SuperCross-Laser Compact - измерительное оборудование Laserliner - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно SuperCross-Laser Compact Laserliner в формате PDF.
Вопросы пользователей о SuperCross-Laser Compact Laserliner
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего измерительное оборудование в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство SuperCross-Laser Compact - Laserliner и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. SuperCross-Laser Compact бренда Laserliner.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SuperCross-Laser Compact Laserliner
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
Компактный лазер с 2 перекрестными лучами
– Хорошо видные лазерные линии отлично подходят для точной установки керамической плитки, стоек, окон, дверей и т.д.
– Прост в обращении благодаря маятниковой системе с демпфированием.
- Отклонение от уровня (Out-Of-Level): оптические сигналы показывают, когда прибор оказывается за пределами области нивелирования.
– Дополнительный режим наклона позволяет создавать уклоны.
Общая техника безопасности

Избегайте попадания луча в глаза!
Класс лазера 2
< 1 mBt · 635 HM
EN 60825-1:2007-10
Внимание: не смотрите прямо на лазер. Храните лазер подальше от детей. Никогда не направляйте лазерный луч на людей. Это качественный измерительный лазерный прибор со 100% заводской настройкой в рамках допустимых погрешностей. Мы также должны обратить ваше внимание на следующее: регулярно проверяйте калибровку прибора перед использованием, после перевозки и длительного хранения. Также необходимо отметить, что абсолютная калибровка возможна только в специализированной мастерской. Самостоятельная калибровка лишь приблизительна, и ее точность будет зависеть от вашей внимательности.
Особые характеристики изделия
AUTOMATIC
LEVEL
Автоматическое нивелирование прибора с
помощью маятниковой системы с магнитным демпфированием.
Прибор приводится в исходное положение и выполняет автоматическое нивелирование.

lock
БЛОКИРОВКА для транспортировки: Для защиты прибора во время транспортировки маятник фиксируется в одном положении.
1H 1V

Количество и размещение лазерных лучей
1H = 1 горизонтальный лазерный луч
1V = 1 вертикальный лазерный луч
S = функция наклона
SuperCross-Laser Compact

text_image
1 2 3 4 5 SuperCross Laser Compact1 Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
2 Окно выхода лазерного
луча
3 устройство защиты при транспортировке
4 Откидные ножки
5 Отделение для батарей
устройство защиты
при транспортировке

text_image
Laserline SuperCable 3
Открыть Зафиксировать
!
Для перевозки или хранения, когда прибор не используется, необходимо сложить ножки (4), выключить лазеры (кнопка 1) и закрепить фиксаторы для транспортировки (3). Затем уложить прибор в транспортную сумку, чтобы защитить его от повреждений.
1 Установка батареи
Открыть отделение для батарей (5) и установить батареи.

2 Горизонтальное и вертикальное нивелирование
Открыть фиксатор для транспортировки и включить лазеры (кнопка 1). Появляется перекрестие лазерных лучей. Теперь можно выполнять нивелирование по горизонтали или вертикали.
!
Для горизонтального и вертикального нивелирования необходимо активировать функцию отклонения от уровня (Out-Of-Level). Для этого освободить фиксатор для транспортировки. Функция отклонения от уровня подает сигнал, когда прибор выходит за пределы области автоматического нивелирования, составляющей 4°. В этом случае загорается клавиша ВКЛ./ВЫКЛ., и лазеры отключаются. В таком случае нужно установить прибор на более ровной поверхности.
В Режим наклона: Закрепить фиксатор для транспортировки и включить лазеры (кнопка 1). Теперь можно получать наклонные поверхности. 2. ВАЖНО! В этом режиме невозможно горизонтальное или вертикальное нивелирование, так как лазерные линии больше не центрируются автоматически.
4 Правила и нормы ЕС и утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении электрических и электронных приборах.

!
Регулярно проверяйте калибровку перед использованием, после перевозки или длительного хранения.
Технические характеристики
| Самонивелирование | ± 4^ |
| Точность | ± 5 мм / 10 м |
| Рабочий диапазон (зависит от яркости освещения в комнате) | 20 м |
| Длина волны лазера | 635 нм |
| Длина волны лазера | 2 / < 1 мВт |
| Источник питания /срок работы элементов питания | 1 x 1,5 В щелочной элемент(тип AA, LR6) / 5 час. |
| Рабочая температура | 0°C ... +50°C |
| Температура хранения | -10°C ... + 70°C |
| Размеры (Ш x В x Г) | 35 x 153 x 36 мм |
| Вес (с батареей) | 0,13 кг |
Изготовитель сохраняет за собой права на внесение технических изменений 02.2010. Другие правила техники безопасности и дополнительные инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info
5 Подготовка к проверке калибровки: Вы можете проверить калибровку лазера. Для этого поместите прибор ровно посередине между 2 стенами, расстояние между которыми должно быть не менее 5 м. Включите прибор, освободив для этого фиксатор для транспортировки (лазерный крест включен). Информацию об этом см. в разделе „Горизонтальное и вертикальное нивелирование“.
- Нанесите на стене точку А1.
- Поверните прибор на 180° и нанесите точку A2. Теперь у вас есть горизонтальная линия между точками A1 и A2.

text_image
1. A1 2. 180° A26 Проверка калибровки:
- Поставьте прибор как можно ближе к стене на высоте точки A1. Отрегулируйте прибор.
- Поверните прибор на 180° и нанесите точку А3. Разница между точками А2 и А3 является допустимым отклонением.

text_image
3. A1 ≤5 mm / 10 m = OK A2 A3 A2 A3 4. 180°
Если А2 и А3 расходятся более чем на 5 мм на каждые 10 м, требуется настройка. В этом случае Вам необходимо связаться с авторизованным дилером или сервисным отделом UMAREX-LASERLINER.
Проверка вертикальной линии:
Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены. С помощью шнура закрепите на стене отвес длиной 2,5м. С помощью кнопок V1 и V2 отрегулируйте лазер, совместив его луч с линией отвеса. Отклонение между лазером и шнуром отвеса по вертикали не должно превышать ± 1,5 мм.
Проверка горизонтальной линии:
Поставьте прибор на расстоянии около 5 м от стены и включите перекрёстный лазер.
Сделайте отметку В на стене.
Поворачивайте прибор, пока лазерный крест не сдвинется на 2,5 м вправо.
Сделайте отметку С. Расстояние между горизонтальными линиями, проведенными через эти две точки, не должно превышать ± 2 мм.
Повторите замеры, поворачивая прибор влево.

text_image
≤2 mm = OK B 2,5 m C!
- НЕ СПРЯМОВУЙТЕ ПОГЛЯД НА ПРОМІНЬ!
ЛАЗЕР КЛАСУ 2
< 1 MBT·635 HM
EN 60825-1:2007-10
Для горизонтального и вертикального нивелирования необходимо активировать функцию отклонения от уровня (Out-Of-Level). Для этого освободить фиксатор для транспортировки. Функция отклонения от уровня подает сигнал, когда прибор выходит за пределы области автоматического нивелирования, составляющей 4°. В этом случае загорается клавиша ВКЛ./ВЫКЛ., и лазеры отключаются. В таком случае нужно установить прибор на более ровной поверхности.
Регулярно проверяйте калибровку перед использованием, после перевозки или длительного хранения.
Технічні дані
ЛАЗЕРНО ЛЪЧЕНИЕ - НЕ ГЛЕДАЙТЕ СРЕЩУ ЛАЗЕРНИЯ ЛЪЧ! ЛАЗЕР КЛАС 2 < 1 мВТ · 635 НМ EN 60825-1:2007-10