SCHEPPACH OSM100 - Levigatrice

OSM100 - Levigatrice SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OSM100 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 328 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SCHEPPACH OSM100 - page 48
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : OSM100

Categoria : Levigatrice

Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OSM100 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OSM100 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE OSM100 SCHEPPACH

Molatrice a mandrino oscillanteLa traduzione dal manuale di istruzioni originale

Spiegazione dei simboli sul prodotto L’utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Prima della messa in funzione leggere e attenersi alle istruzioni per l'uso e alle indicazioni di sicurezza! Indossare otoprotettori. L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito. Indossare una maschera respiratoria antipolvere. Durante la lavorazione del legno e di altri materiali si può generare della polvere nociva per la salute. Non è consentita la lavorazione di materiali contenenti amianto! Indossare degli occhiali protettivi. Le scintille generate durante il funzionamento o le schegge, i trucioli e la polvere che provengono dall'apparecchio possono causare la perdita della vista. Corsa oscillazione Altezza di levigatura massima Peso Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore.www.scheppach.com

15. Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ....................................................... 56

5. Slot per inserto da banco

9. Bocchettone di aspirazione

10. Manicotti abrasivi (premontati)

11. Rullo abrasivo in gomma con manicotto abrasivo

12. Slot per rulli abrasivi e anelli abrasivi

13. Chiave di serraggio da 13

14. Chiave per il mandrino

3. Contenuto della fornitura

Pos. Quantità Denominazione 1 1x Dado esagonale 1 a 1x Rondella elastica 2 3x Dischi mandrino ø 14/24/44 4 6x Inserto da banco ø 13/19/26/38/51/76 mm 10 6x Manicotti abrasivi (K80, ø 13/19/26/38/51/76 mm) (premontati) 11 5x Rullo abrasivo in gomma ø 19/26/38/51/76 mm 13 1x Chiave di serraggio da 13 14 1x Chiave per il mandrino 1x Istruzioni per l’uso

4. Impiego conforme alla destinazio-

ne d’uso La molatrice a mandrino oscillante consente di leviga- re legni di ogni tipo, in funzione delle dimensioni della macchina. Per lavorazioni di levigatura e sagomatura di pezzi di forma irregolare e ligrana, allo stesso modo di pezzi di grandi dimensioni. È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d’uso. Un uso diverso o che oltre- passi quello previsto è da considerarsi non conforme. L’utente/l’operatore, e non il produttore, è unico respon- sabile dei danni o di qualsiasi tipo di lesione derivante.

Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. Indicazione: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla re- sponsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:

  • Mancato rispetto delle istruzioni per l’uso
  • Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
  • Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
  • uso improprio diverso dalla destinazione d’uso
  • Guasti all’impianto elettrico dovuti alla mancata os- servanza delle norme elettriche e delle disposizioni

VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

Da osservare: Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti su come uti- lizzare il prodotto in modo sicuro, corretto ed econo- mico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l’a󰀩dabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l’uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto. Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell’utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Uti- lizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specicati. Conservare le istruzioni per l’uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all’atto del passaggio del pro- dotto a terzi.

2. Descrizione del prodotto (Fig. 1-8)

3. Piano di lavorowww.scheppach.com

b) Non lavorare con l’attrezzo elettrico in aree a ri- schio di esplosione, nelle quali si trovino uidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili ge- nerano scintille che possono inammare la polvere o i vapori. c) Tenere i bambini e le altre persone distanti du- rante l’utilizzo dell’attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell’at- trezzo elettrico.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina di collegamento dell’elettroutensile deve adattarsi alla presa. Non deve essere as- solutamente modicato. Non utilizzare spine di adattamento insieme ad elettroutensili con col- legamento a terra di protezione. Spine non mo- dicate e prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica. b) Evitare il contatto tra il corpo e le superci che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi ri- scaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra. c) Tenere gli elettroutensili al riparo da pioggia e umidità. La penetrazione di acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di scarica elettrica. d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo di colle- gamento per trasportare e appendere l’attrezzo elettrico o per estrarre la spina dalla presa. Te- nere il cavo di collegamento lontano da calore, olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati. e) Quando si lavora all’aperto con un attrezzo elet- trico, utilizzare soltanto un cordone di prolun- ga indicato anche per l’uso in ambienti esterni. L’impiego di un cordone di prolunga idoneo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elet- trica. f) Se non è possibile evitare di utilizzare l’attrez- zo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore di󰀨erenziale. L’uso di un interruttore di󰀨erenziale riduce il rischio di scossa elettrica. L’osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l’uso sono fonda- mentali al ne di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d’uso. Le persone che utilizzano il prodotto e ne eseguono la manutenzione devono possedere una certa dimesti- chezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli. Modiche al prodotto escludono completamente la re- sponsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore. Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate. Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono de- stinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un’attività commerciale, artigia- nale, industriale o simili. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un impiego non conforme alla destina- zione d’uso o da un utilizzo improprio.

