SG2500I - Generátor SCHEPPACH - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SG2500I SCHEPPACH ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Generátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SG2500I - SCHEPPACH a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SG2500I značky SCHEPPACH.
NÁVOD K OBSLUZE SG2500I SCHEPPACH
Invertorový elektrický generátor | Překlad originálního provozního návodu .................. 92
- 91,6 dB Organismo notificado: Notified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg Número: 0197 2016/1628/EU Emissão No: e24*2016/1628*2018/989SHB2/P*0438*01 Normas aplicadas: EN ISO 8528-13:2016; EN 55012:2007+A1; EN IEC 61000-6-1:2019; EN ISO 3744:1995; Representante autorizado responsável pela documentação: Niko Vraschek Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 24.04.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management PT | 91www.scheppach.comObsah 1 Úvod p. 92
- 2 Popis výrobku (obr. 1-14) p. 93
- 3 Rozsah dodávky p. 93
- 4 Použití v souladu s určením p. 93
- 5 Bezpečnostní pokyny p. 94
- 6 Technické údaje p. 96
- 7 Rozbalení p. 96
- 8 Před uvedením do provozu p. 96
- 9 Obsluha p. 98
- 10 Čištění p. 99
- 11 Údržba p. 99
- 12 Skladování p. 100
- 13 Přeprava p. 100
- 14 Oprava a objednávka náhradních dílů p. 100
- 15 Likvidace a recyklace p. 101
- 16 Odstraňování poruch p. 101
- 17 Plán údržby p. 102
- 18 EU prohlášení o shodě p. 102
- 19 Explosionszeichnung Vysvětlení symbolů na výrobku Symboly použité v této příručce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, které je provázejí, musejí být přesně pochopeny. Samotné va- rování rizika neodstraní a nemohou nahradit správná opatření pro prevenci úrazů. Pozor! Nedodržování bezpečnostních zna- ček a výstražných upozornění umístěných na výrobku, a také nedodržování bezpeč- nostních a provozních pokynů může vést k vážným zraněním a dokonce k úmrtí. Před uvedením do provozu si přečtěte a do- držujte návod k obsluze a bezpečnostní po- kyny! Před uvedením do provozu si přečtěte a do- držujte návod k obsluze a bezpečnostní po- kyny! Noste ochranu sluchu. Používejte ochranné rukavice! Výrobek nikdy nevystavujte dešti. Otevřený oheň a kouření v blízkosti přístroje jsou přísně zakázány! Varování před horkými povrchy. Varování před elektrickým napětím. Zajistěte, aby jiné osoby dodržovaly dosta- tečnou bezpečnou vzdálenost. Nedovolte, aby se k výrobku přibližovaly nepovolané osoby. Pozor - horké povrchy! Nebezpečí popálení. Před čištěním a údržbou vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. Nebezpečí otravy! Používejte výrobek pou- ze venku a nikdy v uzavřených nebo špatně větraných prostorách. Při spouštění motoru dochází ke vzniku jis- ker. Ty mohou zapálit hořlavé plyny v blíz- kosti. Před uvedením do provozu si pečlivě pře- čtěte celý text návodu k obsluze! Důležité. Před doléváním paliva vypněte motor. Nedolévejte palivo v případě, že je motor v provozu. Garantovaná hladina akustického výkonu výrobku. Při manipulaci s pohonnými látkami a mazi- vy buďte velmi opatrní! Kontrola množství oleje Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. Výrobek odpovídá platným srbským směrni- cím. 1 Úvod Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku, Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s novým výrobkem. 92 | CZ www.scheppach.comUpozornění: Výrobce tohoto výrobku neručí podle platného zákona o odpovědnosti za vady výrobku za škody, které vzniknou na tomto výrobku nebo jeho prostřednictvím v případě: p. 298
- Neodborná manipulace
- Nedodržování návodu k obsluze
- Opravy třetí osobou, neoprávněnými odborníky
- Montáž a výměna neoriginálních náhradních dílů
- Použití, které není v souladu s určením Mějte na paměti: Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny, jak s výrobkem bezpečně, od- borně a hospodárně pracovat, jak zabránit nebezpečí, ušetřit náklady na opravy, snížit prostoje a zvýšit spolehli- vost a životnost výrobku. Kromě bezpečnostních ustano- vení tohoto návodu k obsluze musíte bezpodmínečně do- držovat předpisy své země, které platí pro provoz výrob- ku. Seznamte se před použitím výrobku se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními pokyny. Výrobek provozujte pouze v souladu s popisem a ve stanoveném rozsahu po- užití. Návod k obsluze uložte na vhodném místě a v pří- padě předání výrobku třetím osobám předejte všechny podklady. 2 Popis výrobku (obr. 1-14)
1. Držadlo k přenášení
4. Kryt zapalovací svíčky
6. Indikátor provozu
7. Indikátor přetížení
8. Výstražný indikátor oleje
9. Zásuvka 230 V~ (2x)
10. Spínač úspory energie
11. Přípojka USB (2x)
13. Hlavní vypínač se sytičem
15. Klíč na zapalovací svíčky
18. Víko vzduchového filtru
20. Zapalovací svíčka
21. Konektor zapalovací svíčky
22. Vložka palivového filtru
23. Označení stavu naplnění
3 Rozsah dodávky Počet Označení 1 x Elektrický generátor 1 x Klíč na zapalovací svíčky 1 x Trychtýř 1 x Návod k obsluze 4 Použití v souladu s určením Elektrický generátor je vhodný pro výrobky, které předpo- kládají provoz na zdroji střídavého napětí 230 V~. U do- mácích spotřebičů a elektronických výrobků zkontrolujte jejich vhodnost podle příslušných údajů výrobce. Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Ja- kékoliv další použití kromě tohoto je v rozporu s určením. Za z toho vzniklé škody nebo zranění všeho druhu odpo- vídá uživatel a ne výrobce. Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpeč- nostních pokynů a také montážní návod a provozní poky- ny v návodu k obsluze. Osoby, které výrobek používají a udržují, s ním musí být seznámeny a informovány o potenciálních nebezpečích. Změny na výrobku zcela vylučují ručení výrobce za ško- dy, které takto vzniknou. Výrobek se smí provozovat jen s originálními díly a origi- nálním příslušenstvím výrobce. Je nutné dodržovat veškeré předpisy výrobce týkající se bezpečnosti, práce a údržby stroje, a také rozměry uve- dené v technických datech. Mějte na paměti, že naše výrobky nebyly v souladu s ur- čením konstruovány pro komerční, řemeslné a průmyslo- vé použití. Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmys- lových provozech, a při srovnatelných činnostech. Vysvětlení signálních slov v návodu k obsluze NEBEZPEČÍ Signální slovo označující bezprostředně na- stávající nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí nezabrání. VAROVÁNÍ Signální slovo označující potenciálně nebez- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek smrt nebo vážné zranění, pokud se jí ne- zabrání. OPATRNĚ Signální slovo označující potenciálně nebez- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek lehké nebo středně těžké zranění, pokud se jí nezabrání. POZOR Signální slovo označující potenciálně nebez- pečnou situaci, která by mohla mít za násle- dek poškození výrobku nebo vlastnictví/ma- jetku. CZ | 93www.scheppach.com5 Bezpečnostní pokyny
5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR Pozor! Při použití výrobků je nutné dodržovat jednotlivá bez- pečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a ško- dám. Pročtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Pokud byste výrobek předali jiné osobě, přiložte k němu prosím i tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto ná- vodu a bezpečnostních pokynů.
