RMCM95E - Pentola multifunzione Redmond - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMCM95E Redmond in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Pentola multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMCM95E - Redmond e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMCM95E del marchio Redmond.
MANUALE UTENTE RMCM95E Redmond
- Il produttore non e’ responsabile per danni causati dal mancato rispetto della norme di sicurezza e al rispetto della istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
Questo apparecchio è un elettrodomestico e può essere usato negli appartamenti, case di campagna o in altre condizioni per l’uso non industriale. L’uso industriale o qualsiasi altro uso improprio dell’apparecchio sarà considerato una violazione delle norme di corretto uso del pro- dotto. In questo caso, il produttore non si assu- me alcuna responsabilità per le conseguenze.
Prima di collegare l’apparecchio alla presa di corrente, controllare se la sua tensione corrisponde alla tensione di regime dell’ap- parecchio (vedi targhetta o caratteristiche tecniche del prodotto).
- Usare la prolunga conforme alla potenza assorbita dell’apparecchio – la non confor- mità ai parametri può causare corto circu- ito o la bruciatu ra del cavo.
Collegare l’apparecchio solo alle prese mu- nite di messa a terra – e` un requisito ob- bligatorio di protezione contro i danni da scossa elettrica. Vericare che anche la prolunga sia munita di messa a terra. ATTENZIONE! Durante il funzionamento il corpo dell’apparecchio, la tazza ed le parti metalliche si scaldano! Fare attenzione! Uti- lizzare i guanti da forno! Al ne di evitare scottature da vapore caldo non chinarsi sopra l’apparecchio quando si apre il coperchio.
- Scollegare l’apparecchio dalla presa di cor- rente dopo l’utilizzo nonché durate la puli- tura e il trasporto. Staccare il cavo di ali- mentazione con le mani asciutte, tenere per la spina e non per il cavo.
- Non far passare il cavo di alimentazione nei vani delle porte e nella vicinanza delle fonti di calore. Controllare che il cavo non sia con- torto, piegato, non e` a contatto con oggetti taglienti, con gli spigoli ed i bordi dei mobili. RICORDARE: il danno accidentale al cavo di alimentazione può comportare i guasti non conformi alle condizioni di garanzia, altresì la scossa elettrica. Il cavo danneggiato deve es- sere sostituito urgentemente presso il centro di assistenza autorizzato.
Non posizionare mai l’apparecchio su super- ci morbide, non coprire durante il funzio-35 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR namento – questo può provocare il surriscal- damento quindi il guasto dell’apparecchio.
Prima di pulire l’apparecchio, assicurarsi che sia staccato dalla rete elettrica e raf- freddato. Seguire attentamente le istruzio- ni per la pulitura dell’apparec chio. E` vietato immergere l’apparecchio nell’acqua o metterlo sotto il getto dell’acqua.
I bambini all’età di 8 anni e superiore, e anche alle persone con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali o con mancan- za dell’esperienza o conoscenza, possono usare l’apparecchio solo sotto sorveglianza e/o in caso, se sono istruiti relativamente l’uso sicuro dell’apparecchio e comprendo
no i pericoli, legati al suo uso. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Te- nete l’apparecchio il suo cavo elettrico fuo- ri di portata dei bambini inferiore di 8 anni d’età. La pulizia e manutenzione dell’appa- recchio non devono essere eseguiti dai bambini senza sorveglianza degli adulti.
- Il materiale di confezionamento (la pelli- cola, il poliuretano etc.) può essere perico
loso per i bambini. Pericolo di soffocamen- to! Conservatelo fuori di portata dei bambini.
Sono vietate le riparazioni fai da te e l’appor- to di modiche alla struttura dell’apparecchio. Tutti i lavori di manutenzione e di riparazio- ne vengono eseguite presso il centro assi
2. Coperchio interno rimovibile
4. Tasto di aperture del coperchio
Pannello di commando con display
6. Corpo dell’apparecchio
7. Maniglia per trasporto
8. Valvola del vapore rimovibile
Contenitore per la cottura a vapore
13. Attacco per supporto mestolo/
14. Cavo d’alimentazione elettrica
Contenitore per la raccolta del- la condensa Pannello di commando (schema
, p. 5) La pentola mutifunzione REDMOND RMC-M95E e’ dotata di pannello di com- mando tatttile (touch screen) con display multifunzione a cristalli liquidi a colori.
“Reheat/Cancel”(“Riscaldamento/Annulla”) – accensione/spegnimen- to della funzione tenuta in caldo, interruzione del programma di cottura, annullamento delle impostazioni inserite.
“Time Delay” (“Avvio ritardato”) – impostazione del tempo di avvio ritardato.
3. “Temperature” (“Temperatura”) – impostazione della temperature del
“Hour” (“Ore”) – impostazione delle ore del tempo di cottura e avvio ritardato.
“Min” (“Minuti”) – impostazione dei munuti del tempo di cottura e avvio ritardato.
6. “Express” (“Cottura espressa”) – avvio programma “EXPRESS”.
7. “Menu/Keep Warm” (“Menu/Tenuta in caldo”) – selezione del programma
automatic di cottura; disattivazione preventive del autoriscaldamento.
8. “Start” – avvio del programma di cottura selezionato.
Struttura del display (schema
1. Indicatore del funzionamento del programma “EXPRESS”.
Indicaore del funzionamento del programma cottura / riscaldamento.
3. Indicatore dello status del programma.
Indiacatore della temperatura selezionata nel programma “MULTICOOK”.
5. Indicatore del funzionamento “Time Delay”.
8. Indicatore del programma di cottura selezionato.
I. PRIMA DEL PRIMO COLLEGAMENTO
Attentamente disimballare l’apparecchio e rimuoverlo dalla scatola, rimuo- vere qualsiasi materiale di imballaggio e adesivi promozionali tranne l’ade- sivo con il numero di serie. La mancanza di numeri di serie del prodotto automaticamente vi priva dei diritti al servizio di assistenza di garanzia post-vendita. Pulire il corpo dell’apparecchio con un panno umido. Lavare la tazza con l’acqua tiepida e sapone. Asciugare accuratamente. Al primo utilizzo è pos- sibile percepire odore estraneo, che non è il risultato di difetti nell’apparec- chio. In questo caso bisogna ripulire l’apparecchio. Dopo il trasporto o lo stoccaggio del prodotto a basse temperature è ne- cessario lasciare l’apparecchio a temperatura ambiente per almeno due ore prima dell’accensione. Attenzione! E ‘ vietato sollevare il dispositivo con la ciotola riempita dalla maniglia. Non accendere il dispositivo senza l’interno della ciotola o della ciotola vuota— in caso di avvio accidentale del programma di cottura, il disposi- tivo si surriscalderà in modo critico o danneggerà il rivestimento antiade- rente. Prima di friggere, versare un po ‘ di olio vegetale o di girasole nella ciotola. Attenzione! E ‘ vietato sollevare il dispositivo dalle maniglie della ciotola!
