SHE 16 18.0-EC - Utensile elettrico Flex - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHE 16 18.0-EC Flex in formato PDF.
Domande degli utenti su SHE 16 18.0-EC Flex
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Utensile elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHE 16 18.0-EC - Flex e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHE 16 18.0-EC del marchio Flex.
MANUALE UTENTE SHE 16 18.0-EC Flex
Simboliutilizzati 30
Simboli sull'apparecchio 30
Per la nostra sicurezza 30
Rumorevibrazione 31
Dati tecnici 32
Guidarapida 33
Istruzioni per l'uso 34
Manutenzione e cura 36
Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento 37
Conformità (C) 38
Esclusionedella responsabilita 38
Simboliutilizzati

PERICOLO!
Indica un pericolo imminente.
In caso d'inosservanza dell'avventenza, pericolo di morte o di ferite gravi.

PRUDENZA!
Indica una situazione eventualmente pericolosa. In caso d'inosservanza dell'avviso, pericolo di ferite o danni materiali.

AVVISO
Indica consigli per l'impiego ed informazioni importanti.
Simboli sull'apparecchio

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso!
Indossare occhiali protettivi!

Avverenza per lo smaltimento dell'apparecchio dismesso (vedi pagina 37)!

Per la nostra sicurezza

PERICOLO!
Prima di usare l'eeltroutensile, leggere e rispectare i documenti elencati di seguito:
- queste istruzioni per l'uso,
- le «Istruzioni di sicurezza generali» per l'uso di elettroutensili presenti nel fascicolo allegato (Scritti N°: 315.915),
- le regole e le norme per la prevenzione degli infortuni vigenti nel luogo d'impiego. Questo elettroutensile è costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute.
Tuttavia dal suo impiego posso noderivare pericoli per l'incomità e la vita dell'utilizzatore e di terzi, nonché danni alla macchina o ad altri beni materiali.
Usare I'eeltroutensile solo
-per l'uso regolare previsto,
- in perfetto stato tecnico di sicurezza. Eliminare immediatamente i guasti che pregiudicano la sicurezza.
Uso regolare
La forbice a batteria SHE 16 18-EC è prevista
- all'impiego professionale nell'industria e nell'artigianato,
- per il taglio e la rifilatura di pezzi piatti in acciaio, alluminio e plastica tagliabile.
Istruzioni di sicurezza per il taglio