- Děti je třeba chránit dodržením bezpečnostní vzdále- nosti od generátoru elektrického proudu.
- Palivo je hořlavé a snadno vznětlivé. Neplňte palivo během provozu. Neplňte palivo, pokud kouříte nebo je v blízkosti otevřený oheň. Zabraňte rozlití paliva.
- Některé části pístového spalovacího motoru jsou hor- ké a mohou způsobit popálení. Je třeba dodržovat vý- stražná upozornění na generátorovém agregátu. NEBEZPEČÍ Nebezpečí otravy Výfukové plyny, paliva a maziva jsou toxické, výfukové plyny nesmějí být vdechovány. POZOR Riziko požáru Palivo a jeho výpary jsou hořlavé, resp. výbušné.
- Výfukové plyny motoru jsou jedovaté. Generátorový agregát se nesmí provozovat v nevětraných místnos- tech. Jestliže má být generátorový agregát provozo- ván v dobře větraných prostorách, musí se výfukové plyny odvádět výfukovou hadicí přímo ven a musí být splněny dodatečné požadavky na ochranu před požá- rem a výbuchem. Toxické výfukové plyny mohou uni- kat i při provozu výfukové hadice. Z důvodu nebezpe- čí požáru nesmí být výfuková hadice nikdy namířena na hořlavé látky.
- Generátorové agregáty mohou být nabity jen do výše jejich jmenovitého výkonu za jmenovitých a okolních podmínek. Pokud je generátorový agregát používán za podmínek, které neodpovídají referenčním podmín- kám podle ISO 8528-8:2016, 7.1, a chlazení motoru nebo generátoru je narušeno, např. v důsledku provo- zu ve vyhrazených prostorech, je vyžadováno snížení výkonu.
- Na generátorovém agregátu nesmějí být prováděny žádné změny.
- Výrobcem předběžně nastavený počet otáček neměň- te. Generátorový agregát nebo připojené přístroje se mohou poškodit.
- Generátorový agregát neprovozujte v prostorách s hořlavými látkami. POZOR Horké povrchy! Nebezpečí popálení, nedotýkejte se zařízení pro odvod výfukových plynů a hnacího agregátu. POZOR Noste ochranu sluchu! Když se zdržujete v blízkosti přístroje, používejte vhod- nou ochranu sluchu.
- Nedotýkejte se mechanicky se pohybujících ani hor- kých částí. Nesnímejte ochranné kryty.
- Pro údržbu a příslušenství smějí být používány jen ori- ginální díly.
- Opravy a nastavení smí provádět jen autorizovaný od- borný personál.
- Chraňte se před nebezpečím hrozícím od elektrického proudu.
- Generátorového agregátu se nedotýkejte vlhkýma ru- kama.
- Venku používejte pouze ktomu schválené a odpoví- dajícím způsobem označené prodlužovací kabely (H07RN).
- Generátorový agregát neprovozujte, pokud prší nebo padá sníh.
- Při přepravě a tankování vždy vypněte motor.
- Nádrž nevyprazdňujte v blízkosti otevřeného světla, ohně nebo jisker. Nekuřte!
- Používání generátorového agregátu za bouřky je za- kázáno - nebezpečí zásahu bleskem!
- Generátorový agregát musí být umístěn na bezpeč- ném rovném místě. Za provozu je zakázáno přístroj otáčet, naklánět nebo měnit jeho stanoviště.
- Generátorový agregát instalujte v minimální vzdále- nosti 1 m od stěn nebo připojených přístrojů.
- Hodnoty uvedené u technických dat pod hladinou akustického výkonu (LwA) a hladinou akustického tla- ku (LpA) představují emisní hladinu a nejsou nutně bezpečnou hladinou pracovní. Protože existuje sou- vislost mezi hladinami emise a imise, nelze ji spolehli- vě použít ke stanovení doplňkových preventivních opatření, která jsou případně potřebná. Faktory vlivu na aktuální imisní hladinu pracovníka zahrnují vlast- nosti pracovního prostoru jiné zdroje hluku, vzdušný hluk atd., jako např. počet strojů a jiných hraničních procesů a časový úsek, v němž je pracovník obsluhy vystaven hluku. Povolená imisní hladina se rovněž může odlišovat podle příslušné země. Tato informace však nabízí provozovateli stroje mož- nost lépe odhadnout rizika ohrožení. V jednotlivých případech by měla být po instalaci provedena akustic- ká měření pro zjištění hladiny akustického tlaku.
- Dodržujte předpisy pro elektrickou bezpečnost, které platí v místě, kde je generátorový agregát používán. 94 | CZ www.scheppach.com5.2 Elektrická bezpečnost
- Před použitím se musí generátor elektrického proudu a jeho elektrická výbava (a to včetně vedení a konek- torů) zkontrolovat pro zajištění, že není přítomna žád- ná závada.
