SG7000i - Generatore SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SG7000i SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su SG7000i SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SG7000i - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SG7000i del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE SG7000i SCHEPPACH
IT Generatore elettrico a inverter | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.... 52
1 Introduzione 53
2 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..... 53
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-13)....53
4 Contenuto della fornitura (Fig. 2) 54
5 Disimballaggio.... 54
6 Dati tecnici....54
7 Indicazioni di sicurezza 55
8 Prima della messa in funzione 58
9 Utilizzo....60
10 Pulizia e manutenzione.... 61
11 Stoccaggio e trasporto 63
12 Riparazione e ordinazione dei ricambi.... 64
13 Smaltimento e riciclaggio 65
14 Risoluzione dei guasti 66
15 Dichiarazione di conformità UE.... 66
16 Disegno esploso.... 376
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
| Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avvertenze applicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può portare a gravi lesioni, persino mortali. | |
| Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! | |
| Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! | |
| Indossare degli otoprotettori. | |
| Indossare dei guanti protettivi! | |
| Non esporre il prodotto alla pioggia. | |
| È tassativamente vietato utilizzare fiamme libere o fumare nei pressi dell'apparecchio! | |
| Avviso di tensione elettrica. |
| Capacità del serbatoio | |
| Olio motore | |
| Avviso di superfici calde. | |
| Assicurarsi che le altre persone mantenga-no una distanza di sicurezza sufficiente. Te-nere lontano dal prodotto le persone non coinvolte nel suo utilizzo. | |
| Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia o di manutenzione, spegnere il motore e to-gliere la pipetta della candela dalla candela di accensione. | |
| Importante. I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati. | |
| Importante. I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati. | |
| Attenzione: sostanze potenzialmente infiam-mabili. Divieto di fuoco, fiamme libere e di fumare | |
| Quando si avvia il motore si producono scintille. Queste possono incendiare dei gas infiammabili presenti nelle vicinanze. | |
| Importante. Spegnere il motore prima di e-seguire il rifornimento di carburante. Non effettuare il rifornimento mentre l'apparecchio sta funzionando. | |
| Controllo del livello dell'olio | |
| Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. | |
| Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. | |
| Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso

PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.

AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.

CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
- Guasti all'impianto elettrico in caso di mancata osservanza delle norme e delle disposizioni nazionali in materia di elettricità.
Attenzione:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono indicazioni importanti per il funzionamento sicuro, professionale ed efficiente. Si prega di rispettare anche eventuali disposizioni nazionali in vigore. Leggere attentamente le indicazioni di comando e di sicurezza prima dell'utilizzo e impiegare il prodotto solo nella maniera descritta. Conservare le istruzioni per l'uso e consegnare all'atto del trasferimento del prodotto.
2 Impiego conforme alla destinazione d'uso
Il generatore elettrico è adatto per prodotti che prevedono un funzionamento con una sorgente di tensione alternata di 230 V\~. Per gli elettrodomestici e i prodotti elettronici controllare che il prodotto sia idoneo secondo i dati forniti dal relativo fabbricante.
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Osservare le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-13)
- Serbatoio del carburante
1a. Tappo del serbatoio
1b. Cartuccia del filtro del carburante
1c. Vetro-spia - Maniglia di trasporto
- Pannello di controllo
3a. Rubinetto del carburante
3b. Interruttore principale
3c. Interruttore ON/OFF
3d. Tasto "RESET"
3e. Interruttore di risparmio energetico (ECO)
3f. Display
3f.1. Indicatore di avvertimento dell'olio (Low Oil)
3f.2. Indicatore di sovraccarico (Overload)
3f.3. Indicatore di funzionamento (Output)
3f.4. Tasto display
3g. Fusibile (presa da 230 V 16 A)
3h. Vite di messa a terra
3i. Presa di corrente 230 V\~ (16 A)
3j. Presa di corrente 230 V\~ (32 A)
3k. Attacco 12V CC - Fusibile (presa da 12 V)
3m. Collegamento USB
- Copertura
4a. Vite
-
Ruote
-
Maniglia
-
Sistema di avviamento a strappo
-
Rivestimento del motore
8a. Vite
- Candela di accensione
9a. Pipetta della candela
- Astina dell'olio
10a. Flessibile di scarico olio
10b. Coperchio di scarico dell'olio
- Batteria
11a. Staffa della batteria
11b. Cavo di collegamento della batteria
11c. Cavo di collegamento del motore
- Coperchio del filtro dell'aria
12a. Filtro dell'aria
12b. Leva di serraggio
-
Imbuto
-
Chiave di montaggio
-
Cacciavite a croce
4 Contenuto della fornitura (Fig. 2)
Pos. QuantitàDenominazione
-
1 x Imbuto
-
1 x Chiave di montaggio
-
1 x Cacciavite a croce
1 x Generatore elettrico a inverter
1 x Istruzioni per l'uso
5 Disimballaggio
! AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca-denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
6 Dati tecnici
| Generatore elettrico Inverter digitale | |
| Tipo di protezione | IP23M |
| Potenza continua P_n (COP)(230 V) (S1*) | 6 kW |
| Potenza massima P_max (230V) (S2** 5min) | 6,2 kW |
| Tensione nominale U_n | 2 x 230 V (16A)~1 x 230 V (32A)~1 x 12 V2 x 5 V |
| Corrente nominale I_n 230V~ | 26A |
| Corrente nominale I_n USB | 3,1A |
| Corrente nominale I_n 12V | 8A |
| Frequenza F_n | 50 Hz |
| Classe di potenza | G1 |
| Fattore di potenza attiva φ | 1 |
| Classe di qualità | A |
| Tipo di motore | 4 tempi, 1 cilindro,raffreddato ad aria |
| Cilindrata | 298 cm3 |
| Potenza nominale del motore | 6,8 kW (9,2 PS) |
| Carburante | Benzina Super E10 |
| Capacità del serbatoio | 15 l |
| Tipo di olio motore | 10W30 |
| Quantità d'olio (ca.) | 650 ml |
| Arresto automatico in man-canza di olio | Si |
| Consumo a pieno carico | 3,75 l/h |
| Emissioni CO_2 | 820 g/kWh |
| Temperatura Tmax | 40°C |
| Altezza di montaggio (soprai livello zero) | 1000 m |
| Candela di accensione | F7RTC |
| Peso | 60 kg |
| Tipo di batteria | Acido piombico |
| Capacità della batteria | 6,5Ah |
Con riserva di modifiche tecniche!
\*Modalità operativa S1 (funzionamento continuo)
Il prodotto può operare costantemente alla potenza specificata.
\*\*Modalità operativa S2 (funzionamento a breve durata)
Il prodotto può operare alla potenza specificata per un breve periodo (5 min).
AVVISO
Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprotettori adeguati.
Informazioni relative all'emissione sonora misurata in base alle norme in vigore (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998):
| Livello di pressione acustica L_pA | 74,06 dB |
| Livello di potenza acustica misurato L_wA | 94,1 dB |
| Livello di potenza acustica garantito L_wA | 96 dB |
| Incertezza di misura K_pA | 0,83 dB |
7 Indicazioni di sicurezza
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriori consultazioni!

