RMCM95E - Panela multifunções Redmond - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RMCM95E Redmond em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Panela multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RMCM95E - Redmond e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RMCM95E da marca Redmond.
MANUAL DE UTILIZADOR RMCM95E Redmond
O fabricante não se responsabiliza pelos danos causados por incumprimento das re- gras de segurança e das regras de operação do artigo.
Esta unidade é destinada para o uso em casa e pode ser usada em apartamentos, casas rurais ou outras condições para uso não industrial. O uso industrial ou qualquer ou- tro uso indevido do dispositivo será consi- derada uma violação das regras do uso ade- quado do produto. Neste caso, o fabricante não assume nenhuma responsabilidade pelas consequências.
- Antes de ligar o aparelho a rede eléctrica verique se a tensão nela coincide com a tensão nominal de alimentação do aparelho (vide características técnicas ou placa do fabricante do artigo).
- Utilize chas de extensão apropriadas para a capacidade consumida pelo aparelho — a incompatibilidade dos parâmetros pode le- var a curto-circuito ou a ignição do o.
Ligue o aparelho apenas às chas com aterramen- to — é uma condição obrigatória de protecção contra choques eléctricos. Ao utilizar uma cha de extensão garante que ela também seja aterrada. Atenção! Durante a operação do aparelho o seu corpo, a taça e as partes metálicas cam aquecidos. Tenha cuidado! Use luvas de cozinha. Para evitar os escaldões com vapor quente não se baixe sobre o aparelho ao abrir a tampa.
Desligue o aparelho da tomada eléctrica depois de acabar de usá-lo, como também ao limpá-lo ou deslocá-lo. Remove o o eléctrico com as mãos secas, segurando na cha e não no o.
- Não estende o o nos vãos de portas ou na proximidade de fontes de calor. Não deixe que o o que torto, dobrado ou que ele entre em contacto com os objectos agudos, cantos e bordas dos móveis. Atenção: uma danicação ocasional do o eléctrico pode levar às falhas que não são abrangidas pela garantia, podendo ainda pro- vocar choques eléctricos. Um o eléctrico danicado deve ser imediatamente substi- tuído num centro de serviço.
Não instale o aparelho sobre superfícies fofas, não o tape durante a operação, isto52 pode levar ao sobreaquecimento, provocan- do avaria do aparelho.
É proibida a operação do aparelho ao ar livre, pois a entrada de líquidos ou objectos alheios para interior do corpo do aparelho podem causar avarias graves.
- Antes de limpeza do aparelho assegure-se que ele se encontra desligado e completa- mente arrefecido. Siga as indicações de lim- peza rigorosamente. É proibido mergulhar o aparelho na água ou colocá-lo na água corrente!
Este aparelho só pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou men- tais limitadas, ou pessoas com falta de ex- periência ou conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou formação sobre como utilizar o aparelho de forma segura e percebam os perigos inerentes. As crianças não devem utilizar este aparelho como um brinquedo. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o apa- relho e o cabo de alimentação fora do al- cance das crianças menores de 8 anos.
- É proibida a reparação não qualicada do aparelho ou a introdução de alterações na sua construção. Todos os trabalhos de ma- nutenção e reparação devem ser efectuados por um centro de serviço autorizado. Os tra- balhos não qualicados podem causar ava- ria do aparelho, traumatismos e danos ma- teriais. ATENÇÃO! Está proibido usar o dispositivo em caso de qualquer mau funcionamento.53 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR Características técnicas Modelo .......................................................................................................... RMC-M95E Potência .....................................................................................................860-1000 W Tensão ......................................................................................220 – 240 V, 50/60 Hz Protecção de descarga eléctrica ..................................................................classe I Volume da taça ........................................................................................................... 5 l Revestimento da taça ....................................................... antiaderente, cerâmico Ecrã LED ........................................................................................................ há, a cores Aquecimento 3D .........................................................................................................há Dimensões ................................................................................ 377 × 285 × 240 mm Peso líquido ...........................................................................................................3,4 kg Programas
1. Tampa do aparelho
4. Botão de abertura da tampa
5. Painel de controlo com ecrã
Suporte para colherão ou colher
14. Cabo de alimentação
Reservatório para recolha de condensado Painel de controlo (esquema
, p. 5) A panela eléctrica REDMOND RMC-M95E é equipada com o painel de con- trolo sensor com o ecrã LED a cores de múltiplas funções.