- Generátorový agregát nesmí být připojen k jiným zdrojům elektřiny, například k napájení energetických podniků. Ve zvláštních případech, kdy je zajištěno zá- ložní připojení ke stávajícím elektrickým systémům, smí toto připojení provádět pouze kvalifikovaný elektri- kář, který zohlední rozdíly mezi provozovanou výba- vou využívající veřejnou elektrickou síť a provozem generátorového agregátu. Podle této části normy ISO 8528 musí být uvedeny rozdíly v návodu k obsluze.
- Ochrana před zásahem elektrickým proudem závisí na ochranných spínačích, které jsou přesně přizpůso- beny generátorovému agregátu. Pokud je třeba vymě- nit ochranný spínač, měl by být nahrazen ochranným spínačem se stejnou jmenovitou hodnotou a výkono- vými charakteristikami.
- Vzhledem k vysokému mechanickému zatížení by se měly používat pouze odolné pryžové hadice (podle IEC 60245-4) nebo ekvivalentní výbava.
- Při použití prodlužovacích vedení nebo mobilních roz- vodných sítí nesmí hodnota odporu překročit 1,5 Ω. Orientačně by celková délka kabelů pro průřez 1,5 mm² neměla překročit 60 m a pro průřez 2,5 mm² by neměla překročit 100 m. VAROVÁNÍ Dodržujte předpisy pro elektrickou bezpečnost, které platí v místě, kde je generátorový agregát používán. VAROVÁNÍ Zohledněte požadavky a bezpečnostní opatření v přípa- dě opětovného napájení zařízení prostřednictvím gene- rátorového agregátu v závislosti na ochranných opatře- ních tohoto zařízení a platných směrnicích.
5.3 Zacházení s palivem
POZOR Jako palivo používejte výhradně benzín Super E10. NEBEZPEČÍ Smrtelné nebezpečí! Palivo je jedovaté a vysoce vznětlivé.
- Uchovávejte palivo jen v k tomu určených nádobách (kanystrech).
- Uzávěry nádrží je třeba vždy řádně zašroubovat a utáhnout.
- V případě poškození palivové nádrže a dalších uzávě- rů nádrže musí být zbezpečnostních důvodů vyměně- ny.
- Palivo chraňte před jiskrami, otevřenými plameny, tr- valým ohněm, zdroji tepla a jinými zdroji vznícení. Nekuřte!
- Tankujte pouze venku a během tankování nekuřte.
- Před tankováním vypněte spalovací motor a nechte jej vychladnout.
- Palivo je nutné naplnit před spuštěním motoru. Za chodu motoru nebo bezprostředně po vypnutí výrobku neotvírejte uzávěr nádrže a nedoplňujte palivo.
- Opatrně a pomalu otevřete uzávěr nádrže. Počkejte na vyrovnání tlaků a teprve potom zcela odstraňte víč- ko nádrže.
- K tankování používejte vhodný trychtýř nebo plnicí trubku, aby žádné palivo nemohlo vytéci na spalovací motor a kryt. Nepřeplňujte palivovou nádrž!
- Aby mělo palivo dostatek místa na rozpínání, palivo- vou nádrž nikdy nepřeplňujte přes spodní okraj plnicí- ho hrdla. Dále se řiďte údaji v návodu k obsluze spalo- vacího motoru.
- Pokud palivo přeteče, spalovací motor nastartujte te- prve poté, co jste palivem znečištěnou plochu vyčistili. Je nutné se vyvarovat jakéhokoliv pokusu o nastarto- vání, než se palivové výpary odpaří (jsou utřeny do sucha).
- Rozlité palivo vždy setřete.
- Když se palivo dostane na oděv, je třeba se převlék- nout do jiného.
- Po každém tankování je třeba víčko nádrže řádně za- šroubovat a utáhnout. Výrobek se nesmí bez našrou- bovaného originálního víka nádrže uvádět do provozu.
- Z bezpečnostních důvodů pravidelně kontrolujte pali- vové vedení, palivovou nádrž, uzávěr nádrže a přípoj- ky, zda nejsou poškozené, zestárlé (křehké), zda pev- ně sedí a zda nejsou netěsné, a v případě potřeby je vyměňte.
- Nádrž vyprazdňujte pouze venku.
- K likvidaci nebo uskladnění provozních materiálů, např. paliva, nikdy nepoužívejte lahve od nápojů apod. Osoby a zvláště děti by to mohlo zlákat k napití.
- Výrobek nikdy neuchovávejte v budově s palivem v nádrži. Vznikající palivové výpary mohou přijít do sty- ku s otevřeným ohněm nebo jiskrami a vznítit se.
- Výrobek a nádrže na pohonné hmoty neukládejte v blízkost topení, teplometů, svářečky a jiných zdrojů tepla. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu! Když během provozu zjistíte vadu na nádrži, víčku ná- drže nebo na dílech vedoucích palivo (palivové potrubí), je třeba spalovací motor ihned vypnout. Následně vyhledejte specializovaného prodejce. Zbytková rizika Elektrický nástroj je zkonstruován podle stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických předpisů. Přesto se mohou během práce vyskytnout jednotlivá zbytková rizika.
- Ohrožení zdraví zásahem elektrickým proudem při po- užití elektrických přívodních kabelů, které nejsou v po- řádku. CZ | 95www.scheppach.com• Kromě toho mohou přes všechna přijatá preventivní opatření existovat zbytková rizika, která nejsou zjev- ná.
- Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete dodr- žovat „bezpečnostní pokyny“ a „použití v souladu s ur- čeným účelem“ a kompletní návod k obsluze.
- Zabraňte neúmyslnému uvedení výrobku do provozu.
- Při provozu výrobku nevkládejte ruce do pracovního prostoru.
- Neúmyslné uvedení přístroje do provozu.