AVVISO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le i- struzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo prodotto.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può causare lesioni gravi.

AVVISO
Prima di iniziare a lavorare con il prodotto, prendere confidenza con tutti i componenti di comando.
- Esercitarsi nel funzionamento del prodotto e farsi spiegare la modalità di funzionamento e le tecniche di lavoro da un utente esperto o da un tecnico specializzato.
- Assicurarsi di essere in grado di disattivare immediatamente il prodotto in caso di emergenza.
- Un utilizzo improprio del prodotto può causare gravi lesioni.
- In caso di incidente o di un guasto durante il funzionamento, occorre spegnere immediatamente il prodotto. Medicare correttamente le lesioni o consultare un medico.
Chi non deve utilizzare il prodotto:
- Bambini e altre persone che non abbiano letto il manuale d'uso (l'età minima dell'utente può essere stabilita dalle disposizioni di legge locali).
- Persone sotto l'influenza di alcool, droghe o farmaci, affaticate o malate.
7.1 Indicazioni di sicurezza generali
ATTENZIONE
Attenzione!
Quando si utilizzano i prodotti, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attentamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso/indicazioni di sicurezza. Se consegnate il prodotto ad altre persone, consegnate anche queste istruzioni per l'uso/istruzioni di sicurezza. Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
- Proteggere i bambini tenendoli a distanza di sicurezza dal gruppo del generatore elettrico.
- Il carburante è combustibile e facilmente infiammabile. Non rabboccare durante il funzionamento. Non rabboccare quando si fuma o in prossimità di fiamme libere. Evitare fuoriuscite/rovesciamenti del carburante.
- Alcuni componenti del motore a combustione a movimento alternativo si scaldano molto e possono causare ustioni. Occorre rispettare le avvertenze sul gruppo del generatore elettrico.

PERICOLO
Pericolo di intossicazione
Gas di scarico, carburanti e lubrificanti sono tossici, non inalare i gas di scarico.
ATTENZIONE
Rischio di incendio
La benzina e i vapori del carburante sono facilmente infiammabili e/o esplosivi.
- I gas di scarico del motore sono tossici. Non è consentito azionare il gruppo del generatore elettrico in ambienti non ventilati. In caso si debba mettere il gruppo del generatore elettrico in funzione in un locale ben aerato, occorre condurre i gas di scarico diretta-mente all'aria aperta mediante un flessibile di scarico ed è necessario rispettare requisiti aggiuntivi relativi alla protezione da incendio ed esplosione. Anche con un flessibile di scarico sono possibili fughe di gas tossici. A causa del pericolo di incendio, non dirigere mai il flessibile di scarico verso materie infiammabili.
- I gruppi elettrogeni devono essere utilizzati solo fino alla loro capacità nominale in condizioni ambientali nominali. Se l'applicazione del gruppo elettrogeno avviene in condizioni che non rispettano le condizioni di riferimento secondo la ISO 8528-8:2016, 7.1, e se il raffreddamento del motore o del generatore risulta compromesso, ad es. a causa del funzionamento in luoghi ristretti, è necessario ridurne la potenza.
- È vietato apportare modifiche al gruppo del generatore elettrico.
- Non modificare la velocità impostata dal fabbricante. In caso contrario, si rischia di danneggiare il gruppo del generatore elettrico o le apparecchiature collegate.
- Non mettere mai il gruppo del generatore elettrico in funzione all'interno di locali nei quali si trovino materie facilmente infiammabili.
ATTENZIONE
Superfici calde!
Pericolo di ustioni, non toccare il sistema di scarico e il gruppo motore.
ATTENZIONE
Usare gli otoprotettori!
Utilizzare otoprotettori adatti.
- Non toccare gli elementi a movimento meccanico o caldi. Non rimuovere i rivestimenti protettivi.
- Per la manutenzione e come accessori, utilizzare solo pezzi originali.
- Affidare i lavori di riparazione e di regolazione solo a personale specializzato autorizzato.
• Proteggersi dai pericoli elettrici.
- Non afferrare mai il gruppo del generatore elettrico con le mani bagnate.
- All'esterno, utilizzare solo cavi di prolunga autorizzati a tal fine e adeguatamente contrassegnati (H07RN).
- Non mettere mai il gruppo del generatore elettrico in caso di pioggia o neve.
- Spegnere il motore all'atto del trasporto e del rifornimento.
- Non svuotare il serbatoio in vicinanza di fiamme libere, focolari o scintille volanti. Non fumare!
- L'uso del gruppo del generatore elettrico è vietato durante i temporali - Pericolo di folgorazione da fulmini!
- Installare il gruppo del generatore elettrico in un luogo sicuro e su un suolo piano. È vietato girare, ribaltare e cambiare luogo l'apparecchio durante il funzionamento.
- Installare il gruppo del generatore elettrico a una distanza di almeno 1 m da pareti ed apparecchiature collegate.
- I valori relativi al livello di potenza sonora (LwA) e al livello di pressione sonora (LpA) indicati nei dati tecnici sono valori relativi alle emissioni e non corrispondono obbligatoriamente al livello di lavoro sicuro. Benché esista una correlazione fra i livelli di emissione e di nocività, non è possibile dedurre in modo affidabile se siano necessarie o no ulteriori misure cautelative. Fra i fattori che influiscono sul livello di rumore percepito attuale sono incluse le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti sonore, rumore aereo, ecc. quali ad esempio la quantità di altre macchine e processi contigui e la durata di esposizione dell'operatore al rumore. Inoltre, il livello di nocività ammesso può variare di Paese in Paese.
Tuttavia, questa informazione permette al gestore della macchina di valutare meglio i rischi e i pericoli. A seconda del caso, dopo l'installazione si devono eseguire misurazioni acustiche, per determinare il livello di pressione acustica.
- Attenersi alle norme sulla sicurezza elettrica in vigore nel luogo in cui si utilizza il gruppo del generatore elettrico.
7.2 Sicurezza elettrica
- Prima dell'uso, il gruppo elettrogeno e il suo equipaggiamento elettrico (compresi i cavi e i collegamenti a spina) devono essere controllati per escludere la presenza di difetti.
- Il gruppo generatore di corrente non deve essere collegato ad altre sorgenti di corrente, come ad es. all'alimentazione elettrica di enti di fornitura di energia elettrica. In casi particolari, quando è richiesto un collegamento di riserva ai sistemi elettrici presenti, questo può essere eseguito solo da un elettricista qualificato, in grado di considerare le differenza tra il funzionamento dell'equipaggiamento che sfrutta la rete di alimentazione elettrica pubblica e il funzionamento del gruppo di generatori di corrente.
In questo caso occorre osservare le seguenti differenza tra funzionamento di rete e funzionamento con generatore elettrico:
- Messa a terra e forma di rete: la messa a terra e le misure di protezione del generatore elettrico possono differire dalla rete pubblica e devono essere adeguate in modo adeguato.
- Potenza di cortocircuito: la potenza di cortocircuito del generatore elettrico è inferiore. Gli interruttori di protezione possono avere ritardi o non attivarsi.
- Tensione e frequenza: nella modalità con generatore elettrico tensione e frequenza possono oscillare in funzione del carico.
- Ritorno di tensione: è vietata l'immissione nella rete elettrica pubblica e deve essere impedita mediante idonei dispositivi di commutazione.
- Collegamento in parallelo: il collegamento in parallelo con altre sorgenti di energia elettrica è ammesso esclusivamente se è garantita un'adeguata sincronizzazione.
- Resilienza: correnti di avviamento elevate possono portare ad abbassamenti temporanei di tensione.
L'allacciamento può essere eseguito solo con idonei dispositivi di trasporto e monitoraggio. Un allacciamento improprio può comportare danni materiali o pericoli potenzialmente mortali.
- La protezione da scariche elettriche dipende dagli interruttori di protezione, che sono definiti esattamente in base al gruppo di generatori di corrente. Nel caso sia necessario sostituire un interruttore di protezione, occorre un interruttore di protezione delle stesse dimensioni e della stessa potenza.
- In seguito a eventuali sovraccarichi meccanici, devono essere utilizzati esclusivamente flessibili in gomma resistenti allo strappo (come da IEC 60245-4) o un equipaggiamento simile.
- Nel caso si utilizzino cordoni di prolunga o di reti di distribuzione mobili, il valore di resistenza non deve superare 1,5 Ω. Come valore indicativo, per una sezione di 1,5 mm² la lunghezza complessiva delle linee non dovrebbe superare i 60 m, per una sezione invece di 2,5 mm² non deve superare i 100 m.
! AVVISO
Attenersi alle norme sulla sicurezza valide nel luogo in cui si utilizza il gruppo del generatore elettrico.
! AVVISO
Tenere in considerazione i requisiti e le misure preventive in caso di rifornimento di un impianto con un gruppo del generatore elettrico in funzione delle misure di protezione di tale impianto e delle direttive applicabili.
7.3 Manipolazione del carburante
ATTENZIONE
Come carburante, utilizzare solo benzina Super E10.