PERICOLO!
Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle avventenze di sicurezza e delle istruzioni possono comportare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Conservare per l'uso futuro tutte le avventenze di sicurezza ed istruzioni.
Assicurarsi che la macchina sia spenta quando si inserisce la batteria.
Rimuovere trucioli e simili solo a macchina ferma.
Assicurare il pezzo da lavorare contro lo spostamento o la rotazione (ad esempio, bloccandolo con morsetti a vite).
- Indossare sempre occhiali protettivi, quanti da lavoro e scarpe robuste quando si lavora con la macchina!
- Tenere le mani lontane alla zona di taglio.
- Avvincare la macchina al pezzo solo quando è accesa.
- Lavorare sempre con il deflettore trucoli montato.
Utilizzare solo batterie originali, con la tensioneindicata sulla targhetta del tipo dell'elettroutensile. In caso di utilizzo di altre batterie, ad es. imitazioni, batterie manipolate o di altri produttori, sussiste il pericolo di infortuni e danni alle cose a causa dell'esplosione delle batterie.
Avverenze di sicurezza per la manipolazione delle batterie
Non après mai la batteria. Pericolo di cortocircuito.
Proteggere la batteria dal calorie, ad es. alla prolongata esposizione ai raggi solari, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Sussiste pericolodi di esplosione.
In caso di danneggiamento ed utilizzato improprio, alla batteria possono fuoriscire vapori. Provedere al ricambio di aria e, in caso di malessere, rivolgersi a un medico. I vapori possono irritare le vie respiratoria.
In caso d'impiego non corretto, alla batteria possono fuoriuscire liquidi. Evitarne il contatto. In caso di contatto occidentale, risciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria cui cause irritazioni cutanee o bruciature.
Utilizzare le batterie FLEX solo in combinazione con apparecchiature FLEX e accessori FLEX. Solo sono la batteria sare sicutamente protetta da pericolosi sovraccarichi.
- Caricare la batteria esclusivamente con caricabatterie consigliati dal produttore. Se un caricabatterie previsto per un determinato tipo di batterie viene utilizzato con batterie di tipo diverso, sussiste pericolò di incendio.
- La batteria può essere danneggiata da oggetti appuntiti, come ad esempio chiodi o cacciaviti, oppure se viene esercitata una forza dall'esterno. In tali casi può verificarsi un cortocircuito interno e la batteria può bruciare, produrre fumo, esplodere o surriscaldarsi.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Per contraddistinguishere l'apparecchio usare solo targhette adesive. Non praticare fori nella carcassa.
La tensione nominale e l'indicazione di tensione sulla targhetta d'identificazione devono coincidere.
Rumore e vibrazione
i
AVVISO
I valori per il livello di rumore stimato A ed i valori totali di vibrazione risultano alla tabella «Dati tecnici » I valori di rumore e vibrazione sono stat rilevati secondo EN 62841.
A
PRUDENZA!
I valori di misura indicati sono validi solo per apparecchi nuovi. Nell'impiego quotidiano i valori di rumore e vibrazione cambiano.
i
AVVISO
Il livello di vibrazioni indicate in queste istruzioni è stato misurato conformmente ad un procedimento di misura standardizzato in EN 62841 e può essere utilizzato per il confronto tra eletttroutensili.
Esso è idoneoanche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni. Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principali dell'eletttroutensile.
Se tuttavia l'elettROUTensile viene impiegato per altri usi, con diverso utensile montato o manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni cui dovere. Questo cui augmentare notevolmente la sollecitazione da vibrazioni per tutte la durata del lavoro. Per un'esatta stima della sollecitazione da vibrazioni si devono considerare ancche i tempi, nei quali l'apparecchio è spento oppure è in funzione, ma non è effettamente impiegato. Questo cui dovere notevolmente la sollecitazione da vibrazioni
per tutto il periodo di lavoro.
Per proteggere l'operaatore dall'effetto delle vibrazioni, stabilire misure di sicurezza aggintive, come ad esempio: manutenzione dell'elettroutensile e degli utensili impiegati, riscaldamento delle mani, organizzazione delle procedure di lavoro

PRUDENZA!
In caso di pressione acustica superiore a 85 dB(A) indossare la protezione acustica.
Dati tecnici
| Apparecchio SHE 16 18-EC | ||
| Modello Forbice a batteria | ||
| Tensione nominale V 18 | ||
| Batteria Ah | AP 18/2,5AP 18/5,0AP 18/8,0 | |
| Numero delle corse a vuoto | min-1 | 950135018502050 |
| max. spessore lamiera acciaio 400 N/mm2 | mm | 1,6 |
| max. spessore lamiera acciaio 600 N/mm2 | mm | 1,2 |
| max. spessore lamiera acciaio 800 N/mm2 | mm | 1,0 |
| max. spessore lamiera alluminio 250 N/mm2 | mm | 2,0 |
| raggio inferiore mm 16 | ||
| Diametro del foro iniziale mm 27 | ||
| Diametro del foro tagliabile più piccolo mm 50 | ||
| Velocità di lavoro m/min 5-9 | ||
| Peso secondo la "EPTA-procedure 01/2003" | ||
| Pesoenza batteria kg 1,75 | ||
| Peso batteria- 2,5 Ah | kg | 0,420,721,10 |
| - 5,0 Ah | ||
| - 8,0 Ah | ||
| Livello di pressione acustica valutato secondo EN 62841 (vedere "Rumore e vibrazioni"): | ||
| Livello di pressione acustica \( L_{pA} \) | dB(A) | 78 |
| Livello di potenza acustica \( L_{WA} \) | dB(A) | 89 |
| Insicurezza K | db | 3,0 |
| Valore totale di vibratione conforme alla norma EN 62841 (vedere "Rumore e vibrazioni"): | ||
| Valore di emissione \( a_h \) | \( m/s^2 \) | 5,5 |
| Insicurezza K | \( m/s^2 \) | 1,5 |
Guida rapida

1 Banco da taglio
2 Vite di regolazione
3 Lama inferiore
4 Lama superiore
5 Testa ingranaggi
6 Bilico dell'interruttore Per accendere e spegnere.
7 Deflettore trucioli
8 Impugnatura posteriore
9 Pulsante di regolazione del numero di giri Funzione + / - con 4 livelli
10 Copertura filtro
11 Batteria al litio (2,5 Ah/5,0 Ah/8,0 Ah)
12 Tasto di sbloccaggio per la batteria
13 Indicatore della condizione della batteria
Istruzioni per l'uso

PERICOLOI
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.
Prima della messa in funzione
Disimballare l'utensile elettrico e controllare se la fornitura è completinga ed esente da danni di trasporto.