5. Indicazioni di sicurezza

Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici m AVVISO: Leggere tutte le indicazioni di sicurez- za, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico. L’inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione. Il termine “attrezzo elettrico” utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzio- nanti a batteria (senza cavo di rete).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Tenere pulita e correttamente illuminata la pro- pria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potrebbero provocare infortuni.www.scheppach.com

4. Utilizzo e manipolazione dell’attrezzo elettrico

a) Non sovraccaricare l’attrezzo elettrico. Utilizza- re per il proprio lavoro l’elettroutensile apposi- tamente previsto. Con un elettroutensile adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenen- dosi entro l’intervallo di potenza specicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore di- fettoso. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa e/ o rimuovere la batteria prima di impostare i parametri del di- spositivo, sostituire i componenti dell’utensile impiegato o riporre l’elettroutensile. Questa pre- cauzione impedisce l’avvio accidentale dell’attrezzo elettrico. d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l’attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimesti- chezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se uti- lizzati da persone inesperte. e) Conservare gli attrezzi elettrici e l’attrezzo au- siliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impec- cabile e non si blocchino; vericare che non ci siano componenti rotti o danneggiati che pos- sano inuenzare il funzionamento dell’attrezzo elettrico. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell’utilizzo dell’attrezzo elettrico. Molti in- fortuni sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi. f) Tenere gli utensili di taglio a󰀩lati e puliti. Utensili di taglio con bordi a󰀩lati e sottoposti ad una manu- tenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli stru- menti impiegati etc. attenendosi alle istruzioni. E prendendo in considerazione le condizioni operative e l’attività da svolgere. Un utilizzo de- gli elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose. h) Mantenere le maniglie e le relative superci asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impu- gnature e superci di presa scivolose non consen- tono un funzionamento e un controllo sicuri dell’e- lettroutensile in situazioni impreviste.

3. Sicurezza delle persone

a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’ef- fetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l’uso dell’attrezzo elettrico può causare lesioni gravi. b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositi- vi di protezione individuale, quali maschera antipol- vere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di uti- lizzo dell’attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all’alimentazione elettrica e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se du- rante il trasporto dell’attrezzo elettrico si tiene il dito sull’interruttore o se si collega l’attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono vericarsi incidenti. d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l’attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all’interno di una parte dell’attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni. e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l’e- quilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l’elettroutensile in situazioni inattese. f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indos- sare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d’abbigliamento lontani dalle parti in movi- mento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi posso- no impigliarsi nelle parti in movimento. g) Se si possono installare dispositivi di aspirazio- ne e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L’utilizzo di un sistema di aspira- zione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa. h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pe- ricolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell’attrezzo elettrico, sia stata acquisita una certa familiarità. Un comportamen- to incauto può portare a gravi lesioni in poche fra- zioni di secondo.www.scheppach.com