PERICOLO
Pericolo di morte!
Il carburante è tossico e altamente infiammabile.
- Conservare il carburante solo in contenitori (taniche) progettati per questo scopo.
- I tappi dei serbatoi devono sempre essere avvitati e serrati correttamente.
- Per ragioni di sicurezza, sostituire il serbatoio di carburante e gli altri tappi del serbatoio in caso di danni.
- Tenere il carburante lontano da scintille, fiamme libere, fiamme permanenti, fonti di calore e altre fonti di accensione. Non fumare!
- Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare durante il rifornimento.
- Prima di fare rifornimento, spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare.
- Occorre rabboccare con carburante prima di avviare il motore. Con il motore in funzione o subito dopo aver spento il prodotto, non si deve aprire il tappo del serbatoio né rifornire di carburante.
- Aprire il tappo del serbatoio con cautela e lentamente. Attendere che la pressione si stabilizzi e solo allora rimuovere completamente il coperchio del serbatoio.
- Per il rifornimento utilizzare un imbuto o un tubo di rifornimento idoneo, in modo da evitare che il carburante si riversi sul motore a combustione, sull'alloggiamento.
Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante!
- Per lasciare spazio all'espansione del carburante, non riempire mai il serbatoio del carburante oltre il bordo inferiore del bocchettone di riempimento. Osservare le informazioni aggiuntive contenute nelle istruzioni d'u-so del motore a combustione.
- In caso di traboccamento del carburante, non avviare il motore a combustione finché l'area contaminata dal carburante non è stata pulita. Evitare ogni tentativo di accensione fino a quando i vapori di carburante non siano evaporati (asciugare strofinando).
• Raccogliere sempre il carburante versato. - Se il carburante finisce sugli indumenti, è necessario cambiarli.
- Il coperchio del serbatoio deve essere avvitato e serrato correttamente dopo ogni rifornimento. Il prodotto non deve essere messo in funzione senza il coperchio del serbatoio originale correttamente avvitato.
- Per motivi di sicurezza, controllare regolarmente il condotto del carburante, il serbatoio del carburante, il tappo del serbatoio e i raccordi per verificare che non siano danneggiati, invecchiati (fragilità), siano stati stretti correttamente e non presentino perdite e, se necessario, sostituirli.
- Svuotare il serbatoio solo all'aperto.
-
Non utilizzare mai bottiglie per bevande o simili per smaltire o conservare materie di consumo, come ad es. il carburante. Le persone, soprattutto i bambini, potrebbero essere tentati di bere dalla bottiglia.
-
Non conservare mai il prodotto con il carburante nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di carburante prodotti possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille ed incendiarsi.
- Non depositare contenitori di prodotto o carburante nelle vicinanze di riscaldatori, radiatori a infrarossi, saldatori o altre fonti di calore.