AVVISO!
Alla segna le batterie non sono completeness cariche. Prima del primo impiego, caricare le batterie completeness. Osservare le istruzioni per l'uso del caricabatterie.
Inserimento / sostituzione della batteria d'esercizio

- Spingere la batteria carica fino a farla scattare completenessnll'elettroutensile.

Per la rimozione premei tasti di sbloccaggio (1.) ed estrarre la batteria (2.).

PRUDENZA!
Quando la batteria non viene utilizzata, proteggere i contatti. La minuteria metallica sfusa cui mettere in cortocircuito i contatti; pericolo di esplosione e d'incendio!
Condizioni di carica della batteria
- Premendo il tasto, è possibile controllare il livello di carica della batteria sull'indicatore a LED.

L'indicatore si spegne dopo 5 secondi.
Se uno dei LED lampeggia, la batteria deve essere ricaricata. Se, dopo aver premuto il tasting, non si accende alcun LED, la batteria è guasta e deve essere sostituita.
Accendere e specnere
Servizio discontinuo alla arresto del bilico

Premere l'interruttore basculante (1.), spingerlo in avanti e tenerlo fermo (2.).
Per spagnere rilasciare il bilico dell'interruttore.
Servizio continuo con arresto del bilico

Premere l'interruttore basculante (1.), spingerlo in avanti (2.) ed arrestarlo con una pressione sull'estremità anteriore (3.).

Per spegnere, sbloccare il bilico dell'interruttore premendo sull'estremità posteriori.
i AVVISO
L'eletroutensile è dotato di una protezione contro il riavvio. Se la batteria viene inserita quando l'eletroutensile è acceso, la macchina non si riavvia.
i AVVISO
-
Protezione da sovraccarico: disattiva la macchina in caso di sovraccarico.
-
Monitoraggio della temperatura: in caso di pericolò di surriscaldamento, la macchina si disattiva.
Istruzioni per il lavoro
i AVVISO
Dopo la disattivazione, l'electronitransile continua a girare ancorta per un breve periodo.
Regolare la distance tra le lame
Alla segna della macchina, la distanza tra le lame è impostata su uno spessore lamiera di 1 mm.
- Controllare la distanza tra le lame con lo spessimetro.
Per ottenere risultati di taglio ottimali, è necessario impostare i seguenti valori:
| Spessore lamiera in mm | Distanza tra le lame in mm |
| 0,3 - 0,6 0,1 | |
| 0,7 - 1,2 0,2 | |
| 1,3 - 1,6 0,3 |
PRUDENZA! Non toccare le lame!
Regolare la distanza
Toccare più volte l'interruttore di accensione/spegnimento finché la lama superiore non raggiunge il punto morto inferiore.
Rimuovere la batteria.
Allentare la lama inferiore.
Regolare la lama alla distanza desiderata utilizzando la vite di regolazione e la chiave a brugola.
Serrare nuovamente la lama.
Serrare leggermente la vite di regolazione.
Controllare la distance con uno spessimetro.
Tagliare
i AVVISO
L'elettroutensile deve essere acceso solo quando ci si avvicina al materiale da tagliare.