- Dodržujte pokyny k údržbě a bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k obsluze. VAROVÁNÍ Tento elektrický nástroj vytváří během druhu provozní- ho režimu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní zdra- votní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo smr- telných úrazů doporučujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se před obsluhou tohoto elektrického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na výrobce zdra- votního implantátu. 6 Technické údaje Elektrický generátor Digitální invertor Stupeň krytí IP23M Trvalý výkon P
(COP) (230 V) (S1) 1,6 kW Max. výkon P max (230 V) (S2 5min) 2,0 kW Jmenovité napětí U
7 A (230 V~) Jmenovitý proud I
50 Hz Třída výkonu G1 Účiník činného výkonu φ 1 Třída kvality A Druh konstrukce hnacího motoru 4takt, 1válec, vzduchem chlazený Zdvihový objem 79 cm³ Max. výkon (motor) 2,2 kW / 3 PS Palivo Benzín Super E10 Obsah nádrže 4,1 l Typ motorového oleje 15W40 Množství oleje (cca) 350 ml Spotřeba při plném zatížení 1,27 l/h Hmotnost 17,5 kg Teplota max. 40 °C Max. instalační výška (m n.m.) 1000 m Zapalovací svíčka A7RTC Technické změny vyhrazeny! Režim S1 (nepřetržitý provoz) Výrobek může být dlouhodobě provozován s uvedeným výkonem. Režim S2 (krátkodobý provoz) Výrobek může být krátkodobě provozován s uvedeným výkonem (5 min). VAROVÁNÍ Hluk může mít závažný vliv na vaše zdraví. Pokud hluk stroje překročí 85 dB, používejte vhodnou ochranu slu- chu pro sebe i osoby v okolí. Informace o hlučnosti měřené podle příslušných norem (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998): Akustický tlak L
71,6 dB Akustický výkon L
91,6 dB Nepřesnost měření K
1,13 dB 7 Rozbalení VAROVÁNÍ Výrobek a balicí materiály nejsou dětská hračka! S plastovými sáčky, fóliemi a drobným díly si ne- smějí hrát děti! Hrozí nebezpečí spolknutí těchto vě- cí a udušení!
- Otevřete obal a výrobek opatrně vyjměte.
- Odstraňte balicí materiál a obalové a přepravní pojist- ky (pokud je jimi výrobek opatřen).
- Zkontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
- Zkontrolujte výrobek a díly příslušenství, zda nevyka- zují škody způsobené přepravou. Případné škody ihned nahlaste přepravní společnosti, která vám výro- bek dodala. Pozdější reklamace nebudou uznány.
- Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruční doby.
- Před použitím se s výrobkem seznamte podle návodu k obsluze.
- Používejte u příslušenství a opotřebitelných a náhrad- ních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte u specializovaného prodejce.
- Uveďte při objednávání naše čísla výrobku a rovněž typ a rok výroby. 8 Před uvedením do provozu Elektrická bezpečnost Před použitím se musí elektrický generátor a jeho elek- trická výbava (a to včetně vedení a konektorových spoje- ní) zkontrolovat, aby se zajistilo, že není přítomna žádná závada. Generátor nikdy nezapojujte do elektrické sítě (zásuvky). Vedení ke spotřebiči by měla být co nejkratší. 96 | CZ www.scheppach.comVAROVÁNÍ Nebezpečí ohrožení zdraví! Dýchání výparů paliva/mazacího oleje a výfukových ply- nů může způsobit vážné poškození zdraví, bezvědomí a v krajním případě i smrt. – Nevdechujte výpary paliva/mazacího oleje a výfuko- vé plyny. – Výrobek používejte pouze ve venkovním prostředí. POZOR Poškození výrobku! Pokud je výrobek provozován bez motorového a převo- dového oleje nebo s příliš malým množstvím oleje, mů- že dojít k poškození motoru. – Před uvedením do provozu doplňte palivo a olej. Vý- robek je dodáván bez motorového a převodového oleje. POZOR Poškození životního prostředí! Rozlitý olej může trvale znečistit životní prostředí. Kapa- lina je vysoce toxická a může rychle způsobit znečištění vody. – Olej nalévejte / vypouštějte pouze na rovných zpev- něných plochách. – Použijte plnicí hrdlo nebo trychtýř. – Vypouštěný olej zachyťte do vhodné nádoby. – Rozlitý olej ihned pečlivě setřete a zlikvidujte hadr v souldu s místními předpisy. – Olej zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Potřebný nástroj:
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! Kontrola před obsluhou
- Zkontrolujte všechna místa na motoru z hlediska úni- ku oleje a paliva.
- Zkontrolujte stav motorového oleje.
- Zkontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by měla být plná alespoň z poloviny.
- Zkontrolujte stav vzduchového filtru.
- Zkontrolujte stav palivových vedení.
- Dávejte pozor na známky poškození.
- Zkontrolujte, zda jsou nasazeny všechny ochranné kryty a utaženy všechny šrouby, matice a čepy.
- Zajistěte dostatečné odvětrávání přístroje.
- Ujistěte se, že konektor zapalovací svíčky je připev- něn k zapalovací svíčce.
- Odstraňte případně připojený spotřebič.
8.1 Zemnicí šroub (12) (obr. 3)
POZOR Úraz elektrickým proudem! – K uzemnění nepoužívejte holý vodič. – Výrobek musí být bezpečně uzemněný. Pro svod statického náboje je zapotřebí uzemnění pláště. Za tím účelem připojte kabel na jedné straně k zemnicímu šroubu (12) elektrického generátoru a na druhé straně jej spojte s externí kostrou (např. s tyčovým zemničem).
8.2 Doplnění oleje (obr. 7+8)
POZOR Výrobek se dodává bez motorového oleje. Před uve- dením do provozu proto musíte bezpodmínečně do- plnit olej. Používejte olej SAE 15W-40. Množství oleje kontrolujte pravidelně před každým uvede- ním do provozu. Příliš nízký stav hladiny oleje může mo- tor poškodit.
1. Postavte výrobek na rovnou, hladkou plochu.
2. Odstraňte kryt motoru (3) tím, že pomocí křížového
šroubováku vyšroubujete oba šrouby.
3. Vyšroubujte olejovou měrku (16).
4. Pomocí trychtýře (14) naplňte motor motorovým ole-
jem. Dodržujte max. množství náplně 350 ml. Opatrně doplňte olej až po spodní okraj plnicího hrdla.
5. Olejovou měrku (16) otřete čistým hadříkem nepouš-
6. Znovu nasaďte olejovou měrku (16), aniž byste ji pev-
ně zašroubovali, a zkontrolujte hladinu oleje.
7. Množství oleje musí být v mezích střední značky na
8. Pokud je stav oleje příliš nízký, přidejte doporučené
množství oleje (celkové plnicí množství max. 350 ml).