  • Non levigare mai un pezzo da lavorare non suppor- tato. Supportare il pezzo da lavorare con il banco o con la battuta di arresto, ad eccezione di pezzi da lavorare curvi sul lato esterno del disco da molare.
  • Rimuovere tutti i residui e altri pezzi dal banco, dalla battuta di arresto o dal nastro abrasivo prima di ac- cendere la macchina.
  • Non appoggiare o montare nulla sul banco quando la molatrice è in funzione.
  • Spegnere la macchina e staccare la spina dalla pre- sa di corrente durante l’installazione o la rimozione di accessori.
  • Non abbandonare mai l’area di lavoro dell’attrezzo se l’attrezzo è acceso o se l’attrezzo non è ancora giunto ad un arresto completo.
  • Posizionare sempre il pezzo da lavorare sul banco per molatura. Appoggiare in modo sicuro sul banco gli attrezzo curvi durante la molatura sulla ferraccia. Rischi residui La macchina è stata costruita secondo tecnologie all’a- vanguardia e conformemente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impie- go, si possono presentare rischi residui.
  • Pericolo di lesioni per dita e mani a causa del disco da molare in rotazione in caso di guida impropria o appoggio non corretto dell’attrezzo di levigatura.
  • Pericolo di lesioni dovute al lancio di attrezzi in caso di supporto o guida impropri.
  • Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell’u- tilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
  • I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le “Istruzioni di sicurezza” e “Uso previ- sto”, nonché le istruzioni per l’uso nel loro comples- so.
  • Evitare le messe in funzione accidentali della mac- china: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di ac- censione.
  • Utilizzare l’attrezzo raccomandato nelle presenti istruzioni per l’uso. In questo modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della vostra macchina.

a) Far riparare l’attrezzo elettrico soltanto da per- sonale specializzato e qualicato e solo utiliz- zando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell’attrezzo elettrico. Avviso! Questo attrezzo elettrico genera un campo ma- gnetico durante l’esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si racco- manda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell’impianto medico pri- ma di utilizzare l’attrezzo elettrico. Regole di sicurezza aggiuntive per le molatrici a mandrino oscillante m AVVISO: Non utilizzare la macchina nché non è stata completamente assemblata e installata secondo le istruzioni per l’uso.

  • Nel caso in cui non si abbia dimestichezza nell’utiliz- zo della molatrice, richiedere le dovute indicazioni al proprio responsabile, istruttore o a un’altra persona qualicata.
  • ATTENZIONE: Questa macchina è concepita solo per la molatura del legno o materiali simili al legno. La levigatura di materiali diversi può causare incen- di, lesioni o danni al prodotto.
  • Utilizzare sempre occhiali protettivi.
  • Questa macchina deve essere utilizzata solo per la- vori eseguiti in luoghi interni.
  • IMPORTANTE: Montare ed utilizzare la macchina solo su una supercie orizzontale. Il montaggio su una su- percie non orizzontale può provocare danni al motore.
  • Se la macchina è incline al ribaltamento o allo sci- volamento durante il funzionamento, soprattutto durante la molatura di pezzi la lavorare lunghi o pe- santi, la macchina deve essere ben collegata ad una supercie portante.
  • Tenere saldamente il pezzo da lavorare durante la levigatura.
  • Non utilizzare guanti protettivi e tenere fermo il pez- zo da lavorare con uno straccio durante la molatura.
  • Per un funzionamento sicuro, non levigare mai pezzi da lavorare troppo piccoli.
  • Evitare movimenti scomodi della mano che potreb- bero farvi scivolare improvvisamente nel nastro abrasivo o nel disco da molare.
  • Se si lavorano pezzi di grandi dimensioni, è neces- sario utilizzare un supporto aggiuntivo all’altezza del banco.www.scheppach.com

INDICAZIONE: I valori delle emissioni sonore indicati sono stati misurati con un metodo di prova standardizza- to e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro. I valori delle emissioni sonore indicati possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico. AVVISO: I valori delle emissioni sonore possono di󰀨erire dai valori specicati durante l’uso e󰀨ettivo dell’attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l’attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da la- vorare su cui si opera. Adottare delle misure di protezione contro l’inquinamen- to acustico. Considerare in questo caso il processo operativo nel suo complesso, dunque anche in momenti nel quale l’attrezzo elettrico funziona a vuoto o è disattivato. Mi- sure adeguate comprendono tra le altre cose anche una manutenzione e una cura regolari dell’attrezzo elettrico e degli utensili impiegati, nonché pause regolari e una buona pianicazione dei processi di lavoro.

  • Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le sta󰀨e di sicurezza per il trasporto e l’imballaggio (se presenti).
  • Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
  • Controllare l’apparecchio e gli accessori per rilevare l’eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice.
  • Non si accettano reclami successivi.
  • Ove possibile, conservare l’imballaggio no alla scadenza della garanzia.
  • Prima dell’impiego familiarizzare con l’apparecchio con l’ausilio delle istruzioni per l’uso.
  • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
  • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di arti- coli, il tipo e l’anno di costruzione dell’apparecchio. m ATTENZIONE! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono gioca- re con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e so󰀨ocamento!