- Tenere l'elettroutensile con un angolo di 80^ - 90^ rispetto alla superficie della lamiera. Evitare di inclinarlo lateralmente!
- Quando si tagliano i raggi, lavorare solo con un avanzamento ridotto, non inclinare.
Guidare l'eeltroutensile in modo uniforme e con una leggera spinta nella direzione di taglio. Un avanzamento eccessivo riduce notevolmente la durata degli inserti e cui danneggiare l'eeltroutensile.
Non tagliare la lamiera in corrispondenza di punti di saldatura.
Non tagliare lamiere multistrato che superano lo spessore massimo del materiale.
Per migliorare il risultato di taglio e augmentare la durata delle frese, si consiglia di applicare un lubricamente lungo la linea di taglio prevista prima della lavorazione:
- Tagli in lamiera di acciaio: pasta da taglio o olio da taglio
- Tagli nell'alluminio: petrolio
i AVVISO
Non spegnere l'electroutensile prima di averlo estratto dal percorso di taglio.
- Tagliare sul bordo in posizione sopraelevata. Il piano di taglio è rivolto verso l'alto.
i AVVISO
A seconda dello spessore della lamiera o della resistenza alla trazione del pezzo, è possibile scegliere tra due diversi tipi di lama per la lavorazione.
Lama standard:
- Adatta per lamiere con resistenza alla trazione di ≤ 400 N/mm²
Nessun contrassegno particolare!
Lame in acciaio al cromo:
- contrassegnate da, Cr' (non in dotazione)
Per questi motivi, si raccomanda di utilizzato gli utensili solo in base alle specifiche della tabella:
| Alluminio | 250 N/mm2 | 0,3 - 2,0 (standard) |
| Acciaio da costruzione | 400 N/mm2 | 0,3 - 1,6 (standard) |
| Alluminio | 250 N/mm2 | 0,3 - 2,0 (standard) |
| Acciaio inossida-bile | 600 N/mm2 | 0,3 - 1,2 (Cr) |
| 800 N/mm2 | 0,3 - 1,0 (Cr) |
Caratteristiche delle lame
Le lame hanno quattro taglienti affiliati. Se un bordo è divertato smussato, le lame vengono ruotate di 90^ (tagliente successivo affiliato).
- Se ci si accorge che la forza di avanzamento è aumento in modo evidente e il lavoro avanza molto, la lama è usurata.
Le lame superiore inferiori hanno la stessa forma e possono essere utilizzate in qualsiasi posizione (superiore o inferiore).
PRUDENZA!
Le lame non sono adatte per'affare. Se tutti e quello i taglienti sono diventati smussati, le lame devono essere sostituite. Non lavorare mai con lame smussate!
Manutenzione e cura
PERICOLO!
Per qualunque lavoro sull'elettroutensile rimuovere la batteria dall'apparecchio.
Pulizia
PERICOLO!
Nella lavorazione di metalli, in caso d'impiego in condizioni estreme, nell'interno della carcassa cui accumulatedi polvere conductrice. Pregiadizio per l'isolamento protettivo! Collegare la machina tramite un interruptore differenziale (corrente di scatto 30 mA).
Pulire regolarmente l'apparecchio e le fessure di ventilazione. La frequenza dipende dal materiale lavorato e alla durata dell'uso.
- Soffiare regolarmente con aria compressa secca l'internalo della carcassa con il motore.
Pulire periodicamente il filtro antipolvere.


Estrarre il filtro antipolvere e pulirlo con un soffio di aria compressa asciutta.
Meccanismo
i AVVISO
Durante il periodo di garanzia, non svitare le viti sulla testa ingranaggi. In caso d'inosservanza si estinguono i doveri di garanzia del produttore.
Riparazioni
Fare eseguire le riparazioni esclusivamente da un'officina del servizio assistenza clienti autorizzata dal produttore.
Sostituzione di parti di usura Lame superiori/lame inferiori

Svitare la vite di fissaggio con una chiave a brugola (1.).
Rimuovere la lama superiore e insertirla ruotata di 90^ (un tagliente deve appoggiare sulla superficie inclinata della slitta) (2.).
Svitare la vite di fissaggio con una chiave a brugola (3.).
Rimuovere il coltello inferiore e insertirlo ruotato di 90^ (4.).
Regolare la distanza tra le lame e serrare nuovamente le lame.
Banco da taglio