PERICOLO
Pericolo di esplosione!
Se durante il funzionamento si riscontra un difetto su serbatoio, sul coperchio del serbatoio o sulle parti che trasportano il carburante (tubazioni), spegnere immediatamente il motore a combustione.
Rivolgersi poi ad un rivenditore specializzato.
7.4 Sicurezza batteria
- Per evitare la formazione di scintille dovute a un cortocircuito, scollegare sempre per primo il cavo negativo dalla batteria e ricollegarlo per ultimo.
- Non fumare mai durante gli interventi sulla batteria. Tenere sempre la batteria lontano da scintille, fiamme libere e altre fonti di calore.
- Prestare particolare attenzione quando si utilizzano cavi per l'avviamento. Seguire le istruzioni per evitare di danneggiare l'apparecchio (in particolare, non azionare il motorino di avviamento per oltre 10 secondi).
• Non aprire mai la batteria e non farla cadere. - Caricare sempre la batteria in un locale chiuso con una buona ventilazione, asciutto e protetto dalle intemperie.
- Non cortocircuitare i collegamenti della batteria.
- Le batterie deformate o difettose (che perdono) non devono essere utilizzate e devono essere sostituite e smaltite nel rispetto dell'ambiente. Osservare le norme specifiche del paese.
- Se le batterie sono difettose, il liquido potrebbe fuoriuscire. Evitare il contatto! In caso di contatto accidentale sciacquare abbondantemente con acqua. In caso di contatto del liquido con gli occhi consultare un medico. La fuoriuscita del liquido della batteria può causare irritazioni cutanee, ustioni e bruciature chimiche.
- Controllare regolarmente che i cavi di collegamento della batteria non siano danneggiati. Far sostituire i cavi danneggiati da personale esperto.
- I fusibili non devono mai essere bypassati. Non utilizzare mai un fusibile con un valore diverso da quello prescritto (ampere).
7.5 Altre indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE
Il generatore elettrico non deve essere collegato alla re-te elettrica per essere utilizzato come alimentazione e-lettrica domestica di emergenza. Ciò può causare danni al generatore elettrico o ad altri apparecchi elettrici.
- Non avviare o usare mai il prodotto in un'area chiusa. I gas di scarico sono pericolosi in quanto contengono monossido di carbonio, gas inodore e letale. Utilizzare il prodotto solo in zone esterne ben ventilate.
Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano nel complesso "indicazioni di sicurezza" e "uso conforme alla destinazione d'uso", nonché le istruzioni per l'uso della macchina stessa.
- Evitare una messa in funzione accidentale del prodotto.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione.
- Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurezza definite all'interno delle istruzioni per l'uso.

AVVISO
Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.
8 Prima della messa in funzione
Sicurezza elettrica
Prima dell'uso, il generatore elettrico e il suo equipaggiamento elettrico (compresi i cavi e i collegamenti a spina) devono essere controllati per escludere la presenza di difetti.
Non collegare mai il generatore di corrente alla rete elettrica (presa di corrente).
Le lunghezze dei cavi per il consumatore devono essere mantenute quanto più corte possibile.

AVVISO
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico.
– Azionare il prodotto solo all'aperto.
ATTENZIONE
Danni al prodotto!
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio idraulico, si possono verificare danni al motore.
- Prima della messa in servizio, rabboccare con carburante e olio. Il prodotto viene consegnato senza olio motore.
ATTENZIONE
Danni ambientali!
Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'ambiente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua.
- Rabboccare/svuotare l'olio solo su superfici piane e stabili.
- Utilizzare un bocchettone o un imbuto.
– Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adatto. - Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali.
- Smaltire l'olio come da disposizioni locali.
Controllo prima dell'uso
- Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o carburante.
- Controllare il livello dell'olio motore.
- Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
- Controllare lo stato del filtro dell'aria.
- Controllare lo stato delle linee del carburante.
- Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
- Controllare che tutte le coperture di protezione siano in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni siano serrati.
- Assicurare un'adeguata ventilazione del prodotto.
- Accertarsi che la pipetta della candela sia fissata alla candela di accensione stessa.
- Rimuovere eventuali utenze collegate.
Attrezzo necessario:
- Imbuto (13)
• Cacciavite a croce (15)
• Chiave a bussola apertura 8 mm* - imbuto*
- Straccio/panno*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
8.1 Vite di messa a terra (3h) (Fig. 3)
ATTENZIONE
Scarica elettrica!
- Non utilizzare fili metallici lucidi per la messa a terra.
– Il prodotto deve essere messo a terra in sicurezza.
Per disperdere le cariche statiche è necessario collegare a terra l'alloggiamento dell'apparecchio. A tal fine, collegare un lato del cavo alla vite di messa a terra (3h) del generatore elettrico e l'altro a una massa esterna (ad es. un picchetto di terra).
- Le disposizioni di messa a terra possono variare in funzione del paese. Rivolgersi a un'elettricista locale per fargli controllare che si rispettino le disposizioni locali.
Il prodotto viene consegnato senza olio motore. Prima della messa in funzione, rabboccare dunque con olio. Utilizzare a tal fine l'olio SAE 10W-30.
Verificare regolarmente il livello dell'olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare il motore.
Il sistema di rilevamento dell'olio protegge il prodotto da danni dovuti ad un livello troppo basso dell'olio.
Prima di raggiungere il livello minimo di riempimento, l'indicatore di avvertimento dell'olio (3f.1.) si accende e il sistema spegne automaticamente il motore.
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
- Rimuovere le due viti (8a) sulla copertura del motore (8). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
- Svitare l'astina dell'olio (10).
- Rabboccare l'olio motore usando un imbuto (13). Osservare la quantità di riempimento max. di 650 ml. Riempire attentamente di olio fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Pulire l'astina dell'olio (10) con un panno pulito e privo di lanugine.
- Reinserire l'astina dell'olio (10) senza riavvitarla con forza.
- Estrarre l'astina dell'olio (10) e leggere il livello dell'olio in posizione orizzontale. Il livello dell'olio deve trovarsi tra le indicazioni L (low) e H (high) dell'astina dell'olio (10).
- Se il livello dell'olio è troppo basso, ripetere l'operazione.
- Poi riavvitare l'astina dell'olio (10).
- Montare la copertura del motore (8) con le due viti (8a). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
8.3 Collegamento del cavo della batteria (11b) (Fig. 5)
- Rimuovere le due viti (8a) sulla copertura (8). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
- Smontare la staffa della batteria (11a). Utilizzare una chiave fissa SW 8 mm.
- Rimuovere il cappuccio dal cavo di collegamento della batteria (11b).
- Collegare il cavo di collegamento della batteria (11b) al cavo di collegamento del motore (11c).
- Inserire la batteria (11) spingendola nel vano batterie.
- Montare la staffa della batteria (11a). Utilizzare una chiave fissa SW 8 mm.
- Montare la copertura del motore (8) con le due viti (8a). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
8.4 Riempimento con carburante (fig. 6)
PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
• Rifornire con carburante solo all'aperto. - Indossare dei guanti protettivi.
- Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
- Avviare l'apparecchio a una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento del carburante.
- Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore.
ATTENZIONE
Il prodotto viene consegnato senza carburante. Prima della messa in funzione, è necessario dunque rabboccare con carburante. A tal fine, utilizzare benzina Super E10.
- Avvitare il coperchio del serbatoio (1a). Il coperchio del serbatoio del carburante (1a) è collegato mediante un fermo di sicurezza al serbatoio del carburante (1) e non può dunque cadere.
- Riempire il serbatoio del carburante (1) con massimo 15 l di benzina Super E10 servendosi di un imbuto*.
- Prestare attenzione a non riempire eccessivamente il serbatoio (1) e a non fare fuoriuscire del carburante. Usare sempre una cartuccia del filtro del carburante (1b). Raccogliere immediatamente il carburante versato all'esterno e attendere fino a quando i vapori del carburante non siano svaniti (pericolo di accensione dei vapori).
- Controllare il vetro-spia (1c) durante il riempimento del carburante. Il livello di riempimento si deve trovare tra E (empty - vuoto) e F (full - pieno). Se il livello di riempimento scendo sotto E, rabboccare il serbatoio di carburante (1).
- Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (1a).
ATTENZIONE
Rifornire in una zona ben ventilata con il motore spento.
Se il motore era in funzione poco prima, lasciarlo prima raffreddare. Non rifornire mai il motore in un edificio, dove i vapori del carburante possono raggiungere fiamme o scintille.
Il carburante è estremamente infiammabile ed esplosivo.
Essa può causare ustioni altre gravi lesioni in caso di contatto con il carburante.
9 Utilizzo
Avvio del motore

