SG2500I - Generatore SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SG2500I SCHEPPACH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SG2500I - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SG2500I del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE SG2500I SCHEPPACH
Generatore elettrico a inverter | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.................. 43
- 91,6 dB Organisme notifié: Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg Numéro: 0197 2016/1628/UE Émission. N°: e24*2016/1628*2018/989SHB2/P*0438*01 Normes appliquées: EN ISO 8528-13:2016; EN 55012:2007+A1; EN IEC 61000-6-1:2019; EN ISO 3744:1995; Responsable de la documentation: Niko Vraschek Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 24.04.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management 42 | FR www.scheppach.comIndice 1 Introduzione p. 43
- 2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-14) p. 44
- 3 Contenuto della fornitura p. 44
- 4 Impiego conforme alla destinazione d'uso p. 44
- 5 Indicazioni di sicurezza p. 45
- 6 Dati tecnici p. 47
- 7 Disimballaggio p. 47
- 8 Prima della messa in funzione p. 48
- 9 Funzionamento p. 49
- 10 Pulizia p. 50
- 11 Manutenzione p. 50
- 12 Stoccaggio p. 51
- 13 Trasporto p. 52
- 14 Riparazione e ordinazione dei ricambi p. 52
- 15 Smaltimento e riciclaggio p. 52
- 16 Risoluzione dei guasti p. 53
- 17 Programma di manutenzione p. 53
- 18 Dichiarazione di conformità UE p. 54
- 19 Explosionszeichnung Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere per- fettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eli- minano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avvertenze ap- plicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può portare a gravi lesioni, persino mortali. Prima della messa in funzione leggere at- tentamente e attenersi alle istruzioni per l'u- so e alle indicazioni di sicurezza! Prima della messa in funzione leggere e at- tenersi alle istruzioni per l'uso e alle indica- zioni di sicurezza! Indossare una protezione per l'udito. Indossare dei guanti protettivi! Non esporre il prodotto alla pioggia. È tassativamente vietato utilizzare fiamme li- bere o fumare nei pressi dell'apparecchio! Avviso di superfici calde. Avviso di tensione elettrica. Assicurarsi che le altre persone mantenga- no una distanza di sicurezza sufficiente. Te- nere lontano dal prodotto le persone non coinvolte nel suo utilizzo. Attenzione Super- ficie calda! Pericolo di ustioni. Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o di manutenzione, spegnere il motore e to- gliere la pipetta della candela dalla candela di accensione. Pericolo di intossicazione! Utilizzare il pro- dotto solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati. Quando si avvia il motore si producono scin- tille. Queste possono incendiare dei gas in- fiammabili presenti nelle vicinanze. Prima della messa in funzione, leggere at- tentamente tutto il testo delle istruzioni per l'uso! Importante. Spegnere il motore prima di e- seguire il rifornimento di carburante. Non ef- fettuare il rifornimento mentre l'apparecchio sta funzionando. Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. Procedere con la dovuta attenzione quando si ha a che fare con carburanti e lubrificanti! Controllo del livello dell'olio Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. 1 Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto. IT | 43www.scheppach.comNota: Sulla base della legge attualmente in vigore sulla respon- sabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di: p. 298
- Trattamento improprio
- Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso
- Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non ori- ginali
- Utilizzo non conforme Da osservare: Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono avvertenze importanti su come utilizza- re il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicu- rezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel pro- prio Paese per il prodotto. Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documenta- zione all'atto del passaggio del prodotto a terzi. 2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-14)
1. Maniglia di trasporto
2. Coperchio del serbatoio
3. Rivestimento del motore
4. Copertura delle candele di accensione
5. Sistema di avviamento a strappo
6. Indicatore di funzionamento
7. Indicatore di sovraccarico
8. Indicatore di avvertimento dell’olio
9. Presa di corrente 230 V ~ (2x)
10. Interruttore di risparmio energetico
11. Collegamento USB (2x)
12. Vite di messa a terra
13. Interruttore ON/OFF con starter
15. Chiave per candele
16. Astina dell'olio
18. Coperchio del filtro dell'aria
19. Filtro dell'aria
20. Candela di accensione
21. Pipetta della candela
22. Cartuccia del filtro del carburante
23. Marcatura del livello di riempimento
3 Contenuto della fornitura Quantità Denominazione 1 x Generatore elettrico 1 x Chiave per candele 1 x Imbuto 1 x Istruzioni per l'uso 4 Impiego conforme alla destinazione d'uso Il generatore elettrico è adatto per prodotti che prevedono un funzionamento con una sorgente di tensione alternata di 230 V~. Per gli elettrodomestici e i prodotti elettronici controllare che il prodotto sia idoneo secondo i dati forniti dal relativo fabbricante. È consentito impiegare il prodotto solo conformemente al- la sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destina- zione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo de- rivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore. L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il ri- spetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni o- perative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fonda- mentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso. Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del pro- dotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli. Modifiche al prodotto escludono completamente la re- sponsabilità del produttore per i danni che ne derivano. Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore. Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla ma- nutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate. Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono desti- nati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si de- clina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impie- gato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, in- dustriale o simili. Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso PERICOLO Dicitura di segnalazione indicante la presen- za di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni. AVVISO Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesio- ni. CAUTELA Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o me- dia entità. ATTENZIONE Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà. 44 | IT www.scheppach.com5 Indicazioni di sicurezza
5.1 Indicazioni di sicurezza generali
ATTENZIONE Attenzione! Quando si utilizzano i prodotti, occorre attenersi ad al- cune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attentamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso/indicazioni di sicurezza. Qualora il prodotto venga ceduto ad un'altra persona, consegnarle anche queste istruzioni per l'uso/indicazio- ni di sicurezza. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni per l'uso e delle indicazioni di sicurezza.
