Multiquick 7 MQ 777 - Блендер BRAUN - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз Multiquick 7 MQ 777 BRAUN PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы Multiquick 7 MQ 777 BRAUN
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Блендер PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз Multiquick 7 MQ 777 - BRAUN және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. Multiquick 7 MQ 777 брендінің BRAUN.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ Multiquick 7 MQ 777 BRAUN
Nos produits sont concus et fabriqués pour satisfaire aux plus haute exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvel apparéil Braun vous apportera entière satisfaction.
Avant utilisation
Lisez le mode d'emploi attentivement et en entier avant d'utiliser cet apparéil.
Attention
Les lames sont très coupantes! Manipulezles avec précautions afin d'eviter toute blessure.
- Cet apparéil peut être utilisé par des personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans experience et savoir-faire, dans la mesure où celles-ci sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil de manière sécurisée et si elles sont conscientes des risques évientuels encourus.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par.
- Tenir l'appareil et son cordon d'alimentation secteur hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants effectuer le nettoyage et l'entretien de l'appareil sans surveillance.
- Toujourse teéindre ou débrancher l'appareil lorsqu'laissé sans surveillance et avant de l'assembler, le démonter, le nettoyer ou le ranger.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
- Avant de brancher l'appareil, bien vérifier que la tension correspond à cette indiquée sous l'appareil (bloc moteur).
- Faire attention si un liquide chaud est versé dans le robot menager ou le mixer, étant donné qu'il peut être expulsé de l'appareil en raison d'une formation soudaine de vapeur.
- Cet apparéil est concu pour un usage domestique uniquement et pourtraiter des quantités domestiques.
- Ne pasmettre la main dans la cheminee de remplissage lorsque I'appareil est sous tension, particulierement lorsque le moteur fonctionne. Utiliser always le pouvoir pour introduire les alimentes dans la cheminee.
- N'utilisez aucun des éléments de ce produit au micro-ondes.
Description
1 Bouton de sécurité

2Voyant lumineux
3 Gachette Smartspee
d / variateur de vitesses

4 Bloc moteur
5 Boutons de déverrouillage
6 Pied mixeur
7 Bol gradué
8 a Entraineur
b Fouet
9 Accessaire à purée
9a Boite a engrenages
9b Manche a purée
9c Palette
10 Bol hachoir 350 ml « hc »
a Couvercle
b Couteau
c Bol
d Socle antidérapant
11 Accessoire robot de cuisine «fp», 1500 ml
11a Couvercle
11b Entraineur
11c Poussoir
11d Cheminée de remplissage
11e Verrouillage du couvercle
11f Bol
11g Socle antidérapant
12 Cou
13 Accessoire pour petrin
14 Support couteaux
14a Couteau pour trancher
14b Couteau pour raper (finement ou plus épais)
14c Accesseire à Julienne
15 Outil à frites
Veuiliez nettoyer toutes les pieces avant la première utilisation - voir le paragraphe «Nettoyage».
Voyant lumineux
Levoyant lumineux (2) montre I'etat de I'appareil lorsque celui- ci est branché a une prise electrique.
| Voyant lumineux | Appareil/ état de l'appareil |
| Clignotement rouge | L'appareil est prét à être utilisé |
| Vert | L'appareil estdéverrouillé (le bouton de déverrouillage est pressé) et peut être mis en marche. |
| Rouge | L'appareil est en surchauffe. Laissez-le refroidir. Il est de nouveau prét à être utilisé quand levoyant lumineux rouge clignote |
Technologie Smartspeed
Gachette Smartspeed pour varier les vitesses
Toutes les vitesses en une pression. Plus vous pressez la gachette et plus la vitesse sera élevée (image A). Pour deGXmeilleurs résultats pour mixer ou trancher, utilisez une vitesse plus élevée.
La gachette Smartspeed (3) you permit de mettre en marche le bloc moteur et de contrcler la vitesse d'une main.
Comment utiliser I'appareil?
Retirer la bande collante rouge qui neutralise la commande sur le bloc moteur (4) lors des transports.
Mise en marche (A)
L'appareil est équipé d'un bouton de sécurité. Pour le mettre en marche en toute sécurité, suive les étapes suivantes :
- Pressez d'abord le bouton de sécurité (1) avec votre pouce et maintenez le bouton enforcé. Le voyant lumineux s'allumera et restera vert.
-
Puis pressez immidiatement plus ou moins fort la gachette
Smartspeed (3) en fonction de la vitesse souhaitee.
Si la gachette Smartspeed (3) n'est pas pressee dans les
5 secondes, l'appareil ne pourrait pas etre mis en marche
pour des raisons de sécurité.