II. UTLIZZO DELLA PENTOLA MULTI-
FUNZIONE Prima dell’uso Posizionare l’apparecchio su una supercie solida, piana e orizzontale in modo che la fuoriuscita del vapore dalla valvola non potrà danneggiare la carta da parati, i rivestimenti decorativi, dispositivi elettronici ed altri og- getti o materiali che possono essere colpiti dall’alta umidità e temperatura. Prima di iniziare la cottura, assicurarsi che le parti interne visibili non siano danneggiate, non hanno scheggiature o altri difetti. Tra la tazza e l’ele mento di riscaldamento non devono esserci oggetti estranei. Impostazione del tempo di cottura Nella pentola multifunzione REDMOND RMC-M95E e’ possibile regolare il tempo di cottura di ogni programma (ad eccezione del programma “EXPRESS”). L’intervallo di regolazione del tempo varia a seconda del programma pres- celto. Per modicare il tempo:
1. Dopo la selezione del programma, premendo il tasto “Hour” impo-
state le ore. Tenendo il tasto premuto per qualche secondo inizia il conteggio veloce delle ore.
2. Premendo il tasto “Min” impostate I minuti. Tenendo il tasto premuto
per qualche secondo inizia il conteggio veloce dei minuti.
3. In caso di necessita’ impostare il tempo di cottura inferior a una ora
tenendo premuto il tasto “Hour” no all’azzeramento, quindi pre- mendo il tasto “Min” impostare il tempo necessario.
Una volta impostato il tempo di ciottura (il display continuera’ a lampeggiare) passate all’operazione successiva in base alle istruzioni di impostazione del programma prescelto. Per annullare le imposta- zioni premere il tasto “Reheat/Cancel”, quindi ricominciate l’impostazione. In caso di impostazione manuale del tempo di cottura tenete conto dell’in- tervallo di tempo previsto dal programma prescelto in base alla tabella di impostazioni di fabbrica. Per la Vostra comodita’ l’intervallo di impostazione parte dal valore piu’ basso. Cio’ consente di prlungare leggermente la durata del programma, nel caso il piatto non sia pronto alla ne del tempo previsto dal programma stesso. In alcuni programmi automatici il conteggio del tempo restante parte soltanto dopo il raggiungimento della temperature prevista dal programma. Ad esempio, dopo aver versato dell’acqua e impostato il programma “STEAM” che prevede un tempo di 5 minuti, la partenza del programma e il conteg- gio del tempo rimanemte inizieranno solo dopo la bollitura dell’acqua e la comparsa della giusta quantita’ di vapore. Nel programma “PASTA” il conteggio del tempo rimanente iniziera’ dopo la bollitura dell’acqua e della conseguenteseconda premuta del tasto “Start”. Funzione “Time Delay” (“Avvio ritardato”) Questa funzione consente di impostare il tempo al termine del quale il pi- atto sara’ pronto (compreso il tempo di preparazione). Il tempo puo’ essere impostato ad intervallic di 10 minuti no a 24 ore. Tenete presente che il tempo di avvio ritardato deve essere maggiore del tempo do cottura pre- visto dal programma, altrimenti il programma parte subito dopo aver pre- muto il tasto “Start”. Potete impostare l’avvio ritardato dopo la selezione del programma auto- matic, impostazione della temperature e del tempo di cottura:37 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR
1. Premendo il testo “Time Delay” impostate il tempo di avvio ritardato.
Sul display compare la scritta “Time Delay” e il timer inizia a lampeg- giare.
2. Premendo il tasto “Hour” impostate le ore no a 24 ore. Tenendo il
tasto premuto per alcuni seconi, inizia il conteggio veloce delle ore.
3. Premendo il tasto “Min” impostate I minuti. Tenendo il tasto premuto
per alcuni seconi, inizia il conteggio veloce dei minuti.
4. In caso di necessita’ impostare il tempo di cottura inferior a una ora
tenendo premuto il tasto “Hour” no all’azzeramento, quindi pre- mendo il tasto “Min” impostare il tempo necessario
5. Per annullare le impostazioni premere il tasto “Reheat/Cancel”, quin-
di ricominciate l’impostazione.
6. Al termine dell’impostazione del tempo premete e tenete premuto
per alcuni secondi il tasto “Start”. Si accende l’indicatore della funzi- one “Time Delay” e inizia il conto alla rovescia del tempo.
Al termine del tempo impostato il iatto sara’ pronto. Al termne del programma si avvia automaticamente la funzione tenuta in caldo (auto riscaldamento) e si accende l’indicatore del tasto “Reheat/Cancel”.
