RFRIGERATEURN40G - Ledusskapis DOMETIC - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas RFRIGERATEURN40G DOMETIC PDF formātā.
Lejupielādējiet instrukcijas savam Ledusskapis PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu RFRIGERATEURN40G - DOMETIC un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. RFRIGERATEURN40G zīmola DOMETIC.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA RFRIGERATEURN40G DOMETIC
DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 360 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM Simbolu skaidrojums HiPro Lūdzu, rūpīgi izlasiet šīs lietošanas rokasgrāmatas norādījumus un ievērojiet visus norādījumus, vadlīnijas un brīdinājumus, kas ietverti šajā produkta rokasgrāmatā, lai nodrošinātu, ka produkts vienmēr tiek pareizi uzstādīts, lietots un apkopts. Šie norādījumi ir JĀGLABĀ kopā ar produktu. Lietojot šo produktu jūs apstiprināt, ka visi norādījumi, vadlīnijas un brīdinājumi ir izlasīti, saprasti, un jūs piekrītat ievērot noteikumus un nosacījumus, kas izklāstīti šajā rokasgrāmatā. Jūs piekrītat lietot šo produktu tikai tam paredzētajam nolūkam un pielietojumam, un saskaņā ar norādījumiem, vadlīnijām un brīdinājumiem, kas izklāstīti šajā produkta rokasgrāmatā, kā arī saskaņā ar piemērojamiem tiesību aktiem un noteikumiem. Neizlasot un neievērojot instrukcijas un brīdinājumus, kas izklāstīti šajā rokasgrāmatā, varat radīt savainojumus sev un citiem, nodarīt bojājumus produktam vai bojājumus citam tuvumā esošajam īpašumam. Šī produkta rokasgrāmata, tostarp norādījumi, vadlīnijas un brīdinājumi, un saistītā dokumentācija var mainīties vai tikt atjaunota. Lai iegūtu jaunāko produkta informāciju, lūdzu, apmeklējiet vietni dometic.com. Saturs
Paredzētais izmantošanas mērķis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Simbolu skaidrojums BĪSTAMI! Drošības norāde: Apzīmē bīstamu situāciju, kas izraisīs nāvējošus vai nopietnus savainojumus, ja netiks novērsta. BRĪDINĀJUMS! Drošības norāde: Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt nāvējošus vai nopietnus savainojumus, ja netiks novērsta.
Drošības norādes ESIET PIESARDZĪGI! Drošības norāde: Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt vieglus vai vidēji smagus savainojumus, ja netiks novērsta. ŅEMIET VĒRĀ! Apzīmē bīstamu situāciju, kas var izraisīt materiālu kaitējumu, ja netiks novērsta. PIEZĪME Papildu informācija produkta lietošanai.
BRĪDINĀJUMS! Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt nāvējošas vai smagas traumas. Nāvējoša elektrošoka risks
- Nodrošiniet, lai minibāru uzstādītu kvalificēts tehniķis saskaņā ar Dometic uzstādīšanas rokasgrāmatu.
- Nelietojiet minibāru, ja tam ir redzami bojājumi.
- Ja šī minibāra elektrības vads ir bojāts, tā nomaiņu drīkst veikt ražotājs, servisa pārstāvis vai līdzvērtīgi kvalificēta persona, lai izvairītos no drošības apdraudējuma.
- Šī minibāra remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists. Nepareizi veikts remonts var radīt nopietnus apdraudējumus.
- Novietojiet minibāru tā, lai elektrības vads netiktu saspiests vai bojāts.
- Nenovietojiet aiz ierīces pagarinātājus ar vairākām kontaktligzdām vai pārnēsājamos barošanas avotus.
- Pievienojiet ierīci tikai tādām kontaktligzdām, kas nodrošina pareizu savienojumu - it īpaši, kad ierīcei nepieciešams zemējums. Sprādzienbīstamība
- Neuzglabājiet minibārā sprādzienbīstamas vielas, piemēram, aerosolu baloniņus ar propelentiem.
DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 362 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM Drošības norādes HiPro Apdraudējums veselībai
- Bērni, kas sasnieguši 8 gadu vecumu, un personas ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām šo minibāru drīkst lietot tikai tad, ja šādas personas tiek uzraudzītas vai ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu lietošanu, un ir izpratušas iespējamos riskus.