Le voyant lumineux rouge clignote.
Pourmettre en marche I'appareil,recommencez aI'etape 1 -
Pendant que vous utilisez l'appareil, vous n'avez pas besoin de garder le bouton de sécurité enforcé.
Mixeur plongeant (B)
Le mixeur est parfaitement adapté à la préparation de sauges, souapes, mayonnaises, alimentés pour bébé, ainsi qu'à celle des boissons mixées et milk-shakes. Pour de更好地urs résultats de mixage,utilisez la vitesse la plus élevé.
- Installez le pied mixeur (6) sur le bloc moteur (4) dans le pied mixeur.
- Plongez le mixeur au fond du hachoir ou du bol.
Puis démarrez l'appareil comme décrit au dessus. - Àproussus, débranchetzousjours l'appareil et pressez les boutons de déverrouillage (5) pour séparer le bloc moteur.
Si vous utilisez le mixeur directement dans une casserole pendant la cuisson, retirez-la d'abord du feu pour éviter tout risque d'élaboussures de liquide bouillant (risque de brûlure!).
Exemple de recette: la mayonnaise
250 g d'huile (ex: huile de tournesol), 1 oeuf entier plus 1 jaune d'oeuf supplémentaire.
1-2 cuillere(s) a café de vinaigre (environ 15g), Sel et poivre a votre convenance
Mettez tous les ingredients (à température ambiente) dans un bol dans l'ordre mentionné ci-dessus. Placez le mixeur au fond du bol. Allumez le mixeur à la vitesse maximale et maintenez-le dans la même position jusqu'à ce que l'huile commence à émulsionner. Ensuite, sans éteindre l'appareil, relevez doucement le manche vers le haut du bol puis plongez-le de nouveau dans le mélange afin d'incorporer l'huile restante. Temps de préparation : de une minute (pour les salades) à 2 minutes pour une texture plus ferme (ex : en sauce).
Fouet (B)
Utilisez le fouet uniquement pour fouetter la crème, monter les blancs en neige, mixer gâteaux, mousselines et desserts réalisés à base de préparations.
- Insérez le fouet (8b) dans l'entraineur du fouet (8a) puis assemblez-le sur le bloc moteur (4) jusqu'àverrouillage.
- Plongez le fouet dans un écipient et mettez-le en marche.
- Àproussus, débranchez et presse les boutons de déverrouillage (5) pour séparer le bloc moteur. Ensuite, retirez le fouet de l'entraineur.
Pour de meilleurs résultats
Utilisez un bol de taille moyenne.
- Déplacez le fouet dans le sens des aiguilles d'une montre en le maintainant légrement incliné.
- Crème fouettée (max 400 ml de crème fraîche, min. 30% de matière grasse, 4-8°C): Commencez par une vitesse moyenne (pression moyenne de la gachette) et augmentez la vitesse (en augmentant la pression sur la gachette) pendant que vous fouettez.
- CEufs en neige (max 4 blancs d'ceufs): Commencez à vitesse moyenne (pression moyenne de la gachette) et augmentez la vitesse (en augmentant la pression sur la gachette) pendant que vous fouette.
Accessoire à purée (C)
Le broyeur peut être utilisé pour écraser des légumes et fruits cuits tels que des pommes de terre, des patates douces, des tomates, des prunes et des pommes.
Avant l'utilisation
N'écrasez jamais des alimentés durs ou crus car vous pourriez endommager l'appareil. Retirez les parties dures telles que la peau, les noyaux et tiges, puis cuisez et égouttez.
Important
N'utilisez jamais l'accessoire à purée dans une casserole au-dessus d'une source de chaleur directe.
- Retirez toujours la casserole de la source de chaleur et laissez-la refroidir un peu.
- Évitez que l'accessoire à purée ne tape sur le côté du recipient de cuisson pendant ou après l'utilisation. Utilisez une spatule pour enlever les restes d'aliments en raclant.
Pour obltenir des résultats parfaits lorsque vous écrasez, ne remplissez jamais une casserole (ou un autre填补ant du même type) au-dessus de la moitié avec des alimentes.
- Ne préparez pas plus d'1 lot sans interruption.
- Laissez l'appareil refroidir pendant 4 minutes avant de continuer la préparation.
Comment utiliser l'accessoire à purée
- Assembliez la boîte à engrenages (9a) et le manche (9b) en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Retournez l'accessoire à purée, installez la palette (9c) sur le moyeu central et tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enclenger. (Si la boite à engrenages n'est pas installée, alors la palette n'est pas fixée.)