PERICOLO
Pericolo di intossicazione!
Utilizzare il prodotto solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati.
Indicazioni:
- L'interruttore di risparmio energetico (3e) deve essere impostato su "0".
• Assicurarsi che il prodotto sia messo a terra. - La batteria (11) deve essere carica per avviare il generatore elettrico. In alternativa il generatore elettrico può essere avviato come descritto nella sezione 9.2.
- Prima di avviare il motore, occorre accertarsi che la potenza dell'utenza corrisponda alle capacità del generatore elettrico. Non superare la potenza massima. Prima di avviare il motore, non collegare nessuna utenza!
- Prima di avviare il motore, non collegare nessuna utenza al generatore elettrico.
• Assicurarsi che i prodotti elettronici siano disattivati prima di collegarli al generatore elettrico.
9.1 Avvio del motore con la chiave di accensione (3c) (Fig. 7)
- Posizionare il rubinetto del carburante (3a) in posizione "Gas".
- Portare l'interruttore principale (3b) su "I".
- Premere una volta brevemente l'interruttore ON/OFF (3c).
- Se il motore non si avvia nemmeno dopo molteplici tentativi, avviare il prodotto come descritto nella sezione 9.2.
9.2 Avvio del motore con il sistema di avviamento a strappo (7) (fig. 8)
ATTENZIONE
- Non lasciare che il sistema di avviamento a strappo scatti all'indietro. Questo può provocare dei danni.
-
In caso di clima freddo, può essere necessario ripetere il processo di messa in moto più volte.
-
Posizionare il rubinetto del carburante (3a) su "Gas".
- Portare l'interruttore principale (3b) su "I".
- Tirare a quel punto rapidamente e in un sol colpo il sistema di avviamento a strappo (7) fino all'avvio del motore. Se il motore non si avvia, ripetere il processo.
- Se il motore non si avvia nemmeno dopo molteplici tentativi, leggere il capitolo 14
INDICAZIONE
Se il motore non si accende la prima volta, occorre eseguire più tentativi di avviamento, fino a quando il carburante non è affluito dal serbatoio al motore.
INDICAZIONE
Se la batteria del prodotto è scarica, il motore può essere avviato solo con l'avviamento a fune.
9.3 Spegnere il motore (Fig. 7)
Lasciare che il generatore elettrico funzioni brevemente (circa 30 secondi) senza carico prima di disinserirlo, in modo che il gruppo possa raffreddarsi. A tal fine, scollegare le utenze collegate.
- Portare l'interruttore principale (3b) su "0" o premere l'interruttore ON/OFF (3c).
- Posizionare il rubinetto del carburante (3a) in posizione "OFF".
- Scollegare l'utenza dal prodotto.
9.4 Indicatore di sovraccarico (3f.2.) (fig. 9)
La protezione da sovraccarico si attiva in caso di un assorbimento di potenza troppo elevato e disattiva le prese di corrente da 230 V\~ (3i/3j) la presa di corrente da 12 V (3k).
Indicazione:
Se si attiva la protezione da sovraccarico, il motore viene portato in funzionamento con marcia al minimo.
- Spegnere l'apparecchio come descritto nella sezione 9.3.
- Scollegare l'utenza dal prodotto.
- Procedere come descritto al punto 9.8.
9.5 Indicatore di avvertimento dell'olio (3f.1.) (Fig. 9)
L'indicatore si attiva se il livello dell'olio è troppo basso e si disattiva non appena l'olio raggiunge un livello sufficiente.
9.6 Sistema automatico di spegnimento dell'olio (Fig. 9)
L'arresto automatico in mancanza d'olio si attiva quando è presente una quantità di olio motore troppo bassa. L'indicazione di avvertimento dell'olio (3f.1.) inizia a lampeggiare quando nel motore è presente troppo poco olio. La spia di controllo si accende se la quantità di olio è scesa al di sotto della quantità di sicurezza. Dopo breve tempo il motore si arresta autonomamente. È possibile riavviare il motore solo dopo aver eseguito il riempimento con olio motore (vedere il capitolo 8.2).
9.7 Interruttore di risparmio energetico (3e) (Fig. 9)
ATTENZIONE
L'interruttore di risparmio energetico (ECO) non è adatto per applicazioni per le quali un'utenza necessita molta energia in modo rapido.
Con l'interruttore di risparmio energetico (3e) è possibile limitare il consumo di carburante e l'emissione acustica, quando il fabbisogno di energia è minore.
- Portare dunque l'interruttore di risparmio energetico (3e) su "I". Il gruppo generatore di corrente regola il numero di giri in base alla potenza necessaria.
L'interruttore di risparmio energetico (3e) deve essere posizionato su "0" quando sono collegati prodotti elettrici che necessitano di molta energia iniziale, come ad esempio un compressore. Anche se il gruppo generatore di corrente è avviato, l'interruttore di risparmio energetico (3e) deve essere posizionato su "0".
9.8 Tasto "RESET" (3d) (Fig. 9)
Se è stata attivata la protezione da sovraccarico e l'indicatore di sovraccarico (3f.2.) si accende in rosso, il tasto "RESET" (3d) può ripristinare la potenza iniziale del gruppo generatore di corrente. Non è quindi necessario riavviare il motore.
Se la protezione da sovraccarico non si è attivata, il tasto "RESET" (3d) risulta inefficace.
- Tenere premuto il tasto "RESET" (3d) per 1 secondo fino a quando non si spegne la spia (rossa) e si accende l'indicatore di funzionamento (3f.3.) (in verde).
9.9 Tasto display (3f.4.) (Fig. 9)
Il display (3f) è attivo se l'interruttore principale (3b) si trova su "l". Con il tasto display (3f.4.) è possibile visualizzare i seguenti dati in modo alternato:
• Tensione (V)
- Amperaggio (A)
- Potenza delle utenze (VA)
- Ore di esercizio (totali)
- Ore di esercizio (dall'avvio del prodotto)
Il display (3f) si spegne da solo dopo ca. 20 secondi in caso di inutilizzo.
9.10 Collegamento di dispositivi esterni (Fig. 9)
In caso di un assorbimento di potenza troppo elevato su una delle prese (3i/3j/3l), si attiva il relativo fusibile (3g/3l).
Azionare il fusibile (3g/3l) per resettarlo.