- Neļaujiet bērniem rotaļāties ar minibāru.
- Bērni drīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi tikai pieaugušo uzraudzībā.
- Bērniem vecumā no 3 līdz 8 gadiem ir atļauts piepildīt un iztukšot minibāru.
- Lai izvairītos no apdraudējuma, kas var rasties minibāra nestabilitātes dēļ, tas jānostiprina saskaņā ar uzstādīšanas norādījumiem.
- Nenosprostojiet minibāra korpusa vai iekšējās ventilācijas atveres.
- Neizmantojiet mehāniskas ierīces vai citas metodes, lai paātrinātu atkausēšanas procesu, izņemot tādas, kuras ražotājs paredzējis šādam nolūkam.
- Nelietojiet minibāra iekšpusē elektroierīces, izņemot tādas, kuru ražotājs ir paredzējis lietošanu šādam nolūkam.
ESIET PIESARDZĪGI! Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt vieglas vai vidēji smagas traumas. Saspiešanas risks
- Sargājiet pirkstus no eņģēm. Apdraudējums veselībai
- Pārtikas produktus drīkst uzglabāt tikai oriģinālajā iepakojumā vai piemērotos traukos.
ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks
- Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst uz marķējuma plāksnītes norādītajam.
- Minibārs nav piemērots kodīgu vai šķīdinātājus saturošu vielu uzglabāšanai.
- Dzesēšanas ierīces izolācijas sastāvā ir uzliesmojoša viela ciklopentāns, kam ir nepieciešami īpaši utilizēšanas pasākumi. Dzesēšanas ierīces kalpošanas laika beigās nododiet to atbilstošā atkritumu pārstrādes punktā.
- Izplūdes atverei vienmēr ir jābūt tīrai.
- Pārvietojiet minibāru tikai vertikālā stāvoklī.
Droša minibāra lietošana
BĪSTAMI! Šo brīdinājumu neievērošana izraisīs nāvējošas vai smagas traumas. Nāvējoša elektrošoka risks
- Nepieskarieties vaļējiem vadiem ar kailām rokām.
ESIET PIESARDZĪGI! Šo brīdinājumu neievērošana var izraisīt vieglas vai vidēji smagas traumas. Nāvējoša elektrošoka risks
- Pirms minibāra ieslēgšanas pārliecinieties, ka elektrības vads un kontaktdakša ir sausa. Apdraudējums veselībai
- Ievietojiet minibārā tikai tādus produktus, kuriem ir pieļaujama atdzesēšana izvēlētajā temperatūrā.
- Pārtikas produktus drīkst uzglabāt tikai oriģinālajā iepakojumā vai piemērotos traukos.
- Ilgstoša durvju atvēršana var izraisīt būtisku temperatūras paaugstināšanos minibāra nodalījumos.
- Regulāri notīriet virsmas, kas var nonākt saskarē ar pārtiku, un izplūdes sistēmas, kurām var piekļūt.
- Ja minibārs ilgstoši tiek atstāts tukšs: – Izslēdziet minibāru; – Atkausējiet minibāru; – Iztīriet un izžāvējiet minibāru; – Atstājiet durvis atvērtas, lai minibārā neveidotos pelējums.
ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks
- Nenovietojiet to atklātas liesmas vai citu siltuma avotu (sildītāju, tiešu saules staru, gāzesplīšu u.c.) tuvumā.
- Nekādā gadījumā neiegremdējiet minibāru ūdenī.
- Sargājiet minibāru un elektrības vadu no karstuma un mitruma.
- Nodrošiniet, lai pārtikas produkti nepieskartos dzesēšanas kameras sienām.
