DE CONTROLO

Símbolos nos comandos (onde previstos):

ALPINA ASC 1.3 E - COMANDOS DE CONTROLO - 1

Paragem

ALPINA ASC 1.3 E - COMANDOS DE CONTROLO - 2

Marcha

4.1 INTERRUPTOR DE AÇÃO DUPLA (FIG. 2.1)

O motor é comandado por um interruptor de ação dupla, a fim de evitar um arranque acidental.

Para o arranque, carregue o botão (2) e puxe a alavanca (1).

ALPINA ASC 1.3 E - INTERRUPTOR DE AÇÃO DUPLA (FIG. 2.1) - 1

- O arranque do motor provoca a ativação si-tânea do rotor de trabalho.

O motor para automaticamente ao soltar a alavanca (1).

4.2 REGULADOR DA PROFUNDIDADE DE AFUNDAMENTO (FIG. 2.2)

A alavanca (1) permite regular a posição do rotor de trabalho em quatro alturas diferentes e, portanto, variar a profundidade de afundamento do rotor de trabalho no terreno.

ALPINA ASC 1.3 E - REGULADOR DA PROFUNDIDADE DE AFUNDAMENTO (FIG. 2.2) - 1

- A passagem de uma posição a outra deve ser suada com motor desligado e rotor de trabalho pao.

5. UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

5.1 OPERAÇÕES PRELIMINARES

5.1.1 PREDISPOSIÇÃO DO ROTOR DE TRABALHO (FIG. 3.1)

A máquina é fornecida com dois diferente rotores de trabalho, a utilizar em função do tipo de trabalho necessário:

  • com molas (1), para a rastrelação e arejamento superficial do terreno;
  • com lâminas rígidas (2) para a escarificação do terreno.

Para desmontar o rotor de trabalho:

  • desligue a máquina da rede eléctrica;
  • use luvas de trabalho e vire a máquina ao contrário;
  • desparafuse os dois parafusos (3) situados no lado direito da máquina;
  • erga o rotor de trabalho pelo lado direito e retire-o pelo lado esquerdo;
  • remova o suporte de plástico (4).

Para remontar o rotor de trabalho:

  • aplique o suporte em plástico (4) no rolamento (5) colocado na extremidade do rotor de trabalho;
  • introduza antes a extremidade esquerda (6) do rotor de trabalho no eixo saliente (7) tomando o cuidado para acoplar corretamente com a ranhura (7a) do eixo;
  • introduza a extremidade direita com o suporte (4) no seu alojamento, com a parte plana (4b) virada para fora;
  • remonte e aperte a fundo os dois parafusos (3).

5.1.2 REGULAÇÃO DA PROFUNDIDADE DE AFUNDAMENTO (FIG. 3.2)

Selecione a profundidade de afundamento em função da modalidade de trabalho e o tipo de rotor de trabalho utilizado, conforme estas indicações básicas:

«1» = Transferência (para os deslocamentos da máquina, com o rotor de trabalho erguido que não toca o terreno).
«2» = Com o rotor de trabalho com molas e saco de recolha, para a rastrelação de folhagens e relvas na superfície e para o arejamento do terreno, com recolha do material removido;
«2» = Com o rotor de trabalho com lâminas rígidas e saco de recolha, para a escarificação superficial do terreno, com recolha do material removido;
«3» «4» = Com o rotor de trabalho com lâminas rígidas e sem saco de recolha, para a escarificação mais ou menos profunda do terreno, com o material removido deixado no terreno. Em condições excelentes, é possível também montar o saco e recolher o material removido, desde que isso não provoque a obstrução do rotor de trabalho.

5.1.3 ENGANCHE DO SACO (FIG. 3.3)

Erga o para-pedras (1) e enganche corretamente o saco (2) como indicado na figura.

5.2 LIGAÇÃO (FIG. 3.4)

Coloque corretamente o cabo de extensão conforme indicado.

Para arrancar o motor, prima o botão de segurança (2) e puxe a alavanca (1) do interruptor.

5.3 AREJAMENTO E ESCARIFICAÇÃO DO TERRENO (FIG. 3.5)

Durante o trabalho, faça com que o cabo elétrico esteja sempre atrás de si e no lado da área já tratada.

Os melhores resultados são obtidos efetuando duas passadas, a distância de uma semana, segundo duas direções cruzadas.

NOTA Sugestões para o cuidado do relvado

  • Com o tempo, forma-se no terreno uma camada superficial de musgo e resíduos de relva que reduz a alimentação de oxigénio e impede a penetração da água e das substâncias nutritivas e provoca o empobrecimento e o amarelecimento do relvado.
  • O período apropriado para o arejamento ou escarificação do relvado é no outono ou primavera.
  • As condições excelentes de trabalho são aquelas com relva baixa e ligeiramente húmida, pois trabalhar sobre um terreno muito seco ou muito amolecido pela água impede a recolha do material e pode danificar o relevado.
  • É sempre apropriado remover as folhagens do relvado antes de efetuar o arejamento ou escarificação.
  • Com uma ação superficial de arejamento (com afundamento reduzido dos dentes no terreno) remove-se a camada feltrosa superficial.
  • Aumentando o afundamento no terreno (escarificação), aumenta-se a ação de remoção na camada mais dura do terreno e, simultaneamente, obtém-se uma separação das raízes da relva e o seu aumento de número, com a vantagem de um relevado mais compacto devido ao maior número de fios de relva.

5.4 ESVAZIAMENTO DO SACO (FIG. 3.6)

Para remover e esvaziar o saco,

  • solte a alavanca interruptor (1) e espere a paragem do rotor de trabalho;
  • erga o para-pedras (2), segure a alça e remova o saco mantendo-o na posição ereta.