Svitare la vite di fissaggio con una chiave a brugola (1.).
Rimuovere il piano di taglio e montarne uno nuovo (2.).
Ricambi ed accessori
Per altri accessori, specialmente utensili di rettifica, consultare i cataloghi del produttore.
Per i disegni esplosi e le liste dei ricambi consultare il nostro除去:
www.flex-tools.com
Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento
PERICOLO!
Prima dello smaltimento rendere inutilizzabili gli elettroutensili dismessi:
- in caso di eletttrutensili alimentati mediate cavo elettrico, rimuovendo il cavo di rete,
- in caso di elettroutensili alimentati a batteria, rimuovendo la batteria.
Solo per paesi dell'UE
Non gettare elettroutensili nei rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e sua conversione nel diritto nazionale, gli elettROUTensili dismessi devono essere raccolti separatamente ed avviati ad un riciclaggio ecologico.
Riciclaggio di materie pri che smaltimento di rifui.
Consegnare l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio alsystema di riciclaggio ecologico. Le parti in materiale sintetico sono contrassegnate per il riciclaggio specifico secondo il tipo di materiale.
PRUDENZA!
Non gettare accumulatori/batterie nei rifiuti
domestici, nel fuoco o nell'acqua. Non
aprire gli accumulatori fuori uso.
Solo per Paesi EU: ai sensi della direttiva
2006/66/CE gli accumulatori/batterie
difettosi o esausti devono essere riciclati.
i AVVISO
Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle possibilità di smaltimento!
Conformità (C)
Dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità, che il prodotto descririto/DDati tecnici》e conforme alle seguenti norme
o documenti normativi:
EN 62841 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.
Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr


Esclusione della responsabilità
Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni e lucro cessante derivanti da interruzione dell'esercizio dell'attività causata dal prodotto o da impossibilità d'utilizzazione del prodotto. Il costruttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni causati da uso improprio o in combinazione con prodotti di altri produttori.
Índice
Alte indicazioni de securitate
Hocete 3aunta 3a ounte!

Yka3aHnna 3a n3XBbPnHe Ha cTapn ypei (BnKTe cTpaHnua 190)!
3a BaшаТа сигунoct

IPEyIpyEKeHHeIe!
Ipeu ynoTpe6a Ha eNeKtpOnHCTpyMeHTa npOyete I cIeT OBa DeNCTBaIte CbIJaCHO:
- HactoToTO yNbTbaHe 3a ynotpe6a,
- "ObuTe yka3aHnna 3a 6e30NaCHOCT" 3a 6opabHe c eNeKTPOHCTpyMeHTN B PnIOKeHH DaKMyEHT (Hom.: 315.915),
-MecTHHTe DeIcTBaUn npabUNa I npedNtcaHn 3a npedOTbpaTbaHe Ha HeuactHn cnyan.
To3n eNeKtpOnHCTpymeHT e KOHCTpynpaH CbJIaCHO HNBOTO Ha TEXHNueCKN I03HaHnI N npu3HaHnte npabUNa 3a TEXHNuecka 6e3oNaCHOCT.
BbnpkTOBa npn Hcobata ynoTpe6a MOrat Da Bb3HnKhat ONaCHOCTN OT 0n3nuecko HapaHBAhe n CmbpT 3a NTope6nteIynn TpeTNnua,pecn.OT UETN NO MaunHaTa NN No dpyrNBeuN.
EneKtpoHCTpyMeHTbT Tp8Ba da Ce U3N03BA cAmO
- 3a npedHa3HaueHnte 3a TOBa UeIN,
B 6e3ynppeHNO TexHnueCKN n3npaBHO CbCTOARHe.
Iobpeinte, KOnTO BnnaT Ha 6e30nacHOCTTa, ceOTcpaHraBt He3a6aBHO.
I3noJ3BaHe NO npedHa3NaueHne
AkymylaTophata Hoxnca SHE 16 18-EC e npedHa3Haueha
-3a 3aHaTcNcKO n3nO13BaHe B HNyCTpnaTa n 3aHaTcNcTBOTO,
-3a npopra3BaHe n noDpy3BaHe Ha nlockn DeTaJIn OT CTOMaHa, anyMHHn I PnaCTMaCa, KOrTO MoKe Da ce peKe.
Yka3aHn 3a 6e3oNaCHocT npnpra3aHe