Piegādes komplektācija
HiPro Papildu piederumi Detaļas, kas pieejamas kā papildu piederumi (nav iekļautas piegādes komplektācijā) Apraksts Skaidrojums WiFi Minibāra uzraudzībai un vadībai ar lietotnes palīdzību, izmantojot WiFi Aizslēgšana ar atslēgām Slēdzamām versijām
Paredzētais izmantošanas mērķis Dzesēšanas ierīce (jeb minibārs) ir paredzēta lietošanai sadzīves un līdzīgām vajadzībām, piemēram:
- Personāla virtuvēs veikalos, birojos un citās darba telpās;
- Viesnīcās, moteļos un citu veidu uzturēšanās vietās;
- Pansijas veida uzturēšanās vietās;
- Pārtikas produktu piegādei un līdzīgam pielietojumam, kas nav saistīts ar mazumtirdzniecību. Minibārs nav paredzēts uzstādīšanai tūrisma furgonos vai dzīvojamajos treileros. Minibārs ir paredzēts lietošanai kā iebūvēta ierīce vai kā brīvstāvoša dzesēšanas ierīce. Skatiet uzstādīšanas norādījumus. Minibārs ir paredzēts tikai dzērienu un pārtikas atdzesēšanai un uzglabāšanai slēgtos iepakojumos. Minibārs nav piemērots svaigu pārtikas produktu vai medikamentu uzglabāšanai vai pārtikas produktu sasaldēšanai. Šis minibārs ir piemērots tikai paredzētajam mērķim un pielietojumam saskaņā ar šo instrukciju. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta nepieciešamā informācija par minibāra pareizu uzstādīšanu un/vai lietošanu. Nekvalitatīva uzstādīšana un/vai nepareiza lietošana vai apkope izraisīs neatbilstošu darbību un iespējamus bojājumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par savainojumiem vai minibāra bojājumiem, kas radušies šādu iemeslu dēļ:
- Nepareiza montāža vai pievienošana, tostarp pārmērīgs spriegums;
- Nepareiza apkope vai tādu neoriģinālo rezerves daļu, kuras nav piegādājis ražotājs, lietošana;
- Minibāra modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis;
- Lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas.
PIEZĪME Mitruma kondensāts uz stikla durvīm Kad temperatūrā 25 °C apkārtējā gaisa mitrums pārsniedz 65 %, uz stikla durvīm kondensējas mitrums. Tehniskais apraksts Ir pieejami minibāri ar dažādām dzesēšanas metodēm:
- Absorbcijas dzesēšana: A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2, A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2
- Kompresora dzesēšana: C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2, C60S1, C60S2, C60G1, C60G2
- Termoelektriskā dzesēšana: N30S1, N30S2, N30P1, N30P2, N30G1, N30G2, N40S1, N40S2, N40P1, N40P2, N40G1, N40G2 Visi izmantotie materiāli ir piemēroti saskarei ar pārtiku. Aukstumaģenta sistēmai nav nepieciešama apkope. Atkarībā no versijas minibāram ir viens vai divi plaukti un viens vai divi durvju plaukti. Ir pudelēm paredzēts durvju plaukts. Pudelēm paredzētajā durvju plauktā var ievietot 1,5 l pudeli. Ja ir pieejams otrs durvju plaukts, tas ir paredzēts mazākām pudelēm vai uzkodām. Izvēles aprīkojumā minibāram ir pieejama integrēta WiFi funkcija, kas ļauj to kontrolēt ar lietotni. Minibāru ir iespējams aprīkot ar slēdzeni. Minibāra vadības elementi Nr. att. 1, 3. lpp.
Iekšējais apgaismojums un vadības elements
Apakšējais durvju plaukts
Durvis ar pudeļu turētāju (izvēles aprīkojums)
Stikla durvis (izvēles aprīkojums)
Apakšējais iekšējais apgaismojums (izvēles aprīkojums) Vadības panelis Nr. att. 2, 4. lpp. Skaidrojums
Gaismas diožu indikators Gaismas diode izgaismojas zaļā krāsā = minibārs veic dzesēšanu Gaismas diode izgaismojas oranžā krāsā = minibārs pārtrauc dzesēšanu (sasniegta temperatūra vai darbojas automātiskās atkausēšanas funkcija) Gaismas diode neizgaismojas = minibārs ir izslēgts vai klusajā režīmā Gaismas diode mirgo oranžā krāsā = radusies kļūda
poga Minibāra ieslēgšana un izslēgšana Temperatūras iestatījuma ievadīšana Klusā režīma iestatīšana (tikai C40 un C60 ar kompresora dzesēšanu)
Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms pirmās lietošanas reizes higiēnas nolūkos notīriet minibāru no iekšpuses un no ārpuses ar mitru drānu (skatiet arī sadaļu nodaļa “Tīrīšana un apkope”, 368. lpp.).