- Proteggere i bambini tenendoli a distanza di sicurezza dal gruppo del generatore elettrico.
- Il carburante è combustibile e facilmente infiammabile. Non rabboccare durante il funzionamento. Non rab- boccare quando si fuma o in prossimità di fiamme li- bere. Evitare fuoriuscite/rovesciamenti del carburante.
- Alcuni componenti del motore a combustione a movi- mento alternativo si scaldano molto e possono causa- re ustioni. Occorre rispettare le avvertenze sul gruppo del generatore elettrico. PERICOLO Pericolo di intossicazione Gas di scarico, carburanti e lubrificanti sono tossici, non inalare i gas di scarico. ATTENZIONE Rischio di incendio La benzina e i vapori del carburante sono facilmente in- fiammabili e/o esplosivi.
- I gas di scarico del motore sono tossici. Non è con- sentito azionare il gruppo del generatore elettrico in ambienti non ventilati. In caso si debba mettere il gruppo del generatore elettrico in funzione in un locale ben aerato, occorre condurre i gas di scarico diretta- mente all'aria aperta mediante un flessibile di scarico ed è necessario rispettare requisiti aggiuntivi relativi alla protezione da incendio ed esplosione. Anche con un flessibile di scarico sono possibili fughe di gas tos- sici. A causa del pericolo di incendio, non dirigere mai il flessibile di scarico verso materie infiammabili.
- I gruppi elettrogeni devono essere utilizzati solo fino alla loro capacità nominale in condizioni ambientali nominali. Se l'applicazione del gruppo elettrogeno av- viene in condizioni che non rispettano le condizioni di riferimento secondo la ISO 8528-8:2016, 7.1, e se il raffreddamento del motore o del generatore risulta compromesso, ad es. a causa del funzionamento in luoghi ristretti, è necessario ridurne la potenza.
- È vietato apportare modifiche al gruppo del generato- re elettrico.
Non modificare la velocità impostata dal fabbricante. In caso contrario, si rischia di danneggiare il gruppo del generatore elettrico o le apparecchiature collegate.
- Non mettere mai il gruppo del generatore elettrico in funzione all'interno di locali nei quali si trovino materie facilmente infiammabili. ATTENZIONE Superfici calde! Pericolo di ustioni, non toccare il sistema di scarico e il gruppo motore. ATTENZIONE Usare gli otoprotettori! Utilizzare otoprotettori adatti.
- Non toccare gli elementi a movimento meccanico o caldi. Non rimuovere i rivestimenti protettivi.
- Per la manutenzione e come accessori, utilizzare solo pezzi originali.
- Affidare i lavori di riparazione e di regolazione solo a personale specializzato autorizzato.
- Proteggersi dai pericoli elettrici.
- Non afferrare mai il gruppo del generatore elettrico con le mani bagnate.
- All'esterno, utilizzare solo cavi di prolunga autorizzati a tal fine e adeguatamente contrassegnati (H07RN).
- Non mettere mai il gruppo del generatore elettrico in caso di pioggia o neve.
- Spegnere il motore all'atto del trasporto e del riforni- mento.
- Non svuotare il serbatoio in vicinanza di fiamme libe- re, focolari o scintille volanti. Non fumare!
- L'uso del gruppo del generatore elettrico è vietato du- rante i temporali - Pericolo di folgorazione da fulmi- ni!
- Installare il gruppo del generatore elettrico in un luogo sicuro e su un suolo piano. È vietato girare, ribaltare e cambiare luogo l'apparecchio durante il funzionamen- to.
- Installare il gruppo del generatore elettrico a una di- stanza di almeno 1 m da pareti ed apparecchiature collegate.
