SG7000i - Generator SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SG7000i SCHEPPACH als PDF.
Benutzerfragen zu SG7000i SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Generator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SG7000i - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SG7000i von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG SG7000i SCHEPPACH
DE Inverter Stromerzeuger | Originalbetriebsanleitung.... 5
1 Einleitung 6
2 Bestimmungsgemäße Verwendung...... 6
3 Produktbeschreibung (Abb. 1-13) ...... 6
4 Lieferumfang (Abb. 2) 7
5 Auspacken 7
6 Technische Daten 7
7 Sicherheitshinweise 8
8 Vor Inbetriebnahme.... 11
9 Bedienung.... 13
10 Reinigung und Wartung 14
11 Lagerung und Transport.... 16
12 Reparatur und Ersatzteilbestellung.... 17
13 Entsorgung und Wiederverwertung.... 18
14 Störungsabhilfe 19
15 EU-Konformitätserklärung.... 19
16 Explosionszeichnung 376
Erklärung der Symbole auf dem Produkt
Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.
| Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Betriebshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. | |
| Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! | |
| Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! | |
| Tragen Sie einen Gehörschutz. | |
| Tragen Sie Schutzhandschuhe! | |
| Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen aus. | |
| Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Produkts ist streng verboten! |
![]() | Warnung vor elektrischer Spannung. |
![]() | Tankinhalt |
![]() | Motoröl |
![]() | Warnung vor heißen Oberflächen. |
![]() | Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten. Halten Sie nicht beteiligte Personen vom Produkt fern. |
![]() | Stellen Sie vor allen Reinigungs- und War-tungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze. |
![]() | Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen. |
![]() | Wichtig. Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen. |
![]() | Achtung feuergefährliche Stoffe. Feuer, offe-nes Licht und Rauchen verboten. |
![]() | Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindli-che brennbare Gase entzünden. |
![]() | Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach. |
![]() | Kontrolle des Ölstandes |
![]() | Garantierter Schallleistungspegel des Pro-dukts. |
![]() | Das Produkt entspricht den geltenden euro-päischen Richtlinien. |
![]() | Das Produkt entspricht den geltenden serbi-schen Richtlinien. |
Erklärung der Signalwörter in der Betriebsanleitung

GEFAHR
Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.

VORSICHT
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG
Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte.
1 Einleitung
Hersteller:
Scheppach GmbH
Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei:
- Unsachgemäßer Behandlung
- Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
- Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der nationalen elektrischen Vorschriften und Bestimmungen.
Beachten Sie:
Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und enthält wichtige Hinweise für den sicheren, fachgerechten und wirtschaftlichen Betrieb. Beachten Sie zusätzlich die geltenden nationalen Vorschriften. Lesen Sie alle Bedien- und Sicherheitshinweise vor der Nutzung sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben. Bewahren Sie die Anleitung auf und geben Sie diese bei Weitergabe des Produktes mit.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Stromerzeuger ist für Produkte, die einen Betrieb an einer 230 V\~ Wechselspannungsquelle vorsehen, geeignet. Bei Haushaltsgeräten und elektronischen Produkten prüfen Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen Herstellerangaben.
Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorge-rufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer und nicht der Hersteller.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Betriebsanleitung.
Personen, die das Produkt verwenden und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.
Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.
Das Produkt darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.
Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungs- gemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
3 Produktbeschreibung (Abb. 1-13)
- Kraftstofftank
1a. Tankdeckel
1b. Kraftstofffiltereinsatz
1c. Schauglas - Transportgriff
- Bedientafel
3a. Kraftstoffhahn
3b. Hauptschalter
3c. Ein-/Ausschalter
3d. „RESET“-Taste
3e. Energiesparschalter (ECO)
3f. Display
3f.1. Ölwarnanzeige (Low Oil)
3f.2. Überlastanzeige (Overload)
3f.3. Betriebsanzeige (Output)
3f.4. Display-Taste
3g. Sicherung (230 V Steckdose 16 A)
3h. Erdungsschraube
3i. 230 V\~-Steckdose (16 A)
3j. 230 V\~-Steckdose (32 A)
3k. 12 V DC Anschluss
- Sicherung (12 V Steckdose)
3m. USB-Anschluss
- Abdeckung
4a. Schraube
-
Räder
-
Handgriff
-
Seilzugstarter
-
Motorabdeckung
8a. Schraube
- Zündkerze
10a. Ölablassschlauch
10b. Ölablassstopfen
- Batterie
11a. Batteriebügel
11b. Batterieanschlusskabel
11c. Motoranschlusskabel
- Luftfilterabdeckung
12a. Luftfilter
12b. Klemmhebel
-
Trichter
-
Montageschlüssel
-
Kreuzschlitzschraubendreher
4 Lieferumfang (Abb. 2)
Pos. Anzahl Bezeichnung
-
1 x Trichter
-
1 x Montageschlüssel
-
1 x Kreuzschlitzschraubendreher
1 x Inverter Stromerzeuger
1 x Betriebsanleitung
5 Auspacken

WARNUNG
Produkt und Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem das Produkt angeliefert wurde. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Betriebsanleitung mit dem Produkt vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.
6 Technische Daten
| Stromerzeuger | Digital Inverter |
| Schutzart | IP23M |
| Dauerleistung P_n (COP) (230 V) (S1*) | 6 kW |
| Max. Leistung P_max (230 V) (S2** 5min) | 6,2 kW |
| Nennspannung U_n | 2 x 230 V (16A)~1 x 230 V (32A)~1 x 12 V2 x 5 V |
| Nennstrom I_n 230V~ | 26 A |
| Nennstrom I_n USB | 3,1 A |
| Nennstrom I_n 12V | 8 A |
| Frequenz F_n | 50 Hz |
| Leistungsklasse | G1 |
| Wirkleistungsfaktor φ | 1 |
| Qualitätsklasse | A |
| Motortyp | 4 Takt, 1 Zylinder, luftgekühlt |
| Hubraum | 298 cm3 |
| Motornennleistung | 6,8 kW (9,2 PS) |
| Kraftstoff | Super E10 Benzin |
| Tankinhalt | 15 l |
| Motoröl Typ | 10W30 |
| Ölmenge (ca.) | 650 ml |
| Ölabschaltautomatik | Ja |
| Verbrauch bei Volllast | 3,75 l/h |
| CO_2 -Ausstoß | 820 g/kWh |
| Temperatur Tmax | 40 °C |
| Max. Aufstellhöhe (üNN) | 1000 m |
| Zündkerze | F7RTC |
| Gewicht | 60 kg |
| Batterietyp | Bleisäure |
| Batteriekapazität | 6,5Ah |
Technische Änderungen vorbehalten!
\*Betriebsart S1 (Dauerbetrieb)
Das Produkt kann dauerhaft mit der angegebenen Leistung betrieben werden.
\*\*Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb)
Das Produkt darf kurzzeitig mit der angegebenen Leistung betrieben werden (5 min).

