iSnug 2 - Automobilinė kėdutė Joie - Nemokama naudojimo instrukcija
Raskite įrenginio instrukciją nemokamai iSnug 2 Joie PDF formatu.
Atsisiųskite instrukciją savo Automobilinė kėdutė PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją iSnug 2 - Joie ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. iSnug 2 prekės ženklo Joie.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA iSnug 2 Joie
1 Galvos atrama 2 Sėdynės pagalvėlė 3 Vežimėlio fiksavimo atleidimo mygtukas A 4 Šoninis kreiptuvas 5 Vaikiškas įdėklas 6 Reguliavimo juosta 7 Diržų reguliavimo mygtukas 8 Pečių diržai 9 Baldakimas 10 Diržų jungtys 11 Diržų sagtis 12 Rankena 13 Rankenos mygtukas Dalių sąrašas 14 Galinis kreiptuvas 15 Vežimėlio fiksavimo atleidimo mygtukas B 16 „ISOFIX“ jungtis 17 Korpuso indikatorius 18 „ISOFIX“ kreiptuvai 19 Apkrovos kojelė 20 Apkrovos kojelės reguliavimo mygtukas A 21 Apkrovos kojelės indikatorius 22 Apkrovos kojelės reguliavimo mygtukas B 23 Vaiko priveržimo įtaisas Atleidimo mygtukas
Sveiki atvykę į Joie Sveikiname tapus „Joie“ šeimos dalimi! Labai džiaugiamės galėdami būti jūsų ir jūsų mažylio gyvenimo dalimi. Keliaudami su patobulintu vaiko tvirtinimo įtaisu „Joie i-Snug™ 2“ naudojate aukštos kokybės, visiškai sertifikuotą saugos i-Size patobulintą vaiko tvirtinimo sistemą. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir atlikite kiekvieną žingsnį, kad užtikrintumėte patogų važiavimą ir geriausią jūsų vaiko apsaugą.Norint naudoti šį patobulintą Joie vaiko tvirtinimo įrenginį su „i-Size ISOFIX“ jungtimis pagal JT taisyklę Nr. 129, jūsų vaikas turi atitikti šiuos reikalavimus: Vaiko ūgis 40–75 cm / Vaiko svoris ≤ 13 kg; (Vaiko amžius < 12 mėnesių).Norint naudoti šį kūdikio nešynės modelį su transporto priemonės diržu, jūsų vaikas turi atitikti šiuos reikalavimus:Vaiko ūgis 40–75 cm / Vaiko svoris ≤ 13 kg; (Vaiko amžius < 12 mėnesių). Pagrindas Šiose instrukcijose parodytas kūdikio nešynės modulio ir pagrindo naudojimas. Šį pagrindą taip pat galima naudoti su kitu tam tikru „Joie“ kūdikio nešynės moduliu. Prieš montuodami ir naudodami gaminį, perskaitykite visas šiame vadove pa-teiktas instrukcijas.! SVARBU: SAUGOTI ATEIČIAI. ATIDŽIAI PERSKAITYKITE.Naudojimo instrukciją laikykite dėtuvėje, esančioje pagrindo apačioje, kaip parodyta paveikslėlyje, arbanaudojimo instrukciją laikykite po minkštomis dalimis.Norėdami gauti informacijos apie garantiją, apsilan-kykite mūsų svetainėje adresu joiebaby.com *i-Base 2 parduodamas atskirai289 290 ĮSPĖJIMAS ! EBŪKITE atsargūs, kad sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso standūs elementai ir plastikinės dalys būtų išdėstytos ir sumontuotos taip, kad neįstrigtų kilnojamojoje sėdynėje arba transporto priemonės durelėse. ! N ENAUDOKITE atgal atsuktų sustiprintos vaiko apsaugos įtaisų sėdimose padėtyse, kur sumontuota aktyvi priekinė oro pagalvė. ! Norėdami naudoti šį sustiprintos vaiko apsaugos įtaisą su „ISOFIX“ jungtimis pagal JT taisyklę Nr. 129, jūsų vaikas turi atitikti šiuos reikalavimus. Vaiko ūgis 40–75 cm / Vaiko svoris ≤ 13 kg (vaiko amžius ≤ 12 mėn.). ! Norint naudoti šį kūdikio nešyklės modulį su transporto priemonės diržu, jūsų vaikas turi atitikti šiuos reikalavimus. Vaiko ūgis 40–75 cm / Vaiko svoris ≤ 13 kg (vaiko amžius ≤ 12 mėn.). ! Sustiprintos vaiko apsaugos įtaisas gali tilpti ne visose patvirtintose transporto priemonėse. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. pridedamą tvirtinimo detalių sąrašą. ! Visi dirželiai, laikantys sustiprintos vaiko apsaugos įtaisą prie transporto priemonės, turi būti įtempti. Kiekviena atraminė kojelė turi liestis su transporto priemonės grindimis, bet kokie vaiką sulaikantys diržai arba apsauginiai skydai turi būti pritaikyti prie vaiko kūno ir diržai neturi būti susisukę. ! NENAUDOKITE jokių apkrovą laikančių kontaktinių taškų, išskyrus tuos, kurie aprašyti instrukcijose ir pažymėti ant sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso. ! Pasodinus vaiką į šį sustiprintos vaiko apsaugos įtaisą, saugos diržas turi būti naudojamas tinkamai. Įsitikinkite, kad bet koks juosmens diržas yra dėvimas žemai, kad dubuo būtų tvirtai pritvirtintas, turi būti įtemptas. ! Šis sustiprintas vaiko apsaugos įtaisas turėtų būti pakeistas, kai avarijos metu jis buvo apgadintas. Nelaimingas atsitikimas gali padaryti žalos, kurios jūs negalite pamatyti. ! Atsižvelkite į pavojų, kurį sukelia bet kokie įtaiso pakeitimai ar papildymai be atitinkamos įstaigos patvirtinimo, ir pavojus, jei nesilaikysite sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso gamintojo pateiktų montavimo instrukcijų. ! Laikykite šį sustiprintos vaiko apsaugos įtaisą atokiau nuo saulės spindulių,nes priešingu atveju jis gali būti per karštas vaiko odai. Prieš įsodindami vaiką į jį, visada palieskite, kad patikrintumėte. ! NEPALIKITE savo vaiko be priežiūros sustiprintos vaiko apsaugos įtaise. ĮSPĖJIMAS ! Bet koks bagažas ar kiti daiktai, galintys sužaloti susidūrimo atveju, turi būti tinkamai pritvirtinti. ! Sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso NEGALIMA NAUDOTI be minkštųjų dalių.!Minkšti gaminiai neturėtų būti keičiami jokiais kitais, nei rekomenduoja gamintojas, nes minkšti gaminiai yra neatsiejama įtaiso dalis. ! Prieš pirkdami patikrinkite, ar šis sustiprintos vaiko apsaugos įtaisas gali būti tinkamai sumontuotas jūsų transporto priemonėje. ! JOKIOS sustiprintos vaiko apsaugos priemonės negali užtikrinti visiškos apsaugos nuo sužalojimų avarijos metu. Tačiau tinkamai naudojant šį sustiprintos vaiko apsaugos įtaisą sumažės rimto sužalojimo arba mirties pavojus jūsų vaikui. ! NENAUDOKITE šio sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso nesilaikydami šiame vadove pateiktų nurodymų, nes galite rimtai sužaloti vaiką arba sukelti jo mirtį. ! NENAUDOKITE šio sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso, jei jis yra sugadintas arba trūksta dalių.!Instrukcijas galima saugoti ant vaiko apsaugos įrenginio visą jo naudojimo laikotarpį. ! Jei naudojate „i-Size“ sustiprintos vaiko apsaugos įtaisą, naudotojui taip pat reikia žiūrėti į transporto priemonės gamintojo vadovą.291 292 Figure for Installation Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg (Child age≤12 months) Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg (Child age≤12 months) Suitable for Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg Child age≤12 months Neatidėliotina situacija Neatidėliotinos situacijos ar nelaimingų atsitikimų atveju svarbiausia, kad jūsų vaiku būtų nedelsiant suteikta pirmoji pagalba ir medicininis gydymas. Diegimo paveikslas Tinka Vaiko ūgis 40–75 cm / Vaiko svoris ≤ 13 kg (vaiko amžius ≤ 12 mėn.) Vaiko ūgis 40–75 cm / Vaiko svoris ≤ 13 kg (vaiko amžius ≤ 12 mėn.) Vaiko ūgis 40–75 cm / Vaiko svoris ≤ 13 kg (vaiko amžius ≤ 12 mėn.) Gaminio informacija NENAUDOKITE atgal atsuktų sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso sėdimoms padėtims, kur sumontuota aktyvi priekinė oro pagalvė. „i-Snug™ 2“ kūdikio nešynės modulis suderinamas su „i-Base 2“, „i-Base lx 2“, „i-Base Advance“, „i-Base Encore“.