8. Per disattivare l’auto riscaldamento premeteil tasto “Reheat/Cancel“,
l’indicaore del tasto di spegne. La funzione avvio ritardato e’ disponibile in tutti I programmi automatici, ad eccezione dei proggrammi “FRY”, “PASTA” e “EXPRESS”. Si raccomando di non utlizzare la funzione “Time Delay”, se la ricetta prevede ingredienti tipo latticini e altri prodotti deperibili (uova, latte fresco, carne, formaggio ecc.). Nell’impostazione del tempo nella funzione “Time Delay” tenere presente che il calcolo del tempo nel programma “STEAM” inizia solo dopo il rag- giungimento da parte della pentola multifunzione della temperatura ri- chiesta (dopo la bollitura dell’acqua). Funzione di tenuta in caldo dei piatti pronti “Keep Warm” (Te- nuta in caldo) Si avvia automaticamente alla ne del programma di cottura e consente di mantenere la temperatura dei piatti pronti fra 70–75°C per 24 ore. Quando la funzione e’ attiva si accende l’indicatore del testo “Reheat/Cancel”, sul display viene visualizzato il tempo progressivo. In caso di necessitaà l’autoriscaldamento puo’ essere disattivato, tenendo premuto per alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel”. Disattivazione preventive del autoriscaldamento L’avvio della funzione tenuta in caldo a ne programma non e’ sempre utile. Per questo nella Pentola multifunzione REDMOND RMC-M95E e’ prevista la possibilita’ di disattivare questa funzione al momento dell’impostazione del programma di cottura. Per fare ciio’ al momento della partenza o durante il funzionamento del programma tenete premuto per alcuni secondi il tasto “Menu/Keep Warm”, no a quando l’indicatore del tasto “Reheat/Cancel” si spenge. Per attivare di nuovo l’autoriscaldamento, premere il tasto “Menu/ Keep Warm” ancora una volta (si accende l’indicatore del tasto “Reheat/Cancel”). Funzione di riscaldamento dei piatti La pentola multifunzione REDMOND RMC-M95E puo’ essere utilizzata per riscaldare piatti freddi. Occorre per questo:
- Disporre I prodotti nella tazza, insirire la tazza all;interno del corpo dell’apparecchio
- Chiudere il coperchio, collegare il cavo alla presa di corrente
Tenete premuto per alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel” no che non sentite un segnale acustico. Si accende l’indicatore del tasto corrispon- dente sul display. Il timer inizia il conto del tempo di riscaldamento. L’apparecchio riscalda il piatto no a 70–75°C e lo mantiene caldo no a 24 ore. In caso di necessita’, il riscaldamento si puo’ interrompere tenendo premuto per alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel”, no allo spegnimento dell’indicatore sul display e sul tasto. Anche se la pentola multifunzione puo’ mantenere il piatto In caldo no a 24 ore, si consiglia ti tenere I piatti in caldo per non piu’ di 2–3 ore, dal momento che un tempo superiore puo’ modicare le caratteristiche e il sapore dei prodotti. Regole generali di utilizzo dei programmi automatici IMPORTANTE! Quando si utilizza il dispositivo di ebollizione dell’acqua (per esempio, quando si bollono prodotti), non impostare la temperatura di cottura al di sopra di 100°C. Esso può causare surriscaldamento e guasto del dispositivo. Per lo stesso motivo, non utilizzare il programmi “BAKE”, “FRY” e “BREAD” per bollire l’acqua.
1. Preparare e (dosare) gli ingredient necessari.
2. Sistemare gli stessi nella tazza della pentola multifunzione in base al
programma di cottura e inserite la tazza all’interno dell’apparecchio. Fate attenzione a che gli ingredienti, compresi I liquidi, non superino il li- vello massimo indicato all’interno della tazza. Assicurarsi che la tazza sia stata inserita correttamente e sia a stretto contatto con la resistenza.
3. Chiudere il coperchio no a sentire lo scatto. Collegare l’apparecchio
alla presa di corrente. ATTENZIONE! Se si cuoce ad alte temperature utilizzando una grande quantità di olio vegetale, lasciare sempre aperto il coperchio del dispositivo.
Premendo il tasto “Menu/Keep Warm” selezionare il programma neces- sario di cottura (sul display si accende il corrispondente indicatore).
5. Se non vi soddisfa il tempo di cottura impostato automaticamente,
potete variarlo premendo i tasti “Hour” e “Min”.
6. In caso di necessita’ impostate il tempo di avvio ritardato. La funzi-
one “Time Delay” non e’ disponibile per I programmi “FRY”, “PASTA” e “EXPRESS”.
7. Per l’avvio del programma di cottura premere per alcuni secondi il
tasto “Start”, no a che non si accendono gli indicatori dei tasti “Start” e “Reheat/Cancel”. Il programma parte e viene visualizzato il tempo di cottura rimanente. Nel programma “STEAM”, il conteggio del tempo rimanente inizia dopo l’ebollizione dell’acqua e la formazione della quantita’ sufciente di vapore all’interno della tazza, nel programma “PASTA” dopo l’ebollizione dell’acqua, l’aggiunta di pasta nella tazza e il nuovo avvio del tasto “Start”.
8. In caso di necessita’ si puo’ disattivare preventivamente la funzione
di tenuta in caldo, tenendo premuto per alcuni secondi “Menu/Keep Warm” no allo spegnimento dell’indicatore del tasto “Reheat/Cancel”. Premendo successivamente il tasto “Menu/Keep Warm” si riavvia la funzione in oggetto. La funzione autoriscaldamento non e’ dissponi- bile per i programmi “YOGURT/DOUGH” e “BREAD”.
Fine del programma di cottura e’ scandita da un segnale acustico. Quindi, a seconda del programma impostato o delle impostazioni correnti, l’apparecchio passa al regime di autoriscaldamento (si ac- cende l’indicaore del tasto “Reheat/Cancel”, o al regime di attesa (lampeggia l’indicatore del tasto “Start”).
10. Per annullare il programma selezionato, interrompere il processo di
cottura o il riscaldamento, tenete premuto per alcuni secondi il tasto “Reheat/Cancel”. Nella sezione Consigli di Cucina potete trovare le risposte alle domande più frequenti. Per Per l’ottenimento di buoni risultati raccomandiamo di usare le ricette proposte nel ricettario incluso nella Multicooker REDMOND RMС-M95E, creato apposta per questo modello. Nel caso, secondo voi inon sia stato ottenuto il risultato atteso con I pro- grammi automatici, usare il programma universal “MULTICOOK” dotato di un apmio orizzonte di impostazioni manuali, che vi darà la possibilità di spaziare nei vostri esperiemnti culinari. Programma “MULTICOOK” Questo programma e’ indicato per la preparazione praticamente di tutti I piatti, secondo I parametri di temperatura e di tempo impostati dall’utente. Grazie al programma “MULTICOOK” la pentola multifunzione REDMOND RMC-M95E puo’ sostituire una varieta’ di apparecchi da cucina e consente di preparare piatti secondo ogni ricetta, dal vecchio ricettario alla ricetta ca- ricata da internet. Per la vostra comodita’ se la cottura avviene a tempera- tura no a 80°C, la funzione autoriscaldamento e’ disattivata. In caso di necessita’ si puo’ avviare manualmente tenendo premuto per alcuni secondi il tassto “Menu/Keep Warm” dopo l’avvio del programma di cottura, no a che non si accende l’indicaore “Reheat/Cancel” Nel programma “MULTICOOK” e’ impostata dalla fabbrica un tempo di cottura di 15 minuti e la tempera- tura e’ pari a 100°C.
