Joie iSnug 2 - Autosedačka

iSnug 2 - Autosedačka Joie - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma iSnug 2 Joie ve formátu PDF.

📄 169 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Joie iSnug 2 - page 98

Questions des utilisateurs sur iSnug 2 Joie

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod iSnug 2 - Joie a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. iSnug 2 značky Joie.

NÁVOD K OBSLUZE iSnug 2 Joie

Vítá vás značka Joie

Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že můžeme doprovázet vaše děťátko na cestě. Při cestování s vylepšenou dětskou autosedačkou Joie i-Snug™ 2 používáte vysoce kvalitní a plně certifikovanou bezpečnostní autosedačku vybavenou systémem i-Size. Pozorně si přečtěte tento návod. Jeho dodržováním zajistíte pohodlnou jízdu a maximální ochranu svého dítěte.Aby bylo možné používat tuto vylepšenou dětskou autosedačku Joie i-Size v souladu s předpisem UN č. 129, musí vaše dítě splňovat následující požadavky.Výška dítěte 40 cm - 75 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg; (věk dítěte < 12 měsíců).Aby bylo možné použít toto nosítko pro novorozence s bezpečnostním pásem automobilu, musí vaše dítě splňovat následující požadavky.Výška dítěte 40 cm - 75 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg; (věk dítěte < 12 měsíců). Základna Toto jsou pokyny pro používání nosítka pro novorozence a základny. Tuto základnu lze rovněž používat s některými dalšími nosítky pro novorozence Joie. Před instalováním a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu.! DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.POZORNĚ ČTĚTE.Tento návod uschovejte do přihrádky na dolní straně autosedačky (viz obrázek vpravo) pro budoucí využití. nebo Tento návod uschovejte pod látkový potah.Informace o záruce najdete na našem webu joiebaby.com

*i-Base 2 se prodává samostatně. Zkontrolujte, že žádná část nechybí. V případě, že některá část chybí, kontaktujte prodejce. 1 Opěrka hlavy 2 Polstrování sedačky 3 Uvolňovací tlačítko A uchycení ke kočárku 4 Boční vodítko 5 Vložka pro novorozence 6 Pás nastavení délky postroje 7 Tlačítko pro nastavení postroje 8 Ramenní postroj 9 Stříška 10 Konektory postroje 11 Spona postroje 12 Držadlo 13 Tlačítko držadla Seznam dílů 14 Zadní vodítko 15 Uvolňovací tlačítko B uchycení ke kočárku 16 Konektor ISOFIX 17 Indikátor autosedačky 18 Vodítka ISOFIX 19 Opěrná noha 20 Tlačítko A nastavení opěrné nohy 21 Indikátor opěrné nohy 22 Tlačítko B nastavení opěrné nohy 23 Uvolňovací tlačítko nosítka pro novorozence185 186 VAROVÁNÍ ! DBEJTE na to, aby pevné předměty a plastové části vylepšené dětské autosedačky byly umístěny a instalovány tak, aby nemohly být zachyceny pohyblivým sedadlem nebo dveřmi vozidla. ! NEPOUŽÍVEJTE vylepšené dětské autosedačky v orientaci proti směru jízdy na sedadlech, na kterých je nainstalován aktivní čelní airbag. ! Aby bylo možné používat tuto vylepšenou dětskou autosedačku se základnou v souladu s předpisem UN č. 129, musí vaše dítě splňovat následující požadavky. Výška dítěte 40 cm - 75 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg (věk dítěte ≤ 12 měsíců). ! Aby bylo možné použít toto nosítko pro novorozence s bezpečnostním pásem automobilu, musí vaše dítě splňovat následující požadavky. Výška dítěte 40 cm - 75 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg (věk dítěte ≤ 12 měsíců). ! Je možné, že tento vylepšený dětský zádržný systém nebude možné umístit do všech schválených vozů. Další podrobnosti viz seznam sch- válených vozů. ! Veškeré popruhy, které přidržují tuto vylepšenou dětskou autosedačku k vozidlu, musí být utažené. Opěrná noha se musí dotýkat podlahy vozidla. Všechny popruhy nebo ochrany proti bočnímu nárazu, které zajišťují dítě, musí být nastaveny podle jeho těla. Popruhy nesmí být zkroucené. ! NEPOUŽÍVEJTE žádné jiné zátěžové kontaktní body, než jsou popsány v těchto pokynech a označeny na této vylepšené dětské autosedačce. ! Po umístění dítěte do této vylepšené dětské autosedačky musí být správně použit bezpečnostní pás. ! Pokud byla tato vylepšená dětská autosedačka vystavena nadměrnému pnutí při dopravní nehodě, musí být vyměněna. Při dopravní nehodě může dojít ke skrytému poškození. ! Zvažte nebezpečí, které s sebou nesou jakékoli úpravy nebo doplňky tohoto zařízení, které nebyly schváleny kompetentním orgánem. Dále zvažte nebezpečí, které vyplývá z nedodržení pokynů pro instalaci od výrobce této vylepšené dětské autosedačky. ! Tuto vylepšenou dětskou autosedačku uchovávejte mimo přímé sluneční světlo. V opačném případě bude příliš horká pro pokožku dítěte. Před umístěním dítěte vždy dotykem zkontrolujte teplotu vylepšené dětské autosedačky. ! NENECHÁVEJTE dítě v této vylepšené dětské autosedačce. VAROVÁNÍ ! Veškerá zavazadla nebo jiné předměty, které v případě nehody mohou způsobit zranění, musí být řádně zajištěny. ! Tento vylepšený dětský zádržný systém NELZE používat bez látkových potahů. ! Látkové potahy smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce, protože se nedílnou částí podílejí na účinnosti zádržného systému. ! Před zakoupením zkontrolujte, zda lze tuto vylepšenou dětskou autosedačku řádně nainstalovat do vašeho vozu. ! ŽÁDNÁ vylepšená dětská autosedačka nezaručuje plnou ochranu před zraněním v případě nehody. Správným používáním této vylepšené dětské autosedačky se ale sníží riziko vážného zranění nebo smrti vašeho dítěte. ! VŽDY instalujte tuto vylepšenou dětskou autosedačku výhradně v souladu s tímto návodem. V opačném případě vystavujete své dítě nebezpečí vážného zranění nebo smrti. ! V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte tuto vylepšenou dětskou autosedačku, pokud je nekompletní nebo poškozená. ! Pokyny mohou být uloženy v dětské autosedačce po celou dobu používání. ! V případě „vylepšené dětské autosedačky i-Size“ musí uživatel rovněž dodržovat pokyny výrobce uvedené v návodu na používání vozu. ! NEPOUŽÍVEJTE vylepšené dětské autosedačky v orientaci proti směru jízdy na sedadlech, na kterých je nainstalován aktivní čelní airbag.187 188 Figure for Installation Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg (Child age≤12 months) Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg (Child age≤12 months) Suitable for Child height 40cm-75cm/ Child weight≤13kg Child age≤12 months Stav nouze V případě ohrožení nebo úrazu je nejdůležitější poskytnout vašemu dítěti okamžité ošetření a následnou lékařskou pomoc. Informace o produktu Nosítko pro novorozence i-Snug™ 2 je kompatibilní s produkty i-Base 2, i-Base lx 2, i-Base Advance, i-Base Encore.