Dimensioni del banco 320 x 300 mm Altezza del banco 320 mm Corsa oscillazione 16 mm Altezza di levigatura max. 98 mm ø Mandrino 12,7 mm Bocchettone di aspirazione ø esterno Ø39mm / interno Ø35mm Peso 9 kg Tipo di protezione IPX0 Classe di protezione I Modalità operativa S1* Con riserva di modiche tecniche! *S1: Funzionamento continuo a carico costante Rumore I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Livello di pressione acustica L

75,3 dB Incertezza K

3 dB Livello di potenza acustica L

88,3 dB Incertezza K

3 dB m AVVISO Un’esposizione eccessiva e frequente al rumore può causare danni all’udito o la perdita dell’udito. - Indossare otoprotettori. - Prendersi periodi di pausa. Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale in tre di- rezioni) misurati conformemente alla norma EN 62841.www.scheppach.com

ATTENZIONE! Utilizzare sempre l’inserto da banco (4) corrispondente al rispettivo manicotto abrasivo. Se l’inserto da banco è troppo grande, c’è il rischio di schiacciarsi le dita. In questo modo il pezzo in lavorazione può cadere tra l’inserto da banco (4) e il manicotto abrasivo (11). Il manicotto abrasivo (11) deve inserirsi perfettamente, cioè senza gioco, nell’incavo centrale dell’inserto da banco (4). La seguente tabella consente di determinare quale in- serto da banco (4) e quale disco del mandrino superiore (2) devono essere utilizzati con il rispettivo manicotto abrasivo (10). Tabella: Diametro Manicotti abrasivi Dimensioni Inserti da banco Dimensioni disco mandrino 13 mm 13 mm 14 mm 19 mm 19 mm 14 mm 26 mm 26 mm 24 mm 38 mm 38 mm 24 mm 51 mm 51 mm 44 mm 76 mm 76 mm 44 mm

8.3.2 Scegliere il manicotto abrasivo con la giusta

  • I manicotti abrasivi con diverse grane sono dispo- nibili presso un negozio specializzato o nel nostro centro di assistenza (scansionare il codice QR sulla pagina iniziale). Le grane più utilizzate sono: grande (grana 80), media (grana 120) e ne (grana 240).
  • La grana grande viene utilizzata per levigare in ma- niera grossolana ,la grana media per levigare le su- perci e quella ne per la nitura.
  • Eseguire sempre una prova di funzionamento su un pezzo di scarto per determinare la grana più adatta al lavoro da svolgere. Se dopo la levigatura il pezzo presenta ancora segni, lavorarlo nuovamente con un manicotto abrasivo più grossolano per eliminare i segni prima di continuare con il manicotto abrasivo scelto inizialmente. Si può invece utilizzare un nuovo manicotto abrasivo per rimuovere i segni indesiderati e poi passare a una grana più ne per la nitura.

8. Allestimento / Prima della messa in

funzione m AVVISO! Estrarre sempre la spina elettrica prima di eseguire le regolazioni sull’apparecchio.

  • Prima della messa in funzione devono essere mon- tati in modo corretto tutte le coperture e i dispositivi di sicurezza.
  • I manicotti abrasivi devono poter scorrere libera- mente.
  • In caso di legno prelavorato, fare attenzione alla pre- senza di corpi estranei, come ad es. chiodi o viti, ecc.
  • Prima di azionare l’interruttore di accensione/spe- gnimento, assicurarsi che la carta vetrata sia mon- tata correttamente e che le parti mobili si spostino facilmente.

8.1 Montaggio del mandrino (7) (Fig. 2)

1. Applicare il mandrino (7) sulla lettatura del man-

2. Tenere il mandrino del motore in posizione, utiliz-

zando la chiave di serraggio da 13 (13).

3. Avvitare il mandrino (7) in senso orario sul mandri-

no del motore, utilizzando a tale scopo una chiave per il mandrino (14).

8.2 Collegamento al sistema di aspirazione (Fig. 1)

Per garantire un ambiente di lavoro pulito e sicuro, si consiglia di utilizzare il prodotto in combinazione con un sistema di aspirazione delle polveri.