1. “Reheat/Cancel” (“Aquecer/Cancelar”) — ligação/desligação da função
de aquecimento, interrupção do programa de cozimento, anulação das denições instaladas.
2. “Time Delay” (“Início programado”) — ligação do regime de denição
da hora do início programado.
“Temperature” (“Temperatura”) — denição da temperatura no progra- ma “MULTICOOK”.
“Hour” (“Horas”) — selecção do valor de horas nos regimes de denição do tempo de cozimento e do início programado.
“Min” (“Minutos”) — selecção do valor de minutos nos regimes de denição do tempo de cozimento e do início programado.
6. “EXPRESS” (“Cozimento rápido”) — lançamento do programa “EXPRESS”.
“Menu/Keep Warm”(“Menu/Aquecer“) — selecção do programa auto- mático de cozimento; desligação prévia do aquecimento automático.
8. “Start” — ligação do regime de cozimento indicado.
Composição do ecrã (esquema
5. Indicador da função “Time Delay”.
6. Indicador do regime de indicações do temporizador.
I. ANTES DE INICIAR A OPERAÇÃO
Desembale o aparelho com cuidado e remove-o da caixa, tire todos os materiais de embalagem e autocolantes publicitários excepto o autocolan- te com o número de série. A ausência do número de série no aparelho anula automaticamente o seu direito pelo serviço de garantia. Limpe o corpo do aparelho com um pano molhado. Lave a taça com água e detergente. Seque bem. Durante a primeira utilização pode surgir um odor estranho que não é sinal de uma falha do aparelho. Neste caso efectue a limpeza do aparelho. É necessário manter o aparelho a uma temperatura ambiental não menos que as 2horas antes da ligação após o seu transporte ou armazenamento às temperaturas baixas. ATENÇÃO! É proibido levantar o dispositivo com a taça cheia pelo cabo. Não ligue o dispositivo sem o interior da tigela ou tigela vazia — em caso de início acidental do programa de cozedura que levará a um sobreaquecimento crítico do dispositivo ou danicar o revestimento não-stick. Antes de fritar produtos, despeje um pouco de óleo vegetal ou de girassol na tigela. ATENÇÃO! É proibido levantar o dispositivo pelas pegas da tigela!
II. OPERAÇÃO DA PANÉLA ELÉCTRICA
Antes da primeira ligação Instale o aparelho sobre uma superfície rme horizontal garantindo que o vapor quente que sai da válvula de vapor não afecte o papel de parede ou outros objectos ou materiais que podem cas danicados com elevada humidade e temperatura. Antes de cozimento verique se as partes externas e internos visíveis da panela eléctrica não têm danos, quebras e outros defeitos. Não deve haver objectos entre a taça e o elemento de aquecimento. Denição do tempo de cozimento Na panela eléctrica REDMOND RMC-M95E pode indicar tempo de cozedura para cada programa (excepto o programa “EXPRESS”). O passo de alteração e a possível faixa de indicação do tempo depende do programa de cozimen- to escolhido. Para alterar a hora:
1. Depois de seleccionar o programa carregando no botão “Hour” insta-
le o valor das horas. Se manter carregado o botão por uns segundos, vai começar a alteração acelerada do valor.
2. Com o botão “Min” altere o valor de minutos. Se manter carregado o
botão por uns segundos, vai começar a alteração acelerada do valor.
Se for preciso indicar o tempo de cozimento inferior a uma hora carregue no botão “Hour” até anular o valor de horas. Com o botão “Min” indique o valor necessário de minutos.