L’intervallo di regolazione manuale della temperatura (si regola pre- mendo il tasto “Temperature”) e’ di 35–170°C con intervalli di 5°C.
- L’intervallo di regolazione del tempo e’ di 5 minuti–12 ore, con inter- valli di 1 minuto (no ad una ora) e di 5 minuti (per intervallic superio- ri ad una ora). Se si utilizza il programma “MULTICOOK” per bollire l’acqua (ad esempio, durante la cottura dei prodotti), è vietato impostare la temperatura di cottura sopra i 100°C. Programma “OATMEAL” E’ indicato per preparare pappe al latte. Il tempo di preparazione impostato e’ di 10 minuti. Si puo’m regolare manualmente il tempo da 5 minuti ad 1 ora e 30 minuti con intervalli di 1 minuto. Il programma “OATMEAL” e` predisposto per la preparazione di pappa al latte pastorizzato a basso contenuto di grassi. Per evitare la fuoriuscita del latte bollente e ottenere il risultato desiderato, prima di iniziare la prepa- razione vi consigliamo di eseguire le seguenti operazioni:
Lavare accuratamente tutti i cereali ( riso, grano saraceno, miglio ecc.) afnché l’acqua non diventI trasparente;
- Spalmare del burro sul fondo della pentola;
- Seguire rigorosamente le proporzioni, misurando gli ingredienti se- condo la ricetta del ricettario allegato (aumentare o ridurre la quan- tità degli ingredienti rispettando le proporzioni);
Se utilizzate il latte intero – diluirlo con l’acqua nella proporzione 1:1. Le proprietà del latte e dei i cereali possono variare, a seconda del luogo di origine, ciò a volte puoi inuire sui risultati di cottura. In caso di mancato ottenimento del risultato desiderato con il programma “OATMEAL”, usate il programma universale “MULTICOOK”. La temperature ottimale per la pappa al latte e’ di 95°C. Selezionate la quantita’ degli in- gredient e il tempo di cottura in base alla ricetta. Programma “STEW” E’ consigliato per cucinare brasati di verdure, carne, cacciagione, pesce. Il tempo si preparazione impostato e’ di 1 ora. E’ possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 20 minuti a 12 ore con intervalli di 5 minuti.38 Programma “FRY” E’ consigliato per cucinare carni, verdure, cacciagione, pesce. Il tempo si prepa- razione impostato e’ di 15 minuti. E’ possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 5 minuti a 1 ora e 30 minuti con intervalli di 1 minuto. Per questo programma la funzione “Time Delay” non e’ disponibile. Control- lare il processo di cottura, mescolare periodicamente, e’ possibile tenere il coperchio della pentola multifunzione aperto. Programma “SOUP” E’ predisposto per la preparazione di varie minestre e zuppe, frutta cotta e be- vande Il tempo di preparazione impostato e’ di 1 ora. E’ possibile regolare manu- almente il tempo di preparazione da 20 minuti a 8 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “STEAM” Si raccomanda per la cottura a vapore di verdure, pesce, carni, piatti diete- tici e vegetariani, baby food. Il tempo di preparazione impostato e’ di 15 minuti. E’ possibile regolare manualmente il tempo di preparazione da 5 minuti a 2 ore con intervalli di 5 minuti. Per la cottura a vapore usare il contenitore speciale in dotazione:
Versate nella tazza 600–1000 ml. di acqua. Inserire la tazza all’interno dell’apparecchio.
Dosate e preparare gli ingredienti in base alla ricetta, e sistemateli uniformemente nella tazza e inserire la stessa nell’apparecchio, facendo attenzione afnche’ la tazza sia a stretto contatto con la resistenza.
3. Seguite le istruzioni dei punti 3–10 del paragrafo “Regole generali di
utilizzo dei programmi automatici”. Il conteggio del tempo rimanente alla conclusion del programma parte dopo la bollitura dell’acqua e la comparsa del vapore nella misura richiesta dal programma. Se non seguite il programma automatico, fate riferimento alla tabella dei tempi consogliati per la cottura a vapore per vari prodotti. Programma “PASTA” E’ consigliato per cucinare pasta, ravioli, tortellini, salsicce, uova sode ecc. Il tempo si preparazione impostato e’ di 8 minuti. E’ possibile regolare manu- almente il tempo di preparazione da 2 a 20 minuti con intervalli di 1 minuto. Il programma porta l’acqua ad ebellizione, dopodiche’ va messa la pasta da cuocere e successive cottura della stessa. Quando l’acqua giunge ad ebollizi- one un segnale acustico indichera’ la necessita’ di introdurre la pasta. Il conteg
gio del tempo rimanente partira’ solo dopo che verra’ premuto di niovo il teasto “Start” dopo la sistemazione della pasta da cuocere nella tazza. Questo programma non prevede “Time Delay”. Durante la preparazione di pasta, ravioli e’ prevista la formazione di schi- uma, per evitarne la fuoriuscita, aprire il coperchio dopo alcuni minuti. Programma “SLOW COOK” E’ indicato per la preparazione di carne stufata e latte bollito. Il tempo im- postato e’ di 5 ore. E’ possibile la regolazione manuale del tempo di cot tura da 1 a 8 ore con intervalli di 10 minuti. Programma “BOIL” Si raccomanda per la cottura di ortaggi e legumi. Il tempo di cottura impos- tato e’ di 40 minuti. E’ possibile la regolazione manuale del tempo di cot- tura da 5 minuti no a 2 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “BAKE” Si raccomanda per la preparazione di biscotti, timballi, pasticci di pasta lievitata e sfoglia. Il tempo di cottura impostato e’ di 1 ora. E’ possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 20 minuti a 8 ore con intervalli di 5 minuti. Vericare la cottura dei biscotti inlando un bastoncino di legno (stuzzi- cadenti). Se una volta tolto, il basotncino non presenta residui di pasta, il biscotto e’ pronto. In caso di preparazone del pane si raccomanda di disattivare la funzione di riscaldamento automatico in tutte le fasi di preparazione. Programma “GRAIN” Il programma si raaccomanda per la cottura di pappe frolle da diversi tipi di grani mondati, per la preparazione di diversi contorni. Il tempo di cottura impostato e’ di 35 minuti. E’ possibile la regolazione manua le del tempo di cottura da 5 minuti a 4 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “PILAF” Il programma si raccomanda per la cottura di diversi tipi di risotti. Il tempo di cottura impostato e’ di 1 ora. E’ possibile la regolazione manua le del tempo di cottura da 20 minuti a 1 ora e 30 minuti con intervalli di 10 minuti. Programma “YOGURT/DOUGH” Grazie a questo programma si possono cucinare i diversi tipi di gustosi e salutari yogurt direttamente a casa sua. Il tempo di cottura impostato e’ di 8 ore. E’ possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 6 no a 12 ore con intervallic di 10 minuti. La funzione di autoriscaldamento in questo programma non e’ disponibile. Durante la sistemazione degli ingredienti nella tazza, fare attenzione afnche’ non superino il livello 1/2 indicato sulla supercie interna della tazza. Per la preparazione di yogurt potete utilizzare il set speciale di vasetti per yogourt REDMOND RAM-G1 (da acquistare separatamente). Programma “PIZZA” Il programma si raccomanda per la preparazione di pizze. Il tempo di cot- tura impostato e’ di 25 minuti E’ possibile la regolazione ma nuale del tempo di cottura da 20 minuti a 1 ora con passo di intervallic di 5 minuti. Programma “BREAD” Si raccomanda per la panicazione di diversi tipi di pane da farina di fru- mento e con aggiunta di farina di segala. Il programma prevede il ciclo completo di preparazione dall’ impasto e fase del riposo della pasta no alla panicazione. Il di tempo di cottura impostato e’ di 3 ore. E’ possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 1 no a 6 ore con passo di impostazione 10 minuti. La funzione di autoriscaldamento in questo pro- gramma non e’ disponibile. Durante la sistemazione degli ingredienti nella tazza, fare attenzione afnche’ non superino il livello 1/2 indicato sulla supercie interna della tazza. E’ necessario considerare che durante la prima ora di funzionamento di programma si svolge la fase di riposo della pasta e successivamente parte la panicazione.
Prima di utilizzare la farina si raccomanda di setacciarla per arri- chirla di ossigeno e l’eliminazione di sostanze estranee.
Non si raccomanda l’utilizzo della funzione “Time Delay”, dal mo- mento che puo’ inuenzare la qualita’ di panica zione.
Non aprire il coperchio della pentola multifunzione prima della ne del processo di panicazione! Da questo dipende la qualita’ di prodotto.
- Per la riduzione del tempo e la semplicazione del processo di cottura raccomandiamo d’usare le miscele pronte per la preparazione del pane. Programma “DESSERT” Si raccomanda per la preparazione di divesrsi dessert con frutta e frutti di bosco. Il tempo di cot tura impostato e’ di 1 ora. E’ possibile la regolazione manuale del tempo di cottura da 5 minuti no a 4 ore con intervalli di 5 minuti. Programma “EXPRESS” Il programma di cottura veloce di riso, di pappe frolle da grani mondati. In questo programma non sono disponibili la regolazioni del tempo di cottura e la funzione “Time Delay”.
III. FUNZIONI AGGIUNTIVE
- La fase di riposo della pasta
- La preparazione fondue
- La funzione di friggitrice
La preparazione di ricotta, formaggio
- La pasterizzazione di prodotti liquidi
Il riscaldamento di prodotti per bambini
- La sterilizzazione di stoviglie e di oggetti di igiene perso- nale
IV. GLI ACCESSORI AGGIUNTIVI
Acquistare gli accessori aggiuntivi per la REDMOND RMC-M95E, sapere delle novità dei prodotti REDMOND è possibile sul sito www.redmond. company o nei punti vendita dei distributori ufciali.
V. ASSISTENZA E MANUTENZIONE
Regole generali e raccomandazioni
Prima del primo utilizzo del dispositivo, così come per rimuovere l’odore di cibo nel dispositivo dopo la cottura, si consiglia di lavorare mezzo limone in esso per 15 minuti nel programma “STEAM”.
- Se non usa il dispositivo per molto tempo, lo stacchi. La camera di lavoro, comprendente il disco riscaldante, la ciotola, il coperchio in- terno, il contenitore di condensazione e la valvola a vapore, deve essere pulita e asciutta.
- Prima di pulire il dispositivo, assicurarsi che sia staccato e completa- mente freddo. Per la pulizia, utilizzare un panno morbido e detersivo per piatti delicati. Non usare tergicristalli o spugne grossolane o paste abrasive per la pulizia del dispositivo. È inoltre inaccettabile l’uso di sostanze chimicamente ag- gressive o di altre sostanze che non sono raccomandate per l’uso di ogget- ti a contatto con gli alimenti. Non immergere il dispositivo in acqua o metterlo sotto un usso d’acqua!
- Fare attenzione quando si pulisce la gomma (silicone) parti del dis- positivo: il loro danneggiamento o deformazione può causare il mal- funzionamento del dispositivo.