PERICOLO
Pericolo dovuto a un caricamento errato.
Collegamento USB (3m):
Questo generatore elettrico dispone di due collegamenti USB (3m). Essi possono essere utilizzati ad esempio per la ricarica di smartphone.
- Collegare un cavo USB* con un attacco adeguato al prodotto.
Attacco 12 V CC (3k):
- Inserire un cavo adattatore* nell'apposito attacco 12 V CC (3k).
Presa di corrente 230 V (3i, 3j):
Il generatore elettrico dispone inoltre dei seguenti attacchi di rete:
• 2x prese da 230 V / 16 A (prese standard)
- 1x presa 230 V / 32 A (presa CEE per collegamento da campeggio e da camper)
Questi collegamenti sono adatti per l'utilizzo di elettrodomestici, attrezzi, caravan o altre utenze elettriche.
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
10 Pulizia e manutenzione

AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.

AVVISO
Lavori di manutenzione e pulizia non professionali possono causare lesioni!

AVVISO
All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e manutenzione il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni e ustioni.
- Spegnere il prodotto.
- Rimuovere la pipetta della candela dalla candela di accensione.
– Lasciare raffreddare il prodotto.

AVVISO
Eseguire regolarmente/giornalmente e prima della messa in funzione un controllo visivo e funzionale/una manutenzione per garantire che il prodotto sia in un buon stato operativo.
- La manutenzione impropria, l'uso di pezzi di ricambio non conformi o la rimozione o la modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare gravi danni a cose o persone.
- Se l'utente non è in grado di eseguire questo lavoro da solo, deve rivolgersi a un rivenditore specializzato.
10.1 Pulizia
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni!
Prima di eseguire lavori di pulizia o manutenzione, attendere che il prodotto si sia raffreddato.
ATTENZIONE
Smaltire il materiale di manutenzione e le materie di consumo contaminate presso un apposito centro di raccolta.
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Pulire regolarmente il prodotto con un panno* umido e un po' di sapone lubrificante. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
10.2 Manutenzione
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
Attrezzo necessario:
• Chiave di montaggio (14)
• Cacciavite a croce (15)
- imbuto*
- Contenitore di raccolta*
- Spazzola in fili di rame*
- Spessimetro*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
10.2.1 Programma di manutenzione
Per garantire un funzionamento senza problemi è assolutamente necessario attenersi ai seguenti intervalli di manutenzione.
Attenzione! L'olio del motore e il carburante devono essere riempiti in occasione della prima messa in funzione.
| Prima di ogni utilizzo | Dopo un tempo di servizio di 20 ore | Dopo un tempo di servizio di 50 ore | Dopo un tempo di servizio di 300 ore | |
| Controllo dell'olio motore X | ||||
| Cambio dell'olio motore X | ||||
| Controllo del filtro dell'aria X | Cambiare l'elemento | filtrante se necessario | ||
| Pulizia del filtro dell'aria X | ||||
| Controllo visivo sul prodotto | X | |||
| Pulizia della candela di accensione | La prima volta, poi ogni 50 ore | Distanza:0,6 – 0,7 mm, sostituire se necessario | ||
| Controllo e regolazione della valvola a farfalla | X* | |||
| Pulizia della testa del cilindro | X* | |||
| Regolazione del gioco delle valvole | X* | |||
| Attenzione: Fare eseguire i punti "X" solo da una ditta un'azienda specializzata. | ||||
10.2.2 Verificare il livello dell'olio (Fig. 4)
- Procedere come descritto al punto 8.2.
10.2.3 Cambio dell'olio (Fig. 10)
Sostituire l'olio idraulico dopo un tempo di esercizio di 50 ore.
Il cambio dell'olio motore deve essere effettuato con il motore a temperatura di funzionamento.
-
Rimuovere le due viti (8a) sulla copertura del motore (8). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
-
Tenere a portata di mano un contenitore di raccolta.
-
Rimuovere il flessibile di scarico dell'olio (10a) dal supporto, per lasciare scorrere l'olio motore.
-
Aprire il tappo di scarico dell'olio (10b) e estrarre l'astina dell'olio (10).
-
Fare defluire l'olio vecchio completamente.
-
Chiudere di nuovo il tappo di scarico dell'olio (10b) e fissare il flessibile di scarico dell'olio (10a) nuovamente nel supporto.
-
Rabboccare con nuovo olio come descritto in 8.2.
-
Riavvitare l'astina dell'olio (10).
-
Montare la copertura del motore (8) con le due viti (8a). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
- Smaltire l'olio usato in modo regolare.
10.2.4 Pulizia del filtro dell'aria (12a) (Fig. 11)
ATTENZIONE
Pericolo di danni!
Il funzionamento del motore senza o con un elemento filtrante danneggiato può provocare gravi danni al motore stesso.
- Non fare mai girare il motore senza un elemento filtrante o con un elemento filtrante danneggiato. Se la sporcizia penetra nel motore possono prodursi gravi danni al motore.
Pulire il filtro dell'aria (12a) ogni 50 ore di servizio, sostituire se necessario.
-
Rimuovere il coperchio (4) smontando le due viti (4a). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
-
Aprire le due leve di bloccaggio (12b) e rimuovere completamente la copertura del filtro dell'aria (12).
-
Prelevare il filtro dell'aria (12a).
- Per la pulizia del filtro non si possono impiegare detergenti aggressivi o benzina.