1. Collegare il tubo essibile del sistema di aspirazio-

ne delle polveri al bocchettone di aspirazione (9) e assicurarsi che sia ben ssato.

2. Accendere il sistema di aspirazione delle polveri

prima di mettere in funzione la molatrice a man- drino oscillante, per poter ottenere una migliore e󰀩cienza.

8.3 Scegliere e sostituire i manicotti abrasivi

(Fig. 1-8) m Attenzione! Spegnere il prodotto e staccare la spina elettrica. Durante la sostituzione dei pezzi, assicurarsi che siano stati tutti puliti. Durante la sostituzione dei manicotti abrasivi, assicurar- si che siano montati sempre i pezzi corrispondenti.www.scheppach.com

9. Messa in funzione

m ATTENZIONE! Prima della messa in funzione del prodotto, è ob- bligatorio montarlo completamente! AVVISO! Utilizzare maschera antipolvere, occhiali protettivi e impianto di aspirazione. AVVISO! Assicurarsi che gli indumenti e i guan- ti protettivi non presentino li allentati. Questi po- trebbero essere impigliati in caso di contatto con il mandrino rotante e tirare la mano o la testa contro il mandrino rotante, causando gravi lesioni. Si con- siglia di non utilizzare guanti protettivi di tessuto.

  • Dopo il termine di tutti i lavori di montaggio e di in- stallazione, spegnere il prodotto e controllare se in modalità al minimo, il mandrino si muove corretta- mente.
  • Indicazione: Il mandrino ruota in senso antiorario.
  • AVVISO! Non levigare metalli con questa molatrice. La levigatura del metallo provoca la formazione di scintille che possono inammare il legno e le parti- celle di polvere sulla molatrice o nell’area di lavoro.
  • In caso di guasti, spegnere immediatamente il pro- dotto ed eliminare la causa del problema.
  • Quando il prodotto ha raggiunto il numero di giri massimo, iniziare con la smerigliatura.
  • Guidare lentamente il pezzo sul banco di lavoro (3) verso il rullo abrasivo in senso contrario alla direzio- ne di marcia.
  • Non esercitare una pressione eccessiva sul pezzo da lavorare.
  • Al termine della levigatura, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina elettrica dalla presa di corrente.

9.1 Accensione e spegnimento

Prima dell’accensione, assicurarsi che non ci sia alcun contatto tra il rullo abrasivo e l’inserto da banco. Prima dell’accensione, assicurarsi che il pezzo da lavorare non tocchi il rullo abrasivo.

2. Per lo spegnimento della molatrice azionare l’in-

terruttore ON/OFF rosso (O) (1). ATTENZIONE! Non utilizzare manicotti abrasivi ecces- sivamente usurati. In caso contrario, si rischia di svilup- pare un calore eccessivo che può danneggiare il rullo abrasivo. I rulli abrasivi danneggiati a causa dell’usura dei manicotti abrasivi non sono coperti dalla garanzia.

8.3.3 Applicazione del manicotto abrasivo (Fig. 1-8)

Indicazione: Ad eccezione del manicotto abrasivo più piccolo da 13 mm, tutti i manicotti abrasivi (11) si adatta- no al relativo rullo abrasivo in gomma (10). Il manicotto abrasivo da 13 mm viene posizionato direttamente sul mandrino (7). Posizionare il disco del mandrino, il manicotto abrasivo, il rullo abrasivo in gomma e l’inserto da banco appro- priati e montarli come segue:

1. Posizionare il disco inferiore del mandrino (8) sul

mandrino (7) (Fig. 3).

2. Selezionare il manicotto abrasivo (11) e il rullo

abrasivo in gomma (10) più adatti all’operazione da eseguire (tranne quando si utilizza il manicotto abrasivo da 13 mm).

4. Inserire l’inserto da banco (4) nel banco di lavoro

5. Spingere il manicotto abrasivo (11), se non già pre-

sente, sul rullo abrasivo in gomma (10).

6. Posizionare quindi il rullo abrasivo in gomma (10)

sul mandrino (7) (Fig. 5).

7. Posizionare il disco del mandrino superiore (2).

Assicurarsi che in questo caso le misure siano corrette.