- Il corpo del dispositivo può essere pulito quando diventa sporco. La ciotola, il coperchio interno, il contenitore di condensa e la valvola a vapore rimovibile devono essere puliti dopo ogni uso. Il condensato formato nel processo di cottura nel dispositivo, rimuovere dopo ogni uso del dispositivo. Pulire le superci interne della camera di lavoro se necessario. Pulizia del corpo Pulire il corpo del dispositivo con un panno da cucina morbido e umido o spugna. E ‘ possibile utilizzare un detergente delicato. Per evitare possibili mac- chie di acqua e macchie sul corpo, si consiglia di pulire la supercie asciutta. Pulire la ciotola La ciotola può essere pulita sia manualmente con una spugna morbida e detersivo per piatti, sia in lavastoviglie (secondo le raccomandazioni del produttore).39 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR Se è molto sporco, versare acqua calda nella ciotola e lasciare a mollo per un po’, quindi pulire. Assicurarsi di asci- ugare la supercie esterna della ciotola prima di installarla nel corpo del dispositivo. Con il regolare funzionamento della ciotola, il colore del suo rivestimento interno antiaderente può cambiare completamente o parzialmente. Questo non e ‘ un segno di un difetto di ciotola. Pulizia del coperchio interno Fare riferimento al diagramma
(pagina 7) per la procedura di rimozione e installazione del coperchio interno. Utilizzare un panno da cucina umido o spugna per pulire i coperchi interni principali e rimovibili. Prima di instal- lare il coperchio interno, asciugare le superci di entrambi i coperchi. Pulizia della valvola a vapore rimovibile La valvola a vapore è installata in un sedile speciale sul coperchio superiore del dispositivo. Fare riferimento al diagramma
(pagina 8) per la procedura di pulizia. ATTENZIONE! Per evitare deformazioni del sigillo di gomma della valvola, non torcerlo o tirarlo fuori durante la rimozione, la pulizia e l’installazione. Rimozione della condensa In questo modello, il condensato si accumula in una cavità speciale sul corpo del dispositivo intorno alla ciotola e sfocia in un contenitore speciale situato sul retro del dispositivo. Per pulire il contenitore, sciacquarlo con acqua corrente, seguendo le regole di cui sopra. Rimuovere ogni residuo di condensa nella cavità attorno alla ciotola con un panno da cucina. Pulizia della camera di lavoro In stretta conformità con le istruzioni di questo manuale, la probabilità di liquido, particelle alimentari o detriti che entrano nella camera di lavoro del dispositivo è minima. Se si è vericata una contaminazione signicativa, le superci della camera di lavoro devono essere pulite per evitare un funzionamento scorretto o danni al dispo- sitivo. Prima di pulire la camera di lavoro del dispositivo, assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato e completamente raf- freddato! Le pareti laterali della camera di lavoro, la supercie del disco riscaldante e l’alloggiamento del sensore di tempe- ratura centrale (situato al centro del disco riscaldante) possono essere pulite inumidite (non bagnate!) spugna o panno. Se si usa il detergente, si deve rimuovere accuratamente il residuo per evitare la comparsa di odore indesi- derato durante la successiva cottura. Se gli oggetti estranei entrano nella rientranza attorno al sensore di temperatura centrale, rimuoverli con cura con pinzette, senza premere sulla custodia del sensore. Se la supercie del disco riscaldante è sporca, è consentito utilizzare una spugna idratata di media durezza o una spazzola sintetica. Con l’uso regolare del dispositivo nel tempo, il colore del disco riscaldante può cambiare completamente o par- zialmente. Questo non è un segno di malfunzionamento e non inuisce sul corretto funzionamento del disposi- tivo. Trasporto e Magazzinaggio Prima di conservare l’apparecchio assicurarsi che siano completamente asciutti tutti i componenti. Conservare l’apparecchio montato in luogo asciutto e ventilato, lontano da dispositivi di riscaldamento e dalla luce diretta del sole. Durante il trasporto e lo stoccaggio, non esporre l’apparato alle sollecitazioni meccaniche, che potrebbero danneg- giarlo e/o cagionare danni alla confezione. Conservare l’apparecchio imballato lontano dall’acqua e da altri liquidi.
VI. CONSIGLI PER LA PREPARAZIONE
Errori durante la preparazione e metodi di risoluzione In questo paragrafo sono riportati gli errori più comuni commessi durante la cottura nella pentola Multifunzione, esaminare le potenziali cause e possibili rimedi.
LA PIETANZA NON E` COTTA COMPLETAMENTE
Probabili cause SoluzioniAvete dimenticato di chiudere il coperchio o non lo avete chiuso del tutto, quindi la temperature non era sufcientemente alta.• Durante la cottura non aprire il coperchio se non necessario.• Chiudere il coperchio no allo scatto. Assicurarsi che nulla ostacoli la chiusura e la guarnizione all’interno del coperchio non sia deformata.La tazza e l’elemento riscaldante non sono a strettol contatto, quindi la temperature di cottura non era sufcientemente alta.• La tazza deve essere inserita correttamente con il fondo al diretto contatto con l’elemento riscaldante.
- Assicurarsi che nel vano interno dell’apparecchio non vi siano og- getti estranei. Controllare che l’elemento riscaldante sia pulito. La selezione degli ingredienti e` errata. Gli ingredienti non sono adatti alla ricetta scelta oppure e’ stato selezionata il pro-gramma di cottura sbagliato. • Gli ingredienti non sono stati tagliati nella giusta misura, non sono rispettate le proporzioni fra gli ingredienti. Impostato in modo errato il tempo di cottura (non calcolato bene).• La ricetta da voi scelta non e` adatta alla cottura nella pentola Multifunzione.• Usare preferibilmente le ricette giuste (adattate al modello concreto della pentola Multifunzione) e provate.
- La selezione degli ingredienti, il modo in cui sono tagliati, le propor- zioni, la scelta del programma e del tempo di cottura devono cor-rispondere alla ricetta prescelta.Durante la cottura a vapore: quantita; di acqua nella pentola insuf-ciente per garantire la densità di vapore necessaria. Versare nella pentola una quantita di acqua conforme alla ricetta. Se avete dei dubbi, controllare il livello dell’acqua durante la cottura.Durante la cottura in padella/frittura:Avete versato nel piatto troppo olio• Durante la cottura in padella e` sufciente che il fondo della tazza sia coperto da uno strato sottile di olio.• Per la preparazione delle fritture – seguire le rispettive ricette.Eccesso di umidità nel piattoNon chiudere il coperchio della pentola Multifunzione durante la frittura se diversamente non prescritto nella ricetta. I prodotti surgelati – sconge-larli prima di friggere, eliminando l’acqua.Durante la bollitura: fuoriuscita del liquido durante la cottura dei prodotti ad elevata acidità.Diversi prodotti richiedono un trattamento speciale prima della cottura: essere lavati, soffritti ecc. Seguire le indicazioni della ricetta.Prodotti da forno (non e’ cotto):Durante la lievitazione l’impasto si e` attac-cato alla parte interna del coperchio ed ha intasato la valvola del vapore.Mettere nella tazza una quantita’ minore di impasto.Avete messo nella tazza troppo impasto.Rigirare l’impasto e continuate a cuocere, in futuro mettere meno impasto nella tazza.