WARNUNG
Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB, tragen Sie und Personen, die sich in der Nähe befinden bitte einen geeigneten Gehörschutz.
Information zur Geräuschentwicklung nach den einschlägigen Normen (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998) gemessen:
| Schalldruckpegel L_pA | 74,06 dB |
| Gemessener Schallleistungspegel L_wA | 94,1 dB |
| Garantierter Schallleistungspegel L_wA | 96 dB |
| Messunsicherheit K_pA | 0,83 dB |
7 Sicherheitshinweise
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Produkt versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können schwere Verletzungen verursachen.

WARNUNG
Bevor Sie mit dem Produkt arbeiten, machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut.
- Üben Sie den Umgang mit dem Produkt und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Arbeitstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fachmann erklären.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt im Notfall sofort abstellen können.
- Der unsachgemäße Gebrauch des Produkts kann zu schweren Verletzungen führen.
- Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs schalten Sie das Produkt sofort aus. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf.
Wer das Produkt nicht benutzen darf:
- Kinder und anderen Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen (örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen).
- Personen, die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, müde oder krank sind.
7.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Achtung!
Beim Benutzen von Produkten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Betriebsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Falls Sie das Produkt an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Betriebsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
- Kinder sind zu schützen, indem sie einen Sicherheitsabstand zum Stromerzeugungsaggregat einhalten.
- Kraftstoff ist brennbar und leicht entzündlich. Nicht während des Betriebs befüllen. Nicht befüllen, wenn geraucht wird oder in der Nähe offenen Feuers. Keinen Kraftstoff verschütten.
- Einige Teile des Hubkolben-Verbrennungsmotors sind heiß und können Verbrennungen hervorrufen. Die Warnhinweise auf dem Stromerzeugungsaggregat sind zu beachten.

GEFAHR
Vergiftungsgefahr
Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht eingeatmet werden.
ACHTUNG
Brandrisiko
Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind leicht entzündlich bzw. explosiv.
- Motorabgase sind giftig. Das Stromerzeugungsaggregat darf nicht in unbelüfteten Räumen betrieben werden. Wenn das Stromerzeugungsaggregat in gut belüfteten Räumen betrieben werden soll, müssen die Abgase über einen Abgasschlauch direkt ins Freie geleitet werden und es müssen zusätzliche Anforderungen an den Schutz vor Feuer und Explosion eingehalten werden. Auch beim Betrieb eines Abgasschlauches können giftige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden.
- Stromerzeugungsaggregate sollten nur bis zu ihrer Nennleistung unter den Nenn-Umgebungsbedingungen angewendet werden. Wenn die Anwendung des Stromerzeugungsaggregates unter Bedingungen erfolgt, die den Bezugsbedingungen nach ISO 8528-8:2016, 7.1, nicht entsprechen und wenn das Abkühlen des Motors oder Generators beeinträchtigt ist, z. B. als Ergebnis des Betriebs in eingeschränkten Bereichen, ist eine Verringerung der Leistung erforderlich.
- Es dürfen keine Veränderungen am Stromerzeugungsaggregat vorgenommen werden.
• Die voreingestellte Drehzahl des Herstellers darf nicht verändert werden. Stromerzeugungsaggregat oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden. - Das Stromerzeugungsaggregat niemals in Räumen mit leicht entzündlichen Stoffen betreiben.
ACHTUNG
Heiße Oberflächen!
Verbrennungsgefahr, Abgasanlage und Antriebsaggregat nicht berühren.
ACHTUNG
Gehörschutz tragen!
Benutzen Sie einen geeigneten Gehörschutz, wenn Sie sich in der Nähe des Produkts befinden.
- Berühren Sie keine mechanisch bewegten oder heißen Teile. Entfernen Sie keine Schutzabdeckungen.
- Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Originalteile verwendet werden.
- Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden.
- Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren.
- Das Stromerzeugungsaggregat nie mit nassen Händen anfassen.
- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel (H07RN).
- Stromerzeugungsaggregat niemals bei Regen oder Schneefall betreiben.
- Stellen Sie beim Transport und Auftanken den Motor ab.
- Entleeren Sie den Tank nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer oder Funkenflug. Nicht rauchen!
- Der Gebrauch des Stromerzeugungsaggregats bei Gewitter ist verboten - Blitzschlaggefahr!
- Dem Stromerzeugungsaggregat einen sicheren, ebenen Platz geben. Drehen und Kippen oder Standortwechsel während des Betriebes sind verboten.
- Das Stromerzeugungsaggregat mindestens 1 m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstellen.
- Bei den technischen Daten unter Schallleistungspegel (LwA) und Schalldruckpegel (LpA) angegebene Werte stellen Emissionspegel dar und sind nicht zwangsläufig sichere Arbeitspegel. Da es einen Zusammenhang zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt, kann dieser nicht zuverlässig zur Bestimmung eventuell erforderlicher, zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen herangezogen werden. Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissionspegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, Luftschall, etc., wie z. B. die Anzahl der Maschinen und anderer angrenzender Prozesse und die Zeitspanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissionspegel von Land zu Land abweichen.
Dennoch wird diese Information dem Betreiber der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere Abschätzung der Risiken und Gefährdungen durchzuführen. Fallweise sollten akustische Messungen nach der Installation erfolgen, um den Schalldruckpegel zu bestimmen.
- Beachten Sie die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort gelten, an dem das Stromerzeugungsaggregat verwendet wird.
7.2 Elektrische Sicherheit
- Vor der Anwendung sollten das Stromerzeugungsaggregat und dessen elektrische Ausrüstung (einschließlich Leitungen und Steckerverbindungen) überprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Defekt vorliegt.
- Das Stromerzeugungsaggregat darf nicht an andere Stromquellen angeschlossen werden, wie etwa an die Stromversorgung von Energieversorgungsunternehmen. In besonderen Fällen, wo eine Reserveverbindung an bestehende elektrische Systeme vorgesehen ist, darf dies nur durch einen qualifizierten Elektriker
durchgeführt werden, der die Unterschiede zwischen der betriebenen Ausrüstung, die das öffentliche Stromnetz nutzt, und dem Betrieb des Stromerzeugungsaggregates berücksichtigt.
Dabei sind folgende Unterschiede zwischen Netz- und Stromerzeugerbetrieb zu beachten:
• Erdung und Netzform:
Die Erdung und Schutzmaßnahmen des Stromerzeugers können vom öffentlichen Netz abweichen und müssen entsprechend angepasst werden.
- Kurzschlussleistung:
Die Kurzschlussleistung des Stromerzeugers ist geringer. Schutzschalter können verzögert oder nicht auslösen.
- Spannung und Frequenz:
Im Stromerzeugerbetrieb können Spannung und Frequenz abhängig von der Last schwanken.
- Rückeinspeisung:
Eine Einspeisung in das öffentliche Stromnetz ist un-zulässig und durch geeignete Umschalteinrichtungen zu verhindern.
- Parallelbetrieb:
Ein Parallelbetrieb mit anderen Stromquellen ist nur mit geeigneter Synchronisation zulässig.
- Belastbarkeit:
Hohe Anlaufströme können zu Spannungseinbrüchen führen.
Der Anschluss darf nur mit geeigneten Schutz- und Überwachungseinrichtungen erfolgen. Unsachgemäßer Anschluss kann zu Sachschäden oder Lebensgefahr führen.
- Der Schutz gegen elektrischen Schlag hängt von den Schutzschaltern ab, die genau auf das Stromerzeugungsaggregat abgestimmt sind. Wenn ein Schutzschalter ersetzt werden muss, sollte dies durch einen Schutzschalter mit denselben Bemessungs- und Leistungseigenschaften geschehen.
- Infolge hoher mechanischer Belastungen sollten nur strapazierfähige Gummischlauchleitungen (nach IEC 60245-4) oder gleichwertige Ausrüstung verwendet werden.
- Wenn Verlängerungsleitungen oder mobile Verteilnetze verwendet werden, darf der Widerstandswert 1,5 Ω nicht überschreiten. Als Richtwert gilt, dass die Gesamtlänge von Leitungen für einen Querschnitt von 1,5 mm² 60 m nicht überschreiten sollte, bei einem Querschnitt von 2,5 mm² sollten 100 m nicht überschritten werden.
! WARNING
Halten Sie sich an die Vorschriften zur elektrischen Sicherheit, die für den Ort gelten, an dem das Stromerzeugungsaggregat verwendet wird.
! WARNING
Berücksichtigen Sie die Anforderungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle der Wiederversorgung einer Anlage durch ein Stromerzeugungsaggregat in Abhängigkeit von den Schutzmaßnahmen dieser Anlage und den anwendbaren Richtlinien.
7.3 Umgang mit Kraftstoff
ACHTUNG
Verwenden Sie ausschließlich Super E10 Benzin als Kraftstoff.