1. Tai „i-Size“ patobulinta vaiko tvirtinimo sistema. Ji patvirtinta pagal JT
taisyklę Nr. 129, skirta naudoti su „i-Size“ suderinamose transporto priemonės sėdynėse, kaip nurodė transporto priemonės gamintojai transporto priemonės naudotojo vadove.
2. Jei abejojate, kreipkitės į sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso
gamintoją arba pardavėją. „i-Snug™ 2“ kūdikio nešynės modulis yra suderinamas su „ ClickFit R129
1. Tai yra specifinė transportavimo priemonė, prisegama patobulinta
vaikų apsaugos sistema.
2. Jei abejojate, kreipkitės į patobulintos vaiko apsaugos sistemos
gamintoją arba pardavėją. „i-Snug™ 2“ kūdikio nešynės modulį galima naudoti atskirai
1. Tai universali prisegama patobulinta vaikų apsaugos sistema.
Ji patvirtinta pagal JT taisyklę Nr. 129, visų pirma skirta naudoti „universaliose sėdimose padėtyse“, kaip nurodė transporto priemonės gamintojai transporto priemonės naudotojo vadove.
2. Jei abejojate, kreipkitės į patobulintos vaiko apsaugos sistemos
gamintoją arba pardavėją.293 294 Montavimo patikrinimas Žr.
Rankenos reguliavimas Žr.
Kūdikio nešynės modulio rankeną galima reguliuoti į 3 padėtis.
padėtis – padėtis gabenti automobiliu, rankiniu būdu ar vežimėliu. Norėdami sureguliuoti rankeną, paspauskite abiejose pusėse esančius rankenos mygtukus, kad ją atlaisvintumėte
-1, tada pasukite rankeną, kol ji užsifiksuos bet kurioje iš 3 padėčių
1. Išskleiskite apkrovos kojelę iš daiktadėžės.
„ISOFIX“ kreiptuvai gali apsaugoti automobilio sėdynės paviršių nuo plyšimo. Jie taip pat gali nukreipti „ISOFIX“ jungtis.
3. Pasukite „ISOFIX“ jungtis 180 laipsnių kampu, kol jos bus nukreiptos
„ISOFIX“ kreiptuvų kryptimi.
4. Sulygiuokite „ISOFIX“ jungtis su „ISOFIX“ kreiptuvais ir spustelėkite
abi „ISOFIX“ jungtis į „ISOFIX“ tvirtinimo taškus.
Įsitikinkite, kad abi „ISOFIX“ jungtys yra tvirtai pritvirtintos prie savo „ISOFIX“ tvirtinimo taškų. Turi pasigirsti du spragtelėjimai, o abiejų „ISOFIX“ jungčių indikatoriai turi šviesti žaliai.
Patraukdami abi „ISOFIX“ jungtis patikrinkite, ar pagrindas yra patikimai sumontuotas. Montavimas su pagrindu Žr.
5. Uždėję pagrindą ant transporto priemonės sėdynės, ištieskite
apkrovos kojelę iki grindų
. Kai apkrovos kojelės indikatorius šviečia žaliai, reiškia, kad jis sumontuotas teisingai, o raudonas reiškia, kad jis sumontuotas neteisingai.