9. Olejovou měrku (16) následně znovu zašroubujte.
10. Znovu nasaďte kryt motoru (3) a upevněte jej opětov-
ným dotažením dvou šroubů.
NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a výbuchu! Palivo se může při plnění vznítit a případně vybuchnout. To může způsobit těžké popáleniny nebo smrt.
- Motor vypněte a nechte jej vychladnout.
- Chraňte se před horkem, plameny a jiskrami.
- Plňte palivo pouze na volném prostranství.
- Používejte ochranné rukavice.
- Zabraňte kontaktu s pokožkou a očima.
- Startujte výrobek ve vzdálenosti nejméně 3 m od mís- ta plnění paliva.
- Dávejte pozor na netěsnosti. Pokud vyteče palivo, ne- startujte motor. CZ | 97www.scheppach.comPOZOR Výrobek se dodává bez paliva. Před uvede- ním do provozu tedy musíte bezpodmínečně doplnit palivo. Používejte benzín Super E10.
1. Našroubujte víko nádrže (2) a pomocí trychtýře (14)
nalijte do nádrže maximálně 4,1 l benzínu Super E10.
2. Dávejte pozor, abyste palivovou nádrž nepřeplnili (řiď-
te se podle označení stavu naplnění (23)!) a nerozlili palivo. Použijte vložku palivového filtru (22). Případně rozlité palivo ihned zlikvidujte a počkejte, až se odpaří zbytky paliva (nebezpečí vznícení).
3. Zavřete víko nádrže (2).
POZOR Tankujte v dobře větraném prostoru, vždy se zasta- veným motorem. Byl-li motor bezprostředně předtím v provozu, ne- chte jej nejprve vychladnout. Nikdy nečerpejte po- honné hmoty do motoru v budově, kde mohou pali- vové výpary dosáhnout k plamenům nebo jiskrám. Palivo je mimořádně hořlavé a výbušné. Při manipulaci s palivem můžete utrpět popáleniny nebo jiná těžká zranění. 9 Obsluha
9.1 Spuštění motoru (obr. 5, 6)
NEBEZPEČÍ Nebezpečí otravy! Používejte výrobek pouze venku a nikdy v uzavřených nebo špatně větraných prostorách.
1. Nastavte odvětrávání na víku nádrže (2) do polohy
2. Nastavte spínač pro zapnutí/vypnutí (13) do polohy
„RUN“. Upozornění: Přepínač úspory energie (10) musí být v poloze „OFF“ (vypnuto). Ve „studeném“ stavu: POZOR Nedovolte, aby se lankový startér roztočil zpět. To mů- že vést k poškození.
1. Nastavte spínač pro zapnutí/vypnutí (13) do polohy
2. Nyní prudce zatáhněte za lankový startér (5) a motor
nastartujte. Pokud motor nenaskočí, postup opakujte.
3. Po spuštění motoru (po cca 15-30 s) přesuňte spínač
pro zapnutí/vypnutí (13) z polohy „CHOKE“ do polohy „RUN“. (obr. 6)
4. Pokud motor ani po několika pokusech nenaskočí,
přečtěte si kapitolu 16. UPOZORNĚNÍ Při vysokých venkovních teplotách se může stát, že je elektrický generátor nutné startovat bez sytiče i při stu- deném motoru! V „teplém“ stavu:
1. Nastavte spínač pro zapnutí/vypnutí (13) do polohy
2. Nyní prudce zatáhněte za lankový startér (5). Výrobek
by měl nastartovat po maximálně 2 zatáhnutích. Po- kud výrobek nenastartuje, opakujte postup popsaný v „Startování ve studeném stavu“. UPOZORNĚNÍ Když motor spouštíte poprvé, je zapotřebí více spouště- cích pokusů, než dojde k transportu paliva z nádrže do motoru.
3. Po spuštění motoru (po cca 15-30 s) přesuňte spínač
Než elektrický generátor vypnete, nechte jej krátce (cca 30 sekund) běžet bez zatížení, aby se mohl dochladit. Za tímto účelem vypněte připojené spotřebiče.
1. Spínač pro zapnutí/vypnutí (13) nastavte do polohy
2. Odpojte spotřebiče od výrobku.
3. Nastavte odvětrávání na víku nádrže (2) do polohy
Indikace provozu je aktivní za chodu motoru.
9.4 Indikace přetížení (7) (obr. 3)
Ochrana proti přetížení se aktivuje při příliš vysokém od- běru výkonu a vypne zásuvky 230 V~ (9).
1. Vypněte výrobek podle popisu v oddílu 9.2.
2. Odpojte spotřebiče od výrobku.
9.5 Výstražná indikace oleje (8) (obr. 3)
Indikace se aktivuje při příliš nízkém množství oleje a deaktivuje se, jakmile množství oleje je dostatečné. Pokud je množství oleje příliš nízké, během pokusu o na- startování se rozsvítí výstražná indikace oleje (8). Dolijte motorový olej, jak je popsáno v 8.2, a opakujte startovací postup.
9.6 Automatika vypnutí oleje
Automatika vypnutí oleje se aktivuje, když je motorového oleje příliš málo. Výstražná indikace oleje (8) začne blikat, když je v motoru příliš málo oleje. Kontrolka se rozsvítí, když množství oleje klesne pod bezpečnostní hodnotu. Motor se po krátké době samovolně vypne. Startování je možné teprve po doplnění motorového oleje (viz kapitola 8.2).
9.7 Přepínač úspory energie (10) (obr. 3)
Pro snížení spotřeby paliva při volnoběhu přepněte přepí- nač úspory energie (10) do polohy “ON“. Přepínač úspory energie (10) musí být vypnutý, pokud jsou připojeny elektrické výrobky, které vyžadují vyšší roz- běhový proud, jako např. kompresor. I když je elektrický generátor spuštěn, musí být zpočátku přepínač úspory energie nastaven do polohy „OFF“. 98 | CZ www.scheppach.com9.8 Připojení USB (11) (obr. 3) Tento elektrický generátor je vybaven dvěma přípojkami USB. Tyto přípojky lze používat například k nabíjení chyt- rých telefonů. 10 Čištění
- Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi zastavte motor. POZOR Nebezpečí popálení! Než začnete s čištěním nebo údržbou, počkejte, až vý- robek vychladne. POZOR Znečištěný materiál po údržbě a provozní látky je nutné odevzdat na sběrném místě, které je k tomu určeno.