Depois de indicar o tempo de cozimento (o ecrã continuará a piscar) passe à próxima etapa correspondente ao algoritmo do programa de cozimento seleccionado. Para anular as denições feitas carregue no botão “Reheat/Cancel” e introduza novamente o programa desde o início. Em caso de denição manual do tempo de cozimento tenha em conta a pos- sível faixa de denições e o passo de indicação prevista pelo programa de cozimento seleccionado de acordo com a tabela de denições do fabricante. Para o seu conforto a faixa do tempo indicado nos programas de cozimento começa por valores mínimos. Isto permite prolongar por um tempo não mito prolongado se o prato não cou cozido durante o tempo principal. Nalguns programas automáticos a contagem do tempo indicado começa só depois do aparelho atingir a temperatura operacional indicada. Por exemplo, se inserir água fria e instalas no programa “STEAM” o tempo de cozimento de 5 minutos, o programa será lançado e a contagem decrescente vai come- çar só depois de fervura da água e formação da quantidade de vapor su- ciente dentro da taça. No programa “PASTA” a contagem do tempo de cozimento indicado começa depois de fervura da água e do carregamento repetido no botão “Start”. Função “Time Delay” (“Início Programado”) A função permite indicar o intervalo de tempo após o qual o prato deve estar pronto (a contar com o tempo de funcionamento do programa). O tempo pode ser marcado dentro da faixa de 10 minutos até 24 horas com o passo de denição de 10 minutos. Deve tomar em conta que o tempo de demora deve ser superior ao tempo de cozimento denido, caso contrário o programa vai começar a funcionar logo depois de carregar no botão “Start”. Pode indicar o tempo do início programado depois de escolher o programa automático, denir os valores de temperatura e do tempo de cozimento.
Carregando no botão “Time Delay” ligue o regime de denição do tempo do início programado. Vão aparecer as palavras “Time Delay” no ecrã e o temporizador vai começar a piscar.
2. Carregando no botão “Hour” altere o valor de horas passo a passo. O
formato da hora é de 24 horas. Se manter carregado o botão por uns segundos, vai começar a alteração acelerada do valor.
3. Com o botão “Min” altere o valor de minutos passo a passo. Se manter
carregado o botão por uns segundos, vai começar a alteração acelera- da do valor.
4. Em caso de necessidade de indicar o tempo de cozimento inferior a uma
hora em regime de instalação de horas carregue no botão “Hora” até anular as horas. A seguir com o botão “Min” indique o valor necessário de minutos.
5. Para cancelar as denições feitas carregue no botão “Reheat/Cancel”
e volte a introduzir o programa todo de cozimento novamente.
6. Depois de concluir a denição da hora carregue e segure no botão
“Start” por alguns segundos. Vai acender-se o indicador da função54 “Time Delay”, será começada a execução do programa e a contagem decrescente do tempo.
7. Passado o tempo indicado o prato estará pronto. Após a conclusão do
programa será automaticamente ligada a função de manutenção da temperatura dos pratos prontos (aquecer) e vai acender-se o indicador do botão “Reheat/Cancel”.
8. Para desligar o aquecimento automático carregue no botão “Reheat/
Cancel”. O indicador do botão será apagado. A função do início programado é disponível para todos os programas auto- máticos de cozimento excepto os programas “FRY”, “PASTA” e “EXPRESS”. Não é aconselhável usar a função “Time Delay” se a receita contém ingre- dientes lácteos ou outros alimentos que se estragam rapidamente (ovos, leite fresco, carne, queijo, etc.). Indicando o tempo na função “Time Delay” deve tomar em conta que a con- tagem do tempo no programa “STEAM” vai começar só após a panela atingir a temperatura operacional necessária (depois de água ferver). Função de manutenção de temperatura dos pratos prontos “Keep Warm” (Aquecer) Liga-se automaticamente logo depois de conclusão do programa de cozi- mento e pode manter a temperatura do prato pronto na faixa de 70 a 75°С durante 24 horas. Com aquecimento automático ligado está aceso o indica- dor do botão “Reheat/Cancel”, e o ecrã mostra a contagem directa do tempo de operação no determinado regime. Em caso de necessidade o aquecimen- to automático pode ser desligado por carregar e segurar durante uns segun- dos no botão “Reheat/Cancel”. Desligação prévia do aquecimento automático A ligação do aquecimento automático no m de funcionamento do programa nem sempre é desejável. Para estes casos a panela eléctrica REDMOND RMC- -M95E permite antecipadamente desactivar esta função durante o lançamen- to ou funcionamento do programa principal de cozimento. Para isso durante o lançamento ou funcionamento do programa carregue e segure por uns segundos no botão “Menu/Keep Warm” , até o indicador do botão “Reheat/ Cancel” car apagado. Para voltar a ligar o aquecimento automático carregue no botão “Menu/Keep Warm” novamente (o indicador do botão “Reheat/ Cancel” vai acender-se). Função de aquecimento dos pratos prontos A panela eléctrica REDMOND RMC-M95E pode ser usada para aquecer pra- tos frios. Para isso:
- Coloque os alimentos na taça, instale-a no corpo da panela eléctrica.