5.5 FIM DO TRABALHO (FIG. 3.7)

No fim do trabalho, solte a alavanca (1).

Desprenda a extensão ANTES da tomada geral (2) e EM SEGUIDA pelo lado do interruptor da máquina (3).

ALPINA ASC 1.3 E - FIM DO TRABALHO (FIG. 3.7) - 1

ESPERE A PARAGEM DO ROTOR DE TRABALHO

antes de efetuar qualquer tipo de operação na máquina.

IMPORTANTE Se o motor parar devido a superaquecimento durante o trabalho, é preciso esperar aproximadamente 5 minutos antes de reiniciá-lo.

6. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA

IMPORTANTE A manutenção regular e minuciosa é indispensavel para manter ao longo do tempo os níveis de segurança e os desempenhos originais da máquina. Guarde a máquina em lugar seco.

1) Use luvas de trabalho resistentes antes de qualquer operação de limpeza, manutenção ou regulação da máquina.
2) Limpe a máquina depois de cada sessão de trabalho; remova os detritos e a lama acumulados no rotor de trabalho e nos dentes, para evitar que, ao secar, possam dificultar a remoção sucessiva.
3) Evite usar gasolina ou solventes nas partes em plástico da máquina para evitar de danificá-las. A garantia não cobre os danos nas partes de plástico causados pelo uso de gasolina ou solventes.

6.1 MANUTENÇÃO DOS ROTORES (FIG. 4.1)

Os rotores de trabalho são compostos por vários elementos, montados na Fábrica e não podem ser trocados individualmente pelo utilizador; no caso de quebra de uma lâmina ou de uma mola, portanto, é necessário trocar todo o rotor de trabalho ou entrar em contato com o próprio Revendedor para a reparação.

A substituição deve ser realizada segundo quanto indicado no item 5.1.1.

Nesta máquina está previsto o uso de rotores com lâminas rígidas (1) ou com molas (2), com o código indicado na tabela na página 2.

Devido à evolução do produto, os rotores acima citados poderão ser substituídos com o tempo por outros, com características semelhantes de intercâmbio e segurança de funcionamento.

6.2 LIMPEZA DA MÁQUINA (FIG. 4.2)

Não use jatos de água e evite molhar o motor e componentes elétricos.

Não utilize líquidos agressivos para a limpeza do chassis.

7. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE

A proteção do ambiente deve ser um aspecto relevante e prioritário no uso da máquina, para o benefício da convivência civil e do ambiente no qual vivemos.

  • Evite ser um elemento de incómodo para com a vizinhança.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais depois do corte.
  • Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação de embalagens, partes deterioradas ou qualquer elemento com forte impacto ambiental; estes resíduos não devem ser jogados no lixo, mas devem ser separados e entregues nos centros de recolha apropriados, que providenciarão a reciclagem dos materiais.
  • No momento da colocação fora de serviço, não abandone a máquina no meio ambiente, mas dirija-se num centro de recolha, em conformidade com as normas locais vigentes.

  • DIAGNÓSTICO

O que fazer se ...
Causa do problema Ação corretiva:
1. A máquina não funciona
Não chega corrente na máquina Verifique a ligação eléctrica.
2. A ligação da máquina desliga a corrente
A amperagem da tomada de corrente não bastaLigue a máquina em uma tomada de corrente com amperagem suficiente.
Estão a funcionar outros aparelhos eléctricosNão ligue outros aparelhos no mesmo momento na mesma tomada de corrente.
3. A máquina para durante o trabalho
Intervenção da proteção Espere pelo menos 5 minutos antes de reiniciar o motor.
4. A máquina para com frequência durante o trabalho ou funciona de forma irregular
Condições difíceis de utilização Verifique que a regulação do rotor de trabalho seja apropriada às condições do relvado e/ou regule-o em uma altura superior.
Obstrução do rotor de trabalho Desligue a máquina da rede eléctrica, use luvas de proteção e limpe o rotor de trabalho e a área circunstante.
Obstrução do saco de recolha Esvazie regularmente o saco antes que fique totalmente cheio.
5. Desempenhos insuficientes e insatisfatórios
Rotor de trabalho com lâminas ou molas desgastadas ou a faltarSubstitua o rotor de trabalho com um sobressalente original.
Relva muito alta Corte a relva em uma altura apropriada.
Terreno muito molhado Regule o rotor de trabalho em uma altura superior ou adie o trabalho até melhorarem as condições do terreno.

No caso de qualquer dúvida ou problemas, entre em contato com o Serviço de Assistência mais próximo ou o seu Revendedor.

CUPRINS

  1. NORME DE SIGURANTĂ.... 1
  2. CUNOAŞTEREA MAŞINII 3
  3. COMPLETAREA MONTAJULUI....4
  4. DESCRIEREA COMENZILOR....4
  5. UTILIZAREA MAŞINII 5
  6. ÎNTRETINERE NORMALĂ 6
  7. OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR ......6
  8. DIAGNOSTIC 6

1. NORME DE SIGURANTĂ

1.1 AVERTIZĂRI DE SIGURANTĂ GENERALE PRIVIND SCULELE ELECTRICE

PT • As imagens e os conteúdos contidos no presente Manual do Utilizador foram expressamente criados para uso exclusivo da ST. SpA, encontrando-se protegidos por direitos de autor. Qualquer tipo de reprodução ou alteração, parcial ou integral, não autorizadas deste Manual estão expressamente proibidas.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : ALPINA

Modelo : ASC 1.3 E

Categoria : Corta-relva