NPEyIYPEXKDEHNE!
IpoyeTe BCnUKN IOCTaBeHN C eJIeKtpOnHCTpyMeHTa yKa3aHnA 3a 6e3oNaCHOCT, HNCTpyKuH, fHyprn n CneuΦnKauH.
Hecnna3BaHTo Ha npBVeJeHInTe NO-DOny yKa3aHnMa MoKe Da IOBePe Do TOKOB yAp, noXap N/nn TeKKn TpaBMn. CbXpaHaBaIte Te3N yKa3aHnHa CNrpypHO MAcTO.
YBepTe ce, Ye MaunHaTa e N3KIOUeHa, Pn BkIOUbaHTo Ha akymyIaTOPHaTa 6aTePn.
OTctpaHraBaIe CTbproTHnHTe INoO6Hn YactuCn Camo npn CnpraMaunHa.
Obe3onacTe DeTaJa cpeu npemeCTBaHe nn 3aBbPtaHe (HaNP. Upe3 3aTgAHe C BNHTOBn Cko6n).
BHHaHn HocTe 3aunTHn OuHa, pa6oTHn pbKaBnI n Cta6nIHn O6yBKn npna p6oTa c MaunHaTata!
ДрькTe рьцete си далец OT 3ohata Ha pязаhe.
Pn6JnxKaBaTe MaunHaTa KbM DeTaNla cAmo KOraTo e BKnIOUeHa. Pa6oTe cAmo C NoCTaBeH DeΦNeKTOp 3a CTpyKKn.
I3noJI3BaIte cAmO opRnHaJIHn AkymlyaTopHn 6aTePnC nocOyeHTo BbpxTtnOBaTa TaBeJka Ha BaIy eJIeKTPOnHCTpymEHT HAppeKeHne. Ipn n3noJI3BaHe Ha dpyrN akymlyaTopHn 6aTePn, HAnp. IMNTaU, pereHepnpaHn IIN dpyrN MapKn akymlyaTopHn 6aTePn e HAnIcE ONaCHOCT OT HapaHraBaHna, KaKTO N OT MaTePnAJIHn UeTI Nopadi EKcIIIOJdpaHe Ha akymlyaTopHnTE 6aTePn.
Yka3aHn 3a 6e3oNaChOcT npi 6opabeHe c akymylaToPn 6aTeepn
He OTbaprTe akymyIaTopHaTa 6aTepe. CbIeCTByBa onaCHOCT OT Bb3HnKBaHe Ha KbCO cbeINHeHne.
■П配电иа3ВaIteakymyIaTOpHata 6aTePnIOTBnCOKNTemNepaTpyn, HAnp.BCNeIDCTBHeHa npOdbJXHTeHNO3JIarAHe HaDnpeKTHa CbHcEBA CBETINHa IIN OfH, KaKTo N OT BODa N OBJaXHRAHe.CbIeCTByBa ONaCHOCT OT EKcIIIO3N.
■Пи NOBpeJdaHe n He npaBnHa ekPnoatauЯ OT akymyIaTopHaTa 6aTeprna MOrat Da ce OTdeJeT napi. PpOBeTpTe NOMEseHneTo n, aKO ce NoCyVBCTBaTe Hepa3NoLoXeHn, NotbpcTe Iekapcka nOMoU. Napite Morat da pa3dpa3HrT dnxAteJIHnTE nbTuca.
■Пи He npabuHNO n3noJ3BaHe OT aKymyNaTOpHa 6aTePnO rOT He MoKe Da n3Teue eIeKTPoJNT. N36raBaiTe KOHTaKTa C Hero.AKO BbnpEKn TOBa Ha KoxaTa Bn nonadHe eIeKTPoJNT, n3nJaKHeTe MrcTO O6nHNo C BOda. Ako eIeKTPoJNT nonaDHe B oUnte Bn, He3a6aBHO ce obbpHeTe 3a NOMoU KbM ouen Iekap.EIeKTPoJNTbT MoKe da npedn3Bvka n3rapHnHa KoxaTa.
I3no3BaIte FLEX akymylaTopHnTe 6aTeepnncamOBKombnaCnFLEX Maunn n FLEX npHaJnxHoCTn. Camo taka akymylaTopHaTa 6aTeepn e 3aUnTeHa OT onaCHO ppeTOBapBaHe.
3a 3apejdaheTo Ha akymylaTOPHnte 6atepnn n3noJ3BaIte cAmo 3apJHNTe yctpoiCTBa, npenopbUbaHn OT npOn3BOIndTeJ. Korato n3noJ3BaTe 3apJdHi yctpoiCTBa 3a 3apejdaHe Ha HeNoDxOJaun aKymlaTOpHn 6aTePnn, CbIeCTByBa ONaCHOCT OT Bb3HNKBaHe Ha NoXap.
I PpeDmetn cOcTpn p6bOBe, HAp. NpOHN nn OTBepTKn nn CnHn MExaHnHn Bb3dEiCTBnA Moat Da NOBpeJr T akymyNaTopHaTa 6aTePn. MoKe Da 6bJe IpeN3BnKaHO BbTpEuHo KbCo CbeDInHeHne n AkymyNaTopHaTa 6aTePn MoKe Da ce 3aJaN, Da 3aNyUn, Da ekCnNoDnpa nn Da ce nperee.
Доьннелиуka3aHЯ 3a6e3oNaCHOCT
3a obo3nauBaHe Ha ypeDa n3noJ3BaIte camo IenpaIc Ce Ta6eJI. He npobuaTe OTBOpN B Kopnyca.
HOMHaHOTo HApexeHne n daHHnTe 3a HapexeHne Bbpxy TINOBata Ta6JIka Tp6Ba Da CbOTBETCTBaT.
Uymn Bn6paun

