SG7000i - Generátor SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SG7000i SCHEPPACH vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SG7000i SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Generátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SG7000i - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SG7000i značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU SG7000i SCHEPPACH
SK Invertorový elektrický generátor | Preklad pôvodného návodu na použitie ..... 128
3 Popis výrobku (obr. 1-13)
Úraz elektrickým proudem!
Nebezpečí nesprávného nabíjení baterie!
Pokyny pro likvidaci elektrických a elektronických prístrojů

Pokyny pro likvidaci starých baterií

1 Úvod.... 129
2 Použitie v súlade s určením 129
3 Popis výrobku (obr. 1 – 13)...... 129
4 Rozsah dodávky (obr. 2).... 130
5 Vybalenie 130
6 Technické údaje.... 130
7 Bezpečnostné upozornenia.... 130
8 Pred uvedením do prevádzky 133
9 Obsluha.... 135
10 Čistenie a údržba 136
11 Skladovanie a preprava 138
12 Oprava a objednávanie náhradných dielov..... 140
13 Likvidácia a recyklácia 140
14 Odstraňovanie porúch.... 141
15 EÚ vyhlásenie o zhode 142
16 Rozložený výkres.... 376
Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu po-zornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vy-svetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pocho-pené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradit’ správne opatrenia na zabránenie nehodám.
![]() | Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na výrobku a nedodržiavanie bezpečnostných a prevádzkových upozornení môže viest' k vážnym poraneniam alebo dokonca k smrti. |
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! |
![]() | Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! |
![]() | Noste ochranu sluchu. |
![]() | Noste ochranné rukavice! |
![]() | Výrobok nevystavujte dažďu. |
![]() | Je prisne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčit! |
![]() | Varovanie pred elektrickým napätím. |
![]() | Objem nádrže |
![]() | Motorový olej |
![]() | Varovanie pred horúcimi povrchmi. |
![]() | Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavali dostatočnú bezpečnostnú vzdialenost. Zabráňte prístupu nezúčastnených osôb k výrobku. |
![]() | Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prá-cami odstavte motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky zo zapaľovacej sviečky. |
![]() | Dôležité. Výfukové plyny sú jedovaté, preto motor nepoužívajte v nevetraných oblas-tiach. |
![]() | Dôležité. Výfukové plyny sú jedovaté, preto motor nepoužívajte v nevetraných oblas-tiach. |
![]() | Pozor, horľavé látky. Oheň, otvorený pla-meň a fajčenie sú zakázané. |
![]() | Pri spustení motora sa tvoria iskry. Tieto môžu zapáliť horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti. |
![]() | Dôležité. Pred doplnením paliva vypnite mo-tor. Nedopĺňajte počas prevádzky. |
![]() | Kontrola hladiny oleja |
![]() | Zaručená hladina akustického výkonu vý-robku. |
![]() | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. |
![]() | Výrobok zodpovedá platným srbským smer-niciam. |
Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu

NEBEZPEČENSTVO
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, bude mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.

VAROVANIE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.

OPATRNE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k l'ahkému alebo stredne t'ažkému poraneniu.
POZOR
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve.
1 Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
- neodbornom zaobchádzaní,
- nedodržaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením,
- výpadkoch elektrického zariadenia pri nedodržaní vnútroštátnych elektrických predpisov a ustanovení.
Dodržiavajte:
Návod na prevádzku je súčasťou výrobku a obsahuje dôležité informácie o bezpečnej, odbornej a hospodárnej prevádzke. Dodržiavajte aj platné vnútroštátne predpisy. Pred použitím si pozorne prečítajte všetky pokyny na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len tak, ako je to v nich opísané. Uschovajte si návod a odovzdajte ho spolu s výrobkom.
2 Použitie v súlade s určením
Elektrický generátor je vhodný pre výrobky, ktoré sú určené na prevádzku na zdroji striedavého napätia 230 V\~. Pri domácich prístrojoch a elektrických výrobkoch skontrolujte vhodnosť podľa príslušných údajov výrobcu.
Výrobok sa smie používat' iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí používateľ, a nie výrobca.
Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byť oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami.
Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok použiva v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
3 Popis výrobku (obr. 1 – 13)
- Palivová nádrž
1a. Veko palivovej nádrže
1b. Vložka palivového filtra
1c. Priezor - Prepravná rukoväť
- Ovládací panel
3a. Palivový kohút
3b. Hlavný vypínač
3c. Zapínač/vypínač
3d. Tlačidlo „RESET“
3e. Spínač úspory energie (ECO)
3f. Displej
3f.1. Varovný indikátor oleja (Low Oil)
3f.2. Indikátor preťaženia (Overload)
3f.3. Indikátor prevádzkového stavu (Output)
3f.4. Tlačidlo displeja
3g. Poistka (230 V zásuvka 16 A)
3h. Uzemňovacia skrutka
3i. 230 V\~ zásuvka (16 A)
3j. 230 V\~ zásuvka (32 A)
3k. Prípojka 12 V DC - Poistka
(12 V zásuvka)
3m. Prípojka USB - Kryt
4a. Skrutka - Kolesá
- Rukovät'
- Štartér s lankovým tiahlom
- Kryt motora
8a. Skrutka - Zapal'ovacia sviečka
9a. Konektor zapal'ovacej sviečky - Mierka oleja
10a. Vypúšťacia hadica oleja
10b. Vypúšťacia zátka oleja - Batéria
11a. Držiak batérie
11b. Pripojovací kábel batérie
11c. Pripojovací kábel motora - Kryt vzduchového filtra
12a. Vzduchový filter
12b. Zvieracia páka
13. Lievik
14. Montážny klúč
15. Krížový skrutkovač
4 Rozsah dodávky (obr. 2)
Pol. Počet Označenie
- 1 x Lievik
- 1 x Montážny klúč
- 1 x Krížový skrutkovač
Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite nahláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
6 Technické údaje
| Typ motora | 4-taktný, 1-valcový, chladený vzduchom |
| Zdvihový objem | 298 cm^3 |
| Menovitý výkon motora | 6,8 kW (9,2 k) |
| Palivo | Benzín Super E10 |
| Objem nádrže | 15 l |
| Typ motorového oleja | 10W30 |
| Množstvo oleja (cca) | 650 ml |
| Automatické vypnutie pri ne-dostatku oleja | Áno |
| Spotreba pri plnej záťaži | 3,75 l/h |
| Emisie CO_2 | 820 g/kWh |
| Teplota Tmax | 40 °C |
| Max. nadmorská výška inšta-lácie (m.n.m.) | 1000 m |
| Zapaľovacia sviečka | F7RTC |
| Hmotnost' | 60 kg |
| Druh batérie | Olovená s kyselinou |
| Kapacita batérie | 6,5 Ah |
Technické zmeny vyhradené!
\*Prevádzkový režim S1 (nepretržitá prevádzka)
Výrobok sa môže trvalo prevádzkovat's uvedeným výkonom.
\*\*Prevádzkový režim S2 (krátkodobá prevádzka)
Výrobok sa môže krátkodobo prevádzkovat's uvedeným výkonom (5 min.).