- I valori relativi al livello di potenza sonora (LwA) e al li- vello di pressione sonora (LpA) indicati nei dati tecnici sono valori relativi alle emissioni e non corrispondono obbligatoriamente al livello di lavoro sicuro. Benché e- sista una correlazione fra i livelli di emissione e di no- cività, non è possibile dedurre in modo affidabile se si- ano necessarie o no ulteriori misure cautelative. Fra i fattori che influiscono sul livello di rumore percepito at- tuale sono incluse le caratteristiche del locale di lavo- ro, altre sorgenti sonore, rumore aereo, ecc. quali ad esempio la quantità di altre macchine e processi conti- gui e la durata di esposizione dell'operatore al rumore. Inoltre, il livello di nocività ammesso può variare di Pa- ese in Paese. Tuttavia, questa informazione permette al gestore del- la macchina di valutare meglio i rischi e i pericoli. A seconda del caso, dopo l'installazione si devono ese- guire misurazioni acustiche, per determinare il livello di pressione acustica.
- Attenersi alle norme sulla sicurezza elettrica in vigore nel luogo in cui si utilizza il gruppo del generatore elet- trico. IT | 45www.scheppach.com5.2 Sicurezza elettrica
- Prima dell'uso, il gruppo elettrogeno e il suo equipag- giamento elettrico (compresi i cavi e i collegamenti a spina) devono essere controllati per escludere la pre- senza di difetti.
- Il gruppo generatore di corrente non deve essere col- legato ad altre sorgenti di corrente, come ad es. all'ali- mentazione elettrica di enti di fornitura di energia elet- trica. In casi particolari, quando è richiesto un collega- mento di riserva ai sistemi elettrici presenti, questo può essere eseguito solo da un elettricista qualificato, in grado di considerare le differenza tra il funziona- mento dell'equipaggiamento che sfrutta la rete di ali- mentazione elettrica pubblica e il funzionamento del gruppo di generatori di corrente. Le differenze devono essere indicate nelle istruzioni per l'uso, in conformità con questa sezione della ISO 8528.
- La protezione da scariche elettriche dipende dagli in- terruttori di protezione, che sono definiti esattamente in base al gruppo di generatori di corrente. Nel caso sia necessario sostituire un interruttore di protezione, occorre un interruttore di protezione delle stesse di- mensioni e della stessa potenza.
- In seguito a eventuali sovraccarichi meccanici, devo- no essere utilizzati esclusivamente flessibili in gomma resistenti allo strappo (come da IEC 60245-4) o un e- quipaggiamento simile.
- Nel caso si utilizzino cordoni di prolunga o di reti di di- stribuzione mobili, il valore di resistenza non deve su- perare 1,5 Ω. Come valore indicativo, per una sezione di 1,5 mm² la lunghezza complessiva delle linee non dovrebbe superare i 60 m, per una sezione invece di 2,5 mm² non deve superare i 100 m. AVVISO Attenersi alle norme sulla sicurezza valide nel luogo in cui si utilizza il gruppo del generatore elettrico. AVVISO Tenere in considerazione i requisiti e le misure preventi- ve in caso di rifornimento di un impianto con un gruppo del generatore elettrico in funzione delle misure di pro- tezione di tale impianto e delle direttive applicabili.
5.3 Manipolazione del carburante
ATTENZIONE Come carburante, utilizzare solo benzina Super E10. PERICOLO Pericolo di morte! Il carburante è tossico e altamente infiammabile.
- Conservare il carburante solo in contenitori (taniche) progettati per questo scopo.
- I tappi dei serbatoi devono sempre essere avvitati e serrati correttamente.
- Per ragioni di sicurezza, sostituire il serbatoio di car- burante e gli altri tappi del serbatoio in caso di danni.
- Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libe- re, fiamme permanenti, fonti di calore e altre fonti di accensione. Non fumare!
- Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare durante il rifornimento.
- Prima di fare rifornimento, spegnere il motore a com- bustione e lasciarlo raffreddare.
- Occorre rabboccare con carburante prima di avviare il motore. Con il motore in funzione o subito dopo aver spento il prodotto, non si deve aprire il tappo del ser- batoio né rifornire di carburante.
- Aprire il tappo del serbatoio con cautela e lentamente. Attendere che la pressione si stabilizzi e solo allora ri- muovere completamente il coperchio del serbatoio.
- Per il rifornimento utilizzare un imbuto o un tubo di ri- fornimento idoneo, in modo da evitare che il carburan- te si riversi sul motore a combustione, sull’alloggia- mento. Non riempire eccessivamente il serbatoio del car- burante!
- Per lasciare spazio all'espansione del carburante, non riempire mai il serbatoio del carburante oltre il bordo inferiore del bocchettone di riempimento. Osservare le informazioni aggiuntive contenute nelle istruzioni d'u- so del motore a combustione.
- In caso di traboccamento del carburante, non avviare il motore a combustione finché l'area contaminata dal carburante non è stata pulita. Evitare ogni tentativo di accensione fino a quando i vapori di carburante non siano evaporati (asciugare strofinando).
- Raccogliere sempre il carburante versato.
- Se il carburante finisce sugli indumenti, è necessario cambiarli.
- Il coperchio del serbatoio deve essere avvitato e ser- rato correttamente dopo ogni rifornimento. Il prodotto non deve essere messo in funzione senza il coperchio del serbatoio originale correttamente avvitato.