- Assemblez l'organe moteur et l'accessoire à purée et appuyez pour les enclencher. Branchez l'appareil.
- Placez l'accessoire à purée dans une casserole, un bol ou un autre recipient du même type et mettez l'appareil en marche. Déplacez l'accessoire à purée vers le haut et vers le bas tout au long de l'opération de mélange jusqu'à obtention du résultat souhaité.
- Débrancher l'appareil après chaque utilisation. Retirer la palette (9c) en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Appuyer sur les boutons de dégagement pour retarder l'accessoire pressé-puree. Detacher le boitier moteur (9a) du pied presse-puree (9b) en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Exemple de recette: purée de pommes de terre
- Versez 1 kg de pommes de terre cuites dans un recipient
- Écrasez pendant 30 s (Mettre le régulateur de pression sur la position 3/4)
- Ajoutez 200 ml de lait chaud
- Écrasez à nouveau pendant environ 30 s
Bols hachoir (D)
Le hachoir (10) sont parfaitement adaptés pour mixer de la viande, des fromages durs, des oignons, des herbes, de l'ail, des carottes, des noiséttes, des amandes etc.
Hachez toujours les alimentes durs à vitesse maximale (par exemple le parmesan ou le chocolat).
Pour deilleurs résultats, voir le tableau D. Temps maximum d'utilisation pour le bol hachoir « hc » : 2 minutes.
Exemple de recette:Pruneaux à la vanille et au miel (como garniture de pancakes ou a etaler)
- Placez 50 g de pruneaux et 70 g de miel crémeux dans le hachoir « hc ».
- Mettez-le en marche pendant 4 secondes (presse la gachette Smartspeed au maximum).
- Ajoutez ensuite 10 ml d'eau (parfumée à la vanille)
- Hachez de nouveau pendant 1,5 secondes.
Accessoire robot de cuisine compact
L'accessoire robot de cuisine compact (11) est parfaitement adaptable pour :
hacher et mixer
- pétrir (max 250 g de farine)
- découvert et raper
Hacher (E)
Utilisez le couteau (12) pour hacher de la viande, du fromage, des oignons, des herbes, de l'ail, des carottes, des noix, des noiséttes, des amandes etc.
Pour de plusieurs résultats, reférez vous aux quantités maximum et aux vitesses indiquées dans les tableau de la partie E.
Ne pas hacher des alimentes extrémement durs comme de la glace, de la noix de muscade, des grains de café ou tout autre type de grains.
Avant de hacher ...
- découpez au préalable la vienne, le fromage, les oignons, l'ail, les carottes, les piments
- enlevez les tiges et dénoyautez les alimentents avant de les hacher
- enlevez les os, les tendons et les nerfs de la viande
assurez-vous toujours que le socle antidéraptant (11g) soit bien fixé au bol hachoir.
Attention: le couteau (12) est très coupante! Manipuez-les jours avec précaution en tenant la partie supérieure en plastique.
Retirez avec précaution la protection plastique du couteau.
- Placez le couteau (12) sur l'axe central du bol hachoir (11f). Appuyez dessus jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
- Mettez les alimentats dans le bol hachoir. Placez le couvercle (11a) sur le bol avec le verrouillage du couvercle (11e) positionné après de la piogée du bol.
- Pour verrouiller le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent.
- Insérez le bloc moteur (4) dans l'entraîneur (11b) jusqu'à ce qu'ils s'enclient.
- Branchez l'appareil et assurez-vous que le pouvoir (11c) est bien en place (11d.
- Démarrez l'appareil et maintenez le bol avec l'autre main.
-
Àprous utilisation, débranche l'appareil et presse les boutons de déverrouillage (5) pour séparer le bloc moteur. Retirez le pouvoir.
-
Appuyez sur le déverrouillage du couvercle (11e) et mainte nez-le. Tournez le couvercle (11a) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir.
- Soulevez le couvercle.
- Retireze le couteau avec précaution avant d'enlever les aliments du bol. Pour démonter le couteau, tournez-le légement et retireze-le.
Mixer une pate fine
En utilisant le couteau (12), vous pouvez aussi mixer une pâté fine comme une pâté à pancake ou un mélange pour gâteau avec jusqu'à 250 g de farine.
Exemple de recette : Pate à pancake
Versez d'abord 375 ml de lait dans le bol, puis ajoutez 250 g de farine et 2 oeufs. Mixez la pate jusqu'à ce qu'elle devienne homogène en utilisant la vitesse maximale.
Pétrir une pâte
La photo de la section E fonctionne aussi pour l'utilisation de l'accessoire pour pétrir.