- Udržujte ochranná zařízení, větrací štěrbiny a plášť motoru pokud možno bez prachu a nečistot. Otřete výrobek čistou tkaninou* nebo jej vyfoukejte stlače- ným vzduchem s nízkým tlakem*. Doporučujeme vý- robek vyčistit ihned po každém použití.
- Čistěte výrobek pravidelně vlhkým hadrem* a trochou mazacího mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostřed- ky ani rozpouštědla; mohly by poškodit plastové díly výrobku. Dbejte na to, aby se dovnitř výrobku nemoh- la dostat žádná voda.
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky! 11 Údržba VAROVÁNÍ Při údržbě vždy používejte ochranné rukavice a ústenku! Potřebný nástroj:
- měděný drátěný kartáč*
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!
Pro zajištění bezporuchového provozu je nutné bezpod- mínečně dodržovat následující intervaly údržby popsané v části Plán údržby. POZOR Při prvním uvedení do provozu je třeba nalít motorový olej a palivo.
11.2 Kontrola množství oleje (obr. 5+6)
1. Postupujte podle popisu v části 8.2.
Motorový olej vyměňte po prvních 20 provozních hodi- nách, následně každých 50 hodin, resp. každé tři měsíce. Výměna motorového oleje by se měla provádět při motoru zahřátém na provozní teplotu.
1. Postavte výrobek na rovnou, hladkou plochu.
2. Sejměte kryt motoru (3), jak je popsáno v části 8.2.
3. Připravte sběrnou nádobu.
4. Otevřete olejovou měrku (16) a teplý motorový olej vy-
lijte nakloněním elektrického generátoru do sběrné nádoby.
5. Nalijte nový motorový olej (cca 0,35 l).
6. Olejovou měrku (16) znovu zašroubujte.
7. Starý olej řádně zlikvidujte.
11.4 Čištění vzduchového filtru (19)
(obr. 7) POZOR Nebezpečí poškození! Provoz motoru bez filtračního prvku nebo s poškozeným filtračním prvkem může způsobit poškození motoru. – Nikdy nenechte motor běžet bez vzduchové filtrační vložky nebo s poškozenou vložkou. Nečistota tak vnikne do motoru, čímž může dojít k závažným po- škozením motoru. Vzduchový filtr (19) vyčistěte každých 50 provozních ho- din, v případě potřeby jej vyměňte.
1. Odstraňte kryt motoru (3).
2. Odstraňte křídlový šroub (17).
3. Vyklopte víko vzduchového filtru (18) nahoru.
4. Vyjměte vzduchový filtr (19).
5. K čištění filtru se nesmí používat žádné agresivní čisti-
cí přípravky ani benzín.
6. Součásti očistěte vyklepáním o rovnou plochu. Při sil-
ném znečištění je omyjte mýdlovým louhem, oplách- něte čistou vodou a nechte oschnout na vzduchu.
7. Smontování probíhá v opačném pořadí.
11.5 Kontrola zapalovací svíčky (20)
(obr. 11+12) POZOR Zapalovací svíčku vyměňujte pouze tehdy, když je mo- tor studený! Zkontrolujte zapalovací svíčku poprvé po 20 provozních hodinách, zda není znečištěná, a případně ji vyčistěte měděným kartáčem. Poté svíčku zapalování čistěte po každých 50 hodinách provozu.
1. Otevřete kryt zapalovací svíčky (4).
2. Uvolněte konektor zapalovací svíčky (21) krouživým
3. Vyjměte zapalovací svíčku (20) přiloženým klíčem na
zapalovací svíčky (15).
4. Z patice zapalovací svíčky (20) odstraňte případnou
Proveďte vizuální kontrolu zapalovací svíčky (20). Po- mocí drátěného kartáče odstraňte případné usazeniny.
6. Zkontrolujte mezeru zapalovací svíčky. Vzdálenost
elektrod nastavte pomocí spárové měrky na 0,6 až 0,7 mm.
7. Smontování probíhá v opačném pořadí.
CZ | 99www.scheppach.comUPOZORNĚNÍ Volná zapalovací svíčka se může přehřívat a poškodit motor. A příliš silné utažení zapalovací svíčky může po- škodit závit v hlavě válce.
11.6 Čištění vložky palivového filtru (22)
(obr. 13+14) Upozornění: Vložka palivového filtru je filtrační nádoba, která je umís- těna přímo pod víkem nádrže a filtruje veškeré nalévané palivo.
1. Nastavte spínač pro zapnutí/vypnutí (13) do polohy
2. Otevřete víko nádrže (2).
3. Vyjměte vložku palivového filtru (22) a označení stavu
naplnění (23). Vyčistěte ji buď vnehořlavém rozpouš- tědle, nebo v rozpouštědle s vysokým bodem vzníce- ní.
4. Vyměňte vložku palivového filtru (22) se označení sta-
5. Zavřete víko nádrže (2).
12 Skladování NEBEZPEČÍ Nebezpečí požáru a výbuchu! Při skladování výrobku v blízkosti možných zdrojů vzní- cení může dojít k požáru nebo výbuchu. To může způ- sobit těžké popáleniny nebo smrt. – Odstraňte možné zdroje vznícení, jako jsou kamna, teplovodní plynové kotle, plynové sušičky apod. POZOR Nebezpečí poškození! Nesprávné skladování výrobku může vést k poškození motoru. – Výrobek skladujte chráněný před nečistotami, pra- chem a vlhkostí. Potřebný nástroj:
- Odsávací palivové čerpadlo*
- = není nutně zahrnuto v rozsahu dodávky!
12.1 Příprava k uskladnění
VAROVÁNÍ Neodstraňujte palivo v uzavřených prostorech, v blíz- kosti ohně a během kouření. Výpary mohou způsobit výbuch nebo požár.
1. Vyprázdněte palivovou nádrž pomocí odsávacího čer-
2. Nastartujte motor a ponechte ho v chodu tak dlouho,
dokud se nespotřebuje zbylé palivo.
3. Skladujte palivo v nádobách, které jsou určeny speci-
álně k tomuto účelu.