- Per motivi di sicurezza, controllare regolarmente il condotto del carburante, il serbatoio del carburante, il tappo del serbatoio e i raccordi per verificare che non siano danneggiati, invecchiati (fragilità), siano stati stretti correttamente e non presentino perdite e, se necessario, sostituirli.
- Svuotare il serbatoio solo all'aperto.
- Non utilizzare mai bottiglie per bevande o simili per smaltire o conservare materie di consumo, come ad es. il carburante. Le persone, soprattutto i bambini, potrebbero essere tentati di bere dalla bottiglia.
- Non conservare mai il prodotto con il carburante nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di carburan- te prodotti possono entrare in contatto con fiamme li- bere o scintille ed incendiarsi.
- Non depositare contenitori di prodotto o carburante nelle vicinanze di riscaldatori, radiatori a infrarossi, saldatori o altre fonti di calore. 46 | IT www.scheppach.comPERICOLO Pericolo di esplosione! Se durante il funzionamento si riscontra un difetto sul serbatoio, sul coperchio del serbatoio o sulle parti che trasportano il carburante (tubazioni), spegnere imme- diatamente il motore a combustione. Rivolgersi poi ad un rivenditore specializzato. Rischi residui L'attrezzo elettrico è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell'utiliz- zo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adot- tate, possono comunque venirsi a creare dei rischi re- sidui non evidenti.
- I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso.
- Evitare una messa in funzione accidentale del prodot- to.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione.
- Messa in funzione involontaria del prodotto.
- Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurezza definite all'interno delle istruzioni per l'uso. AVVISO Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare im- pianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di uti- lizzare l'attrezzo elettrico. 6 Dati tecnici Generatore elettrico Inverter digitale Tipo di protezione IP23M Potenza continua P
7 A (230 V~) Corrente nominale I
50 Hz Classe di potenza G1 Fattore di potenza attiva φ 1 Classe di qualità A Tipo motore di comando 4 tempi, 1 cilindro, raffreddato ad aria Cilindrata 79 cm³ Potenza max. (motore) 2,2 kW / 3 PS Carburante Benzina Super E10 Capacità del serbatoio 4,1 l Tipo di olio motore 15W40 Quantità d’olio (ca.) 350 ml Consumo a pieno carico 1,27 l/h Peso 17,5 kg Temperatura max. 40°C Altezza di montaggio (sopra il livello zero) 1000 m Candela di accensione A7RTC Con riserva di modifiche tecniche! Modalità operativa S1 (funzionamento continuo) Il prodotto può operare costantemente alla potenza speci- ficata. Modalità operativa S2 (funzionamento a breve durata) Il prodotto può operare alla potenza specificata per un breve periodo (5 min). AVVISO Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otopro- tettori adeguati. Informazioni relative all'emissione sonora misurata in ba- se alle norme in vigore (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998): Pressione acustica L
71,6 dB Potenza acustica L
91,6 dB Incertezza di misura K
1,13 dB 7 Disimballaggio AVVISO Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono gio- cattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di pla- stica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovete il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presen- ti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'e- ventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segna- lare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca- denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso. IT | 47www.scheppach.com• Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda ac- cessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È pos- sibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio ri- venditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto. 8 Prima della messa in funzione Sicurezza elettrica Prima dell'uso, il generatore elettrico e il suo equipaggia- mento elettrico (compresi i cavi e i collegamenti a spina) devono essere controllati per escludere la presenza di di- fetti. Non collegare mai il generatore di corrente alla rete elet- trica (presa di corrente). Le lunghezze dei cavi per il consumatore devono essere mantenute quanto più corte possibile. AVVISO Pericolo per la salute! Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdi- ta di coscienza e, in casi estremi, la morte. – Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico. – Azionare il prodotto solo all'aperto. ATTENZIONE Danni al prodotto! Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, può portare a danni al motore. – Prima della messa in funzione, rabboccare il carbu- rante e l'olio. Il prodotto viene consegnato senza o- lio motore e olio per ingranaggi. ATTENZIONE Danni ambientali! Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'ambien- te. Il liquido è estremamente velenoso e può comporta- re un rapido inquinamento dell'acqua. – Rabboccare/svuotare l'olio solo su superfici piane e stabili. – Utilizzare un bocchettone o un imbuto. – Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adatto. – Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali. – Smaltire l'olio come da disposizioni locali. Attrezzo necessario:
- non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura! Controllo prima dell'uso
- Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o carburante.
- Controllare il livello dell'olio motore.
- Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
- Controllare lo stato del filtro dell'aria.
- Controllare lo stato delle linee del carburante.
- Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
- Controllare che tutte le coperture di protezione siano in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni siano serrati.
- Assicurare un'adeguata ventilazione del prodotto.
- Accertarsi che la pipetta della candela sia fissata alla candela di accensione stessa.
- Rimuovere eventuali utenze collegate.
