Laserliner SuperCross-Laser Compact - Strumenti di misura

SuperCross-Laser Compact - Strumenti di misura Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SuperCross-Laser Compact Laserliner in formato PDF.

📄 92 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Laserliner SuperCross-Laser Compact - page 26

Domande degli utenti su SuperCross-Laser Compact Laserliner

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SuperCross-Laser Compact - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SuperCross-Laser Compact del marchio Laserliner.

MANUALE UTENTE SuperCross-Laser Compact Laserliner

referencia horizontal entre A1 y A2. Control de la línea vertical: Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 1,5 mm. Control de la línea horizontal: Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 2 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda. ES26 Compatto laser a linee intersecantisi con due linee laser – Le linee laser ben visibili offrono un aiuto eccezionale per posizionare correttamente piastrelle, infissi, finestre, porte, ecc. – Di semplice uso grazie al sistema a pendolo con smorzamento magnetico. – Out-Of-Level: dei segnali ottici indicano quando l‘apparecchio si trova al di fuori dell‘area di livellamento. – La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze. Caratteristiche particolari del prodotto Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione. BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del pendolo. Attenzione: Non guardare direttamente il raggio! Tenere il laser fuori dalla portata dei bambini! Non indirizzare l‘apparecchio inutilmente verso le persone. L‘apparecchio è uno strumento di misurazione laser di qualità e viene impostato in fabbrica al 100% alla tolleranza indicata. Per motivi di responsabilità prodotti desideriamo richiamare la vostra attenzione su quanto segue: controllare periodicamente la calibratura prima dell‘uso, dopo il trasporto e dopo lunghi periodi di inattività. Inoltre desideriamo informarvi che una calibratura assoluta è possibile solo in un‘officina specializzata. La calibratura effettuata dall‘utente può essere solo approssimativa; precisione della calibratura dipende dall‘accuratezza con cui viene effettuata. Norme generali di sicurezza Radiazione laser! Non guardare direttamente il raggio! Laser classe 2 < 1 mW · 635 nm EN 60825-1:2007-10 Numero e disposizione dei laser 1H = 1 linea laser orizzontale 1V = 1 linea laser verticale S = funzione dell‘inclinazione

1H 1V Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.

Installazione della pila Inserire la batteria nel vano batterie (5). Richiudere le gambe quando l‘apparecchio viene trasportato o non viene utilizzato (4), disattivare i laser (tasto 1) e bloccare la sicurezza di trasporto (3). Riporre quindi l‘apparecchio nella softbag per proteggerlo da eventuali danneggiamenti.

1 Tasto ON/OFF 2 Finestra di uscita laser 3 Sicura di trasporto 4 Gambe ribaltabili 5 Vano delle pile Sicura di trasporto Sbloccato Bloccato IT28

Norme UE e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE. Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.

Modalità di inclinazione Bloccare la sicurezza di trasporto ed attivare i laser (tasto 1). Ora è possibile tracciare piani inclinati. IMPORTANTE: in questa modalità non si può livellare orizzontalmente o verticalmente, in quanto le linee laser non si orientano più automaticamente. ± 4°

5 mm / 10 m 20 m 635 nm 2 / < 1 mW 1 pila alcalina da 1,5V (tipo AA, LR6) / 5 ora 0°C ... +50°C -10°C ... + 70°C 35 x 153 x 36 mm 0,13 kg Range di autolivellamento Precisione Portata (in funzione della luminosità dell‘ambiente) Lunghezza delle onde laser Classe laser / Potenza d’uscita laser a proiezione di linee Alimentazione / Durata di esercizio Temperatura d‘esercizio Temperatura di stoccaggio Dimensioni (L x A x P) Peso (con pila) Con riserva di modifiche tecniche 02.2010. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info

Livellamento orizzontale e verticale Sbloccare la sicurezza di trasporto ed attivare i laser (tasto 1). Diventa visibile la croce laser. Si può ora procedere al livellamento orizzontale e verticale con le linee laser. Si deve attivare la funzione Out-Of-Level prima di iniziare i livellamenti orizzontale e verticale. Allentare a tale proposito la sicurezza di trasporto. La funzione Out-Of-Level segnala quando l‘apparecchio esce dal campo di livellamento auto- matico di 4°. Il tasto ON/OFF si accende e i laser si spengono. Appoggiare quindi l‘apparecchio su una superficie più piana.

Controllare periodicamente la calibratura prima dell‘uso, dopo il trasporto e dopo un lungo periodo di inattività.

< 5 mm / 10 m = OK Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 5 mm / 10 m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX- LASERLINER.

3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete,

all‘altezza del punto A1.

4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3. La

differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.

Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di col- limazione attiva). Vedi capitolo „Livellamento orizzontale e verticale“.

1. Marcate il punto A1 sulla parete.

2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Laserliner

Modello : SuperCross-Laser Compact

Categoria : Strumenti di misura