L'accessoire pour pêtrir (13) est idéal pour pêtrir différents types de pâtes comme la pâte à levée ou pâtes à tarte (base sur 250g de farine max.).
- Placez l'accessoire à petrir dans le bol (11f).
- Remplissez le bol avec 250 g de farine, puis ajoutez les autres ingrédents sauf les liquides.
- Mettez en marche l'appareil à vitesse maximale.
- Ajoutez des liquides par la cheminée de remplissage pendant que le moteur est en marche.
Temps maximum pour pétir : 1 minute - puis laissez refroidir le bloc moteur pendant 10 minutes.
Exemple de recette:Pate a pizza
250 g de farine, ½ cuillère à soupe de sel, ½ cuillère à soupe de levure seche, 5 cuillères à soupe d'huile d'olive, 150 ml d'eau (tiède).
Recette d'exemple : Pate
250 g de farine, 170 g de beurre (froid/dur, en petits morceaux), 80 g de sucre, 1 sachet de sucre vanillé, 1 petit oeuf, 1 pincee de sel.
Pour deilleurs résultats, n'utilise pas de beurre chaud ou mou.
Arretez de petrir juste après que la pate ait forme une boule, sinon la pate deviendra trop molle.
Couper /raper/outilafrites(F)
En utilisant le couteau pour couper (14a), vous pouvez couper en tranche, par exemple les concombres, les oignons, les championnons, les pommes, les carottes, les radis, les pommes de terre crues, les courgettes, le chou.
En utilisant les accessoires pour raper (14b), vous pouvez raper par exemple les pommes, les carottes, les pommes de terre crues, la betterave, le chou, les fromages (mous à moyen durs).
L'outil à frites (15) pour préparer des frites.
- Placez un des couteaux (14a,b,c) sur le support couteaux (14) et enclenchez-le. Placez ensuite le support couteaux (14)/outil a frites (15) sur I'axe principal du bol et assurez-vous qu'il soit bien enclenché.
- Mettez en place le couvercle (11a) sur le bol avec le verrouillage du couvercle (11e) positionné après la poignée du bol.
Pour verrouiller le couvercle, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le verrou s'enclanche au dessus de la poignée. -
Insérez le bloc moteur dans l'entraîneur (11b) jusqu'à ce qu'ils s'enclient.
-
Branchez l'appareil et introduizez les aliments dans la cheminée de remplissage.
- Mettez en marche l'appareil. Ne mettez jamais vos mains dans la cheminée de replissage lorsque l'appareil est en marche. Utilisez toujours le pouvoir (11c) pour pousser les alimentés dans la cheminée.
- Àpresutilisation, débranchez l'appareil et pressez les boutons de déverrouillage (5) pour libérer le bloc moteur.
- Pressez le système de verrouillage du couvercle (11e) et maintenez-le. Tournez le couvercle (11a) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour soulever le loquet.
- Soulevez le couvercle.
- Retirez le support couteaux / outil à frites avant desterol la nourriture. Pour retirez le couteau (14a,b,c), soulevez-le au coin qui depasse du fond du support couteaux.
Nettoyage (G)
Nettoyez l'organe moteur et les boites à engrenages (8a, 9a) en utilisant seulement un chiffon humide.
Le couvercle du bol hachoir avec l'entraineur (11a) doit uniquement etre nettoyé à l'eau.
Ne pas l'immerger ni ne leMETTE au lave-vaisselle.
Tous les autres éléments peuvent être nettoyés au lavevaisselle.
Voupev zeriter les socles antiderepants des bols hachoirs pour un meilleur nettoyage.
Si vous utilisez le mixeur pour la préparation de legumes colorés (exampie : carottes), les parties en plastique de l'appareil peuvent etre colorées.Dans ce cas, enduisez-les d'huile végétale avant de les nettoyer.
Accessoires
(peuvent être achetés séparément, pas disponibles dans tous les pays)
MQ 30 : Hachoir de 500 ml pour hacher les carottes, la viande, les oignons, etc.
MQ 40 : Hachoir de 1000 ml pour hacher, mixer et piler la glace
Sujet à modification sans préavis.
A la fin de vie de votre apparéil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets menagers. Remettez-le à votre centre Service Agrée Braun ou déposez-le dans les sites de récapération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

Espanol
Sekaci nadstavec (D)
Sekaci nadstavec (10) su vhodné na sekanie mäsa, tvrdého syra, byliniek, cesnaku, mrky, orechov, mandli atd'.
Tvrde potraviny (napr. parmezan, cokoladu) mixujte vzdy najvyssou rychlostou.
1 ou si un galbenus de ou
1-2 lingurite oet (aprox. 15g)
Sarepiiperdupagust