8.1 Vite di messa a terra (12) (Fig. 3)
ATTENZIONE Scarica elettrica! – Non utilizzare fili metallici lucidi per la messa a terra. – Il prodotto deve essere messo a terra in sicurezza. Per disperdere le cariche statiche è necessario collegare a terra l'alloggiamento dell'apparecchio. A tal fine, colle- gare un lato del cavo alla vite di messa a terra (12) del generatore elettrico e l'altro a una massa esterna (ad es. un picchetto di terra).
8.2 Riempire con olio (Fig. 7+8)
ATTENZIONE Il prodotto viene consegnato senza olio motore. Pri- ma della messa in funzione, rabboccare dunque con olio. Utilizzare a tal fine l’olio SAE 15W-40. Verificare regolarmente il livello dell'olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare il motore.
1. Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
2. Rimuovere il rivestimento del motore (3), estraendo
entrambe le viti con un cacciavite a lama cruciforme.
3. Svitare l’astina dell’olio (16).
4. Riempire il motore con olio motore aiutandosi con l'im-
buto (14). Prestare attenzione alla quantità di riempi- mento max. di 350 ml. Riempire attentamente di olio fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
6. Riposizionare l'astina dell'olio (16), senza stringere di
nuovo l'astina con forza e controllare dunque il livello dell'olio.
7. Il livello dell'olio deve trovarsi entro la marcatura cen-
trale sull'astina dell’olio.
8. Se il livello di riempimento dell'olio è troppo basso, ag-
giungere la quantità di olio raccomandata (quantità di riempimento totale max. 350ml).
9. Poi riavvitare l’astina dell’olio (16).
10. Apporre il rivestimento del motore (3) e fissarlo, in mo-
do da serrare nuovamente entrambe le viti. 48 | IT www.scheppach.com8.3 Rabboccare con carburante PERICOLO Pericolo di incendio ed esplosione! Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustio- ni o la morte.
- Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
- Rifornire con carburante solo all'aperto.
- Indossare dei guanti protettivi.
- Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
- Avviare l’apparecchio a una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento del carburante.
- Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore. ATTENZIONE Il prodotto viene consegnato senza carburan- te. Prima della messa in funzione, è necessa- rio dunque rabboccare con carburante. A tal fine, utilizzare benzina Super E10.
1. Svitare il coperchio del serbatoio (2) e riempirne il
contenitore con max 4,1 l di benzina Super E10, aiu- tandosi con l'imbuto (14).
2. Prestare attenzione a non riempire eccessivamente il
serbatoio del carburante (attenersi alla marcatura del livello di riempimento (23)!) e a non versare carburan- te all'esterno. Utilizzare la cartuccia del filtro del car- burante (22). Raccogliere immediatamente il carbu- rante versato all'esterno e attendere fino a quando i vapori del carburante non siano svaniti (pericolo di ac- censione dei vapori).
3. Chiudere il coperchio del serbatoio (2).
ATTENZIONE Rifornire in una zona ben ventilata con il motore spento. Se il motore era in funzione poco prima, lasciarlo prima raffreddare. Non rifornire mai il motore in un edificio, dove i vapori del carburante possono rag- giungere fiamme o scintille. Il carburante è estremamente infiammabile ed e- splosivo. Essa può causare ustioni altre gravi lesioni in caso di contatto con il carburante. 9 Funzionamento
9.1 Avvio del motore (Fig. 5, 6)
PERICOLO Pericolo di intossicazione! Utilizzare il prodotto solo in ambienti esterni e mai in lo- cali chiusi o scarsamente ventilati.
1. Impostare la ventilazione sul coperchio del serbatoio
2. Portare l'interruttore RUN/ON (13) in posizione "OFF".
Nota: L'interruttore di risparmio energetico (10) deve essere im- postato su "ON". In stato “freddo”: ATTENZIONE Non lasciare mai che il sistema di avviamento a strappo scatti all'indietro. Questo può provocare dei danni.
1. Portare l'interruttore ON/OFF (13) in posizione
2. Tirare a quel punto rapidamente e in un sol colpo l'av-
viamento a fune (5) fino all'avvio del motore. Se il mo- tore non si avvia, ripetere il processo.
3. Dopo l'avviamento del motore (dopo ca. 15-30 secon-
di), portare l'interruttore ON/OFF (13) dalla posizione "STARTER" alla posizione "RUN". (Fig. 6)
4. Se il motore non si avvia nemmeno dopo molteplici
tentativi, leggere il capitolo 16. INDICAZIONE In caso di elevate temperature può avvenire che il ge- neratore elettrico possa essere avviato anche a motore freddo, senza starter! In stato “caldo”:
1. Portare l'interruttore RUN/ON (13) in posizione "OFF".
2. Tirare ora rapidamente l'avviamento a fune (5). Il pro-
dotto dovrebbe avviarsi dopo massimo 2 colpi. Nel ca- so in cui il prodotto continui a non partire, ripetere l'o- perazione riportata alla voce “Avvio a freddo”. INDICAZIONE Se il motore non si accende la prima volta, occorre ese- guire più tentativi di avviamento, fino a quando il carbu- rante non è affluito dal serbatoio al motore.