1. Toto je vylepšená dětská autosedačka „i-Size“. Byla schválena v

souladu s předpisem UN č. 129 pro používání na místech k sezení vozu, která jsou kompatibilní se standardem i-Size, jak je uvedeno výrobcem vozu v návodu na použití vozu.

2. Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této

vylepšené dětské autosedačky. Nosítko pro novorozence i-Snug™ 2 je kompatibilní s produktem ClickFit R129, Instalace i-Base 2 s bezpečnostním pásem vozu.

1. Toto je zdokonalený dětský zádržný systém pro upevnění pásem u

specifických vozidel.

2. Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této

vylepšené dětské autosedačky. Nosítko pro novorozence i-Snug™ 2 lze používat samostatně.

1. Toto je univerzální pásem připevněný zdokonalený dětský zádržný

systém. Byl schválen v souladu s předpisem UN č. 129 pro používání primárně na „místech k sezení Universal“ dle pokynů výrobce vozidla v návodu k vozidlu.

2. Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této

vylepšené dětské autosedačky. Materiály Plasty, kov, textilie Č. patentu Přihlášeno k patentování Obrázek instalace Vhodné pro Výška dítěte 40 cm - 75 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg (věk dítěte ≤ 12 měsíců) Výška dítěte 40 cm - 75 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg (věk dítěte ≤ 12 měsíců) Výška dítěte 40 cm - 75 cm / hmotnost dítěte ≤ 13 kg (věk dítěte ≤ 12 měsíců)189 190 Dbejte při instalaci viz obrázky

Nastavení rukojeti viz obrázky

Poloha 1 Poloha pro umístění ve voze, pro přenášení v ruce nebo pro převážení na kočárku. Chcete-li nastavit rukojeť, uvolněte ji stisknutím knoflíků na obou stranách

-1, a potom natočte rukojeť tak, aby zacvakla v některé ze 3 poloh.

