i-Trillo FX - Autosedačka Joie - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma i-Trillo FX Joie ve formátu PDF.
Questions des utilisateurs sur i-Trillo FX Joie
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod i-Trillo FX - Joie a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. i-Trillo FX značky Joie.
NÁVOD K OBSLUZE i-Trillo FX Joie
Vítá vás značka Joie
Blahopřejeme vám - stali jste se členy rodiny Joie! Jsme nadšeni, že můžeme doprovázet vaše děťátko na cestě. Při cestování s autosedačkou i-Trillo™ FX používáte vysoce kvalitní a plně certifikovaný vylepšený dětský zádržný systém. Pozorně si přečtěte tento návod. Jeho dodržováním zajistíte pohodlnou jízdu a maximální ochranu svého dítěte.Aby bylo možné používat tuto autosedačku Joie v souladu s předpisem ECE R129/03, musí vaše dítě splňovat následující podmínky.Výška dítěte 100 - 150 cm (Odpovídá věku 3,5 - 12 let). Autosedačka Před instalováním a použitím tohoto výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu.! DŮLEŽITÉ: USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POZORNĚ ČTĚTE.Tento návod uschovejte do přihrádky na dolní straně podsedáku (viz obrázek vpravo) pro budoucí využití.Informace o záruce najdete na našem webu joiebaby.com
Seznam dílů Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. V případě, že některá součást chybí, kontaktujte prodejce. K sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje.1 Podhlavník2 Dolní opěra zad3 Opěrka ruky4 Základna5 Držáky na nápoje6 Páčka nastavení opěrky hlavy7 Otvor pro ramenní pás8 Ochrana proti bočnímu nárazu9 Konektor ISOFIX10 Vodítka upevnění ISOFIX
VAROVÁNÍ ! ŽÁDNÁ autosedačka nezaručuje plnou ochranu před zraněním v případě nehody. Správným používáním této autosedačky se ale sníží riziko vážného zranění nebo smrti vašeho dítěte. ! Vždy pozorně dodržujte pokyny pro instalaci. Tím bude zaručena optimální bezpečnost při používání autosedačky. ! Dbejte na to, aby pevné předměty a plastové části autosedačky byly umístěny a instalovány tak, aby nemohly být zachyceny pohyblivým sedadlem nebo dveřmi vozidla. ! Aby bylo možné používat tuto autosedačku v souladu s předpisem ECE R129/03, musí vaše dítě splňovat následující podmínky. Výška dítěte 100 - 150 cm (odpovídá věku: 3,5 - 12 let). Pouze po směru jízdy (vozidla) ! Je možné, že tento vylepšený dětský zádržný systém nebude možné umístit do všech schválených vozů. ! Veškeré popruhy, které přidržují tuto autosedačku k vozidlu, musí být utažené. Všechny popruhy zajišťující dítě musí být nastaveny podle jeho těla. Popruhy nesmí být zkroucené. ! Pokud byla autosedačka vystavena velkému zatížení při nehodě nebo pokud došlo k jejímu pádu, je nezbytné ji vyměnit. VAROVÁNÍ ! Tato autosedačka je určena k použití pouze v automobilu. ! Bez schválení zkušebnou neprovádějte žádné úpravy ani rozšíření této autosedačky. NEODSTRAŇUJTE žádnou část bílého polystyrenu (EPP/EPS). V opačném případě může dojít k závažnému ohrožení bezpečnosti. ! NEPOUŽÍVEJTE autosedačku, pokud je její povrch rozehřátý od slunce. ! V žádném případě neponechávejte dítě v autosedačce ani ve voze bez dozoru, a to ani na několik minut. ! Veškerá zavazadla nebo jiné předměty, které v případě nehody mohou způsobit zranění, musí být řádně zajištěny. ! Tuto autosedačku nelze používat bez látkových potahů. ! Látkové potahy autosedačky smí být nahrazeny pouze podle doporučení výrobce, protože se nedílnou částí podílejí na účinnosti autosedačky. ! Dítě v této autosedačce vždy zajistěte, i na krátkých trasách; nejvíce nehod se přihodí právě při nich. ! NEPONECHÁVEJTE tuto autosedačku ani jiné předměty ve voze nepřipásané nebo nezajištěné. Pokud tuto autosedačku nebudete pravidelně používat, vyjměte ji z vozu a uložte na suchém místě chráněném před sluncem.133 134 VAROVÁNÍ ! Nedoporučujeme používat autosedačku z druhé ruky s neznámou historii. Může mít skryté strukturální poškození nebo závady způsobené nesprávným používáním/skladováním. ! NEPOUŽÍVEJTE žádné jiné zátěžové kontaktní body, než jsou popsány v těchto pokynech a označeny na autosedačce. ! NEPOUŽÍVEJTE tuto autosedačku v následujících případech:
1. Sedadla vozu jsou orientována do stran nebo proti
2. Pohyblivá sedadla vozu při instalaci.
! Informace ohledně údržby, opravy a náhradních dílů vám poskytne prodejce. ! Abyste zabránili popáleninám, v žádném případě neumísťujte horké tekutiny do držáků na nápoje autosedačky. Stav nouze V případě ohrožení nebo úrazu je nejdůležitější poskytnout vašemu dítěti okamžité ošetření a následnou lékařskou pomoc. Informace o produktu 1. Toto je vylepšená dětská autosedačka i-Size. Byl schválen v souladu s předpisem OSN č. 129 pro používání primárně na „místech k sezení i-Size“ dle pokynů výrobce vozidla v návodu k vozidlu.2. Pokud si nebudete jisti, obraťte se na výrobce nebo prodejce této vylepšené dětské autosedačky.Výrobek AutosedačkaMateriály Plasty, kovy, textilČ. patentu Čeká na udělení patentuVhodné pro Výška dítěte 100 - 150 cm (odpovídá věku 3,5 - 12 let).Instalace Po směru jízdy (vozidla)135 136
Sestavení autosedačky
4. Zorientujte ochranu proti
bočnímu nárazu s otvorem v plastovém držáku dolní opěry zad a zasuňte.
Podle velikosti vozu se rozhodněte, zda chcete nainstalovat ochranu proti bočnímu nárazu.
5. Sejměte ochranu proti
bočnímu nárazu. Viz obrázky
1. Nejdříve stiskněte páčku
nastavení výšky podhlavníku. Potom zasuňte dolní opěru zad pod textilní potah, aby se spojili dohromady.
Zataženém za oba kusy SE PŘESVĚDČTE, že jsou bezpečně spojené.
2. Chcete-li připevnit dolní
opěru zad k základně, zahákněte ji do osy závěsu sedačky na základně.
3. Otočte dolní opěru zad
a zároveň přidržujte autosedačku, dokud nezacvakne ve vzpřímené poloze.
Dbejte při instalaci
Pokud je vozidlo vybaveno systémem ISOFIX, mohou být dolní kotvicí body vozidla vidět na sedáku vozidla. V návodu na použití vašeho vozidla najdete přesné umístění, označení ukotvení a požadavky na používání.
1. Nasaďte vodítka ISOFIX na
kotvící body ISOFIX.
Vodítka ISOFIX chrání potah sedadel před potrháním. Rovněž mohou vést konektory ISOFIX.
2. Stiskněte tlačítko nastavení
Otočte konektory ISOFIX o 180 stupňů tak, aby byly zorientovány ve směru vodítek ISOFIX.
Instalace s použitím systému ISOFIX a 3bodového pásu nebo pouze s použitím 3bodového pásu
Nastavení výšky – pro opěrku hlavy viz obrázek
Stiskněte páčku pro nastavení výšky a zároveň ji zatlačte dolů, nebo vytáhněte nahoru, dokud nezapadne do jedné z 10 pozic.