Minibāra lietošana Enerģijas taupīšana
- Atveriet minibāru tikai tik bieži un tik ilgi, cik nepieciešams.
- Nelietojiet pārmērīgi zemus temperatūras iestatījumus.
- Lai nodrošinātu optimālu enerģijas patēriņu, novietojiet plauktus un atvilktnes tādā stāvoklī, kādā tie atradās piegādes brīdī.
- Regulāri pārbaudiet, vai durvju blīve ir cieši pieguloša.
- Regulāri notīriet no kondensatora putekļus un netīrumus.
Plauktu novietošana ➤ Rīkojieties, kā aprakstīts att. 3, 4. lpp..
Durvju plaukta novietošana ➤ Rīkojieties, kā aprakstīts att. 4, 4. lpp..
PIEZĪME Pēc ieslēgšanas ir nepieciešamas vairākas stundas, lai tiktu sasniegta dzesēšanas temperatūra minibāra nodalījumā. Temperatūras iestatīšana Lai novērstu pārtikas bojāšanos, ievērojiet šādus nosacījumus:
- Nodrošiniet pēc iespējas mazākas temperatūras svārstības. Atveriet minibāru tikai tik bieži un tik ilgi, cik nepieciešams. Uzglabājiet pārtiku tā, lai iekšpusē varētu brīvi cirkulēt gaiss.
- Minibāram ir automātiskas temperatūras regulēšanas funkcija. Izvēlieties vidējo no pieejamajiem temperatūras iestatījumiem.
- Pielāgojiet to atbilstoši uzglabātās pārtikas daudzumam un veidam. Minibāram ir automātiskas temperatūras regulēšanas funkcija. Varat iestatīt temperatūru 4 °C, 7 °C vai 12 °C. Katru reizi nospiežot pogu, dzesēšanas temperatūra pārslēdzas starp pieejamajām vērtībām. ➤ Rīkojieties, kā aprakstīts att. 6, 5. lpp..
HiPro Izslēgšana ➤ Rīkojieties, kā aprakstīts att. 7, 5. lpp..
Klusā režīma iestatīšana (tikai modelim C40) Minibāram ir klusais režīms. ➤ Rīkojieties, kā aprakstīts att. 8, 6. lpp..
Atkausēšana Minibāram ir automātiskas atkausēšanas funkcija.
Uzglabāšana Ja paredzams, ka minibārs ilgstoši netiks lietots, rīkojieties šādi:
1. Atvienojiet elektrības kontaktdakšu no kontaktligzdas.
2. Iztīriet minibāru (skatiet sadaļu nodaļa “Tīrīšana un apkope”, 368. lpp.).
ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks Lai izvairītos no bīstamības, gaismas avotu nomainīt drīkst tikai ražotājs, servisa pārstāvis vai atbilstoši kvalificēta persona.
BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks Pirms minibāra tīrīšanas un apkopes veikšanas obligāti atvienojiet to no elektrotīkla.
Tīrīšana un apkope ŅEMIET VĒRĀ! Bojājumu risks
- Tīrīšanai neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var sabojāt minibāru.
- Ledus noņemšanai vai minibāram piesalušu priekšmetu atdalīšanai nedrīkst izmantot cietus vai asus priekšmetus.
- Nelietojiet mehāniskus instrumentus vai citus rīkus, lai paātrinātu atkausēšanu. ➤ Tīriet minibāru ar mitru drānu regulāri un arī tad, kad tas ir netīrs. ➤ Nepieļaujiet ūdens pilienu iekļūšanu aiz blīvēm. Tas var sabojāt elektroniku. ➤ Pēc tīrīšanas nosusiniet minibāru ar drānu. ➤ Regulāri pārbaudiet kondensāta noplūdes atveri. Iztīriet kondensāta noplūdes atveri, kad tas nepieciešams. Ja tā ir aizsprostota, kondensāts uzkrāsies minibāra apakšā. Absorbcijas versijām: Reizi gadā notīriet putekļus no absorbcijas ierīces ar birsti vai mīkstu drānu.