1. Vyklopte opěrnou nohu z úložného prostoru.

2. Nasaďte vodítka ISOFIX s kotvicími body ISOFIX.

Vodítka ISOFIX chrání potah sedadel před potrháním. Rovněž mohou vést konektory ISOFIX.

3. Otočte konektory ISOFIX o 180 stupňů tak, aby byly zorientovány ve

směru vodítek ISOFIX.

4. Zorientujte konektory ISOFIX s vodítky ISOFIX a potom zacvakněte

oba konektory ISOFIX do kotvicích bodů ISOFIX.

Ujistěte se, že jsou oba konektory ISOFIX pevně uchyceny k příslušným kotvicím bodům ISOFIX. Při správném uchycení se musí ozvat dvě cvaknutí a indikátory na obou konektorech ISOFIX musí být zcela zelené.

Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je základna řádně nainstalována. Instalace se základnou viz obrázky

5. Umístěte základnu na sedadlo vozu. Vysuňte opěrnou nohu k

Když je indikátor opěrné nohy zelený, znamená to, že opěrná noha je nainstalována správně.

Opěrná noha má několik pozic. Když je indikátor opěrné nohy červený, znamená to, že se opěrná noha nachází v nesprávné pozici.

Opěrná noha musí být v plném kontaktu v podlahou vozidla.

Stiskněte uvolňovací tlačítko opěrné nohy a potom nohu zkraťte směrem nahoru. Zcela sestavená základna je zobrazena jako

Konektory ISOFIX musí být připevněny a zajištěny na kotvicích bodech ISOFIX.

Opěrná noha musí být nainstalována správně se zeleným indikátorem.

Nainstalujte vylepšenou dětskou autosedačku na zadní sedadlo vozu a poté usaďte dítě do autosedačky.

6. Zatlačte nosítko pro novorozence do základny.

Pokud je vylepšená autosedačka bezpečně nainstalována, indikátor zajištěné autosedačky je zelený.

Zatažením nosítka pro novorozence směrem nahoru zkontrolujte, zda je řádně zajištěno k základně.

7. Chcete-li nosítko pro novorozence uvolnit, zvedejte jej nahoru

-2 a zároveň stiskněte tlačítko pro uvolnění autosedačky.

8. Chcete-li sejmout základnu, nejdříve stiskněte tlačítko sekundárního

-2 na konektorech ISOFIX. Potom sejměte základnu ze sedadla vozu.

9. Stiskněte uvolňovací tlačítko ISOFIX a zasuňte ISOFIX.

Opěrka hlavy a ramenní postroj viz obrázky

1. Opěrku hlavy lze upravit podle výšky dítěte.

2. Zkontrolujte, zda jsou popruhy ramenního postroje ve správné výšce.

Bez ohledu na polohu opěrky hlavy musí být její spodní část v rovině s nejvyšším bodem ramen dítěte (viz obrázek

Pokud nejsou popruhy ramenního postroje nastaveny do správné výšky, při autonehodě může být dítě vystřeleno z vylepšené dětské autosedačky.1. Vložka pro novorozence slouží k ochraně dítěte. Vložka pro novorozence je vhodná pro děti do výšky 60 cm.2. Před použitím vložky vložte pěnový klín.

Poznámka Remove the body portion of the infant insert when the infant’s shoulders no longer fit comfortably. Zajištění dítěte ve vylepšené dětské autosedačce viz obrázky

Vyjměte dodatečnou vložku pro tělo dítěte pokud se do ní již pohodlně nevejdou ramena dítěte.1. Nejprve stiskněte a držte tlačítko pro povolení postroje a povolte zcela oba ramenní pásy vylepšené dětské autosedačky.

2. Stisknutím červeného tlačítka uvolněte přezku postroje.

3. Vložte dítě do nosítka pro novorozence a zapněte přezku.

4. Zatažením pásu pro nastavení délky utáhněte ramenní popruhy.

Při nasazování látkových částí postupujte podle výše uvedených kroků v opačném pořadí. Sejmutí stříšky a vložky sedátka viz obrázky

NEINSTALUJTE toto nosítko pro novorozence do vozů, které jsou vybaveny pouze kyčelním pásem.

Toto nosítko pro novorozence je vhodné pouze pro sedadla vozů vybavených 3bodovým samonavíjecím bezpečnostním pásem. 1. Umístěte nosítko pro novorozence na požadované místo na sedadle vozu. Vytáhněte bezpečnostní pás vozu a zapněte jej do přezky vozu. Zasuňte kyčelní pás vozu do bočních vodítek nosítka.