- Feche a tampa e ligue o aparelho a rede eléctrica.
- Carregue e segure por uns segundos o botão “Reheat/Cancel” até um sinal sonoro. Vai car aceso o respectivo indicador no ecrã e o indicador do botão. O temporizador começará a contagem do tempo de aquecimento. O aparelho vai aquecer o prato até 70–75°С e continuará a manter esta temperatura durante 24 horas. Em caso de necessidade o aquecimento pode ser parado por carregar e segurar no botão “Reheat/Cancel”, até os respec- tivos indicadores do ecrã e do botão carem apagados. Apesar de panela eléctrica poder manter o prato aquecido durante até 24 horas, não aconselhamos deixar o prato aquecido por mais de duas ou três horas, pois o aquecimento prolongado pode alterar o seu sabor. Ordem geral de utilização dos programas automáticos IMPORTANTE! Ao usar a água a ferver o dispositivo (por exemplo, quando estiver a ferver produtos), NÃO dena a temperatura de cozedura acima de 100°C. Isso pode resultar em superaquecimento e falha do dispositivo. Pela mesma razão, NÃO use os programas “BREAD”, “FRY” e “BAKE” para ferver a água.
1. Prepare (mede) os ingredientes necessários.
2. Coloque os ingredientes na taça da panela eléctrica de acordo com o
programa de cozimento e instale-a no corpo do aparelho. Todos os ingredientes incluindo o líquido devem car abaixo da marca máxima na superfície interior da taça. A taça deve ser instalada sem inclinações e densamente encostada ao elemento de aquecimento.
3. Feche a tampa da panela até ouvir um clique. Ligue o aparelho a rede eléctrica.
ATENÇÃO! Se cozinhar a altas temperaturas utilizando uma grande quan- tidade de óleo vegetal, deixe sempre a tampa do dispositivo aberta.
4. Carregando no botão “Menu/Keep Warm” escolhe um programa de
cozimento necessário (será aceso o indicador do programa no ecrã).
5. Se não está contente com o tempo de cozimento pré-denido, pode
alterar o seu valor carregando nos botões “Hour” e “Min”.
6. Em caso de necessidade indique o tempo do início programado. A função
“Time Delay” é indisponível par os programas “FRY, “PASTA” e “EXPRESS”.
7. Para lançar o programa carregue e segure por uns segundos o botão
“Start”, até carem acesos os indicadores dos botões “Start” e “Reheat/ Cancel”. Vai ser iniciado o programa seleccionado e a contagem de- crescente do tempo de cozimento. No programa “STEAM” a contagem decrescente começa depois de água ferver e o vapor atingir a densi- dade suciente na taça; nos programas “PASTA” — após a fervura da água, da colocação de ingredientes e do carregamento no botão “Start”.
Em caso de necessidade pode previamente desactivar a função de aquecimento automático carregando e segurando no botão “Menu/ Keep Warm” , até car apagado o indicador do botão “Reheat/Cancel”. O novo carregamento do botão “Menu/Keep Warm” voltará a activar esta função. A função de aquecimento automático é indisponível par os programas “YOGURT/DOUGH” e “BREAD”.