GEFAHR
Lebensgefahr!
Kraftstoff ist giftig und hochgradig entflammbar.
- Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen Behältern (Kanistern) auf.
• Die Verschlusskappen der Tankbehälter sind immer ordnungsgemäß aufzuschrauben und festzuziehen.
- Aus Sicherheitsgründen sind Kraftstofftank- und andere Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen.
- Halten Sie Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fern. Rauchen Sie nicht!
- Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während des Betankens nicht.
- Stellen Sie vor dem Tanken den Verbrennungsmotor ab und lassen Sie ihn abkühlen.
- Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder sofort nach dem Abschalten des Produkts, darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Kraftstoff nachgefüllt werden.
- Öffnen Sie den Tankverschluss vorsichtig und langsam. Druckausgleich abwarten und erst danach Tankdeckel vollständig abnehmen.
- Verwenden Sie zum Auftanken einen geeigneten Trichter oder ein Einfüllrohr, damit kein Kraftstoff auf Verbrennungsmotor und Gehäuse auslaufen kann. Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht!
- Um dem Kraftstoff Platz zum Ausdehnen zu lassen, Kraftstofftank niemals über die Unterkante des Einfüllstutzens hinaus befüllen. Zusätzliche Angaben in der Gebrauchsanleitung des Verbrennungsmotors beachten.
- Falls Kraftstoff übergelaufen ist, den Verbrennungsmotor erst starten, nachdem die mit Kraftstoff verschmutzte Fläche gereinigt wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben (trockenwischen).
- Wischen Sie verschütteten Kraftstoff stets auf.
- Wenn Kraftstoff auf die Kleidung geraten ist, muss diese gewechselt werden.
- Der Tankdeckel ist nach jedem Tankvorgang ordnungsgemäß zuzuschrauben und festzuziehen. Das Produkt darf ohne aufgeschraubten Original-Tankdeckel nicht in Betrieb genommen werden.
- Überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen Kraftstoffleitung, Kraftstofftank, Tankverschluss und Anschlüsse regelmäßig auf Beschädigungen, Alterung (Brüchigkeit), auf festen Sitz und undichte Stellen und tauschen diese bei Bedarf aus.
- Entleeren Sie den Tank nur im Freien.
- Verwenden Sie niemals Getränkeflaschen oder Ähnliches zum Entsorgen oder Lagern von Betriebsstoffen, wie z. B. Kraftstoff. Personen, insbesondere Kinder, könnten verleitet werden, daraus zu trinken.
- Bewahren Sie niemals das Produkt mit Kraftstoff im Tank innerhalb eines Gebäudes auf. Entstehende Kraftstoffdämpfe können mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen und sich entzünden.
- Produkt und Kraftstoffbehälter nicht in der Nähe von Heizungen, Heizstrahlern, Schweißgeräten und sonstigen Wärmequellen abstellen.