3. Dopo l'avviamento del motore (dopo ca. 15-30 secon-
di), portare l'interruttore ON/OFF (13) dalla posizione "STARTER" alla posizione "RUN". (Fig. 6)
9.2 Spegnimento del motore
Lasciare che il generatore elettrico funzioni brevemente (circa 30 secondi) senza carico prima di disinserirlo, in modo che il gruppo possa raffreddarsi. A tal fine, scolle- gare le utenze collegate.
1. Portare l'interruttore ON/OFF (13) in posizione "OFF".
2. Scollegare l'utenza dal prodotto.
3. Impostare la ventilazione sul coperchio del serbatoio
9.3 Indicazione di funzionamento (6)
(Fig. 3) L'indicatore di funzionamento è attivo quando il motore è in funzione. IT | 49www.scheppach.com9.4 Indicazione di sovraccarico (7) (Fig. 3) La protezione contro il sovraccarico si attiva in caso di un assorbimento di potenza troppo elevato e disattiva le pre- se di corrente da 230 V~ (9).
1. Spegnere il prodotto come descritto al punto 9.2.
2. Scollegare l'utenza dal prodotto.
9.5 Indicazione di avvertimento
dell'olio (8) (Fig. 3) L'indicatore si attiva se il livello dell'olio è troppo basso e si disattiva non appena l'olio raggiunge un livello sufficiente. Se il livello dell'olio è troppo basso, l’indicazione di avver- timento dell’olio (8) si accende durante il tentativo di av- vio. Rabboccare con olio motore come descritto al punto 8.2, e ripetere l’operazione di avviamento.
9.6 Arresto automatico in mancanza di
olio L'arresto automatico in mancanza d'olio si attiva quando è presente una quantità di olio motore troppo bassa. L'indi- cazione di avvertimento dell'olio (8) inizia a lampeggiare quando nel motore è presente troppo poco olio. La spia di controllo si accende se la quantità di olio è scesa al di sotto della quantità di sicurezza. Dopo breve tempo il mo- tore si arresta autonomamente. È possibile riavviare il motore solo dopo aver eseguito il riempimento con olio motore (vedere il capitolo 8.2).
9.7 Interruttore di risparmio energetico
(10) (Fig. 3) Per ridurre il consumo di carburante al minimo, portare l’interruttore di risparmio energetico (10) in posizione "ON". Il generatore elettrico (10) deve essere disattivato quando sono collegati prodotti elettrici che necessitano un'elevata corrente di avviamento, ad esempio un compressore. An- che quando viene avviato il generatore elettrico, inizial- mente l'interruttore di risparmio energetico deve essere impostato su "OFF".
9.8 Collegamento USB (11) (Fig. 3)
Questo generatore elettrico dispone di due collegamenti USB. Essi possono essere utilizzati ad esempio per la ri- carica di smartphone. 10 Pulizia
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione. ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Prima di eseguire lavori di pulizia o manutenzione, at- tendere che il prodotto si sia raffreddato. ATTENZIONE Smaltire il materiale di manutenzione e le materie di consumo contaminate presso un apposito centro di rac- colta.
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ven- tilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofi- nando con un panno* pulito o soffiando con aria com- pressa* a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Pulire regolarmente il prodotto con un panno* umido e un po' di sapone lubrificante. Non impiegare detergen- ti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa pe- netrare acqua all'interno del prodotto.
- non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura! 11 Manutenzione AVVISO Durante le operazioni di manutenzione indossare sem- pre guanti protettivi e maschera antipolvere! Attrezzo necessario:
- Contenitore di raccolta*
- Spazzola in fili di rame*
- non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura!
11.1 Programma di manutenzione
Per garantire un funzionamento senza problemi è assolu- tamente necessario attenersi ai seguenti intervalli di ma- nutenzione, come descritto al punto Programma di manu- tenzione. ATTENZIONE L'olio del motore e il carburante devono essere riempiti in occasione della prima messa in funzione.
11.2 Verifica del livello dell'olio
1. Procedere come descritto al punto 8.2.
11.3 Cambio dell'olio
Sostituire l’olio motore dopo le prime 20 ore di servizio successivamente ogni 50 ore o ogni tre mesi. Il cambio dell'olio motore deve essere effettuato con il motore a temperatura di funzionamento.
1. Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
2. Rimuovere il rivestimento del motore (3) come descrit-
3. Tenere a portata di mano un contenitore di raccolta.
4. Aprire l'astina dell'olio (16) e scaricare l'olio motore
caldo inclinando il generatore elettrico verso il conteni- tore di raccolta.