VAROVANIE
Hluk môže mat' závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu.
Informácie o vzniku hluku namerané podľa príslušných noriem (EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998):
7 Bezpečnostné upozornenia
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia!

VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je tento výrobok opatrený.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobit' požiar a/alebo t'ažké poranenia.

VAROVANIE
Predtým ako začnete pracovať s výrobkom, dobre sa oboznámte so všetkými ovládacími prvkami.
– Precvičte si manipuláciu s výrobkom a nechajte si fungovanie, spôsob činnosti a pracovné techniky vysvetlit' skúseným používatel'om alebo odborníkom.
– Uistite sa, že môžete výrobok okamžite vypnúť v nú-dzovej situácii.
- Neodborné používanie výrobku môže viest' k t'ažkým poraneniam.
– Ak počas prevádzky dôjde k úrazu alebo poruche, výrobok okamžite vypnite.
Poranenia riadne ošetrite alebo vyhl'adajte lekársku pomoc.
Kto nesmie používat' výrobok:
- Deti a iné osoby, ktoré nepoznajú návod na použitie (miestne nariadenia môžu stanovovat minimálny vek užívatel'a).
- Osoby pod vplyvom alkoholu, narkotík, liečiv, osoby, ktoré sú unavené alebo choré.
Pri použití výrobkov sa musí dodržiavať niekol’ko bezpečnostných opatrení, aby sa predišlo poraneniam a škodám. Dôkladne si prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. V prípade, že výrobok odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu/bezpečnostné upozornenia. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu a bezpečnostných upozornení.
- Chráněte deti dodržaním bezpečnostnej vzdialenosti od generátorového agregátu.
- Palivo je horľavé a ľahko zápalné. Neplňte počas prevádzky. Neplňte pri fajčení ani v blízkosti otvoreného plameňa. Nerozlievajte palivo.
- Niektoré časti piestového spaľovacieho motora sú horúce a môžu spôsobit popáleniny. Rešpektujte výstražné upozornenia na generátorovom agregáte.

NEBEZPEČENSTVO
Výfukové plyny, palivá a mazivá sú jedovaté, výfukové plyny sa nesmú vdychovať.
POZOR
Riziko požiaru
Palivo a výpary paliva sú l'ahko zápalné, resp. výbušné.
- Výfukové plyny motora sú jedovaté. Generátorový agregát sa nesmie prevádzkovat' v nevetraných priestoroch. Ked' sa má generátorový agregát prevádzkovat' v dobre vetraných priestoroch, spaliny sa musia odvádzat' cez hadicu na odvádzanie spalín priamo von a musia byt' dodržané dodatočné požiadavky na ochranu
pred požiarom a výbuchom. Aj pri prevádzke hadice na odvádzanie výfukových plynov môžu unikať jedovaté výfukové plyny. Z dôvodu nebezpečenstva požiaru sa hadica na odvádzanie výfukových plynov nikdy nesmie nasmerovat' na horľavé látky.
- Generátorové agregáty by sa mali používať len po ich menovitý výkon a za menovitých okolitých podmienok. Ak sa používanie generátorového agregátu vykonáva za podmienok, ktoré nezodpovedajú referenčným podmienkam podľa ISO 8528-8:2016, 7.1 a keď chladenie motora alebo generátora je ohrozené, napr. v dôsledku prevádzky v obmedzených oblastiach, je potrebné zníženie výkonu.
- Na generátorovom agregáte sa nesmú vykonávať žiadne zmeny.
- Prednastavené otáčky výrobcu sa nesmú meniť. Generátorový agregát alebo pripojené prístroje sa môžu poškodit.
- Generátorový agregát nikdy neprevádzkujte v priestoroch s ľahko zápalnými látkami.
POZOR
Horúce povrchy!
Používajte vhodnú ochranu sluchu, ked' sa nachádzate v blízkosti prístroja.
- Nedotýkajte sa mechanicky pohyblivých alebo horúcich častí. Neodstraňujte ochranné kryty.
- Pre údržbu a príslušenstvo sa môžu používať len originálne diely.
- Opravy a nastavovacie práce môže vykonávať len autorizovaný odborný personál.
- Chráněte sa pred elektrickými nebezpečenstvami.
- Nechytajte generátorový agregát vlhkými rukami.
- Vonku používajte iba na to povolené a príslušne označené predlžovacie káble (H07RN).
- Generátorový agregát nikdy neprevádzkujte v daždi alebo keď sneží.
- Pri preprave a tankovaní vždy vypnite motor.
- Nevypúšťajte palivovú nádrž v blízkosti otvoreného svetla, ohňa alebo iskrenia. Nefajčite!
- Generátorový agregát postavte na bezpečné, rovné miesto. Je zakázané otáčanie a preklápanie alebo zmena stanoviska počas prevádzky.
- Generátorový agregát postavte vo vzdialenosti minimálne 1 m od stien alebo pripojených prístrojov.
- Pri technických údajoch pod hladinou akustického výkonu (LwA) a hladinou akustického tlaku (LpA) predstavujů uvedené hodnoty úroveň emisií a nemusia nutne predstavovat bezpečnú pracovnú úroveň. Pretože existuje súvislost medzi úrovňami emisií a imisií, nemôže sa táto spolahlivo použit na určenie pripadne potrebných, dodatočných preventívnych bezpečnostných
opatrení. Ovplyvňujúce činitele na aktuálnu úroveň imisií pracovnej sily zahrňajú vlastnosti pracovného priestoru, iné zdroje hluku, vzdušný hluk atď., ako napr. počet strojov a iných susediacich procesov a časový interval, počas ktorého je obsluha vystavená hluku. Takisto sa môže prípustná úroveň imisií líšit’ z krajiny na krajinu.
Napriek tomu táto informácia poskytuje prevádzkovateľovi stroja možnosť, aby mohol urobit’ lepšie posúdenie rizík a ohrození. V niektorých prípadoch by sa mali akustické merania vykonávat’ po inštalácii, aby sa určila hladina akustického tlaku.
- Dodržiavajte predpisy o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa používa generátorový agregát.
- Pred použitím treba generátorový agregát a jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorov) skontrolovat', či nevykazujú chyby.
- Generátorový agregát sa nesmie pripájať k iným zdrojom prúdu, ako napríklad k napájaniu dodávatel’a elektrickej energie. V osobitných prípadoch, ked’ je zamýš-l’ané záložné pripojenie k elektrickým systémom, smie toto vykonávať len kvalifikovaný elektrikár, ktorý musí zohl’adnit’ rozdiely pri prevádzke vybavenia pri použití verejnej elektrickej siete a pri prevádzke generátorového agregátu.
Prihliadajte pritom na nasledujúce rozdiely medzi napájaním zo siete a napájaním z elektrického generátora:
- Uzemnenie a konfigurácia: uzemnenie a ochranné opatrenia elektrického generá- tora sa môžu odlišovat' od verejnej siete a treba ich náležite prispôsobit'.
- Skratový výkon: skratový výkon elektrického generátora je nižší. Ochranné spínače sa môžu vypnút' oneskorene alebo sa nemusia vypnút' vôbec.
- Napätie a frekvencia: pri napájaní z elektrického generátora môžu napätie a frekvencia kolísat' v závislosti od zát'aže.
- Spätné napájanie: napájanie do verejnej rozvodnej siete je neprípustné a musí sa mu zabránit' použitím vhodných prepínacích zariadení.
- Paralelná prevádzka: paralelná prevádzka s inými zdrojmi prúdu je prípustná len s vhodnou synchronizáciou.
- Zat'ažitel'nost': vysoké nábehové prúdy môžu viest' k prudkým poklesom napätia.
Pripojenie sa smie realizovat' len s vhodnými ochrannými a monitorovacími zariadeniami. Neodborné pripojenie môže viest' k vecným škodám alebo smrteľnému nebezpečenstvu.
- Ochrana proti zásahu elektrickým prúdom závisí od ochranných spínačov, ktoré sú vyladené presne na generátorový agregát. Ked' je potrebné vymení ochranný spínač, tak len za ochranný spínač s rovnakými menovitými a výkonovými vlastnosťami.
- Následkom vysokých mechanických zaťažení by sa mali používat’ len gumové hadicové vedenia odolné proti opotrebovaniu (podl’a IEC 60245-4) alebo rovnocenné vybavenie.
- Pri použití predlžovacích vedení alebo mobilných rozvodných sietí sa nesmie prekročit' hodnota odporu 1,5 Ω. Ako smerná hodnota platí, že pre prierez 1,5 mm² by sa nemala prekročit' celková dĺžka vedení 60 m, pri priereze 2,5 mm² by sa nemala prekročit' dĺžka 100 m.