HiPro Problēmrisināšana Kļūda Iespējamais iemesls Risinājums Dzesēšana nedarbojas Nav pievienota elektrības kontaktdakša ➤ Pievienojiet elektrības kontaktdakšu kontaktligzdai Kontaktligzdā nav sprieguma ➤ Pārbaudiet jaudas slēdzi Bojāta elektronika vai sensori ➤ Sazinieties ar servisa pārstāvi. ➤ Servisa pārstāvis: uzstādiet jaunu elektroniku vai sensoru Versijām ar absorbcijas dzesēšanu: bojāta karsēšanas kasetne ➤ Sazinieties ar servisa pārstāvi. ➤ Servisa pārstāvis: uzstādiet jaunu karsēšanas kasetni Darbojas automātiskā atkausēšana (skatiet nodaļa “Atkausēšana”,
Nav nepieciešamas nekādas darbības Minibārs ir nesen ieslēgts ➤ Pārbaudiet dzesēšanu vēlreiz pēc 5– 6 stundām Bojāta dzesēšanas ierīce ➤ Sazinieties ar servisa pārstāvi. ➤ Servisa pārstāvis: nomainiet minibāru Minibārs ir klusajā režīmā. Nav nepieciešamas nekādas darbības Netiek dzesēts, gaismas Bloķēta dzesēšanas ierīce diožu indikators nepārDzesēšanas ierīce nav hermētiska traukti mirgo Bojāts dzesēšanas elements ➤ Sazinieties ar servisa pārstāvi Kļūda, veicot pašpārbaudi
DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 371 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro Kļūda Problēmrisināšana Iespējamais iemesls Zema dzesēšanas efekti- Dzesēšanas ierīcei nav nodrošināta vitāte pietiekama ventilācija Risinājums ➤ Nodrošiniet pietiekamu ventilāciju, skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatu Minibārs atrodas tiešos saules staros ➤ Pārvietojiet minibāru, lai tas neatrastos tiešos saules staros Minibāra durvis nav blīvi aizvērtas ➤ Pārbaudiet spraugas, skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatu ➤ Sazinieties ar servisa pārstāvi. ➤ Servisa pārstāvis: nomainiet durvju blīvi Minibārs ir nesen piepildīts ➤ Pārbaudiet dzesēšanu vēlreiz pēc 5– 6 stundām ➤ Pārbaudiet ieejas Versijām ar absorbcijas dzesēšanu: Ieejas spriegums ir pārāk zems spriegumu vai pārāk augsts. Minibāra nodalījumā veidojas apsarmojums Minibāra durvis nav blīvi aizvērtas ➤ Pārbaudiet spraugas, skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatu ➤ Sazinieties ar servisa pārstāvi. ➤ Servisa pārstāvis: nomainiet durvju blīvi Nedarbojas iekšējais apgaismojums Nav pievienota elektrības kontaktdakša ➤ Pievienojiet elektrības kontaktdakšu kontaktligzdai Iekšējais apgaismojums ir bojāts ➤ Sazinieties ar servisa pārstāvi. ➤ Servisa pārstāvis: nomainiet iekšējo apgaismojumu Infrasarkanā durvju sensora virsmu klāj ➤ Notīriet infrasarkanā ūdens kondensāts durvju sensora virsmu
HiPro Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar tirgotāju vai ražotāja filiāli savā valstī (skatiet dometic.com/dealer). Nosūtot produktu remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus:
- čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums;
- pretenzijas iesniegšanas iemeslu vai bojājuma aprakstu. Ņemiet vērā, ka pašrocīgi vai neprofesionāli veikts remonts var radīt drošības riskus, un garantija var tikt anulēta.
Atkritumu pārstrāde Iepakojuma materiālu pārstrāde ➤ Ja iespējams, iepakojuma materiālus izmetiet atbilstošos atkritumu šķirošanas konteineros.