Apkrovos kojelė turi keletą padėčių. Kai apkrovos kojelės indikatorius šviečia raudonai, tai reiškia, kad apkrovos kojelė yra neteisingoje padėtyje.
Įsitikinkite, kad apkrovos kojelė visiškai liečiasi su transporto priemonės grindų plokšte.
Paspauskite apkrovos kojelės atleidimo mygtuką, tada sutrumpinkite apkrovos kojelę į viršų. Visiškai surinktas pagrindas parodytas
„ISOFIX“ jungtys turi būti pritvirtintos ir užfiksuotos „ISOFIX“ tvirtinimo taškuose.
Apkrovos kojelė turi būti tinkamai sumontuota, jei dega žalias indikatorius.
6. Stumkite kūdikio nešynės modulį žemyn į pagrindą
. jei sustiprintos vaiko apsaugos įtaisas yra užfiksuotas, sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso indikatorius švies žaliai.
Patraukite kūdikio nešynės modulį, kad įsitikintumėte, jog jis tvirtai pritvirtintas prie pagrindo.
7. Norėdami atlaisvinti kūdikio nešynės modulį, patraukite jį aukštyn
-2 spausdami vaiko kėdutės atleidimo mygtuką.
8. Norėdami nuimti pagrindą, pirmiausia paspauskite antrinio užrakto
-2 ant „ISOFIX“ jungčių prieš nuimdami pagrindą nuo transporto priemonės sėdynės.
Galvos atrama ir pečių diržai Žr.
1. Galvos atrama gali būti reguliuojama pagal kūdikio ūgį.
2. Patikrinkite, ar pečių diržų dirželiai nustatyti reikiamame aukštyje.
Nesvarbu, kur yra galvos atrama, galvos atramos apačia turi būti viename lygyje su aukščiausiu vaiko peties tašku, kaip parodyta
Jei pečių diržų dirželiai nėra tinkamo aukščio, vaikas gali iškristi iš sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso, jei įvyktų susidūrimas.1. Kūdikių įdėklas skirtas vaikų apsaugai. Vaikams, kurių ūgis mažesnis nei 60 cm, tinka naudoti kūdikių įdėklą.2. Prieš naudodami įdėklą, pridėkite putplasčio pleištą.
Išimkite kūdikio įdėklo dalį, kai kūdikio pečiai nebetelpa patogiai.1. Spausdami diržų reguliavimo mygtuką, iki galo patraukite abu sustiprintos vaiko apsaugos įtaiso pečių diržus.
2. Atsekite diržų sagtį paspausdami raudoną mygtuką.
3. Įdėkite vaiką į kūdikio nešynės modulį ir užfiksuokite sagtį
Norėdami iš naujo surinkti minkštus gaminius, atlikite pirmiau minėtus veiksmus. Nuimamas stogelis ir sėdynės pagalvėlė Žr.
Montavimas be pagrindo
NENAUDOKITE šio kūdikio nešynės modulio ant transporto priemonės sėdynių su juosmens diržais
Šis kūdikio nešynės modulis tinka tik transporto priemonių sėdynėms su 3 taškų įtraukiamu saugos diržu.
1. Padėkite kūdikio nešynės modulį ant transporto priemonės sėdynės ten, kur norite jį įdėti. Ištraukite transporto priemonės saugos diržą ir užfiksuokite jį transporto priemonės sagtimi, įstumdami transporto priemonės juosmens diržą į kūdikio nešynės modulio šoninius kreiptuvus.
Kūdikio nešynės modulio naudoti negalima, jei transporto priemonės saugos diržo sagtis (moteriškas sagties galas) yra per ilgas, kad būtų galima saugiai pritvirtinti kūdikio nešynės modulį
2. Įstumkite įstrižą diržą į galinį kreiptuvą.