VAROVANIE
Riad'te sa predpismi o elektrickej bezpečnosti platné pre miesto, na ktorom sa používa generátorový agregát.

VAROVANIE
Zohl'adnite požiadavky a bezpečnostné opatrenia v prípade opätovného napájania zariadenia prostredníctvom generátorového agregátu v závislosti od ochranných opatrení tohto zariadenia a aplikovatel'ných smerníc.
7.3 Zaobchádzanie s palivom
POZOR
Používajte ako palivo výhradne benzín Super E10.

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Palivo je jedovaté a veľmi zápalné.
- Palivo uchovávajte iba v nádobách na to určených (kanistre).
- Uzatváracie veká nádrží sa musia vždy riadne na- skrutkovat' a dotiahnut'.
- Palivová nádrž a ostatné uzávery nádrže je pri poškodení potrebné vymenit' z bezpečnostných dôvodov.
- Zabráňte, aby sa do blízkosti paliva dostali iskry, otvorené plamene, trvalé plamene, zdroje tepla a iné zápalné zdroje. Nefajčite!
- Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite.
- Pred tankovaním vypnite spal'ovací motor a nechajte ho vychladnút'.
- Palivo je potrebné naplnit' pred spustením motora. Počas chodu motora alebo hned' po vypnutí výrobku sa nesmie otvárat' uzáver palivovej nádrže ani doplňat' palivo.
- Otvorte uzáver palivovej nádrže opatrne a pomaly. Počkajte na vyrovnanie tlaku a až potom úplne odoberte veko palivovej nádrže.
- Na tankovanie používajte vhodný lievik alebo plniacu rúru, aby sa palivo nedostalo na spaľovací motor a kryt.
Palivovú nádrž neprepíňajte!
- Na umožnenie rozpínavosti paliva nikdy neplňte palivovú nádrž nad dolnú hranu plniaceho hrdla. Dodržiavajte dodatočné údaje v návode na použitie pre spaľovací motor.
- Ak palivo pretieklo, spustite spal'ovací motor až po vyčistení plochy znečistenej palivom. Je potrebné zabrániť akémukol'vek pokusu o naštartovanie, kým sa výpary paliva nevyparia (utrite dosucha).
- Rozliate palivo vždy poutierajte.
- Ak sa palivo dostalo na odev, musí sa odev vymenit'.
- Veko nádrže sa musí po každom tankovaní riadne zaskrutkovat' a dotiahnut'. Výrobok sa nesmie uviest' do prevádzky bez naskrutkovaného originálneho veka palivovej nádrže.
- Z bezpečnostných dôvodov pravidelne kontrolujte palivové potrubie, palivovú nádrž, uzáver palivovej nádrže a prípojky ohľadom poškodení, starnutia (láma-vosť), pevného uloženia a netesných miest a v prípa-de potreby sa musia vymenit.
• Nádrž vyprázdnite len v exteriéri. - Nikdy nepoužívajte nápojové f'laše alebo podobne na likvidáciu alebo skladovanie prevádzkových látok, ako napr. palivá. Osoby, predovšetkým deti, by mohli byt' zvádzané pit' z týchto nádob.
- Nikdy neuchovávajte výrobok s palivom v nádrži v bu-dove. Vznikajúce výpary paliva sa môžu dostat' do kontaktu s otvoreným ohňom alebo iskrami a vznietit' sa.
- Výrobok a palivovú nádrž neodstavujte v blízkosti vykurovacích telies, teplometov, zváračiek a iných zdrojov tepla.