9. Será noticado sobre a conclusão do programa por um sinal sonoro.
A seguir, dependente do programa seleccionado ou das denições actuais o aparelho vai entrar no regime de aquecimento automático (estará aceso o indicador do botão “Reheat/Cancel”) ou no regime de espera (está a piscar o indicador do botão “Start”).
Para cancelar o programa indicado, interrompendo o processo de cozimento ou aquecimento automático, carregue e segure por uns segundos no botão “Reheat/Cancel”. Para obter um resultado de qualidade aconselhamos usar as receitas de pratos do livro de receitas que acompanha a REDMOND RMС-M95E, elabo- rado especialmente para o modelo. Na seção de dicas de culinária você pode encontrar respostas para as per- guntas mais frequentes. Se acha que não conseguiu obter o resultado desejado com os programas automáticos, experimente o programa universal “MULTICOOK” com uma vasta gama de denições manuais que abre enormes possibilidades para as suas experiências culinárias. Programa “MULTICOOK” Este programa destina-se para o cozimento de quaisquer pratos de acordo com os parâmetros de temperatura e tempo de cozimento denidos pelo utilizador. Graças ao programa “MULTICOOK” a panela eléctrica REDMOND RMC-M95E pode substituir uma série de equipamentos de cozinha e permi- te cozinhar qualquer prato com uma receita qualquer a sua escolha, seja ele for encontrada num livro antigo ou na Internet. Para a sua conveniência durante o cozimento de pratos com a temperatura até 80ºC a função de aquecimento automático está desactivada. Em caso da necessidade ela pode ser activada manualmente carregando e segurando no botão “Menu/Keep Warm” após lançamento do programa até car aceso o indicador “Reheat/Cancel”. Por denição no programa “MULTICOOK” o tempo de cozimento é de 15 minutos e a temperatura de cozimento — 100°С. A faixa de alteração manual de alteração de temperatura (regulado com o botão “Temperature”): 35°С— 170°С com o passo de alteração de 5°С. Faixa de regulação manual do tempo: 5 minutos a 12 horas com o passo de alteração de 1 minuto para o intervalo até 1 hora, ou de 5 minutos — para um intervalo a partir de 1 hora. Se você usar o programa “MULTICOOK” para ferver água (por exemplo, ao cozinhar produtos), não denir a temperatura de cozimento acima de 100°C. Programa “OATMEAL” Recomendado para preparação das papas de leite. O tempo de cozimento no pro- grama por denição é de 10 minutos. Instalação manual do tempo de cozimento de 5 minutos até 1 hora e 30 minutos com o passo de denição de 1 minutos. O programa “OATMEAL” destina-se para cozimento de papa com leite pas- teurizado de baixo nível de gordura. Para evitar a evaporação de leite e obter o resultado necessário é aconselhado antes de cozimento fazer os seguintes passos:
- Lavar rigorosamente todos os cereais integrais (arroz, trigo sarraceno, milhete, etc., até a água car limpa,
Cumprir rigorosamente as proporções, medindo os ingredientes de acordo com indicações do livro de receitas; reduzindo ou aumentando a quantidade de ingredientes proporcionalmente,
- Em caso de utilização de leite integral diluí-lo com água potável em proporção de 1:1. As características de leite e cereais dependente da sua origem e do produ- tor podem ser diferentes, afectando por vezes os resultados de cozimento. Se no programa “OATMEAL” o resultado desejado não foi atingido utilize o programa universal “MULTICOOK”. A temperatura óptima de preparação da papa de leite — 95ºС. A quantidade de ingredientes e o tempo de cozimen- to devem ser indicados de acordo com a receita. Programa “STEW” Recomendado para guisar legumes, carne, aves, marisco. O tempo de cozimen- to no programa por denição é de 1 hora. Instalação manual do tempo de cozimento de 20 minutos até 12 horas com o passo de denição de 5 minutos. Programa “FRY” Recomendado para fritar legumes, carne, aves, marisco. O tempo de cozi- mento no programa por denição é de 15 minutos. Instalação manual do tempo de cozimento de 5 minutos até 1 hora e 30 minutos com o passo de denição de 1 minutos. A função “Time Delay” é indisponível neste programa. Para que os ingredientes não quem pegados siga as indicações do livro de receitas e mexe o conteúdo da taça de vez em quanto. É permitido o cozi- mento com a tampa da panela eléctrica aberta. Programa “SOUP” Recomendado para cozimento de caldos e sopas, como também de bebidas de fruta. O tempo de cozimento no programa por denição é de 1 hora. Instalação manual do tempo de cozimento de 20 minutos até 8 horas com55 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR o passo de denição de 5 minutos. Programa “STEAM” É recomendado par cozer legumes, carne, peixe, pratos dietéticos e vegetarianos, pratos de menu de bebé a vapor. O tempo de cozimento no programa por denição é de 15 minutos. Instalação manual do tempo de cozimento de 5 minutos até 2 horas com o passo de denição de 5 minutos. Para cozinhar com este programa utilize o recipiente especial (incluído no conjunto):