- Pulire gli elementi picchiettandoli su una superficie piana. In caso di marcata sporcizia lavare con una lisciva di sapone, poi risciacquare con acqua pulita e lasciare asciugare all'aria.
- Il montaggio avviene seguendo la procedura inversa.
10.2.5 Controllo della candela di accensione (9) (Fig. 12)
ATTENZIONE
Sostituire la candela di accensione solo a motore freddo!
Controllare la presenza di sporco sulla candela di accensione una prima volta dopo 20 ore di servizio e pulirla poi all'occorrenza con una spazzola metallica in rame. Sottoporre poi a manutenzione la candela di accensione ogni 50 ore di servizio.
- Rimuovere il coperchio (4) smontando le due viti (4a). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
- Staccare la pipetta della candela (9a) con un movimento rotatorio.
- Rimuovere la candela di accensione (9). Usare una chiave di montaggio (14).
- Rimuovere qualsiasi traccia di sporco dallo zoccolo della candela di accensione (9).
- Controllare a vista la candela di accensione (9). Rimuovere se necessario eventuali depositi presenti con una spazzola metallica.
- Controllare la fessura della candela. Impostare la distanza degli elettrodi con uno spessimetro su una misura da 0,6 a 0,7 mm.
- Il montaggio avviene seguendo la procedura inversa.
INDICAZIONE
Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Inoltre, stringendo troppo forte la candela, si può danneggiare la filettatura nella testa del cilindro.
10.2.6 Pulizia della cartuccia del filtro del carburante (1b) (Fig. 13)
Indicazione:
Con cartuccia del filtro del carburante si intende una tazza del filtro che si trova direttamente sotto il coperchio del serbatoio e che filtra tutto il carburante immesso.
- Avvitare il coperchio del serbatoio (1a). Il coperchio del serbatoio del carburante (1a) è collegato mediante un fermo di sicurezza al serbatoio del carburante (1) e non può dunque cadere.
- Rimuovere la cartuccia del filtro del carburante (1b). Pulire con un solvente non infiammabile o un solvente che abbia un alto punto di infiammabilità.
- Reinserire la cartuccia del filtro del carburante (1b).
- Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (1b).
11 Stoccaggio e trasporto
AVVISO
Pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
– Lasciare raffreddare il motore. - Rimuovere la pipetta della candela di accensione dalla candela di accensione.
- Rimuovere la batteria.
- Scaricare completamente il prodotto.
- Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggia- to.
11.1 Stoccaggio
PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Conservare il prodotto nelle vicinanze di possibili fonti infiammabili può provocare un incendio o un'esplosione. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Rimuovere possibili fonti infiammabili, come ad es. forni, boiler dell'acqua calda a gas, asciugatrici a gas, ecc.
ATTENZIONE
Pericolo di danni!
Se il prodotto può non viene conservato in maniera appropriata, ne potrebbero conseguire dei danni al moto-re.
- Stoccare il prodotto al riparo da sporco, polvere e umidità.
Attrezzo necessario:
• Cacciavite a croce (15)
• Chiave a bussola apertura 8 mm*
- pompa di aspirazione del carburante*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
11.1.1 Preparazione per la messa a magazzino (Fig. 5, 12)
! AVVISO
Non rimuovere il carburante in ambienti chiusi, vicino a fiamme libere o fumando. I vapori di gas possono provocare esplosioni o fiamme.
- Svuotare il serbatoio del carburante con una pompa di aspirazione del carburante.
- Avviare il motore e mantenerlo in funzione fino all'e-saurimento del carburante residuo.
- Conservare il carburante in contenitori appositamente destinati a tale scopo.
-
Eseguire un cambio dell'olio al termine di ogni stagione.
-
Rimuovere la candela di accensione (9).
- Versare con un bidone di olio circa 20 ml di olio nel cilindro.
- Tirare lentamente l'avviamento a fune in modo tale che l'olio protegga l'interno del cilindro.
- Riavvitare la candela di accensione (9).
- Se il prodotto viene messo fuori servizio per un tempo prolungato, occorre scollegare il cavo della batteria (11b) e il cavo di collegamento del motore (11a), prima di eseguire lavori sui o nelle vicinanze di componenti elettrici. Si consiglia di rimuovere la batteria (11) e di conservarla completamente carica in un locale asciutto e chiuso a chiave.
- Conservare il prodotto in una postazione o in un luogo ben ventilati.
11.1.2 Smontaggio della batteria (11) (Fig.)
- Rimuovere le due viti (8a) sulla copertura (8). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
- Smontare la staffa della batteria (11a). Utilizzare una chiave fissa SW 8 mm.
- Scollegare il cavo di collegamento della batteria (11b) e del motore (11c).
- Rimuovere la batteria (11).
- Posizionare il cappuccio sul cavo di collegamento della batteria (11b).
- Montare la staffa della batteria (11a). Utilizzare una chiave fissa SW 8 mm.
- Montare la copertura del motore (8) con le due viti (8a). Utilizzare un cacciavite a croce (15).
Assicurarsi che le batterie vengano messe in sicurezza contro un uso non autorizzato (ad es. da parte dei bambini).
Ricaricare la batteria 1-2 volte durante l'inverno, per assicurarsi che abbia la piena capacità di carica. In caso di stoccaggio errato, la batteria può danneggiarsi.
11.1.2.1 Caricamento della batteria (12) con il caricatore per auto (Fig. 5)