NEBEZPEČENSTVO
Ak sa počas prevádzky zistí chyba na nádrži, na veku nádrže alebo na dieloch vedúcich palivo (palivové vedenia), musia sa okamžite vypnút spal'ovací motor.
- Na zabránenie tvorbe iskier v dôsledku skratu musí sa vždy najskôr odpojit' mínusový kábel (–) na batérii a znovu pripojit' ako posledný.
- Pri prácach na batérii nefajčite. Iskry, otvorené plamene a iné zdroje tepla udržiavajte vždy mimo batérie.
- Pri použití káblov na pomocné štartovanie dávajte mimoriadny pozor. Dbajte na príslušné pokyny na zabránenie poškodení na prístroji (predovšetkým aktivujte spúšťač maximálne 10 sekúnd).
- Nikdy neotvárajte batériu a nenechávajte ju padnút.
- Batériu vždy nabíjajte v zatvorenom priestore chráne- nom pred poveternostnými vplyvmi s dobrým vetraním a v suchu.
- Prípojky batérie neskratujte.
- Deformované alebo chybné (vytekajúce) batérie sa nesmú používať a musia sa vymenit’ a ekologicky zlikvidovat’. Dodržiavajte špecifické predpisy danej krajiny.
-
Pri chybných batériách môže unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu! Pri náhodnom kontakte si postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhlľadajte lekársky pomoc. Vytekajúca batériová kvapalina môže spôsobit’ podráždenie pokožky, popáleniny a poleptania.
-
Pravidelne vizuálne kontrolujte pripájacie káble na baterii na poškodenia. Poškodené káble nechajte vymenit' odborníkom.
- Poistky sa nesmú nikdy premost'ovat'. Nikdy nepoužívajte poistku s inou zaťažitel'nosťou (ampérmí) než je predpísané.
7.5 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
POZOR
Elektrický generátor nesmie byť pripojený k elektricke sieti ako domáci núdzový prúdový zdroj. Môže to spôsobit poškodenie elektrického generátora alebo iných elektrických prístrojov.
- Nikdy neštartujte alebo neobsluhujte výrobok v uzavretej oblasti. Spaliny sú nebezpečné, pretože obsahujú oxid uholnatý, smrtelný plyn bez zápachu. Používajte výrobok iba v dobre vetraných exteriéroch.
Zvyškové riziká
Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípojnych vedení v rozpore s určením.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Zamedzte neúmyselnému uvedeniu výrobku do prevádzky.
- Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, ked' je výrobok v prevádzke.
- Dodržiavajte zadané údržbové a bezpečnostné upozornenia návodu na obsluhu.

VAROVANIE
Toto elektrické náradie vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne implantáty.
Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrtel'ných poranení odporúčame osobám s implantátmi pre-konzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovat' elektrické náradie.
8 Pred uvedením do prevádzky
Pred použitím treba elektrický generátor a jeho elektrické vybavenie (vrátane vedení a konektorov) skontrolovať, či nevykazujú chyby.
Dížky káblov k spotrebiču by mali byt' čo najkratšie.

VAROVANIE
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie výparov paliva/mazacieho oleja a spalín môže viest' k t'ažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
Ak sa výrobok prevádzkuje bez motorového oleja alebo je ho príliš málo, môže to viest' k poškodeniam motora.
Vypustený olej môže trvalo znečistit' životné prostredie. Kvapalina je vysoko toxická a môže viest' k znečisteniu vody.
– Olej naplňajte/vyprázdňujte len na rovných a pevných povrchoch.
– Použite plniace hrdlo alebo lievik.
– Zachytte vypustený olej do vhodnej nádoby.
- Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podl'a miestnych predpisov.
– Zlikvidujte olej podl'a miestnych predpisov.
Kontrola pred obsluhou
- Skontrolujte všetky strany motora, či sa na ňom nena-chádzajú netesné miesta s presakovaním oleja alebo paliva.
- Skontrolujte hladinu motorového oleja.
- Skontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by mala byt naplnená minimálne do polovice.
- Skontrolujte stav vzduchového filtra.
- Skontrolujte stav palivových vedení.
- Dávajte pozor na náznaky poškodení.
- Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty a dotiahnuté všetky skrutky, matice a čapy.
- Postarajte sa o dostatočné vetranie výrobku.
- Uistite sa, že je konektor zapaľovacej sviečky upevnený na zapaľovacej sviečke.
- Odstráňte prípadné pripojené spotrebiče.
Potrebné náradie:
• Lievik (13)
- Krížový skrutkovač (15)
• Nástrčkový klúč vel'. 8 mm*
- lievik*,
- Utierka/handrička*
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
8.1 Uzemňovacia skrutka (3h) (obr. 3)
POZOR
Zásah elektrickým prúdom!
Na odvádzanie statických nábojov je potrebné uzemnenie krytu. Na to pripojte kábel na jednej strane na uzemňovaciu skrutku (3h) elektrického generátora a na druhej strane na externú kostru (napr. tyčkový uzemňovač).
- Predpisy o uzemnení sa môžu v jednotlivých krajinách líšit. Obrátte sa na miestneho elektrikára, aby ste si nechali preverit dodržanie regionalnych predpisov.
Pred každým uvedením do prevádzky pravidelne kontrolujte hladinu oleja. Príliš nízka hladina oleja môže poškodit motor.
Výstražný systém oleja chráni výrobok pred škodami v dôsledku nízkej hladiny oleja.
Pred dosiahnutím minimálnej hladiny naplnenia sa rozsvieti varovný indikátor oleja (3f.1.) a systém automaticky vypne motor.
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
- Odstráňte dve skrutky (8a) z krytu motora (8). Použite krížový skrutkovač (15).
- Vyskrutkujte mierku oleja (10).
- Naplňte motorový olej pomocou lievika (13). Dbajte na max. plniace množstvo 650 ml. Opatrne naplňte olej po dolnú hranu plniaceho hrdla.
- Utrite mierku oleja (10) čistou handrou neuvolňujúcou vlákna.
- Opät' zasuňte mierku oleja (10) bez toho, aby ste meraciu tyč opät' pevne priskrutkovali.
- Vytiahnite mierku oleja (10) a vo vodorovnej polohe odčítajte hladinu oleja. Hladina oleja sa na mierke oleja (10) musí nachádzat' medzi L (low) a H (high).
- Ak je hladina oleja príliš nízka, zopakujte proces.
- Následne mierku oleja (10) opät' zaskrutkujte.
- Namontujte kryt motora (8) pomocou dvoch skrutiek (8a). Použite krížový skrutkovač (15).
8.3 Pripojenie pripojovacieho kábla batérie (11b) (obr. 5)
- Odstráňte dve skrutky (8a) z krytu (8). Použite krížový skrutkovač (15).
- Demontujte držiak batérie (11a). Použite vidlicový klúč veľ. 8 mm.
- Odstráňte snímatel'ný kryt z pripojovacieho kábla batérie (11b).
-
Pripojte pripojovací kábel batérie (11b) k pripojovacie- mu káblu motora (11c).
-
Vložte batériu (11) do priehradky na batériu.
- Namontujte držiak batérie (11a). Použite vidlicový klúč vel. 8 mm.
- Namontujte kryt motora (8) pomocou dvoch skrutiek (8a). Použite krížový skrutkovač (15).
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri plnení vznietit' a prípadne vybuchnút'. To vedie k t'ažkým popáleninám alebo k smrti.
• Vypnite motor a nechajte ho vychladnút.
- Udržiavajte ho v dostatočnej vzdialenosti od tepla, plameňov a iskier.
- Palivo doplňajte len v exteriéri.
• Noste ochranné rukavice.
• Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
- Spustite výrobok vo vzdialenosti min. 3 m od miesta plnenia palivom.
- Dbajte na netesnosti. Ak palivo vyteká, nespúšt'ajte motor.
POZOR
- Odskrutkujte veko palivovej nádrže (1a). Veko palivo-vej nádrže (1a) je pripojené k poistke proti strate v palivovej nádrži (1) a nemôže preto vypadnúť.
- Naplňte do palivovej nádrže (1) pomocou lievika* maximálne 15 l benzínu Super E10.
- Dávajte pozor, aby sa palivová nádrž (1) nepreplnila a aby sa nerozlialo palivo. Vždy používajte vložku palivového filtra (1b). Rozliate palivo okamžite zachyt'te a počkajte, kým sa palivové pary nevyparia (nebezpečenstvo vzplanutia).
- Skontrolujte priezor (1c) počas plnenia paliva. Hladina naplnenia musí byt' medzi E (empty) a F (full). Ak hladina naplnenia klesne pod E, naplňte palivovú nádrž (1).
- Pevne naskrutkujte spät' veko palivovej nádrže (1a).
POZOR
Tankujte v dobre vetranom priestore pri zastavenom motore.
Ak bol motor bezprostredne predtým v prevádzke nechajte ho najskôr vychladnút'. Motor nikdy netankujte v budove, kde by mohli výpary paliva narazit' na plamene alebo iskry.
Palivo je mimoriadne horľavé a výbušné.
Pri manipulácii s palivom môžu vzniknút popáleniny alebo iné závažné poranenia.
9 Obsluha
Naštartovanie motora