4. Po každé sezóně proveďte výměnu oleje.
5. Za tím účelem z teplého motoru odstraňte starý moto-
rový olej a dolijte nový.
6. Vyšroubujte zapalovací svíčku (20).
7. Pomocí olejnice nalijte cca 20 ml oleje do válce.
8. Za lankový startér tahejte pomalu, aby olej vytvořil na
vnitřním povrchu válce ochranný film.
9. Zapalovací svíčku (20) znovu našroubujte (obr. 12).
10. Uchovávejte výrobek na dobře větraném místě.
12.2 Vypuštění paliva pomocí
odsávacího čerpadla na palivo (obr. 13) Při delší době skladování se musí palivo vypustit.
1. Sběrnou nádobu přidržte pod hadicí odsávacího čer-
2. Odšroubujte víko nádrže (2) a sejměte jej.
3. Vyjměte vložku palivového filtru (22).
4. Zasuňte hadici odsávacího čerpadla na palivo do pali-
vové nádrže a pomocí odsávacího čerpadla na palivo zcela odčerpejte palivo.
5. Vložte opět vložku palivového filtru (22).
6. Víko nádrže (2) opět pevně zašroubujte.
13 Přeprava Příprava na přepravu
1. Palivovou nádrž vyprázdněte do schválené nádoby
pomocí odsávacího čerpadla na palivo.
2. Pokud je provozuschopná, nechejte motor v chodu tak
dlouho, dokud se nespotřebuje zbylé palivo.
3. Motorový olej vyprázdněte při teplém motoru.
4. Vytáhněte konektor zapalovací svíčky ze zapalovací
5. Zajistěte výrobek např. upínacími popruhy proti vy-
6. Výrobek může být zvednut a přemístěn pomocí ruko-
jeti. 14 Oprava a objednávka náhradních dílů Po opravě nebo údržbě se přesvědčte, zda byly namonto- vány všechny bezpečnostní prvky a zda jsou v bezvad- ném stavu. Nebezpečné součásti skladujte mimo dosah jiných osob včetně dětí. POZOR Podle zákona o záruce na výrobky neručíme za škody způsobené neodbornými opravami nebo nevyužitím ori- ginálních náhradních dílů. Obraťte se na oddělení služeb zákazníkům nebo autori- zovaného odborníka. Totéž platí i pro součásti příslu- šenství. Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servisním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní straně. Přípojky a opravy Připojení a opravy elektrické výbavy mohou provádět pouze odborní elektrikáři. 100 | CZ www.scheppach.com14.1 Objednávání náhradních dílů Při objednávání náhradních dílů je třeba vyplnit tyto úda- je:
- Údaje na typovém štítku
14.2 Servisní informace
Je nutno dbát na to, že v případě tohoto výrobku následu- jící díly podléhají opotřebení, které je dáno používáním nebo se tak děje přirozeně, příp. že na následující díly je pohlíženo jako na spotřební materiál. Namáhané díly*: Zapalovací svíčka, vzduchový filtr
- = není v rozsahu dodávky! 15 Likvidace a recyklace Upozornění k obalu Balicí materiály jsou recyklovatel- né. Obaly prosím likvidujte způso- bem šetrným k životnímu prostře- dí. Upozornění k zákonu o elektrických a elektronických zařízeních (ElektroG) Odpadní elektrická a elektronická zařízení ne- patří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně!
- Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou napevno zabudované ve starém přístroji, musí být před ode- vzdáním bez poškození vyjmuty! Jejich likvidaci upra- vuje zákon o bateriích.
- Majitelé nebo uživatelé elektrických a elektronických zařízení jsou ze zákona povinni je po použití vrátit.
- Koncový uživatel je zodpovědný za vymazání svých osobních údajů ze starého zařízení určeného k likvi- daci!
- Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se odpad- ní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat společně s domovním odpadem.
- Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: – Veřejné skládky nebo sběrná místa odpadů (např. obecní stavební dvory) – Prodejní místa elektrospotřebičů (stacionární a on- line), pokud jsou obchodníci povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovolně. – Až tři kusy elektroodpadu od jednoho typu spotře- biče s délkou hrany maximálně 25 cm lze bezplat- ně vrátit výrobci, aniž by bylo nutné předtím za- koupit nový spotřebič od výrobce nebo jej ode- vzdat na jiném autorizovaném sběrném místě ve vašem okolí. – Pro další doplňující podmínky zpětného odběru výrobců a distributorů se obraťte na příslušný zá- kaznický servis.
- V případě, že výrobce dodá nový elektrospotřebič do soukromé domácnosti, může na žádost koncového uživatele zajistit bezplatný sběr elektroodpadu. Za tímto účelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
- Tato prohlášení se vztahují pouze na přístroje instalo- vané a prodávané v zemích Evropské unie a podléha- jící evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektroodpadu pla- tit jiné předpisy. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vašeho města. Paliva a oleje
- Před likvidací výrobku je nutné vyprázdnit palivovou nádrž a nádrž na motorový olej!
- Palivo a motorový olej nepatří do domovního odpadu nebo odtoku, ale musí se zachycovat a likvidovat od- děleně!