8. Posizionare la rondella elastica (1a) e il dado esa-

gonale (1) e stringerli saldamente con la chiave di serraggio (13). (Fig. 6 + 7) Indicazione: Se il manicotto abrasivo ruota sul rul- lo abrasivo quando il prodotto viene avviato, il dado a mandrino deve essere serrato più saldamente. Indicazione: Prima dell’accensione del prodotto il mani- cotto abrasivo non deve toccare l’inserto da banco.www.scheppach.com

  • Danni all’isolamento causati dalle operazioni di di- stacco dalla presa a parete
  • Cricche a causa dell’invecchiamento dell’isolamento Tali cavi di alimentazione elettrici difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all’isolamento. Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica. I cavi per il collegamento elettrico devono essere confor- mi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo linee di allacciamento con il medesimo contrassegno. La designazione del tipo deve essere stampata sul cavo di collegamento. Gli allacciamenti e le riparazioni all’impianto elettrico pos- sono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualicato. Motore a corrente alternata
  • La tensione di rete deve essere di 230−240 V~.
  • I cavi di prolunga no a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 mm².
  • I cavi di prolunga no a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 2,5 mm

Tipo di collegamento Y Se è necessario, sostituire il cavo di allacciamento alla rete: la sostituzione deve essere e󰀨ettuata dal produt- tore o da un suo rappresentante per evitare rischi per la sicurezza.

m AVVISO! Prima di qualsiasi regolazione, manu- tenzione o riparazione, estrarre la spina elettrica! Misure di manutenzione generali Di quando in quando asportare con un panno trucioli e polvere dalla macchina. Per allungare la durata di vita dell’utensile oliare una volta al mese le parti rotanti. Non oliare il motore. Per pulire la plastica non utilizzare agenti corrosivi. Pulire con cura la molatrice dopo ogni utilizzo. Lu- bricare regolarmente tutte le parti mobili. Incerare il banco di lavoro (3) con uno strato sottile di cera per impiego in ambito automotive; questo facilita la pulizia del banco di lavoro (3).

9.2 Uso come macchina stazionaria

Per l’uso continuo, si consiglia il montaggio su un ban- co da lavoro.

1. A tal ne, contrassegnare i fori posizionando la

molatrice così come verrà installata in seguito e tracciare quindi la posizione dei fori da praticare sul banco da lavoro.

2. E󰀨ettuare i fori attraverso il banco da lavoro.

3. Posizionare la molatrice sui fori e inserire attraver-

so i fori della molatrice e del banco da lavoro le viti adatte (non incluse nel contenuto della fornitura) da sopra.

4. Avvitare ora dal basso la molatrice con le rosette

e i dadi esagonali adatti (non inclusi nel contenuto della fornitura).

9.3 Uso come macchina mobile

Per l’uso mobile della molatrice, si consiglia il montag- gio su una piastra di base adatta. La si può bloccare sul rispettivo banco da lavoro. La piastra di base deve avere uno spessore minimo di 19 mm ed essere su󰀩cientemente più grande della molatrice, per poter avere spazio per il bloccaggio.

1. Contrassegnare i fori da e󰀨ettuare sulla piastra di

2. Procedere come descritto nelle ultime 3 fasi del

punto “Uso come macchina stazionaria”. Indicazione: Fare attenzione alla corretta lunghez- za delle viti. Al ne di non danneggiare il fondo, le viti spax non devono sporgere. Al contrario le viti a testa esagonale devono sporgere, a󰀩nché possano essere montate le rosette e i dadi esagonali.

10. Allacciamento elettrico

Il motore elettrico installato è allacciato e pronto per l’esercizio. L’allacciamento è conforme alle disposi- zioni VDE e DIN pertinenti. L’allacciamento alla rete da parte del cliente e i cavi di prolunga impiegati de- vono essere conformi a tali norme. Linea di allacciamento elettrica difettosa Sui cavi di alimentazione elettrica si vericano spesso danni all’isolamento. Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengo- no fatti passare attraverso nestre o interstizi di porte
  • Piegature a causa del ssaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazionewww.scheppach.com

Attenzione: Come da legge di responsabilità sui pro- dotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali. Incaricare un servizio clienti o un esperto autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori. I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal ne il codice QR che si trova in prima pagina. Allacciamenti e riparazioni Gli allacciamenti e le riparazioni all’impianto elettrico pos- sono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualicato. Si prega di fornire i seguenti dati in caso di domande:

  • Tipo di corrente del motore
  • Dati della piastrina indicatrice della macchina Avvertenza importante in caso di riparazione: In caso di restituzione del prodotto per riparazione, te- nere presente che per ragioni di sicurezza, il prodotto, deve essere rispedito alla stazione di servizio senza olio né carburante.