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo otravy!
Výrobok používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnostiach.
Upozornenia:
9.1 Naštartovanie motora zapínačom/vypínačom (3c) (obr. 7)
- Nastavte palivový kohút (3a) do polohy „Gas“.
- Nastavte hlavný vypínač (3b) do polohy„I“.
- Raz krátko stlačte zapínač/vypínač (3c).
- Ak motor nenaskočí ani po niekol'kých pokusoch, spustite výrobok podľa opisu v odseku 9.2.
9.2 Spustenie motora štartérom s lankovým tiahlom (7) (obr. 8)
POZOR
– Nenechajte štartér s lankovým tiahlom rýchlo sa vrátit spät. Môže to viest' k poškodeniam.
– Pri chladnom počasí môže byt' potrebné zopakovat' štartovanie viackrát.
- Nastavte palivový kohút (3a) do polohy „Gas“.
- Nastavte hlavný vypínač (3b) do polohy„l“.
- Teraz rýchlo prit'ahujte štartér s lankovým tiahlom (7), kým sa nenaštartuje motor. Ak by sa motor nenaštar- toval, zopakujte proces.
- Ak motor nenaskočí ani po viacerých pokusoch, prečítajte si kapitolu 14
UPOZORNENIE
Ked' sa motor prvýkrát štartuje, je potrebných viac pokusov na spustenie, kým sa palivo prečerpá z nádrže do motora.
UPOZORNENIE
Ak je batéria výrobku vybitá, môže sa motor naštartovať len štartérom s lankovým tiahlom.
9.3 Vypnutie motora (obr. 7)
Skôr ako elektrický generátor odstavíte, nechajte ho krátko (cca 30 sekúnd) bežať bez zaťaženia, aby sa mohol dochladit’. Za týmto účelom vypnite pripojené spotrebiče.
Indikátor preťaženia sa aktivuje pri príliš vysokom príkone a odpojí 230 V\~ zásuvky (3i/3j) a 12 V zásuvku (3k).
Upozornenie:
Ak sa aktivuje ochrana proti pret'aženiu, motor sa prepne na beh naprázdno.
Kontrolka sa aktivuje pri príliš nízkej hladine oleja a deaktivuje sa hneđ, ako je hladina oleja dostatočná.
9.6 Automatické vypnutie pri nedostatku oleja (obr. 9)
Automatické vypnutie pri nedostatku oleja sa aktivuje pri príliš malom množstve motorového oleja. Varovný indikátor oleja (3f.1.) začne blikat, ak je v motore príliš málo oleja. Kontrolka začne blikat, keď množstvo oleja klesne pod bezpečnostné množstvo. Motor sa zakrátko automaticky vypne. Naštartovanie je možné až po naplnení motorového oleja (pozri kapitolu 8.2).
9.7 Spínač úspory energie (3e) (obr. 9)
POZOR
Spínač úspory energie (ECO) nie je vhodný pre použitia, pri ktorých spotrebič vyžaduje veľmi rýchlo veľké množstvo energie.
Pomocou spínača úspory energie (3e) sa môže obmedzit spotreba paliva a znížit hluk, ak je potrebný menší výkon.
- Na tento účel nastavte spínač úspory energie (3e) do polohy„l“. Generátorový agregát reguluje otáčky podľa potrebného výkonu.
Spínač úspory energie (3e) musí byť v polohe „0, ked’ sú pripojené elektrické výrobky, ktoré potrebujú vysoký nábehový prúd, ako napríklad kompresor. Aj ked’ sa generátorový agregát naštartuje, musí byť na začiatku spínač úspory energie (3e) v polohe „0“.
9.8 Tlačidlo „RESET“ (3d) (obr. 9)
Ak sa spustila ochrana proti preťaženiu a indikátor preťaženia (3f.2.) sa rozsvieti načerveno, môže tlačidlo „RESET“ (3d) obnovit’ výstupný výkon generátorového agregátu. Následne je potrebné opätovné spustenie motora.
Ak sa nespustila ochrana proti preťaženiu, tlačidlo „RESET“ (3d) je neúčinné.
Displej (3f) je aktívny, keď je hlavný vypínač (3b) v polohe „l“. Pomocou tlačidla displeja (3f.4.) môžete zobrazovať striedavo nasledujúce údaje:
- Napätie (V)
- Intenzita prúdu (A)
- Príkon spotrebiča (VA)
• Prevádzkové hodiny (celkovo) - Prevádzkové hodiny (od spustenia výrobku)
Displej (3f) sa v prípade nepoužívania vypne sám po cca 20 sekundách.
9.10 Pripojenie externých prístrojov (obr. 9)
Ak je na jednej zo zásuviek (3i/3j/3l) príliš veľký príkon, vyskočí príslušná poistka (3g/3l).
Na vrátenie poistky (3g/3l) do pôvodnej polohy ju stlačte.