1. Põe de 600 a 1000 ml de água na taça. Instale o recipiente para cozimento a vapor dentro da taça.
2. Mede e prepare os alimentos de acordo com a receita, coloque-os no recipiente e introduza a taça no corpo
do aparelho. A taça deve ser densamente encostada ao elemento de aquecimento.
3. Segue as indicações dos itens 3-10 da secção “Ordem geral de utilização dos programas automáticos”.
A contagem decrescente do tempo de operação do programa de cozimento começa após a fervura da água e ao atingir a densidade de vapor na taça suciente. Se não utiliza as denições automáticas do tempo neste programa neste programa, utilize a tabela do tempo de cozi- mento recomendado a vapor para diferentes produtos. Programa “PASTA” Aconselhado para cozimento de macarrão, cozedura de salsichas, ovos, etc. O tempo de cozimento no programa por de- nição é de 8 minutos. É possível a denição manual de tempo de cozimento na faixa de 2 a 20 minutos com o passo de denição de 1 minuto. O programa prevê a fervura da água, introdução de ingredientes e a sua futura cozedura. O mo- mento de fervura de água e de necessidade de introdução de ingredientes é acompanhado pelo sinal sonoro. A contagem decrescente de funcionamento do programa de cozimento começa depois de carregar novamente no botão “Start”. A função “Time Delay” é indisponível neste programa. Durante a preparação de alguns dos pratos (por exemplo, macarrão, ravioli, etc.) forma-se espuma. Para prevenir a possível fuga para fora da taça pode abrir a tampa passados alguns minutos após introdução de ingredientes na água a ferver. Programa “SLOW COOK” Recomendado para carne guisada profunda, leite assado no forno. O tempo de cozimento no programa por denição é de 5 horas. Instalação manual do tempo de cozimento de 1 até 8 horas com o passo de denição de 10 minutos. Programa “BOIL” Recomendado para cozimento de legumes, favas e feijão. O tempo de cozimento no programa por denição é de 40 minutos. Instalação manual do tempo de cozimento de 5 minutos até 2 horas com o passo de denição de 5 minutos. Programa “BAKE” Recomendado para cozimento de biscoitos, bolos e tartes da massa levedada ou de massa folhada. O tempo de co- zimento no programa por denição é de 1 hora. Instalação manual do tempo de cozimento de 20 minutos até 8 horas com o passo de denição de 5 minutos. A prontidão do biscoito pode ser controlada com um palito. Se depois de tirar o palito não haver migalhas de massa pegadas, o bolo está pronto. Para fazer pão recomenda-se desactivar a função de aquecimento automático do prato em todas as etapas de cozimento. Programa “GRAIN” O programa é recomendado para fazer papas de cereais de vários tipos e preparação de variados acompanhamentos. O tempo de cozimento no programa por denição é de 35 minutos. Instalação manual do tempo de cozimento de 5 minutos até 4 horas com o passo de denição de 5 minutos. Programa “PILAF” O programa é recomendado para diferentes tipos de pilaf (arroz de carne), paella. O tempo de cozimento no progra- ma por denição é de 1 hora. Instalação manual do tempo de cozimento de 20 minutos até 1 hora e 30 minutos com o passo de denição de 10 minutos. Programa “YOGURT/DOUGH” Com este programa poderá fazer muitos iogurtes saborosos e nutritivos em casa. O tempo de cozimento no programa por denição é de 8 horas. Instalação manual do tempo de cozimento de 6 até 12 horas com o passo de denição de 