YKA3AHVE
CTOINOCHTte 3a A-npeterHTo HnBO Ha
Wyma, KaKTo N O6UInTe CTOINOCHTu 3a
Bb6paunTe MoKeTe Da HamePnte
B Tabnucata ,Texnueckn daHHN".
CToINOCHTte 3a Wym N B6paun Ca
OppeJeIeHN B cbOTBeTcTBne c EN 62841.

IPEyIIPEXKDEHNE!
TOCOeHnTe CToHocTN BaxaT 3a HOBn ypeu. Pn n3PON3BaHe B eKeJHeBneTO CToHocHTe Ha Wym N Bn6paun Ce npomehrT.

YKA3AHVE
IaJeHOTOBTOBAyIbTBaHe HnBOHa
Bn6paun e n3MepeHO B cBoTBeTCTBne
c onpeDeHenata B EN 62841 npoceDpya
no n3MepBaHe n MoKe da ce n3NoJ3Ba 3a
CpaBHraBe Ha eJekTpueckn IHCTpyMeHTn.
To e noxDxOJaIO n 3a npedBapNTeHa
npeEHa BA Bn6paunTe. NocoyeHOTo HnBO
Ha Bn6paun PpeCTabR oCHOBnTE
PpInIOXeHnHa eJekTpueckn IHCTpyMeHT.
Korato obaue enektpueckn r INCTpyMeHT
ce n3NoJ3Ba 3a dpyrN CEJI, C HeNOxOJaU
npiCTaBKn IINI He npaBUNHO OBCJyKBaHe,
HBOTO Ha Bn6paun MoKe Da e pa3NJuHo.
ToBA MoKe 3NaHTeJHO Da NobuSh
Bn6paunTe 3a ZJATO BpeMe Ha pa6Ota.
3a Toyna npeEnka Ha Bn6paunTe Tp8Ba
da Ce B3eMe npedBnD IN BpeMeTO, ppe3 KOeTO
ypeBt E n3KIOUeH IINI e BKIOUeH, HO C Hero
B DeICTBnTeJNHOCT He ce pa6OTn. TOBA MoKe
3NaHTeJHO Da HamaJIb Bn6paunTe 3a
zJIoTO BpeMe Ha pa6Ota.
B3emTe DoIbJInTeHN MePkN 3a 6e3OpacHoCT 3a 3aUHTa Ha nON3BaTeJr OT
Bb3dienCTBnETo Ha Bn6paunTe, KaTO
Ha npimep: o6cnykBaHe Ha eJekTpueckn
IHCTpyMeHT n Ha npcTAbKITE, 3aTOnJIHe Ha
pbute, orpAHn3aUHa n IpouceCa Ha pa6Ota.

BHIMAHVE!
Pn HNO Ha 85 d6(A) HocTe 3aunTa 3a cnYxa.
TexHnueckn DaHHN
Nurodymaiutilizuoti 217
-Atitikimo deklaracija 218