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho na- bitia.
USB port (3m):
Tento elektrický generátor je vybavený dvomi USB portmi, ktoré sa môžu používať napríklad na nabíjanie smartfónov.
12 V DC prípojka (3k):
- Zastrčte kábel adaptéra* do na to určenej 12 V DC prípojky (3k).
Elektrický generátor má okrem toho nasledujúce siet'ové prípojky:
• 2x 230 V / 16 A zásuvky (štandardné zásuvky)
- 1x 230 V / 32 A zásuvka (CEE zásuvka pre prípojku kempingov a obytných automobilov)
Tieto prípojky sa hodia na prevádzku domácich spotrebičov, nástrojov, obytných automobilov alebo iných elektrických spotrebičov.
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonat' v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.

VAROVANIE
Neodborné údržbárske alebo čistiace práce môžu mat' za následok poranenia!

VAROVANIE
Počas čistenia, opráv a údržby sa môže výrobok neočakávane spustit' a spôsobit' tým poranenia a popáleniny.
– Vypnite výrobok.
– Odstráňte konektor zapal'ovacej sviečky zo zapal'ovacej sviečky.
– Nechajte výrobok vychladnút.

VAROVANIE
Pravidelne/denne a pred uvedením do prevádzky vykonávajte vizuálnu a funkčnú kontrolu/údržbu, aby ste sa uistili, že výrobok je v dobrom prevádzkovom stave.
– Nesprávna údržba, používanie nevyhovujúcich náhradných dielov alebo odstránenie či úprava bezpečnostných zariadení môže viest' k vážnym vecný, škodám alebo zraneniu osôb.
– Ak používatel' nedokáže tieto práce vykonat' sám, mal by sa obrátit' na špecializovaného predajcu.
10.1 Čistenie
- Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vypnite motor.
POZOR
Nebezpečenstvo popálenia!
Počkajte, kým výrobok vychladne, predtým ako vykonáte čistiace alebo údržbové práce.
POZOR
Znečistený údržbový materiál a prevádzkové látky odovzdajte do na to určeného zberného strediska.
- Ochranné zariadenia, vzduchové štrbiny a teleso motora udržiavajte podľa možností bez prachu a nečistôt. Výrobok vydrhnite čistou handričkou alebo vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. Výrobok odporůčame čistiť bezprostredne po každom použití.
- Výrobok pravidelne čistite vlhkou handričkou* a trochou mazľavého mydla. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, mohli by poškodit' plastové diely výrobku. Dbajte na to, aby sa do vnútra výrobku nedostala voda.
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
10.2 Údržba
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
Potrebné náradie:
• Montážny klúč (14)
- Krížový skrutkovač (15)
- lievik*,
• Zberná nádoba*
- Kefa s medenými štetinami*
- Škáromer*
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
10.2.1 Plán údržby
Na zaistenie bezporuchovej prevádzky bezpodmienečne dodržiavajte nasledujúce lehoty údržby.
Pozor! Pri prvom uvedení do prevádzky musí byť naplnený motorový olej a palivo.
| Pred každým použitím Po dobe chodu 20 ho-dín | Po dobe chodu 50 ho-dín | Po dobe chodu 300 hodín | ||
| Kontrola motorového oleja | X | |||
| Výmena motorového oleja | X | |||
| Kontrola vzduchového filtra | X príp. výmena filtračnej | vložky | ||
| Čistenie vzduchového filtra | X | |||
| Vizuálna kontrola na výrobku | X | |||
| Čistenie zapalovacej sviečky | Prvýkrát, potom kaž-dých 50 hodín | Vzdialenost' 0,6 – 0,7 mm, príp. vymeňte. | ||
| Kontrola a opätovné nastavenie škrtiacej klapky | X* | |||
| Čistenie hlavy valca | X* | |||
| Nastavenie vôle ventilu | X* | |||
| Pozor: Body „X“ nechajte vykonávať len autorizovaným špecializovaným podnikom. | ||||
10.2.2 Kontrola hladiny oleja (obr. 4)
10.2.3 Výmena oleja (obr. 10)
Motorový olej vymeňte po dobe chodu 50 hodín.
Výmena motorového oleja sa musí vykonávať pri motore zohriatom na prevádzkovú teplotu.
- Odstráňte dve skrutky (8a) z krytu motora (8). Použite krížový skrutkovač (15).
- Pripravte zbernú nádobu.
- Vyberte vypúšťaciu hadicu oleja (10a) z držiaka, aby ste nechali odtiect' motorový olej.
- Otvorte vypúšťaciu zátku oleja (10b) a odstráňte mierku oleja (10).
- Úplne vypustite starý olej.
- Znova zatvorte vypúšťaciu zátku oleja (10b) a upevnite vypúšťaciu hadicu oleja (10a) spät do držiaka.
- Naplňte nový motorový olej podľa opisu v kapitole 8.2.
- Zaskrutkujte spät' mierku oleja (10).
- Namontujte kryt motora (8) pomocou dvoch skrutiek (8a). Použite krížový skrutkovač (15).
- Starý olej zlikvidujte podľa predpisov.
10.2.4 Čistenie vzduchového filtra (12a) (obr. 11)
POZOR
Prevádzka motora bez filtračnej vložky alebo s poškodenou filtračnou vložkou môže viest' k poškodeniam motora.
– Nikdy nenechajte bežat' motor bez vložky vzducho- vého filtra alebo s poškodenou vložkou vzduchové- ho filtra. Nečistoty sa tak dostanú do motora, čím môžu vzniknút závažné poškodenia motora.
Vzduchový filter (12a) vyčistite každých 50 prevádzkových hodín, v prípade potreby ho vymeňte.
- Odstráňte kryt (4) demontovaním oboch skrutiek (4a). Použite krížový skrutkovač (15).
- Otvorte obe zvieracie páky (12b) a odstráňte kryt vzduchového filtra (12).
- Vyberte vzduchový filter (12a).
- Na čistenie filtra sa nesmú používať žiadne ostré čistiace prostriedky ani benzín.
- Vyčistite prvky vyklepaním na plochom povrchu. Pri silnom znečistení umyte mydlovým lúhom, následne vypláchnite čistou vodou a nechajte vyschnúť na vzduchu.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
10.2.5 Kontrola zapal'ovacej sviečky (9) (obr. 12)
POZOR
Zapaľovaciu sviečku vymieňajte len pri studenom moto- re!
Skontrolujte zapaľovaciu sviečku až po 20 prevádzkových hodinách ohľadom znečistenia a vyčistite ho prípadne pomocou kefy z medeného drôtu. Údržbu zapaľovacej sviečky vykonávajte každých 50 prevádzkových hodín.
- Odstráňte kryt (4) demontovaním oboch skrutiek (4a). Použite krížový skrutkovač (15).
- Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky (9a) otočným pohybom.
- Odstráňte zapal'ovaciu sviečku (9). Použite montážny klúč (14).
- Odstráňte akúkol'vek nečistotu z podstavca zapal'ovacej sviečky (9).
- Zapaľovaciu sviečku (9) vizuálne skontrolujte. Drôtenou kefou odstráňte prípadne sa vyskytujúce usadeniny.
- Skontrolujte medzeru zapalovacej sviečky. Pomocou škáromera nastavte vzdialenost' elektród na 0,6 až 0,7 mm.
- Zmontovanie sa vykonáva v opačnom poradí.
UPOZORNENIE
Vol'ná zapaľovacia sviečka sa môže prehriat' a poškodit' motor. Príliš silné utiahnutie zapaľovacej sviečky môže poškodit' závit v hlave valca.
10.2.6 Čistenie vložky palivového filtra (1b) (obr. 13)
Upozornenie:
Pri vložke palivového filtra ide o filtračnú nádobu, ktorá sa nachádza priamo pod vekom palivovej nádrže a filtruje všetko naplnené palivo.
- Odskrutkujte veko palivovej nádrže (1a). Veko palivo-vej nádrže (1a) je pripojené k poistke proti strate v palivovej nádrži (1) a nemôže preto vypadnúť.
- Odstráňte vložku palivového filtra (1b). Nečistite ju horľavými rozpúšťadlami ani rozpúšťadlami s vysokou teplotou vzplanutia.
- Vložte spät' vložku palivového filtra (1b).
- Opät' pevne naskrutkujte veko palivovej nádrže (1b).
11 Skladovanie a preprava