3. Patraukite transporto priemonės pečių diržą, kad tvirtai ir patikimai pritvirtintumėte kūdikio nešynės modulį.
4. Kūdikio nešynės modulio lygio linija turi būti lygi su žeme, kai montuojamas kūdikio nešynės modulis.
Kiek įmanoma įtempkite transporto priemonės saugos diržą ir patikrinkite, ar jis nėra atsilaisvinęs ar susisukęs. Sumontavę kūdikio nešynės modulį visada patikrinkite, ar transporto priemonės diržai yra tinkamai nuvesti ir tvirtai pritvirtinti prie automobilio sagties.
4. Priveržkite pečių diržus patraukdami reguliavimo juostą.
Jūsų kūdikio nešynės modulis yra skirtas pritvirtinti prie tam tikrų „Joie“ vežimėlių modelių, turinčių specialų padėklą, porankį arba blauzdos atramą. Prieš pirkdami įsitikinkite, kad jūsų vežimėlyje tilps kūdikio nešynės modulis. Niekada nesodinkite į sistemą vienu metu daugiau nei vieno kūdikio. Prieš surinkdami kūdikio nešynės modulį, paspauskite vėžimėlio stabdį. Patikrinkite, ar dalys, naudojamos kūdikių nešynės moduliui pritvirtinti, tvirtai pritvirtintos prie vežimėlio. Atloškite vežimėlio sėdynę atgal į žemiausią padėtį. Naudojimas su „Joie“vežimėliais Norėdami sumontuoti kūdikio nešynės modulį ant „Joie“ vežimėlių, atlikite šiuos veiksmus:1. Įdėkite kūdikio nešynės modulį į vežimėlį taip, kad svirties įpjovos tilptų per porankio, padėklo ar blauzdos atramos kraštą. Tada kūdikio nešynės modulis automatiškai užsifiksuos.
! Jei porankis turi medžiaginį dangtelį, pirmiausia nuimkite velcro juostelę nuo porankio dangtelio.
! Vežimėliui su specialia blauzdos atrama sureguliuokite blauzdos atramą į vertikalią padėtį, nuimkite velcro juostelę ir pakelkite medžiaginį dangtelį.
Naudojimas su vežimėliais
2. Norėdami pritvirtinti vaiko kėdutę, naudokite dirželius abiejose tvirtinimo įtaiso pusėse.
! Pabandykite patraukti vaiko kėdutę aukštyn, kad patikrintumėte, ar ji tinkamai pritvirtinta.Norėdami išimti kūdikio nešynės modulį, atlaisvinkite dirželius nuo kūdikio nešynės modulio, patraukite į viršų vežimėlio atlaisvinimo rankenėlę, kad atlaisvintumėte kūdikio nešynės modulį nuo dėklo, porankio ar blauzdos atramos, tada iškelkite nešynės modulį iš vežimėlio.
Išėmę putplasčio įdėklo pleištą, laikykite jį tokioje vietoje, kur vaikas negalėtų jo pasiekti.
Nuplaukite sėdynės užvalkalą ir vidinį pamušalą šaltu vandeniu iki 30 °C. Instrukcijas, kaip valyti medžiagines nešynės dalis, rasite priežiūros etiketėje.
Nelyginkite minkštų gaminių.
Nebalinkite ir nenaudokite sauso cheminio valymo minkštiems gaminiams.
Nenaudokite neskiestų ploviklių, benzino ar kitų organinių tirpiklių kūdikių nešynei arba pagrindui plauti. Tai gali sugadinti sustiprintą vaiko apsaugos įtaisą.
Bandydami išdžiovinti, nesukite sėdynės užvalkalo ir vidinio pamin-kštinimo. Dėl to sėdynės užvalkalas ir vidinis pamušalas gali susiraukšlėti.
Džiovinkite sėdynės užvalkalą ir vidinę pagalvėlę pavėsyje.
Jei nenaudojate ilgą laiką, išimkite kūdikio nešynės modulį ir pagrindą iš transporto priemonės sėdynės. Sustiprintos vaiko apsaugos įtaisą pastatykite vėsioje, sausoje vietoje ir ten, kur vaikas negalės jos pasiekti. Tvarkymas ir priežiūra299 300 Enne kokkupanekut veenduge, et kõik osad on olemas. Kui mõni osa on puudu, palun kontakteeruge edasimüüjag
LengvasVadovas