15.1 Ordine di pezzi di ricambio

In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:

  • Denominazione del modello
  • Dati della targhetta identicativa Ricambi / accessori N. articolo: Set di manicotti abrasivi (Grana di 80 ø) 7903400707 Set di manicotti abrasivi (Grana di 120 ø) 7903400708 Set di manicotti abrasivi (Grana di 240 ø) 7903400709

15.2 Informazioni sulle riparazioni

Occorre osservare che i seguenti pezzi di questo pro- dotto sono soggetti a usura dovuta all’uso o naturale o che i seguenti pezzi sono necessari come materiali di consumo. Pezzi soggetti a usura*: Abrasivi, inserti da banco, rulli in gomma

  • non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!

Prima del trasporto, spegnere il prodotto e scollegare la spina elettrica. A󰀨errare il prodotto dalla base. Non sollevare il prodot- to dal banco di lavoro (3).

Stoccare l’apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto e non soggetto a gelo, non accessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l’elettroutensile nell’imballaggio originale. Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l’uso nei pressi dell’elet- troutensile. In caso di inutilizzo, conservare i manicotti abrasivi, i rulli in gomma, gli inserti da banco e i dischi del mandri- no nell’apposito slot previsto allo scopo (12).

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione scol- legare la spina elettrica!

14.1 Sostituire il manicotto abrasivo (11)

1. Rimuovere il manicotto abrasivo (11) dal rullo abra-

2. Spingere un nuovo manicotto abrasivo (11) sul rul-

lo abrasivo in gomma(10). All’interno del dispositivo non vi sono pezzi da sotto- porre a manutenzione.

15. Riparazione e ordine dei pezzi

di ricambio Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.www.scheppach.com

  • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi instal- lati e distribuiti in un paese dell’Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei pae- si al di fuori dell’Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elet- trici ed elettronici usati.

16. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l’imballaggio Il materiale d’imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elet- trici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei riuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!

  • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smalti- mento è regolato dalla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termi- ne della loro durata utile.
  • L’utente nale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali riuti domestici.
  • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri: - Punti pubblici di smaltimento o raccolta dei riuti (ad es. depositi comunali). - Punti vendita di dispositivi elettronici (sici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo o󰀨ra in modo volontario. - È possibile consegnare gratuitamente al produt- tore, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, no a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. - Altre condizioni di ritiro complementari del pro- duttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
  • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente nale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.www.scheppach.com

17. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all’o󰀩cina del servizio assistenza. Guasto Possibile causa Azione correttiva Il motore non si avvia. Interruttore ON/OFF danneggiato. Prima di utilizzare la molatrice, sostituire tutte le parti danneggiate. Linea dell'interruttore ON/OFF danneggiata. Relè dell'interruttore ON/OFF danneggiato. Fusibile bruciato. Motore bruciato. Contattare il proprio centro di assistenza locale oppure una stazione di servizio autorizzata. Ogni tentativo di riparazione può comportare dei pericoli se non viene eseguito da un esperto qualicato. La macchina rallenta durante il lavoro. Viene esercitata una pressione eccessiva sul pezzo da lavorare. Esercitare una pressione inferiore sul pezzo da lavorare. Il nastro abrasivo scorre sulle guide di trasmissione. Non circola nella guida. Regolare la guida. Il legno brucia durante la levigatura. Sul disco da molare o sul nastro abrasivo vi è applicato troppo lubricante. Sostituire il nastro o il disco. È stata esercitata una pressione eccessiva sul pezzo da lavorare. Ridurre la pressione sul pezzo da lavorare. Forte vibrazione. Attrezzo montato allentato. Serrare attrezzo. Attrezzo difettoso. Sostituire attrezzo. Il mandrino si muove. Riparazione da parte della stazione di servizio.www.scheppach.com

6. Comutator de pornire/oprire

75,3 dB Incertitudinea K

pornire/oprire (I) (1).

18. Dichiarazione di conformità