GEFAHR
Explosionsgefahr!
Wird während des Betriebs ein Defekt am Tank, am Tankdeckel oder an kraftstoffführenden Teilen (Kraftstoffleitungen) festgestellt, muss sofort der Verbrennungsmotor abgestellt werden.
Anschließend ist ein Fachhändler aufzusuchen.
7.4 Sicherheit Batterie
- Um Funkenbildung durch einen Kurzschluss zu vermeiden, muss stets zuerst das Minuskabel (–) an der Batterie ab- und als Letztes wieder angeklemmt werden.
- Rauchen Sie niemals bei Arbeiten an der Batterie. Halten Sie Funken, offene Flammen und sonstige Wärmequellen stets von der Batterie fern.
- Bei der Verwendung von Starthilfekabeln ist besondere Vorsicht nötig. Beachten Sie betreffende Anweisungen, um Schäden am Gerät zu vermeiden (insbesondere Anlasser maximal 10 Sekunden betätigen).
- Batterie niemals öffnen und nicht fallen lassen.
• Die Batterie immer in einem geschlossenen Raum mit guter Belüftung, trocken und gegen Witterung geschützt, aufladen. - Schließen Sie Anschlüsse der Batterie nicht kurz.
- Deformierte oder defekte (auslaufende) Batterien dürfen nicht verwendet werden und müssen ausgetauscht sowie umweltgerecht entsorgt werden. Beachten Sie die länderspezifischen Vorschriften.
- Bei defekten Batterien kann Flüssigkeit austreten. Kontakt vermeiden! Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Austretende Batterieflüssigkeit kann zu Hautreizungen, Verbrennungen und Verätzungen führen.
- Untersuchen Sie regelmäßig durch Sichtkontrolle die Anschlusskabel an der Batterie auf Beschädigungen. Lassen Sie beschädigte Kabel von einem Fachmann ersetzen.
• Die Sicherungen dürfen niemals überbrückt werden. Setzen Sie nie eine Sicherung mit einer anderen als der vorgeschriebenen Belastbarkeit (Ampere) ein.
7.5 Weitere Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Der Stromerzeuger darf nicht als Haus-Notstrom-Versorgung an das Hausnetz angeschlossen werden. Es können dadurch Beschädigungen am Stromerzeuger oder an anderen Elektrogeräten verursacht werden.
- Starten oder bedienen Sie das Produkt nie in einem geschlossenen Bereich. Die Abgase sind gefährlich, da sie das geruchslose und tödliche Gas Kohlenmonoxid enthalten. Verwenden Sie das Produkt nur in gut gelüfteten Außenbereichen.
Restrisiken
Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
- Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
- Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
- Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produkts.
- Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn das Produkt in Betrieb ist.
- Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung ein.
! WARNING
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebes ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.
8 Vor Inbetriebnahme
Elektrische Sicherheit
Vor der Anwendung sollten der Stromerzeuger und dessen elektrische Ausrüstung (einschließlich Leitungen und Steckerverbindungen) überprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Defekt vorliegt.
Niemals den Stromerzeuger mit dem Stromnetz (Steckdose) verbinden.
Die Leitungslängen zum Verbraucher sind möglichst kurz zu halten.
! WARNING
Gesundheitsgefahr!
Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.
– Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.
– Betreiben Sie das Produkt nur im Freien.
ACHTUNG
Produktbeschädigung!
Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Motoröl betrieben, kann dies zu einem Motorschaden führen.
- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Kraftstoff und Öl ein. Das Produkt wird ohne Motoröl geliefert.
ACHTUNG
Umweltschäden!
Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.
– Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
- Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
– Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
- Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.
Kontrolle vor Bedienung
- Überprüfen Sie alle Seiten des Motors auf Öl- oder Kraftstoffleckagen.
- Überprüfen Sie den Motorölstand.
- Überprüfen Sie den Kraftstoffstand – der Kraftstofftank sollte mindestens halb voll sein.
- Überprüfen Sie den Luftfilterzustand.
- Überprüfen Sie den Zustand der Kraftstoffleitungen.
- Achten Sie auf Anzeichen von Beschädigungen.
- Überprüfen Sie, dass alle Schutzabdeckungen angebracht und alle Schrauben, Muttern und Bolzen angezogen sind.
- Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Produkts.
- Vergewissern Sie sich, dass der Zündkerzenstecker der Zündkerze befestigt ist.
- Entfernen Sie einen eventuell angeschlossenen Verbraucher.
Benötigtes Werkzeug:
- Trichter (13)
• Kreuzschlitzschraubendreher (15)
• Steckschlüssel SW 8 mm* - Trichter*
• Lappen/Tuch*
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
8.1 Erdungsschraube (3h) (Abb. 3)
ACHTUNG
Stromschlag!
- Keinen blanken Draht zum Erden verwenden.
– Produkt muss sicher geerdet sein.
Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel auf der einen Seite an der Erdungsschraube (3h) des Stromerzeugers und auf der anderen Seite mit einer externen Masse (z. B. Staberder) verbinden.
• Die Vorschriften der Erdung können je nach Land variieren. Wenden Sie sich an einen örtlichen Elektriker, um die Einhaltung der regionalen Vorschriften überprüfen zu lassen.
8.2 Öl einfüllen (Abb. 4)
ACHTUNG
Das Produkt wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu SAE 10W-30 Öl.
Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen.
Das Ölwarnsystem schützt das Produkt vor Schäden durch einen zu niedrigen Ölstand.
Vor Erreichen des minimalen Füllstands leuchtet die Öl-warnanzeige (3f.1.) auf und das System schaltet automatisch den Motor aus.
- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.
- Entfernen Sie die zwei Schrauben (8a) an der Motor-abdeckung (8). Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-schraubendreher (15).
- Schrauben Sie den Ölmessstab (10) heraus.
- Füllen Sie mit Hilfe eines Trichters (13) Motoröl auf. Achten Sie auf die max. Füllmenge von 650 ml. Füllen Sie das Öl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.
- Wischen Sie den Ölmessstab (10) mit einem sauberen, fusselfreien Tuch ab.
- Setzen Sie den Ölmessstab (10) wieder ein, ohne den Messstab wieder fest zu schrauben.
- Ziehen Sie den Ölmessstab (10) heraus und lesen in waagrechter Stellung den Ölstand ab. Der Ölstand muss sich zwischen L (low) und H (high) auf dem Öl-messstab (10) befinden.
- Wenn der Ölfüllstand zu gering ist, wiederholen Sie den Vorgang.
- Schrauben Sie den Ölmessstab (10) anschließend wieder ein.
- Montieren Sie die Motorabdeckung (8) mit den zwei Schrauben (8a). Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
8.3 Batterieanschlusskabel (11b) verbinden (Abb. 5)
- Entfernen Sie die zwei Schrauben (8a) an der Abdeckung (8). Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
- Demontieren Sie den Batteriebügel (11a). Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW 8 mm.
- Entfernen Sie die Abdeckkappe von dem Batterieanschlusskabel (11b).
- Verbinden Sie das Batterieanschlusskabel (11b) mit dem Motoranschlusskabel (11c).
- Setzen Sie die Batterie (11) in das Batteriefach.
- Montieren Sie den Batteriebügel (11a). Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW 8mm.
- Montieren Sie die Motorabdeckung (8) mit den zwei Schrauben (8a). Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
8.4 Kraftstoff einfüllen (Abb. 6)

GEFAHR
Brand- und Explosionsgefahr!
Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
- Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen abkühlen.
- Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern.
- Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe. - Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
- Starten Sie das Produkt mit Abstand von mind. 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs.
- Achten Sie auf Undichtigkeiten. Wenn Kraftstoff ausläuft, starten Sie den Motor nicht.
ACHTUNG
Das Produkt wird ohne Kraftstoff ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Kraftstoff einfüllen. Verwenden Sie hierzu Super E10 Benzin.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (1a) auf. Der Tankdeckel (1a) ist mit einer Verliersicherung im Kraftstofftank (1) verbunden und kann so nicht herunterfallen.
- Füllen Sie mit Hilfe eines Trichters* maximal 15 l Super E10 Benzin in den Kraftstofftank (1).
- Achten Sie darauf, dass der Kraftstofftank (1) nicht überfüllt wird und kein Kraftstoff verschüttet wird. Verwenden Sie immer einen Kraftstofffiltereinsatz (1b). Verschütteten Kraftstoff sofort aufnehmen und warten, bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben (Entzündungsgefahr).
- Überprüfen Sie das Schauglas (1c), während Sie den Kraftstoff einfüllen. Der Füllstand muss zwischen E (empty) und F (full) sein. Wenn der Füllstand unter E fällt, füllen Sie den Kraftstofftank (1) auf.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (1a) wieder fest.
ACHTUNG
Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei gestopptem Motor.
Wenn der Motor unmittelbar vorher in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst abkühlen. Betanken Sie niemals den Motor in einem Gebäude, wo die Kraftstoffdämpfe Flammen oder Funken erreichen können.
Kraftstoff ist äußerst feuergefährlich und explosiv. Sie können beim Umgang mit Kraftstoff Verbrennungen oder andere schwere Verletzungen erleiden.
9 Bedienung
Motor starten