10 minutos. A função de aquecimento automático é indisponível neste programa. Ao introduzir ingredientes veja para que eles quem abaixo da marca 1/2 na superfície interior da taça. Para preparar iogurtes pode usar o conjunto especial de frascos para iogurte REDMOND RAM-G1 (vende-se separada- mente). Programa “PIZZA” Recomendado para preparação de pizza. O tempo de cozimento no programa por denição é de 25 minutos. Insta- lação manual do tempo de cozimento de 20 minutos até 1 horas com o passo de denição de 5 minutos. Programa “BREAD” É recomendado para fazer diferentes tipos de pão de farinha de trigo e com adição de farinha de centeio. O progra- ma prevê o ciclo completo desde o descanso de massa até o cozimento. O tempo de cozimento no programa por denição é de 3 hora. Instalação manual do tempo de cozimento de 1 até 6 horas com o passo de denição de 10 minutos. A função de aquecimento automático é indisponível neste programa. Ao introduzir ingredientes veja para que eles todos quem abaixo da marca 1/2 na superfície interior da taça. Deve lembrar-se que durante a primeira hora de operação do programa decorre o descanso da massa e só depois começa o cozimento.
- Antes de usar a farinha recomenda-se passá-la pelo passador para saturar com oxigénio e extrair as inclusões.
- Não se recomenda o uso do programa “Time Delay”, pois isso pode afectar a qualidade do pão.
- Não abra a tampa da panela eléctrica até o m do processo de cozimento. Disto depende a qualidade do pro- duto pronto.
- Para reduzir o tempo e simplicar o processo de cozimento recomendamos o uso de misturas preparadas para o pão. Programa “DESSERT” É recomendada para preparação de variadas sobremesas de frutos e frutos silvestres. O tempo de cozimento no programa por denição é de 1 hora. Instalação manual do tempo de cozimento de 5 minutos até 4 horas com o passo de denição de 5 minutos. Programa “EXPRESS” Programa de cozedura rápida de arroz, trigo-sarraceno e papas secas de cereais. Este programa não tem funções de ajuste de tempo de “Time Delay”.
III. FUNCIONALIDADES ADICIONAIS
- Preparação de fondue
- Preparação de requeijão, queijo
- Pasteurização de líquidos
Esterilização de alimentos e objectos de higiene pessoal
IV. ACESSÓRIOS ADICIONAIS
Para adquirir acessórios suplementares, novos produtos, lojas ociais ou revendedores autorizados para a MultiFun- ções REDMOND RMC-M95E visite o site: www.redmond.company.
V. LIMPEZA E CUIDADOS
Regras gerais e recomendações
- Antes do primeiro uso do dispositivo, bem como para remover o cheiro de alimentos no dispositivo após a cozedura, você é recomendado para processar meio limão nele por 15 minutos no programa “STEAM”.
- Se você não usar o dispositivo por um longo tempo, desligue-o. A câmara de trabalho, incluindo o disco de aque- cimento, a tigela, a tampa interior, o reservatório de condensado e a válvula de vapor devem estar limpas e secas.
- Antes de limpar o dispositivo, certique-se de que ele é desligado e completamente frio. Para a limpeza, use um pano macio e detergente delicado de lavar louça. Não utilizar toalhetes grosseiros, esponjas ou pastas abrasivas na limpeza do dispositivo. É também inaceitável a utili- zação de quaisquer substâncias quimicamente agressivas ou outras que não sejam recomendadas para utilização em objectos em contacto com alimentos. Não mergulhe o dispositivo em água ou coloque-o sob uma corrente de água!