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' tak poranenia.
– Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vypnite motor.
– Nechajte vychladnút motor.
– Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky zo zapal'ovacej sviečky.
– Odoberte akumulátor.
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Pri skladovaní výrobku v blízkosti možných zápalných zdrojov môže dôjst' k požiaru alebo k výbuchu. To vedie k t'ažkým popáleninám alebo k smrti.
Ak sa výrobok neskladuje správne, môže dôjst' k poško-deniam motora.
– Uskladnite výrobok chránený pred špinou, prachom a vlhkostou.
Potrebné náradie:
- Krížový skrutkovač (15)
• Nástrčkový klúč vel'. 8 mm* - odsávacie čerpadlo paliva*,
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
Neodstraňujte palivo v uzavretých priestoroch, v blízkosti ohňa alebo pri fajčení. Plynové výpary môžu spôsobit' výbuchy alebo požiar.
- Palivo nádrž vyprázdnite pomocou pumpy na odsávanie paliva.
- Naštartujte motor a nechajte ho bežat' dovtedy, kým sa nespotrebuje zvyšné palivo.
- Uložte palivo do nádob, ktoré sú určené špeciálne na tento účel.
- Po každej sezone vymeňte olej.
- Odstráňte zapaľovaciu sviečku (9).
- Do valca nalejte pomocou kanvice na olej cca 20 ml oleja.
- Pomaly t'ahajte za štartér s lankovým tiahlom tak, aby olej ochránil valec zvnútra.
- Opät' zaskrutkujte zapal'ovaciu sviečku (9).
- Ak sa má výrobok uviest' mimo prevádzku na dlhší čas, musí sa pred začatím prác na elektrických komponentoch alebo v ich blízkosti odpojit' pripojovací kábel batérie (11b) a pripojovací kábel motora (11a). Batériu (11) odporúčame odmontovat' a plne nabitú uskladnit' v suchom a uzatvorenom priestore.
- Výrobok vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
- Odstráňte dve skrutky (8a) z krytu (8). Použite krížový skrutkovač (15).
- Demontujte držiak batérie (11a). Použite vidlicový klúč vel. 8 mm.
- Za týmto účelom odpojte pripojovací kábel batérie (11b) a pripojovací kábel motora (11c).
-
Vyberte batériu (11).
-
Nasad'te snímatel'ný kryt na pripojovací kábel batérie (11b).
- Namontujte držiak batérie (11a). Použite vidlicový klúč veľ. 8 mm.
- Namontujte kryt motora (8) pomocou dvoch skrutiek (8a). Použite krížový skrutkovač (15).
Zabezpečte, aby boli batérie chránené pred nepovolaným používaním (napr. det'mi).
Počas zimy nabíjajte batériu 1 až 2-krát na zaručenie, že si uchová svoju plnú kapacitu. V prípade nesprávného skladovania sa môže batéria poškodit'.
11.1.2.1 Nabíjanie batérie (12) pomocou autonabíjačky (obr. 5)

NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho na- bitia batérie!
Nebezpečenstvo skratu!
Pri dlhšom skladovaní sa musí vypustit' palivo.
- Držte zbernú nádobu pod hadicou pumpy na odsávanie paliva (nie je v rozsahu dodávky).
- Odskrutkujte veko palivovej nádrže (1a). Veko palivo-vej nádrže (1a) je pripojené k poistke proti strate v palivovej nádrži (1) a nemôže preto vypadnúť.
- Odstráňte vložku palivového filtra (1b).
- Zasuňte hadicu pumpy na odsávanie paliva do palivo-vej nádrže (1) a úplne vypustite palivo pomocou pum-py na odsávanie paliva.
- Vložte spät' vložku palivového filtra (1b).
- Pevne naskrutkujte spät' veko palivovej nádrže (1a).
11.2 Preprava
-
Elektrický generátor sa môže premiestňovať jednoducho a bez námahy pomocou kolies (5). Na tento účel vyklopte vyťahovaciu prepravnú rukovát' (2) smerom nahor a potiahnite výrobok na požadované miesto.
-
Výrobok sa dá zdvihnút' a premiestnit' pomocou rukoväte.
- Zaistite výrobok, napríklad upínacími popruhmi, proti skíznutiu.
11.2.1 Príprava na prepravu
• Vypnite výrobok.
- Odstráňte konektor zapal'ovacej sviečky zo zapal'ovacej sviečky.
- Odstráňte motorový olej z teplého motora.
- Vyprázdnite palivovú nádrž pomocou pumpy na odsávanie paliva do prípustnej nádoby.
12 Oprava a objednávanie náhradných dielov
Po oprave alebo údržbe sa uistite, že sú namontované všetky bezpečnostné diely a v bezchybnom stave. Diely, ktoré môžu spôsobovat' nebezpečenstvá, uchovávajte mimo dosahu iných osôb a detí.
POZOR
Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepouživaním originálnych náhradných dielov.
Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odborníka. To isté platí aj pre diely príslušenstva.
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
Prípojky a opravy
Prípojky a opravy elektrického vybavenia smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.
12.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
12.2 Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: zapaľovacia sviečka, vzduchový filter.
13 Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu



Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
Staré elektrické a elektronické zariadenia nepatria do domového odpadu, ale sa musia odviezt' na triedený zber, resp. likvidáciu!
- Staré batérie, ktoré nie sú pevne zabudované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
• Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátit.
- Koncový užívatel' je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byt zlikvidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovat s domovým odpadom.
– Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
– Predajné miesta elektronických zariadení (stacionárne a online), ak sú predajcovia povinní ich prevziat spät alebo ich dobrovoľne ponúknut.
– Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maximálnou dížkou hrany 25 centimetrov môžete bezplatne odovzdat' bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.
– Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrobcov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníckom servise.
• V prípade dodania nového elektrického zariadenia výrobcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívateľa zabezpečit bezplatný odvoz starého elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalované a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení platit' odlišné predpisy.
- Pre bezpečné vybratie starých batérií z elektrického zariadenia a pre informácie o ich type alebo chemickom systéme dodržiavajte d'alšie informácie v návode na obsluhu alebo montáž.
- Vlastníci alebo používatelia batérií sú zo zákona povinní ich po použití vrátit'. Vrátenie je obmedzené na dodávku bežných množstiev pre domácnost'.
- Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky alebo t'ažké kovy, ktoré môžu poškodit' životné prostredie a l'udské zdravie. Recyklácia starých batérií a využívanie zdrojov, ktoré obsahujú, pomáha chránit' tieto dva dôležité zdroje.
- Použité plastové a kovové diely sa môžu roztriedit' podľa druhu a tak dopravit' na recykláciu.
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré batérie sa nesmú likvidovat' s domovým odpadom.
- Ak sú pod symbolom smetnej nádoby aj znaky Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné:
– Hg: batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti.
– Cd: batéria obsahuje viac ako 0,002 % kadmia.
– Pb: batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova.
– Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory).
– Predajné miesta batérií
- Miesta spätného odberu spoločného systému spätného odberu starých batérií zariadení.
– Miesto spätného odberu výrobcu (ak nie je členom spoločného systému spätného odberu).
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na batérie predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskemu nariadeniu (EÚ) 2023/1542. V krajinách mimo Európskej únie môžu na likvidáciu starých batérií platit odlišné predpisy.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe.
Palivá a oleje
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierat', resp. likvidovat' oddelene!
14 Odstraňovanie porúch
V nasledujúcej tabuľke sú uvedené príznaky chýb a je tam opísané, ako môžete urobit nápravu, keď váš výrobok nepracuje správne. Ak pomocou toho nedokážete lokalizovať a odstránit problém, obrátte sa na vašu servisnú dielňu.
| Porucha Možná príčina Náprava | ||
| Motor sa nedá naštartovať Spustí | sa automatické vypnu-tie pri nedostatku oleja | Skontrolujte hladinu oleja, doplňte motorový olej. |
| Zapaľovacia sviečka je zne-čistená sadzami | Zapaľovaciu sviečku vyčistite, resp. vymeňte. | |
| Žiadne palivo Doplňte palivo/n | echajte skontrolovať palivový kohút. | |
| Batéria výrobku je vybitá Ak je | batéria výrobku vybitá, môže sa motor naštarto-vať len štartérom s lankovým tiahlom. Skontrolujte indi-kátor stavu nabitia na batérii a prípadne nabite batériu. | |
| Vzduchový filter znečistený Vy | čistite alebo vymeňte vzduchový filter. | |
| Výrobok má príliš málo napätia alebo nemá žiadne napätie | Elektronika je chybná | Vyhl’adajte špecializovaného predajcu. |
| Spustila sa ochrana proti pre-t’aženiu | Stlačte tlačidlo „RESET“, znížte počet spotrebičov | |
| Vzduchový filter znečistený Vy | čistite alebo vymeňte vzduchový filter. | |
15 EÚ vyhlásenie o zhode
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
Výrobca:
Scheppach GmbH
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami.
Značka: SCHEPPACH
* Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Uplatnené normy:
EN ISO 8528-13:2016;
EN-60204-1:2018;
EN 55012:2007+A1;
EN IEC 61000-6-1:2019;
ISO 8528-10:1998;
EN ISO 3744:1995
Postupy posudzovania zhody:
2000/14/ES_2005/88/ES_EÚ/2024/1208 – Príloha: VI
Zaručená
Osoba splnomocnená pre dokumentáciu:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Zjavné nedostatky treba oznámit' v priebehu 8 dní od prijmu tovaru, v opačnom prípade stráca kupujúci všetky nároky kvôli takýmto nedostatkom. Záruku na naše stroje pri správnom zaobchádzaní poskytujeme na dobu zákonnej záručnej lehoty od odovzdania tým spôsobom, že každú časť stroja, ktorá by sa v priebehu tohto času stala dokázateľne nepoužitel'nou následkom chýb materiálu alebo výrobných chýb, bezplatne vymeníme. Na diely, ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba do takej miery, do akej nám prináležia nároky na záručné plnenie voči subdodávatel'om. Náklady za vloženie nových dielov nesie kupujúci. Nároky na výmenu tovaru a nároky na zníženie ceny a ostatné nároky na odškodnenie sú vylúčené.





