- Prázdné zásobníky oleje a paliva musí být zlikvidová- ny ekologicky. 16 Odstraňování poruch Následující tabulka zobrazuje příznaky vad a popisuje, jak lze vady odstranit, pokud váš výrobek nepracuje správně. Po- kud nemůžete problém takto lokalizovat a odstranit, obraťte se na svou servisní dílnu. Porucha Možná příčina Řešení Motor není možné spustit Naskakuje vypínací automati- ka oleje Kontrola hladiny oleje, doplnění motorového oleje Zapalovací svíčka je zanese- na sazemi Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku Chybí palivo Dolijte palivo Vzduchový filtr znečištěný Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr Elektrický generátor dodává pří- liš nízké nebo žádné napětí. Vadná elektronika Vyhledejte specializovaného prodejce Spínač nadproudové ochrany se aktivoval Znovu spusťte elektrický generátor, omezte spotřebiče Vzduchové filtry jsou znečiš- těné Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr CZ | 101www.scheppach.com17 Plán údržby Pro zajištění bezporuchového provozu je nutné bezpodmínečně dodržovat následující intervaly údržby. Pozor! Při prvním uvedení do provozu je třeba nalít motorový olej a palivo. Před každým použitím Po době provozu 20 hodin Po době provozu 50 hodin Po době provozu 300 hodin Kontrola motorového oleje
Výměna motorového oleje Poprvé, pak každých 50 hodin
Kontrola vzduchového filtru X příp. výměna filtrační vložky Čištění vzduchového filtru
Vizuální kontrola výrobku
Čištění zapalovací svíčky Vzdálenost: 0,6–0,7 mm, příp. obnovit Kontrola a opětovné nastavení škrticí klapky
Čištění hlavy válce X* Nastavení vůle ventilů X* Pozor: Body „X“ smí provádět pouze autorizovaná specializovaná firma. 18 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: Invertorový elektrický generátor – SG2500i Č. výr. 5906226901 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU*, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2016/1628/EU
- Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 pro omezení používání určitých ne- bezpečných látek v elektrických a elektronických zaříze- ních. 2000/14/EG_2005/88/EG – Příloha: VI Zaručená hladina akustického výkonu (L
93 dB Naměřená hladina akustického výkonu (L
2. Veko palivovej nádrže
5. Štartér s lankovým tiahlom
8. Varovný indikátor oleja
9. 230 V~ zásuvka (2x)
10. Spínač na úsporu energie
13. Vypínač zap/vyp so sýtičom
18. Veko vzduchového filtra
19. Vzduchový filter
22. Vložka palivového filtra
23. Značka výšky hladiny
3 Rozsah dodávky Počet Označenie 1x Elektrický generátor 1x Kľúč na zapaľovacie sviečky 1x Lievik 1x Návod naobsluhu 4 Použitie vsúlade surčením Elektrický generátor je vhodný pre výrobky, ktoré sú urče- né na prevádzku na zdroji striedavého napätia 230 V~. Pri domácich prístrojoch a elektrických výrobkoch skontroluj- te vhodnosť podľa príslušných údajov výrobcu. Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím urče- ním. Každé iné použitie presahujúce určenie je považova- né za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí použí- vateľ, a nie výrobca. Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiava- nie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na mon- táž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu. Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byť oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami. Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za ško- dy, ktoré tým vzniknú. Výrobok sa smie používať iba soriginálnymi dielmi a ori- ginálnym príslušenstvom odvýrobcu. Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené vtechnických údajoch. Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s urče- ním skonštruované na komerčné, remeselné ani priemy- selné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, re- meselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na po- dobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu NEBEZPEČENSTVO Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. VAROVANIE Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo vážne poranenie. OPATRNE Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažké- mu poraneniu. POZOR Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k materiálnym škodám na výrob- ku alebo majetku/vlastníctve. 104 | SK www.scheppach.com5 Bezpečnostné upozornenia
5.1 Všeobecné bezpečnostné
upozornenia POZOR Pozor! Pri použití výrobkov sa musí dodržiavať niekoľko bez- pečnostných opatrení, aby sa predišlo poraneniam a škodám. Dôkladne si prečítajte predložený návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. V prípade, že výro- bok odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. Nepre- beráme zodpovednosť zažiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu abezpečnostných upozornení.
- Chráňte deti dodržaním bezpečnostnej vzdialenosti od generátorového agregátu.
- Chráňte sa predelektrickými nebezpečenstvami.
- Nechytajte generátorový agregát vlhkými rukami.
- Používanie generátorového agregátu v búrke je zaká- zané – nebezpečenstvo zásahu bleskom!
- Zabráňte, aby sa do blízkosti paliva dostali iskry, otvo- rené plamene, trvalé plamene, zdroje tepla a iné zá- palné zdroje. Nefajčite!
- Nádrž vyprázdnite len v exteriéri.
71,6 dB Akustický výkon L
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Skontrolujte hladinu motorového oleja.
- Skontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by mala byť naplnená minimálne do polovice.
- Skontrolujte stav vzduchového filtra.
- Skontrolujte stav palivových vedení.
- Dávajte pozor na náznaky poškodení.
3. Vyskrutkujte mierku oleja (16).
4. Naplňte motor pomocou lievika (14) motorovým ole-
raciu tyč znova pevne priskrutkovali, a následne skon- trolujte hladinu oleja.
9. Následne mierku oleja (16) opäť zaskrutkujte.
- Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
2. Nastavte zapínač/vypínač (13) do polohy „RUN“.
Upozornenie: Spínač úspory energie (10) musí byť v polohe „OFF“. V „studenom“ stave: POZOR Nikdy nenechajte štartér s lankovým tiahlom rýchlo sa vrátiť späť. Môže to viesť k poškodeniam.
1. Nastavte spínač zap./vyp. (13) do polohy „Choke“ (Sý-
zapínač/vypínač (13) z polohy „CHOKE“ do polohy „RUN“. (Obr.6)
1. Nastavte zapínač/vypínač (13) do polohy „RUN“.
zapínač/vypínač (13) z polohy „CHOKE“ do polohy „RUN“. (Obr.6)
1. Uveďte zapínač/vypínač (13) do polohy „OFF“.
2. Odpojte elektrické spotrebiče od výrobku.
2. Odpojte elektrické spotrebiče od výrobku.
4. Otvorte mierku oleja (16) a teplý motorový olej vypus-
tite do zbernej nádoby naklonením elektrického gene- rátora.
5. Naplňte nový motorový olej (cca 0,35 l).
4. Odnímte vzduchový filter (19).
6. Vyčistite prvky vyklepaním na plochom povrchu. Pri
1. Nastavte zapínač/vypínač (13) do polohy „OFF“.
2. Otvorte veko palivovej nádrže (2).
3. Vyberte vložku palivového filtra (22) a značku výšky
- odsávacie čerpadlo paliva*,
1. Palivo nádrž vyprázdnite pomocou pumpy na odsáva-
5. Odstráňte na to starý motorový olej z teplého motora
10. Výrobok vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
1. Vyprázdnite palivovú nádrž pomocou pumpy na odsá-
- Údaje typového štítka
- Pred likvidáciou výrobku sa musí palivová nádrž a ná- doba na motorový olej vyprázdniť!
93 dB Nameraná hladina akustického výkonu (L
Notice-Facile