GEFAHR
Vergiftungsgefahr!
Benutzen Sie das Produkt nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.
Hinweise:
- Der Energiesparschalter (3e) muss auf „0“ stehen.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt geerdet ist.
• Die Batterie (11) muss aufgeladen sein, um den Stromerzeuger zu starten. Alternativ kann den Stromerzeuger, wie unter Abschnitt 9.2 beschrieben, gestartet werden. - Vor dem Start des Motors ist sicherzustellen, dass die Leistung der Verbraucher den Kapazitäten des Stromerzeugers entspricht. Überschreiten Sie die Nennleistung nicht. Schließen Sie vor dem Start des Motors keine Verbraucher an!
- Schließen Sie vor dem Starten des Motors keine Verbraucher an den Stromerzeuger an.
- Achten Sie darauf, dass alle elektronischen Produkte ausgeschaltet sind, bevor Sie sie an den Stromerzeuger anschließen.
9.1 Motor starten mit dem Ein-/Ausschalter (3c) (Abb. 7)
- Stellen Sie den Kraftstoffhahn (3a) auf Stellung „Gas“.
- Stellen Sie den Hauptschalter (3b) auf „I“.
- Drücken Sie einmal kurz den Ein-/Ausschalter (3c).
- Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, starten Sie das Produkt wie unter Abschnitt 9.2 beschrieben.
9.2 Motor starten mit Seilzugstarter (7) (Abb. 8)
ACHTUNG
– Lassen Sie den Seilzugstarter nicht zurückschleudern. Dies kann zu Beschädigungen führen.
- Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu wiederholen.
- Stellen Sie den Kraftstoffhahn (3a) auf „Gas“.
-
Stellen Sie den Hauptschalter (3b) auf „I“.
-
Ziehen Sie nun den Seilzugstarter (7) rasch an, bis der Motor startet. Sollte der Motor nicht starten, wiederholen Sie den Vorgang.
- Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie das Kapitel 14
HINWEIS
Wenn der Motor das erste Mal angelassen wird, sind mehrere Versuche zum Anlassen erforderlich, bis den Kraftstoff vom Tank zum Motor befördert worden ist.
HINWEIS
Wenn die Batterie des Produkts leer ist, kann der Motor nur mit dem Seilzugstarter gestartet werden.
9.3 Motor abstellen (Abb. 7)
Den Stromerzeuger kurz (circa 30 Sekunden) ohne Belastung laufen lassen, bevor Sie ihn abstellen, damit er nachkühlen kann. Schalten Sie hierzu die angeschlossenen Verbraucher aus.
- Stellen Sie den Hauptschalter (3b) auf „0“ oder drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter (3c).
- Stellen Sie den Kraftstoffhahn (3a) auf Stellung „OFF“.
- Trennen Sie die Stromabnehmer vom Produkt.
9.4 Überlastanzeige (3f.2.) (Abb. 9)
Der Überlastschutz wird bei zu hoher Leistungsabnahme aktiv und schaltet die 230 V\~- Steckdosen (3i/3j) und die 12 V Steckdose (3k) ab.
Hinweis:
Wird der Überlastschutz aktiviert, wird der Motor in den Leerlaufbetrieb versetzt.
- Schalten Sie das Produkt, wie unter Abschnitt 9.3 beschrieben, aus.
- Trennen Sie die Stromabnehmer vom Produkt.
- Gehen Sie wie unter 9.8 beschrieben vor.
9.5 Ölwarnanzeige (3f.1.) (Abb. 9)
Die Anzeige aktiviert sich bei zu geringem Ölstand und deaktiviert sich, sobald der Ölstand ausreichend ist.
9.6 Ölabschaltautomatik (Abb. 9)
Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig Motoröl vorhanden ist. Die Ölwarnanzeige (3f.1.) beginnt zu blinken wenn zu wenig Öl im Motor vorhanden ist. Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten wenn die Ölmenge die Sicherheitsmenge unterschritten hat. Der Motor stellt sich nach kurzer Zeit selbstständig ab. Ein Starten ist erst nach Auffüllen von Motoröl (siehe Kapitel 8.2) möglich.
9.7 Energiesparschalter (3e) (Abb. 9)
ACHTUNG
Der Energiesparschalter (ECO) ist nicht geeignet für Anwendungen, bei denen ein Verbraucher sehr schnell, viel Energie benötigt.
Mit dem Energiesparschalter (3e) kann der Kraftstoffverbrauch eingeschränkt und der Lärm reduziert werden, wenn weniger Leistung benötigt wird.
- Stellen Sie hierzu den Energiesparschalter (3e) auf „l“. Das Stromerzeugungsaggregat regelt die Drehzahl nun entsprechend der benötigten Leistung.
Der Energiesparschalter (3e) muss auf „0“ stehen, wenn elektrische Produkte angeschlossen sind, die einen hohen Anlaufstrom brauchen, wie zum Beispiel ein Kompressor. Auch wenn das Stromerzeugungsaggregat gestartet wird, muss anfangs der Energiesparschalter (3e) auf „0“ sein.
9.8 "RESET"-Taste (3d) (Abb. 9)
Wenn der Überlastschutz ausgelöst wurde und die Überlastanzeige (3f.2.) rot aufleuchtet, kann die „RESET“-Taste (3d) die Ausgangsleistung des Stromerzeugungsaggregats wiederherstellen. Es ist dann nicht nötig, den Motor neu zu starten.
Wenn der Überlastschutz nicht ausgelöst wurde, ist die „RESET“-Taste (3d) wirkungslos.
- Halten Sie die „RESET“-Taste (3d) für 1 Sekunde gedrückt, bis die Lampe (rot) erlischt und die Betriebsanzeige (3f.3.) (grün) aufleuchtet.
9.9 Display-Taste (3f.4.) (Abb. 9)
Das Display (3f) ist aktiv, wenn der Hauptschalter (3b) auf „I“ steht. Mit der Display-Taste (3f.4.) können Sie sich abwechselnd folgende Daten anzeigen lassen:
- Spannung (V)
- Stromstärke (A)
• Verbraucherleistung (VA)
• Betriebsstunden (gesamt) - Betriebsstunden (seit Start des Produkts)
Das Display (3f) schaltet sich nach ca. 20 Sekunden bei Nichtbenutzung von selbst aus.
9.10 Externe Geräte anschließen (Abb. 9)
Bei einer zu hoher Leistungsabnahme an einer der Steckdosen (3i/3j/3l) löst die zugehörige Sicherung (3g/3l) aus. Betätigen Sie die Sicherung (3g/3l), um sie zurückzusetzen.
GEFAHR
Gefahr durch falsches Aufladen.
USB-Anschluss (3m):
Dieser Stromerzeuger ist mit zwei USB-Anschlüssen (3m) ausgestattet. Diese können beispielsweise zum Aufladen von Smartphones genutzt werden.
- Schließen Sie ein USB-Kabel* mit passendem Anschluss am Produkt an.
12 V DC Anschluss (3k):
- Stecken Sie ein Adapterkabel* in den dafür vorgesehenen 12 V DC Anschluss (3k).
230 V Steckdosen (3i, 3j):
Der Stromerzeuger verfügt zusätzlich über folgende Netzanschlüsse:
• 2x 230 V / 16 A Steckdosen (Standard-Steckdosen)
- 1x 230 V / 32 A Steckdose (CEE-Steckdose für Camping- und Wohnmobilanschluss)
Diese Anschlüsse eignen sich zum Betrieb von Haushaltsgeräten, Werkzeugen, Wohnwagen oder anderen elektrischen Verbrauchern.
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
10 Reinigung und Wartung
! WARNING
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile.
! WARNING
Nicht fachgerechte Wartung- oder Reinigungsarbeiten können Verletzungen verursachen!
! WARNING
Bei Reinigungs-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten kann das Produkt unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen und Verbrennungen führen.