IL PRODOTTO E SCOTTO
Errore nella selezione del tipo di prodotto o nell’impostazione del tempo di cottura. Gli ingredienti sono stati tagliati troppo ne-mente.Usare le ricette adattate al vostro modello La scelta degli ingredienti, il modo di tagliarli, le proporzioni, il programma e il tempo di cottura devono corrispondere alla ricetta.Dopo aver terminato la cottura la pietanza e` rimasta troppo a lungo con il programma di tenuta in caldo acceso.E` sconsigliato l’uso prolungato della funzione di tenuta in cado. Se nel vostro modello e` prevista la disattivazione, utilizzatela.
DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE
Durante la cottura della pappa al latte il latte fuoriesce. La qualità e le proprietà del latte possono dipendere dal luogo e dalle condizioni DI produzione. E` consigliato usare il latte ultra pastorizzato A contenuto di grassi no al 2.5%. Se necessario diluire il latte con l’acqua.• Gli ingredienti non sono stati trattati o sono trattati scorret-tamente (lavati male ecc.). Non sono rispettate le proporzioni degli ingredienti oppure e` stato selezionato un tipo di prodotto non adatto.• Usare ricette adattate al vostro modello. La selezione degli ingredienti, il trattamento preliminare, le proporzioni devono corrispondere alla ricetta.
- I cereali interi, la carne, il pesce ed I frutti di mare vanno lavati ac- curatamente no ad ottenere l’acqua trasparente.Il prodotto forma una schiuma.Si raccomanda di risciacquare a fondo il prodotto, rimuovere la valvola o cuocere con il coperchio aperto.
LA PIETANZA SI ATTACCA AL PIATTO
- La pentola è stata pulita male dopo la cottura precedente.• Il rivestimento antiaderente del piatto è danneggiatoPrima di iniziare a cucinare assicurarsi che il piatto sia ben pulito e il rivestimento antiaderente non sia danneggiato. La quantità dei prodotti e` inferiore rispetto al necessario. Usare le ricette sicure, adatte al vostro modello Avete impostato un tempo piu’ lungo del necessario. Ridurre il tempo di cottura e attenersi alla ricetta40 Durante la frittura: non avete versato l’olio nella pentola; non avete mescolato o avete girato i prodotti tardivamente. Per la frittura normale – versare nel piatto un po’ di olio in modo che copra il fondo con uno strato sottile. Per la frittura uniforme mescolare o girare il contenuto di tanto in tanto Preparazione degli stufati: nella pentola manca il liquido. Aggiungere nella pentola più liquido. Durante la cottura non aprire il co- perchio se non necessario. Durante la bollitura: nella pentola manca il liquido (non sono state rispettate le proporzioni degli ingredienti). Rispettare la proporzione fra gli ingredienti liquidi e solidi. Preparazione dei prodotti da forno: non avete imburrato il piatto prima di cottura. Prima di mettere l’impasto nel piatto – imburrare o oleare (non versare l’olio nel piatto!). IL PRODOTTO HA PERSO LA FORMA INIZIALE Avete mescolato eccessivamente. Durate la cottura normale non mescolare i prodotti più spesso di ogni 5–7 minuti. Avete impostato un tempo eccessivo. Ridurre il tempo di cottura oppure seguire la ricetta adattata al modello della pentola Multifunzione.
IL PRODOTTO DA FORNO RISULTA UMIDO
La selezione degli ingredienti e` scorretta, gli ingredienti hanno l’umidità in eccesso (la frutta succosa, la frutta surgelata, la panna acida e cc). Selezionare gli ingredienti in conformità alla ricetta. Evitare gli ingre
dienti con alto livello di umidità o usarli nelle quantità ridotte. Il prodotto da forno cotto e` rimasto a lungo nella pentola chiusa. Cercare di rimuovere il prodotto da forno subito al termine di cot- tura. se necessario – lasciare il prodotto cotto nella pentola per un breve periodo con la funzione “Keep Warm” accesa.
L’IMPASTO NON LIEVITA
Le uova con lo zucchero sono stati montati male. Usare la ricetta adattata al vostro modello. La selezione degli ingredienti, il trattamento preli- minare, le proporzioni devono corrispondere alla ricetta. L’impasto e` rimasto a lievitare troppo tempo. Non avete settaciato la farina o avete lavorato male l’impasto. Sono stati commessi degli errori nel mettere insieme gli ingredienti. In alcuni modelli “REDMOND” in caso di mancanza del liquido nel piatto durante il processo di cottura “STEW” e “SOUP” scatta il programma di sicurezza contro il surriscaldamento dell’apparecchio. In questo caso il programma di cottura si arresta e si avvia il programma di tenuta in caldo. Il tempo consigliabile di cottura dei vari prodotti a vapore № Prodotto Peso, gr. / quantita` Quantita` di acqua , ml Tempo di cottura min 1 Filetto di maiale / manzo (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) 500 500 20/30 2 Filetto di montone (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) 500 500 25 3 Filetto di pollo (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) 500 500 15 4 Polpettine / polpette 180 (6 pz.) / 450 (3 pz.) 500 10/15 5 Pesce (letto) 500 500 10 6 Gamberetti per le insalate, puliti, precotti, surgelati 500 500 5 7 Patate (a cubetti 1,5 × 1,5 cm) 500 500 15 8 Carote (a cubettii 1,5 × 1,5 cm) 500 500 35 9 Barbabietola (a cubetti 1,5 × 1,5 см) 500 500 95
Uovo 3 pz. 500 10 Raccomandazioni per l’impostazione della temperatura nel programma “MULTICOOK” № Temperatura di cottura Indicazioni per l’uso (consultate anche il ricettario) 1 35°С Impasti, preparazione aceto 2 40°С Preparazione dello yogurt № Temperatura di cottura Indicazioni per l’uso (consultate anche il ricettario) 3 45°С Fermenti 4 50°С Fermentazione 5 55°С Preparazione dolci sofci 6 60°С Preparazione del te’ verde e baby food 7 65°С Preparazione della carne in confezione sottovuoto 8 70°С Preparazione punch 9 75°С Pasterizzazione e te’ bianco 10 80°С Preparazione del vino caldo 11 85°С Preparazione della ricotta ee di prodotti che necessitano di tempi di cottura lunghi 12 90°С Preparazione del te’ rosso 13 95°С Preparazione di pappe al latte 14 100°С Preparazione di marmellate 15 105°С Preparazione di gelatine di carne 16 110°С Sterilizzazione 17 115°С Preparazione di sciroppo di zucchero 18 120°С Preparazione dello stinco di maiale 19 125°С Preparazione della carne brasata 20 130°С Preprazione di dolci da forno 