PERICOLO
Pericolo dovuto a una carica errata della batteria!
Se la tensione di carica è troppo alta, c'è il rischio di esplosione della batteria.
Rimuovere sempre la chiave di accensione dal bloc- chetto di accensione quando si lavora sulla batteria.
- La corrente di carica del caricatore non deve superare i 5 A e la tensione di carica deve essere max. 14,4 V.
- Smontare la batteria (12) come descritto nella sezione 11.1.2.
- Collegare la batteria (12) ad un caricatore per batterie per auto previsto a tale scopo. Collegare poi il cavo rosso al polo positivo (+) e il cavo nero al polo negativo (-) del caricatore.
- Caricare la batteria (12) per almeno 5 ore.
ATTENZIONE
Pericolo di cortocircuito!
- Per evitare un cortocircuito, scollegare sempre prima il cavo negativo (-) dalla batteria e ricollegarlo per ultimo.
- Quando si collega/scollega il cavo di collegamento della batteria, assicurarsi che i poli (+/-) non tocchi-no tra loro e/o il telaio.
11.1.3 Scaricare il carburante con una pompa di aspirazione del carburante (fig. 6)
Nel caso di uno stoccaggio per un periodo prolungato è necessario scaricare il carburante.
- Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della pompa di aspirazione del carburante (non incluso nel contenuto della fornitura).
- Avvitare il coperchio del serbatoio (1a). Il coperchio del serbatoio del carburante (1a) è collegato mediante un fermo di sicurezza al serbatoio del carburante (1) e non può dunque cadere.
- Rimuovere la cartuccia del filtro del carburante (1b).
- Spingere il tubo flessibile della pompa di aspirazione del carburante nel serbatoio del carburante (1) e fare defluire completamente il carburante aiutandosi con la pompa di aspirazione del carburante.
- Reinserire la cartuccia del filtro del carburante (1b).
- Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (1a).
11.2 Trasporto
- Il generatore elettrico può essere trasportato con facilità e senza sforzi sulle ruote (5). A tal fine, aprire la maniglia di trasporto estraibile (2), tirandola verso l'alto, e trascinare il prodotto nel luogo di installazione desiderato.
- Il prodotto può essere sollevato e spostato mediante la relativa impugnatura.
- Assicurare il prodotto contro lo slittamento, per esempio con cinghie di tensionamento.
11.2.1 Preparazione al trasporto
- Spegnere il prodotto.
- Rimuovere la pipetta della candela dalla candela di accensione.
- Svuotare l'olio motore dal motore caldo.
- Svuotare il serbatoio del carburante con una pompa di aspirazione del carburante in un recipiente omologato.
12 Riparazione e ordinazione dei ricambi
Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
Allacciamenti e riparazioni
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
12.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa
12.2 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Candela di accensione, filtro dell'aria
* = non incluso nel contenuto della fornitura!
13 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
Indicazioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non ri- entrano nei rifiuti domestici, ma devono esse- re trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie usate non integrate nel dispositivo usato devono essere rimosse prima della consegna, senza distruggerle! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
- I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri:
- Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
- Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
- È possibile consegnare gratuitamente al produttore, senza dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
- Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.
Indicazioni per lo smaltimento di batterie usate

Le batterie usate non vanno smaltite con i rifiuti domestici ma devono essere separate e/o smaltite conformemente!
- Per un'estrazione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul relativo tipo e/o il sistema chimico, osservare le altre indicazioni contenute nelle istruzioni per l'uso e il montaggio.
- I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge a restituirle al termine della loro durata utile. La restituzione si limita alla consegna di quantità di normale uso domestico.
- Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono generare danni all'ambiente e alla salute. Un riciclaggio delle batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due importanti fattori.
- I componenti in plastica e in metallo utilizzati possono essere smaltiti in modo differenziato e dunque riciclati in modo opportuno.
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che le batterie usate non possono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici.
- Se si trovano in aggiunta i simboli Hg, Cd o Pb sotto al simbolo del bidone dei rifiuti, il significato è il seguente:
- Hg: La batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio
- Cd: La batteria contiene più dello 0,002 % di cadmio
- Pb: La batteria contiene più dello 0,004 % di piombo
- Le batterie usate possono essere restituite gratuitamente presso i seguenti centri:
- Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
– Punti vendita di batterie - Centri di ritiro del sistema di ritiro comune per apparecchi-batterie usate
- Centro di ritiro del produttore (se non appartenente al sistema di ritiro comune)
- Quanto esposto si applica solo a batterie distribuite in un paese dell'Unione Europea e soggette all'Ordinamento europeo (UE) 2023/1542. In paesi fuori dall'Unione europea possono essere in vigore definizioni diverse per lo smaltimento di batterie usate.
La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell'apparecchio non più in uso.
Carburanti e oli
- Prima dello smaltimento del prodotto, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell'olio motore!
- Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- I serbatoi dell'olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente.
14 Risoluzione dei guasti
La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora il prodotto non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.
Guasto Possibile causa Azione correttiva
| Non è possibile avviare il motore | Si innesca lo spegnimento automatico in mancanza d'olio | Controllare il livello dell'olio, rabboccare l'olio motore |
| Candela di accensione coperta di fuliggine Pulire o sostituire la candela di accensione | ||
| Carburante assente Rabboccare il carburante / fare controllare il rubi-netto del carburante | ||
| La batteria del prodotto è scarica Se la batteria del prodotto è scarica, il motore può essere avviato solo con l'avviamento a fune. Controllare l'indicazione dello stato di carica sulla batteria e ricaricare la batteria, se necessario. | ||
| Filtro dell'aria sporco Pulire o sostituire il filtro dell'aria | ||
| Il prodotto ha una tensione insufficiente o assente. | Impianto elettronico difettoso Rivolgersi a rivenditori specializzati | |
| La protezione da sovraccarico si è attivata Azionare il tasto "RESET", ridurre le utenze | ||
| Filtro dell'aria sporco Pulire o sostituire il filtro dell'aria | ||
15 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: SCHEPPACH
Denominazione art.: Generatore elettrico a inverter - SG7000i
N. art. 5906242903
Direttive UE:
2014/30/UE, 2000/14/EG_2005/88/EG_UE/2024/1208, 2016/1628/UE, 2011/65/UE*,
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
Norme applicate:
EN ISO 8528-13:2016;
EN-60204-1:2018;
EN 55012:2007+A1;
EN IEC 61000-6-1:2019;
ISO 8528-10:1998;
EN ISO 3744:1995
Procedura di valutazione della conformità:
2000/14/EG\_2005/88/EG\_UE/2024/1208 – Allegato: VI
Livello di potenza acustica
garantito (LWA):
96 dB
Livello di potenza acustica
misurato (LWA):
94,1 dB
Ente nominato:
TÜV Reihnland
LGA Products GmbH
Tillystraße 2,
90431 Norimberga
Numero:
0197
2016/1628/EU
Emiss. N.: e24*2016/1628*2018/989SRB1/P*0409*00
Responsabile per la documentazione:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
- Batteriforhandlere
I difetti evidenti devono essere comunicati entro 8 giorni dal ricevimento della merce; in caso contrario, l'acquirente perde qualsiasi diritto su tali difetti. Forniamo la garanzia per le nostre macchine in caso di gestione corretta per la durata del periodo di garanzia previsto dalla legge a partire dalla data di consegna; a tal proposito, sostituiamo gratuitamente ogni parte della macchina che diventa inutilizzabile entro questo periodo di tempo a causa di difetti del materiale o di fabbricazione. Per i pezzi non prodotti da noi stessi, forniamo la garanzia solo nel caso in cui abbiamo diritto a richieste di garanzia nei confronti dei subfornitori. I costi per l'installazione dei pezzi nuovi sono a carico dell'acquirente. Si escludono eventuali richieste di conversione e riduzione così come altre richieste di risarcimento danni.