Toto nosítko pro novorozence nelze instalovat do vozů, u kterých je přezka bezpečnostního pásu vozu příliš daleko od sedadla a neumožňuje tak bezpečnou instalaci.

2. Zasuňte úhlopříčný pás do zadního vodítka.

3. Nosítko pro novorozence pevně a bezpečně utáhněte zatažením za ramenní pás.

4. Když je nainstalováno nosítko pro novorozence, musí být vodováha na nosítku v rovině se zemí.

Bezpečnostní pás sedadla vozidla co nejvíce utáhněte a zkontrolujte – nesmí být uvolněný nebo překroucený.

Po nainstalování nosítka pro novorozence vždy zkontrolujte, zda jsou bezpečnostní pásy sedadla vozidla správně zorientovány a bezpečně připojeny ke sponě ve voze. viz obrázky

37193 194viz obrázky

Toto nosítko pro novorozence je navrženo tak, aby jej bylo možné nasadit na některé modely kočárků Joie, které jsou vybaveny speciálním košíkem, opěrkou rukou nebo nohou. Před zakoupením ověřte, zda lze kočárek používat s nosítkem pro novorozence. V žádném případě nedovolte, aby se v cestovním systému nacházelo více dětí najednou. Před nasazením nosítka pro novorozence zabrzděte kočárek. Zkontrolujte, zda jsou upevňovací prvky nosítka pro novorozence bezpečně zajištěny ke kočárku. Sklopte opěrák kočárku do nejnižší polohy. Používání s kočárky Joie Při instalaci nosítka pro novorozence na kočárky Joie postupujte podle následujících pokynů:1. Umístěte nosítko pro novorozence na kočárek tak, aby drážky ve vahadlech seděly přes okraj opěrky rukou, košíku nebo opěrky nohou. Poté se nosítko pro novorozence automaticky zacvakne na místo.

! Pokud je opěrka rukou opatřena látkovým potahem, nejdříve rozepněte suchý zip na opěrce.

! Pokud je kočárek vybaven speciální opěrkou nohou, nastavte ji do svislé polohy, rozepněte suchý zip a potom zvedněte látkový potah.

2. Upevněte dětskou autosedačku pomocí popruhů na obou stranách kočárku.

Používání s kočárky ! Zatažením dětské autosedačky směrem nahoru zkontrolujte, zda je správně upevněna.Chcete-li nosítko pro novorozence odejmout, uvolněte popruhy z nosítka pro novorozence, vysunutím uvolňovací rukojeti kočárku uvolněte nosítko pro novorozence z košíku, opěrky rukou nebo nohou, a potom sejměte nosítko pro novorozence z kočárku. Viz

Vyjměte pěnový klín vložky a uložte jej mimo dosah dětí.

Potah sedačky a vnitřní polstrování perte ve studené vodě do 30°C. Pokyny pro čištění textilních částí nosítka pro novorozence najdete na štítku s pokyny pro péči a údržbu.

Látkové části nežehlete.

Na látkové části nepoužívejte bělidlo ani je nečistěte za sucha.

K mytí tohoto nosítka pro novorozence nebo základny nepoužívejte nezředěné čisticí prostředky, benzín ani jiná organická rozpouštědla. Mohlo by dojít k poškození vylepšené dětské autosedačky.

Potah sedačky ani vnitřní polstrování neždímejte prorychlejší uschnutí. Mohlo by to na potahu sedačky nebo vnitřním polstrování zanechat záhyby.

Potah sedačky a vnitřní polstrování nechte vyschnout zavěšené ve stínu.

Pokud nosítko pro novorozence a základnu nebudete delší dobu používat, vyjměte je z vozidla. Vylepšenou dětskou autosedačku skladujte na chladném a suchém místě mimo dosah dětí. Péče a údržba195 196

1. Toto je zdokonalený detský zadržiavací systém „i-Size“. Je schválený

1. Toto je pásom držaný zosilnený detský zadržiavací systém pre

1. Toto je Univerzálny pásom držaný zosilnený detský zadržiavací

2. Nasaďte vodiace prvky ISOFIX do kotevných bodov ISOFIX.

Skontrolujte, či je oporná noha v plnom kontakte s podlahovým panelom vozidla.

4. Ramenné popruhy dotiahnite potiahnutím za nastavovací popruh.

! Pri kočíku so špeciálnou opierkou lýtok upravte podperu lýtok do zvislej polohy, odpojte suchý zips a potom nadvihnite textilný kryt.

Nežehlite mäkké textílie.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Joie

Model : iSnug 2

Kategorie : Autosedačka