– Schalten Sie das Produkt aus.
- Entfernen Sie die Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
– Lassen Sie das Produkt auskühlen.
! WARNING
Führen Sie regelmäßig/ täglich sowie vor der Inbetriebnahme eine Sicht- und Funktionskontrolle/ Wartung durch, somit wird sichergestellt, dass sich das Produkt in einem guten Betriebszustand befindet.
- Nicht ordnungsgemäße Wartungen, die Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation von Sicherheitseinrichtungen können zu schweren Sach- oder Personenschäden führen.
- Können diese Arbeiten vom Benutzer nicht selbst ausgeführt werden, ist ein Fachhändler aufzusuchen.
10.1 Reinigung
- Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor ab.
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr!
Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt ist, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vornehmen.
ACHTUNG
Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Produkt mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinigen.
- Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem feuchten Tuch* und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produktinnere gelangen kann.
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
10.2 Wartung
- Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.
Benötigtes Werkzeug:
• Montageschlüssel (14)
• Kreuzschlitzschraubendreher (15)
- Trichter*
- Auffangbehälter*
• Kupferdrahtbürste*
- Fühlerlehre*
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
10.2.1 Wartungsplan
Die nachfolgenden Wartungsfristen unbedingt einhalten, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen.
Achtung! Bei Erstinbetriebnahme muss Motoröl und Kraftstoff eingefüllt werden.
| Vor jedem Gebrauch | Nach einer Betriebszeit von 20 Stunden | Nach einer Betriebszeit von 50 Stunden | Nach einer Betriebszeit vom 300 Stunden | |
| Überprüfung des Motoröls X | ||||
| Wechseln des Motoröls X | ||||
| Überprüfung des Luftfilters X evtl. Filtereinsatz | wechseln | |||
| Reinigung des Luftfilters | X | |||
| Sichtprüfung am Produkt | X | |||
| Reinigen der Zündkerze | Erstmalig, dann alle 50 Stunden | Abstand:0,6 – 0,7 mm, evtl. erneuern | ||
| Prüfen und Wiedereinstellen der Drosselklappe | X* | |||
| Reinigen des Zylinderkopfes | X* | |||
| Ventilspiel einstellen | X* | |||
| Achtung: Die Punkte „X“ nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchführen lassen. | ||||
10.2.2 Prüfen des Ölstands (Abb. 4)
- Gehen Sie wie unter 8.2 beschrieben vor.
10.2.3 Ölwechsel (Abb. 10)
Motoröl nach einer Betriebszeit von 50 Stunden wechseln.
Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem Motor durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die zwei Schrauben (8a) an der Motor-abdeckung (8). Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-schraubendreher (15).
- Stellen Sie einen Auffangbehälter bereit.
- Nehmen Sie den Ölablassschlauch (10a) aus der Halterung, um das Motoröl abfließen zu lassen.
- Öffnen Sie den Ölablassstopfen (10b) und entfernen Sie den Ölmessstab (10).
- Lassen Sie das alte Öl vollständig ablaufen.
- Schließen Sie den Ölablassstopfen (10b) wieder und befestigen Sie den Ölablassschlauch (10a) wieder in der Halterung.
- Füllen Sie neues Motoröl auf, wie unter 8.2 beschrieben.
-
Schrauben Sie den Ölmessstab (10) wieder ein.
-
Montieren Sie die Motorabdeckung (8) mit den zwei Schrauben (8a). Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
- Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß.
10.2.4 Luftfilter (12a) reinigen (Abb. 11)
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Der Betrieb des Motors ohne oder mit einem beschädigten Filterelement kann zu Motorschäden führen.
- Lassen Sie den Motor nie ohne oder mit einem beschädigten Luftfilterelement laufen. Schmutz gelangt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorschäden entstehen können.
Luftfilter (12a) alle 50 Betriebsstunden reinigen, wenn nötig tauschen.
- Entfernen Sie die Abdeckung (4), indem Sie die beiden Schrauben (4a) demontieren. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
- Öffnen Sie die beiden Klemmhebel (12b) und entfernen Sie die Luftfilterabdeckung (12).
-
Entnehmen Sie den Luftfilter (12a).
-
Zum Reinigen des Filters dürfen keine scharfen Reiniger oder Benzin verwendet werden.
- Die Elemente durch Ausklopfen auf einer flachen Fläche reinigen. Bei starker Verschmutzung mit Seifenlauge waschen, anschließend mit klarem Wasser ausspülen und an der Luft trocknen lassen.
- Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
10.2.5 Zündkerze (9) prüfen (Abb. 12)
ACHTUNG
Zündkerze nur bei kaltem Motor wechseln!
Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebsstunden warten.
- Entfernen Sie die Abdeckung (4), indem Sie die beiden Schrauben (4a) demontieren. Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
- Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (9a) mit einer Drehbewegung ab.
- Entfernen Sie die Zündkerze (9). Verwenden Sie einen Montageschlüssel (14).
- Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Sockel der Zündkerze (9).
- Prüfen Sie die Zündkerze (9) visuell. Entfernen Sie evtl. vorhandene Ablagerungen mit einer Drahtbürste.
- Prüfen Sie den Zündkerzenspalt. Stellen Sie den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre auf 0,6 bis 0,7 mm ein.
- Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
HINWEIS
Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädigen. Und ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen.
10.2.6 Kraftstofffiltereinsatz (1b) reinigen (Abb. 13)
Hinweis:
Beim Kraftstofffiltereinsatz handelt es sich um einen Filterbecher, welcher sich direkt unter dem Tankdeckel befindet und sämtlichen eingefüllten Kraftstoff filtert.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (1a) auf. Der Tankdeckel (1a) ist mit einer Verliersicherung im Kraftstofftank (1) verbunden und kann so nicht herunterfallen.
- Entfernen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (1b). Reinigen Sie ihn in nicht flammbarem Lösungsmittel oder einem Lösungsmittel mit einem hohen Flammpunkt.
- Setzen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (1b) wieder ein.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (1b) wieder fest.
11 Lagerung und Transport