BRĪDINĀJUMS! Ugunsdrošības apdraudējums
- Aukstumaģents ir ļoti viegli uzliesmojošs. Neatveriet un nebojājiet aukstumaģenta cirkulācijas sistēmu.
- Ierīces izolācijas sastāvā ir izolācijas gāze (skatiet datu plāksnīti). Nebojājiet izolāciju. Produktu pārstrāde, kuri satur iebūvētus akumulatorus, atkārtoti uzlādējamus akumulatorus vai gaismas avotus ➤ Ja produktam ir iebūvēts akumulators, atkārtoti uzlādējams akumulators vai gaismas avots, to pirms utilizācijas nav nepieciešams demontēt. ➤ Ja vēlaties utilizēt nolietoto produktu, sazinieties ar vietējo atkritumu šķirošanas centru vai specializēto izplatītāju, lai noskaidrotu, kā to pareizi izdarīt saskaņā ar spēkā esošajiem atkritumu apsaimniekošanas noteikumiem. ➤ Produktu iespējams utilizēt bez maksas.
Tehniskie dati Aktuālo ES atbilstības deklarāciju savai ierīcei skatiet attiecīgā produkta lapā vietnē dometic.com vai sazinieties tieši ar ražotāju (skatiet dometic.com/dealer).
DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 373 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM HiPro Tehniskie dati HiPro A30S1, A30S2, A30P1, A30P2, A30G1, A30G2 Ieejas spriegums: Kopējā ietilpība: HiPro A40S1, A40S2, A40P1, A40P2, A40G1, A40G2 220 – 240 Vw 50/60 Hz 26 l 33 l Nominālā ieejas jauda: 60 – 70 W Klimata klase un paredzētā apkārtējā temperatūra lietošanas laikā: N: no +16 °C līdz +32 °C T: no +16 °C līdz +43 °C Trokšņa emisija: 0 dB (A) Aukstumaģents R717 Izmēri (plat. x augst. x dziļ.): Svars: Ar vienlaidu durvīm: Ar paneļu durvīm: Ar stikla durvīm: 384 x 520 x 446 mm 405 x 550 x 466 mm 13,7 kg 15,0 kg 15,9 kg 15,3 kg 16,7 kg 17,9 kg Testi/sertifikāti: Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir F. Plašāku informāciju var iegūt, nolasot kvadrātkodu (QR) uz produkta enerģijas marķējuma uzlīmes, vai vietnē eprel.ec.europa.eu. HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Ieejas spriegums: Kopējā ietilpība: 220 – 240 Vw 50/60 Hz 33 l 49 l Nominālā ieejas jauda: Klimata klase un paredzētā apkārtējā temperatūra lietošanas laikā: Trokšņa emisija:
DometicHiPro30-40_OPM_4445103227_EMEA25-ar_xxxx-xx-xx.book Page 374 Tuesday, September 13, 2022 1:58 PM Tehniskie dati HiPro HiPro C40S1, C40S2, C40P1, C40P2, C40G1, C40G2 Aukstumaģents Izmēri (plat. x augst. x dziļ.): Svars: Ar vienlaidu durvīm: Ar paneļu durvīm: Ar stikla durvīm: HiPro C60S1, C60S2, C60G1, C60G2 R600a 405 x 550 x 481 mm 490 x 565 x 510 mm 17,5 kg 18,9 kg 20,1 kg 19,5 kg 22,5 kg Testi/sertifikāti: Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir F. Plašāku informāciju var iegūt, nolasot kvadrātkodu (QR) uz produkta enerģijas marķējuma uzlīmes, vai vietnē eprel.ec.europa.eu. HiPro HiPro N30S1, N30S2, N40S1, N40S2, N40P1, N30P1,N30P2, N30G1, N40P2, N40G1, N40G2 N30G2 Ieejas spriegums: Kopējā ietilpība: 100 – 240 Vw 50/60 Hz 26 l 33 l Nominālā ieejas jauda: Klimata klase un paredzētā apkārtējā temperatūra lietošanas laikā: 55 W N: no +16 °C līdz +32 °C T: no +16 °C līdz +43 °C Trokšņa emisija: 0 dB (A) Aukstumaģents R600a Izmēri (plat. x augst. x dziļ.):
Notice-Facile