21 135°С Riscaldamento di piatti pronto per l’ottenimento di una supercie croccante 22 140°С Affumicamento 23 145°С Preparazione di verdure e pesce al cartoccio 24 150°С Preparazione di carne al cartoccio 25 155°С Preparazione di cibi a pasta lievitante 26 160°С Pollame 27 165°С Bistecche 28 170°С Funzione friggitrice (patate fritte, pollo fritto ecc.) Si dovrebbe tener presente che questi sono consigli generali. Il tempo reale potrebbe differire dai valori consigliati, a seconda della qualità di un prodotto particolare e anche alle vostre preferenze di gusto. Tabella riassuntiva dei programmi di cottura (impostazioni di fabbrica) Programma Raccomandazioni per l’uso Tempo di cottura predenitoo Tempi di cottura/ intervalli di variazione dei tempi di cottura Avvio ritardato Tempo di attesa di avvio a regime del programma Autoriscaldamento MULTICOOK Preparazione di diversi piatti con la possibilita’ di im- postazione della temperatura e del tempo di preparazi- one 15 min 5 min – 1 ora / 1 min 1 ora – 12 ore / 5 min
OATMEAL Preparazione di pappa al latte 10 min 5 min – 1 ora 30 min / 1 min
RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR Programma Raccomandazioni per l’uso Tempo di cottura predenitoo Tempi di cottura/ intervalli di variazione dei tempi di cottura Avvio ritardato Tempo di attesa di avvio a regime del programma Autoriscaldamento STEW Brasati di carne, pesce, verdure, contorni e piatti com- plessi 1 ora 20 min – 12 ore / 5min
FRY Frittura di carni, pesce, verdure e piatti complessi 15 min 5 min – 1 ora 30 min / 1 min
STEAM Cottura a vapore di carni, pesce, verdure e altri piatti 15 min 5 min – 2 ore / 5 min
PASTA Preparazione di pasta di varie sorte di grano, salsicce, ravioli e altri cibi precotti 8 min 2 min – 20 min / 1 min
SLOW COOK Preparazione di latte bollito, carni stufate, gelatine di carne 5 ore 1 ora – 8 ore / 10 min
BAKE Preparazione di torte, dolci di pasta a lievitazione e sfoglia 1 ora 20 min – 8 ore / 5 min
PILAF Preparazione di vari tipi di risotti (con carne, pesce, se- lavaggina, vrdure) 1 ora 20 min – 1 ora 30min/ 10 min
YOGURT/ DOUGH Preparazione di vari tipi di yogurt e impasti 8 ore 6 ore – 12 ore / 10 min
PIZZA Preparazione di pizze 25 min 20 min – 1 ora / 5 min
BREAD Preparazione di diversi tipi di pane con farina di fru- mento e di segale (incluso l’impasto) 3 ore 1 ora – 6 ore / 10 min
DESSERT Preparazione di vari tipo di dessert, con frutta e frutti di bosco 1 ora 5 min – 4 ore / 5 min
EXPRESS Preparazione rapida di riso, pappe frolle con acqua Chiusura automatica dopo bollitura com- pleta dell’acqua
Guasto Possibili motivi Metodi e rimedi Sul display è appar- so messaggio di er- rore E1-E4. Errore di sistema, possibile guasto della scheda di controllo o elemento di riscaldamento. Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Chiudere bene il coperchioe ricollegare l’apparecchio. L’apparecchio non si accende. Il cavo di alimentazione elettrica non è attaccato correttamente all’apparecchio e(o) alla presa. Assicuratevi che il cavo dell’alimentazione elettrica sia attaccato all’apposita uscita del prodotto e nell’apposita presa di corrente. E’ guasta la presa elettrica. Attaccare l’apparecchio ad una presa funzionante. Guasto Possibili motivi Metodi e rimedi L’apparecchio non si accende. Mancanza di corrente elettrica. Assicurarsi della presenza della tensione nella rete elettrica. Se è assente rivolgersi al servizio della vostra casa. Il cibo si prepara troppo lentamente. Interruzione di alimentazione elettrica (livello della tensione non è stabile o troppo basso). Rivolgersi al servizio della vostra casa. Tra il recipiente e la resistenza sono niti residui estranei o particelle (detriti, grani, pezzettini di cibo). Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Rimuovere accuratamente i residui. il recipiente posizionato storto nel corpo del mul- ticooker. Installate il recipiente in modo dritto. il disco di riscaldamento è molto sporco. Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e farlo raffreddare. Pulire il disco di riscaldamento. Durante processo di cottura sotto il co- perchio dell’appa- recchio esce il vapo- re. Guasta impermea- bilità del collega- mento tra recipien- te e coperchio interno del multi- cooker. Il recipiente non è diritto nel corpo dell’apparec- chio. Inserire il recipiente dirittamente. Il coperchio non è chiuso adeguatamente o sotto il coperchio vi è un residuo estraneo. Controllare che non vi siano residui estranei (detriti, grani, o pezzet- tini di cibo) tra il coperchio e il corpo dell’apparecchio e, nel caso, rimuoveteli. Chiudere il coperchio del multicooker no a sentire il click di aggancio. La guarnizione sul coper- chio interno è molto sporca, deformata o dan- neggiata. Controllare lo stato della guarnizione sul coperchio interiore dell’ap- parecchio. Nel caso procedere con la sostituzione. Nel caso in cui non siate riusciti a eliminare i difetti, si prega di consultare il centro di assistenza autorizzato. Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e di apparecchi elettronici) Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario seguire i regolamenti locali ineren- ti allo smaltimento dei riut Fate attenzione all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali riuti domestici. Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri riuti domestici, devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbligati portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti. In questo modo voi contribuite al riciclo delle materie prime e alla protezione dell’am- biente evitandone la contaminazione. Il contrassegno presente su questo apparecchio indica la sua conformità alla direttiva europea 2012/19/UE in ma- teria di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi.42 Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento prolongará considerablemente su plazo de servicio. Las instrucciones de seguridad e instrucciones de uso que incluye este manual no abarcan todas las situaciones posibles que pueden suceder durante el uso del aparato. Al usar el aparato el usuario tiene que regirse por el sentido común, tener cuidado y estar atento.
Notice-Facile