WARNUNG
Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!
Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.
– Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
– Lassen Sie den Motor auskühlen.
– Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zünd- kerze.
- Entnehmen Sie den Akku.
- Entleeren Sie das Produkt vollständig.
- Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schäden.
11.1 Lagerung

GEFAHR
Brand- und Explosionsgefahr!
Beim Lagern des Produkts in der Nähe von möglichen Entzündungsquellen, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.
- Beseitigen Sie mögliche Entzündungsquellen, wie z.B. Öfen, Heißwasserboiler mit Gas, Gastrockner usw.
ACHTUNG
Beschädigungsgefahr!
Wird das Produkt nicht ordnungsgemäß gelagert, kann dies zu Motorschäden führen.
– Lagern Sie das Produkt geschützt vor Schmutz, Staub und Feuchtigkeit.
Benötigtes Werkzeug:
• Kreuzschlitzschraubendreher (15)
• Steckschlüssel SW 8 mm*
- Kraftstoffabsaugpumpe*
* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
11.1.1 Vorbereitung für das Einlagern (Abb. 5, 12)

WARNUNG
Entfernen Sie den Kraftstoff nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursachen.
- Entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe.
- Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor so lange laufen, bis der restliche Kraftstoff verbraucht ist.
- Lagern Sie Kraftstoff in Behältern, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.
- Machen Sie nach jeder Saison einen Ölwechsel.
-
Entfernen Sie die Zündkerze (9).
-
Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml Öl in den Zylinder.
- Ziehen Sie den Seilzugstarter langsam, so dass das Öl den Zylinder innen schützt.
- Schrauben Sie die Zündkerze (9) wieder ein.
- Wenn das Produkt für längere Zeit außer Betrieb genommen wird, muss bevor mit Arbeiten an oder in der Nähe von elektrischen Komponenten begonnen wird, das Batterieanschlusskabel (11b) und das Motoranschlusskabel (11a) getrennt werden. Wir empfehlen, die Batterie (11) auszubauen und voll geladen in einem trockenen und verschlossenen Raum einzulagern.
- Bewahren Sie das Produkt an einem gut gelüfteten Platz oder Ort auf.
11.1.2 Ausbau der Batterie (11) (Abb.)
- Entfernen Sie die zwei Schrauben (8a) an der Abdeckung (8). Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
- Demontieren Sie den Batteriebügel (11a). Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW 8 mm.
- Trennen Sie die Verbindung des Batterieanschlusskabels (11b) und des Motoranschlusskabels (11c).
- Entnehmen Sie die Batterie (11).
- Setzen Sie die Abdeckkappe auf das Batterieanschlusskabel (11b).
- Montieren Sie den Batteriebügel (11a). Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW 8mm.
- Montieren Sie die Motorabdeckung (8) mit den zwei Schrauben (8a). Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher (15).
Stellen Sie sicher, dass Batterien vor unbefugter Benutzung (z.B. durch Kinder) geschützt sind.
Laden Sie die Batterie während des Winters 1-2 Mal auf, um sicherzustellen, dass sie die volle Ladekapazität beibehält. Bei falscher Lagerung kann die Batterie beschädigt werden.
11.1.2.1 Batterie (12) laden mit dem Autoladegerät (Abb. 5)

GEFAHR
Gefahr durch falsches Aufladen der Batterie!
Bei zu hoher Ladespannung besteht Explosionsgefahr der Batterie.
Ziehen Sie bei Arbeiten an der Batterie immer den Zündschlüssel vom Zündschloss ab.
- Der Ladestrom des Ladegerätes darf 5 A nicht überschreiten und die Ladespannung darf max. 14,4 V betragen.
- Bauen Sie die Batterie (12), wie im Abschnitt 11.1.2 beschrieben, aus.
- Schließen Sie die Batterie (12) an ein geeignetes Autobatterie-Ladegerät an. Verbinden Sie anschließend das rote Kabel mit dem Pluspol (+) und das schwarze Kabel mit dem Minuspol (-) des Ladegerätes.
- Laden Sie die Batterie (12) mindestens 5 Stunden auf.
ACHTUNG
Gefahr von Kurzschluss!
- Um einen Kurzschluss zu vermeiden, klemmen Sie immer zuerst das Minuskabel (-) an der Batterie ab und als letztes wieder an.
– Achten Sie beim Anschließen/Abklemmen der Batterie darauf, dass sich die Pole (+/-) nicht gegenseitig und/oder den Rahmen berühren.
11.1.3 Kraftstoff mit einer Kraftstoffabsaugpumpe ablassen (Abb. 6)
Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum, muss der Kraftstoff abgelassen werden.
- Halten Sie einen Auffangbehälter unter den Schlauch der Kraftstoffabsaugpumpe (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Schrauben Sie den Tankdeckel (1a) auf. Der Tankdeckel (1a) ist mit einer Verliersicherung im Kraftstofftank (1) verbunden und kann so nicht herunterfallen.
- Entfernen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (1b).
- Schieben Sie den Schlauch der Kraftstoffabsaugpumpe in den Kraftstofftank (1) und lassen Sie den Kraftstoff mit Hilfe der Kraftstoffabsaugpumpe vollständig ab.
- Setzen Sie den Kraftstofffiltereinsatz (1b) wieder ein.
- Schrauben Sie den Tankdeckel (1a) wieder fest.
11.2 Transport
- Der Stromerzeuger kann einfach und mühelos über die Räder (5) versetzt werden. Klappen Sie hierzu den ausziehbaren Transportgriff (2) nach oben und ziehen Sie das Produkt an den gewünschten Abstellort.
- Das Produkt kann über den Handgriff angehoben und versetzt werden.
- Sichern Sie das Produkt, zum Beispiel mit Spanngurten, gegen Verrutschen.
11.2.1 Vorbereiten für den Transport
• Schalten Sie das Produkt aus.
- Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
- Entleeren Sie das Motoröl des warmen Motors.
- Entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe in einen zulässigen Auffangbehälter.
12 Reparatur und Ersatzteilbestellung
Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
ACHTUNG
Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursacht werden.
Beauftragen Sie einen Kundendienst oder eine autorisierte Fachkraft. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.
Anschlüsse und Reparaturen
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden.
12.1 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
- Modellbezeichnung
- Artikelnummer
- Daten des Typenschildes
12.2 Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Zündkerze, Luftfilter
* = nicht im Lieferumfang enthalten!
13 Entsorgung und Wiederverwertung
Hinweise zur Verpackung



Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Hinweise zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräte

Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Altbatterien, welche nicht fest im Altgerät verbaut sind, müssen vor Abgabe zerstörungsfrei entnommen werden! Deren Entsorgung wird über das Batteriegesetz geregelt.
- Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet.
- Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät!
- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und Elektronikaltgeräte nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
-
Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgegeben werden:
-
Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
-
Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflichtet sind oder diese freiwillig anbieten.
– Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer anderen autorisierten Sammelstelle in Ihrer Nähe zuführen.
– Weitere ergänzende Rücknahmebedingungen der Hersteller und Vertreiber erfahren Sie beim jeweiligen Kundenservice. -
Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenservice des Herstellers in Verbindung.
- Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und verkauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten.
Hinweise zur Entsorgung von Altbatterien

Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Zur sicheren Entnahme von Altbatterien aus dem Elektrogerät und für Informationen über deren Typ bzw. chemisches System beachten Sie die weiteren Angaben innerhalb der Bedienungs- bzw. Montageanleitung.
- Besitzer bzw. Nutzer von Batterien sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. Die Rückgabe beschränkt sich auf die Abgabe von haushaltsüblichen Mengen.
- Altbatterien können Schadstoffe oder Schwermetalle enthalten, die der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen können. Eine Verwertung der Altbatterien und Nutzung der darin enthaltenen Ressourcen trägt zum Schutz dieser beiden wichtigen Güter bei.
• Die verwendeten Kunststoff - und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden.
- Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Altbatterien nicht über den Hausmüll entsorgt werden dürfen.
- Befinden sich zudem die Zeichen Hg, Cd oder Pb unterhalb des Mülltonnensymbols, so steht dies für Folgendes:
– Hg: Batterie enthält mehr als 0,0005 % Quecksilber
– Cd: Batterie enthält mehr als 0,002 % Cadmium
– Pb: Batterie enthält mehr als 0,004 % Blei
- Altbatterien können bei folgenden Stellen unentgeltlich abgeben werden:
- Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammelstellen (z. B. kommunale Bauhöfe)
- Verkaufsstellen von Batterien
– Rücknahmestellen des gemeinsamen Rücknahmesystems für Geräte-Altbatterien
– Rücknahmestelle des Herstellers (falls nicht Mitglied des gemeinsamen Rücknahmesystems)
- Diese Aussagen sind nur gültig für Batterien, die in den Ländern der Europäischen Union verkauft werden und die der Europäischen Verordnung (EU) 2023/1542 unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Altbatterien gelten.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Kraftstoffe und Öle
- Vor der Entsorgung des Produkts müssen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
- Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
- Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.
14 Störungsabhilfe
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Produkt einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
| Störung Mögliche Ursache Abhilfe | ||
| Motor kann nicht gestartet werden | Ölabschaltautomatik springt an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen | |
| Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen | ||
| Kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Kraftstoffhahn überprüfen lassen | ||
| Batterie des Produkts ist leer Wenn die Batterie des Produkts leer ist, kann der Motor nur mit dem Seilzugstarter gestartet werden. Prüfen Sie die Ladezustandsanzeige an der Batterie und la den Sie die Batterie ggf. auf. | ||
| Luftfilter verschmutz | Luftfilter reinigen oder ersetzen | |
| Produkt hat zu wenig oder keine Spannung. | Elektronik defekt | Fachhändler aufsuchen |
| Überlastschutz hat ausgelöst | „RESET“-Taste betätigen, Verbraucher reduzieren | |
| Luftfilter verschmutzt | Luftfilter reinigen oder ersetzen | |
15 EU-Konformitätserklärung
Originalkonformitätserklärung
Hersteller:
Scheppach GmbH
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt.
Marke: SCHEPPACH
Art.-Bezeichnung: Inverter Stromerzeuger - SG7000i
Art.-Nr. 5906242903
EU-Richtlinien:
2014/30/EU, 2000/14/EG_2005/88/EG_EU/2024/1208, 2016/1628/EU, 2011/65/EU*,
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte Normen:
EN ISO 8528-13:2016;
EN-60204-1:2018;
EN 55012:2007+A1;
EN IEC 61000-6-1:2019;
ISO 8528-10:1998;
EN ISO 3744:1995
Konformitätsbewertungsverfahren:
2000/14/EG\_2005/88/EG\_EU/2024/1208 – Anhang: VI
Garantierter
Schallleistungspegel (LWA): 96 dB
Gemessener
Schallleistungspegel (LWA): 94,1 dB
Benannte Stelle:
TÜV Reihnland
LGA Products GmbH
Tillystraße 2,
90431 Nürnberg
Nummer: 0197
2016/1628/EU
Emission. No: e24*2016/1628*2018/989SRB1/P*0409*00
Dokumentationsbevollmächtigter:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
-
Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
-
Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
– Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.
– Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts un- erheblich sind.
– Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
– Geräte, die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
- Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück.
Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service- Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

- Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.
Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
-
Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
-
Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
-
Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

Ersatzteile
Zubehör

Kontakt Dokumente


Reparatur
Table of contents
Ichenhausen, 02.03.2026

Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simón Schünk
6 Technische gegevens
Vermelde instantie: TÜV Reihnland
LGA Products GmbH
Tillystraße 2,
90431 Nürnberg
Nummer: 0197
2016/1628/EU
Emissie. Nr: e24*2016/1628*2018/989SRB1/P*0409*00
Ichenhausen, 02.03.2026

LGA Products GmbH, Tillystraße 2,
90431 Núremberg
0197
Número:
2016/1628/UE
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simón Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Emission. Nr: e24*2016/1628*2018/989SRB1/
P*0409*00
Ichenhausen, 02.03.2026

Simón Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simón Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

9.4 Överlastningsindikering (3f.2.) (Bild 9)
9.5 Oljevarningsindikering (3f.1.) (Bild 9)
DE-89335 Ichenhausen
Emission. Nr: e24*2016/1628*2018/989SRB1/P*0409*00
DE-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schünk
Emission. Nr.: e24*2016/1628*2018/989SRB1/P*0409*00
Dokumentationsansvarlig:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Ichenhausen, Tyskland 02.03.2026

Simon Schünk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simón Schünk
Ichenhausen, 02.03.2026

Simon Schünk
Emisie. Nr: e24*2016/1628*2018/989SRB1/P*0409*00
Ichenhausen, 02.03.2026

Ichenhausen, 02.03.2026

Simón Schunk
Ichenhausen, 02.03.2026

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.