5. Pokyny pro vyjmutí
autosedačky: a. Nejdříve stisknete tlačítko sekundárního zámku
konektorech ISOFIX. Potom sejměte autosedačku ze sedadla vozu. B. Otočte konektory ISOFIX o 180 stupňů a potom stiskněte tlačítko nastavení ISOFIX, aby se konektory ISOFIX sklopily.
kotvicími body ISOFIX a potom zacvakněte oba konektory ISOFIX do kotvicích bodů ISOFIX.
Ujistěte se, že jsou oba konektory ISOFIX pevně uchyceny k příslušným kotvicím bodům ISOFIX. Při správném uchycení by měly být indikátory na obou konektorech ISOFIX zcela zelené.
Zatažením za oba konektory ISOFIX zkontrolujte, zda je autosedačka řádně nainstalována.
4. Stiskněte stavěcí tlačítko
ISOFIX a vysuňte opěrák autosedačky do požadované pozice.
Aby byla zajištěna správná výška opěrky hlavy, MUSÍ být dolní část opěrky hlavy v rovině s horní stranou ramen dítěte podle obrázku
a ramenní pás musí být umístěn v zelené zóně podle obrázku
! Umístěte autosedačku pevně na sedadlo vozu po směru jízdy, které je vybaveno bederním/ramenním pásem. ! Ramenní část bezpečnostního pásu vozu ramenní procházet přímo vodícím otvorem ramenního pásu jako na obrázku v
! Zatažením za ramenní popruh utáhněte bezpečnostní pás vozu tak, aby neměl žádnou vůli. ! Pokud pás leží dítěti přes krk, hlavu nebo obličej, upravte výšku opěrky hlavy. ! Veškeré popruhy, které přidržují autosedačku k vozidlu, musí být utažené a nesmí být překroucené.
Lze rovněž nainstalovat pouze s použitím 3bodového bezpečnostního pásu.
Provlečte ramenní pás otvorem, viz obrázek
NEPOKLÁDEJTE bezpečnostní pás vozidla přes opěrky rukou. Musí být umístěn pod nimi.
Autosedačku nemůžete použít, pokud je přezka bezpečnostního pásu vozidla (zásuvková část svorky) příliš dlouhá, než aby do ní mohla být autosedačka ukotvena.
Po umístění dítěte do této autosedačky musí být správně použit bezpečnostní pás. Bederní popruh musí být veden dole a pánev musí být pevně zajištěna.
Vytáhněte bezpečnostní pás vozu a veďte jej dráhou pásu
a potom jej zapněte.
Rozepněte 4 páry knoflíků a 4 párů gumiček na zadní straně látkových částí a sejměte.
Při nasazování polstru sedátka postupujte podle výše uvedených kroků v opačném pořadí. Sejmutí látkových částí
Látkové části a vnitřní polstrování perte ve studené vodě do 30°C.
Látkové části nežehlete.
Na látkové části nepoužívejte bělidlo ani je nečistěte za sucha.
K čištění této autosedačky nepoužívejte neředěný neutrální detergent, benzín ani jiné organické rozpouštědlo. Mohlo by dojít k poškození autosedačky.
Textilní potahy ani vnitřní polstrování neždímejte pro rychlejší schnutí. Mohlo by to na textilním potahu nebo na vnitřním polstrování zanechat záhyby.
Textilní potah a vnitřní polstrování nechte vyschnout zavěšené ve stínu.
Pokud autosedačku nebudete delší dobu používat, vyjměte ji z vozidla. Autosedačku skladujte na chladném a suchém místě mimo dosah dětí. Péče a údržba
Používání držáků na nápoje viz obrázek
4. Zarovnajte chránič proti
Vytiahnite bezpečnostný pás vozidla a preveďte ho cez dráhu pásu
Nežehlite mäkké textílie.
SnadnýManuál