5. Rabboccare con nuovo olio motore (ca. 0,35 l).
6. Riavvitare l’astina dell’olio (16).
7. Smaltire l'olio usato in modo regolare.
50 | IT www.scheppach.com11.4 Pulire il filtro dell'aria (19) (Fig. 7) ATTENZIONE Pericolo di danni! Il funzionamento del motore senza o con un elemento filtrante danneggiato può provocare gravi danni al moto- re stesso. – Non fare mai girare il motore senza un elemento fil- trante o con un elemento filtrante danneggiato. Se la sporcizia penetra nel motore possono prodursi gravi danni al motore. Pulire il filtro dell'aria (19) ogni 50 ore di servizio, sostitui- re se necessario.
1. Rimuovere il rivestimento del motore (3).
2. Rimuovere la vite ad alette (17).
3. Aprire il coperchio del filtro dell'aria (18).
4. Prelevare il filtro dell'aria (19).
5. Per la pulizia del filtro non si possono impiegare deter-
genti aggressivi o benzina.
6. Pulire gli elementi picchiettandoli su una superficie
piana. In caso di marcata sporcizia lavare con una li- sciva di sapone, poi risciacquare con acqua pulita e lasciare asciugare all'aria.
7. Il montaggio avviene seguendo la procedura inversa.
11.5 Controllo della candela di
accensione (20) (Fig. 11+12) ATTENZIONE Sostituire la candela di accensione solo a motore fred- do! Controllare la presenza di sporco sulla candela di accen- sione una prima volta dopo 20 ore di servizio e pulirla poi all'occorrenza con una spazzola metallica in rame. Sotto- porre poi a manutenzione la candela di accensione ogni 50 ore di servizio.
1. Aprire la copertura della candela di accensione (4).
2. Staccare la pipetta della candela (21) con un movi-
3. Rimuovere la candela di accensione (20) con la chia-
ve per candele in dotazione (15).
4. Rimuovere qualsiasi traccia di sporco dallo zoccolo
della candela di accensione (20).
5. Controllare a vista la candela di accensione (20). Ri-
muovere se necessario eventuali depositi presenti con una spazzola metallica.
6. Controllare la fessura della candela. Impostare la di-
stanza degli elettrodi con uno spessimetro su una mi- sura da 0,6 a 0,7 mm.
7. Il montaggio avviene seguendo la procedura inversa.
INDICAZIONE Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Inoltre, stringendo troppo forte la candela, si può danneggiare la filettatura nella testa del cilindro.
11.6 Pulizia della cartuccia del filtro del
carburante (22) (Fig. 13+14) Nota: Con cartuccia del filtro del carburante si intende una taz- za del filtro che si trova direttamente sotto il coperchio del serbatoio e che filtra tutto il carburante immesso.
1. Portare l'interruttore ON/OFF (13) in posizione "OFF".
2. Aprire il coperchio del serbatoio (2).
3. Rimuovere la cartuccia del filtro del carburante (22) e
la marcatura del livello di riempimento (23). Pulire con un solvente non infiammabile o un solvente che abbia un alto punto di infiammabilità.
4. Rimontare la cartuccia del filtro del carburante (22)
con la marcatura del livello di riempimento (23).
5. Chiudere il coperchio del serbatoio (2).
12 Stoccaggio PERICOLO Pericolo di incendio ed esplosione! Conservare il prodotto nelle vicinanze di possibili fonti infiammabili può provocare un incendio o un'esplosione. Questo comporta gravi ustioni o la morte. – Rimuovere possibili fonti infiammabili, come ad es. forni, boiler dell'acqua calda a gas, asciugatrici a gas, ecc. ATTENZIONE Pericolo di danni! Se il prodotto può non viene conservato in maniera ap- propriata, ne potrebbero conseguire dei danni al moto- re. – Stoccare il prodotto al riparo da sporco, polvere e u- midità. Attrezzo necessario:
- pompa di aspirazione del carburante*
- Contenitore di raccolta*
- non necessariamente compreso nel contenuto della for- nitura!
12.1 Preparazione allo stoccaggio
AVVISO Non rimuovere il carburante in ambienti chiusi, vicino a fiamme libere o fumando. I vapori di gas possono pro- vocare esplosioni o fiamme.
1. Svuotare il serbatoio del carburante con una pompa di
aspirazione del carburante.
2. Avviare il motore e mantenerlo in funzione fino all'e-
saurimento del carburante residuo.
3. Conservare il carburante in contenitori appositamente
destinati a tale scopo.
4. Eseguire un cambio dell'olio al termine di ogni stagio-
5. A tal fine scaricare l'olio motore vecchio dal motore
caldo e immettere olio nuovo. IT | 51www.scheppach.com6. Rimuovere la candela di accensione (20).
7. Versare con un bidone di olio circa 20 ml di olio nel ci-
8. Tirare lentamente l'avviamento a fune in modo tale
che l'olio protegga l'interno del cilindro.
9. Riavvitare la candela di accensione (20) (Fig. 12).
10. Conservare il prodotto in una postazione o in un luogo
12.2 Scaricare il carburante con una
pompa di aspirazione del carburante (Fig. 13) Nel caso di uno stoccaggio per un periodo prolungato è necessario scaricare il carburante.
1. Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della
pompa di aspirazione del carburante.
2. Svitare il tappo del serbatoio (2) e rimuoverlo.
3. Rimuovere la cartuccia del filtro del carburante (22).
4. Spingere il tubo flessibile della pompa di aspirazione
del carburante nel serbatoio del carburante e fare defluire completamente il carburante aiutandosi con la pompa di aspirazione del carburante.
5. Reinserire la cartuccia del filtro del carburante (22).
6. Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (2).
13 Trasporto Preparazione al trasporto
1. Svuotare il serbatoio del carburante con una pompa di
aspirazione del carburante in un recipiente omologato.
2. Finché operativo, mantenere in funzione il motore fino
a quando il resto del carburante è esaurito.
3. Svuotare l'olio motore dal motore caldo.
4. Rimuovere la pipetta della candela dalla candela di
5. Assicurare il prodotto contro lo slittamento, per esem-
pio con cinghie di tensionamento.
6. Il prodotto può essere sollevato e spostato mediante
la relativa impugnatura. 14 Riparazione e ordinazione dei ricambi Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tut- ti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si tro- vino in stato impeccabile. Conservare in un posto inac- cessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini. ATTENZIONE Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali. Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori. I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina. Allacciamenti e riparazioni Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico pos- sono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
14.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
- Denominazione del modello
- Dati della targhetta identificativa
14.2 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti compo- nenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consu- mo. Pezzi soggette a usura*: Candela di accensione, filtro dell'aria
- = non incluso nel contenuto della fornitura! 15 Smaltimento e riciclaggio Avvertenze per l'imballaggio Il materiale d'imballaggio è ricicla- bile. Si prega di smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell'ambiente. Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri- entrano nei rifiuti domestici, ma devono esse- re trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è re- golato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed e- lettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al di- spositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono es- sere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
- I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere re- stituiti gratuitamente presso i seguenti centri: – Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali) – Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e onli- ne), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario. – È possibile consegnare gratuitamente al produtto- re, senza dovere acquistare prima un nuovo di- spositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghez- za del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di rac- colta autorizzato nelle proprie vicinanze. – Altre condizioni di ritiro complementari del produt- tore e del distributore sono reperibile presso il ri- spettivo servizio clienti. 52 | IT www.scheppach.com• In caso di consegna da parte del produttore di un nuo- vo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ulti- mo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elet- tronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produt- tore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e sogget- ti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed e- lettronici usati. La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell’apparecchio non più in uso. Carburanti e oli
- Prima dello smaltimento del prodotto, occorre scarica- re il serbatoio del carburante e quello dell'olio motore!
- Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti do- mestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma de- vono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- I serbatoi dell’olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente. 16 Risoluzione dei guasti La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora il prodotto non funzio- nasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza. Guasto Possibile causa Azione correttiva Non è possibile avviare il motore Si innesca lo spegnimento automatico in mancanza d'o- lio Controllare il livello dell'olio, rabboccare l'olio motore Candela di accensione coper- ta di fuliggine Pulire o sostituire la candela di accensione Carburante assente Rabboccare il carburante Filtro dell'aria sporco Pulire o sostituire il filtro dell'aria Il generatore elettrico ha una tensione insufficiente o assente. Impianto elettronico difettoso Rivolgersi a rivenditori specializzati È scattato il salvamotore Riavviare il generatore elettrico, ridurre il consumo Filtro dell'aria sporco Pulire o sostituire il filtro dell'aria 17 Programma di manutenzione Per garantire un funzionamento senza problemi è assolutamente necessario attenersi ai seguenti intervalli di manutenzione. Attenzione! L'olio del motore e il carburante devono essere riempiti in occasione della prima messa in funzione. Prima di ogni utilizzo Dopo un tempo di servizio di 20 ore Dopo un tempo di servizio di 50 ore Dopo un tempo di servizio di 300 ore Controllo dell'olio motore
Cambio dell'olio motore La prima volta, poi ogni 50 ore
Controllo del filtro dell'aria X Cambiare l'elemento filtrante se necessario Pulizia del filtro dell'aria
Controllo visivo sul prodotto
Pulizia della candela di accensione Distanza:0,6 – 0,7 mm, sostituire se necessario Controllo e regolazione della valvola a farfalla
Pulizia della testa del ci- lindro
Regolazione del gioco delle valvole
Attenzione: Fare eseguire i punti "X" solo da una ditta un'azienda specializzata. IT | 53www.scheppach.com18 Dichiarazione di conformità UE Traduzione della dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle nor- me vigenti. Marchio: SCHEPPACH Denominazione art.: Generatore elettrico a inverter – SG2500i N. art. 5906226901 Direttive UE: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2016/1628/EU
- L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizio- ne nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici. 2000/14/EG_2005/88/CE – Allegato: VI Livello di potenza acustica garantito (L
93 dB Livello di potenza sonora misurato (L
preostalo motorno gorivo.
Notice-Facile