Tenha cuidado ao limpar as partes de borracha (silicone) do dispositivo: seus danos ou deformação Pode causar o mau funcionamento do dispositivo.56
- O corpo do dispositivo pode ser limpo à medida que se torna sujo. A bacia, a tampa interior, o recipiente de condensado e a válvula de vapor removível devem ser limpos após cada utilização. O condensado formado no processo de cozedura no dispositivo, remover após cada utilização do dispositivo. Limpar as superfícies inte- riores da câmara de trabalho, se necessário. Limpeza do corpo Limpe o corpo do dispositivo com um pano de cozinha macio e húmido ou esponja. É possível usar um agente de limpeza delicado. Para evitar possíveis manchas de água e manchas no corpo, você é recomendado que você limpe a superfície seca. Limpar a tigela A tigela pode ser limpa tanto manualmente com uma esponja macia e detergente para lavar louça, como na máqui- na de lavar louça (de acordo com as recomendações do seu fabricante). Se estiver muito sujo, despeje água quente na tigela e deixe de molho por um tempo, em seguida, limpo. Certique- -se de secar a superfície exterior da Taça antes de a instalar no corpo do dispositivo. Com o funcionamento regular da tigela, a cor de seu revestimento interno não-stick Pode mudar completamente ou parcialmente. Isto não é um sinal de defeito na tigela. Limpeza da tampa interior Consulte o diagrama
(página 7) para o procedimento de remoção e instalação da tampa interna. Use um pano de cozinha húmido ou esponja para limpar as tampas interiores principais e amovíveis. Antes de instalar a tampa interior, limpe as superfícies de ambas as tampas. Limpeza da válvula de vapor amovível A válvula de vapor é instalada em um assento especial na tampa superior do dispositivo. Consulte o diagrama
(página 8) para o procedimento de limpeza. Atenção! Para evitar a deformação do selo de borracha da válvula, não torcer ou puxar para fora ao remover, limpar e instalar. Remoção de condensado Neste modelo, o condensado se acumula em uma cavidade especial no corpo do dispositivo em torno da tigela e ui para um recipiente especial localizado na parte de trás do dispositivo. Para limpar o recipiente, enxaguá-lo sob água corrente, seguindo as regras acima. Remover qualquer condensação restante na cavidade em torno da tigela com um pano de cozinha. Limpeza da câmara de trabalho Em estrita conformidade com as instruções deste manual, a probabilidade de líquido, partículas alimentares ou detritos entrarem na câmara de trabalho do dispositivo é mínima. Se tiver ocorrido uma contaminação signicativa, as super- fícies da câmara de trabalho devem ser limpas para evitar o funcionamento incorrecto ou danos ao dispositivo. Antes de limpar a câmara de trabalho do dispositivo, certique-se de que o aparelho está desligado e completamente arrefecido! As paredes laterais da câmara de trabalho, a superfície do disco de aquecimento e a caixa do sensor de temperatu- ra central (localizado no meio do disco de aquecimento) podem ser limpas humedecidas (não molhadas!) esponja ou tecido. Se utilizar detergente, deve remover cuidadosamente o resíduo para evitar o aparecimento de odor inde- sejado durante a cozedura subsequente. Se objetos estranhos entram no recesso em torno do sensor de temperatura central, cuidadosamente removê-los com pinças, sem pressionar no invólucro do sensor. Se a superfície do disco de aquecimento estiver suja, é permitido usar uma esponja humedecida de dureza média ou uma escova sintética. Com o uso regular do dispositivo ao longo do tempo, a cor do disco de aquecimento pode mudar completamente ou parcialmente. Isto não é um sinal de mau funcionamento e não afecta o funcionamento correcto do dispositivo. Transporte e Armazenagem Antes de repetir a operação ou armazenar o aparelho, este deve ter todas as partes completamente secas. Guardar o aparelho montado em local seco e ventilado longe de aparelhos de aquecimento e luz solar direta. Durante o transporte e armazenamento, não expor o dispositivo a choques mecânicos, que podem provocar danos no aparelho ou a violação da integridade da embalagem. Manter a embalagem do dispositivo afastado de água ou outros líquidos.
VI. CONSELHOS DE COZIMENTO
Erros de cozimento e os modos da sua correcção Nesta secção estão reunidos os erros típicos cometidos durante o cozimento de pratos em panelas eléctricas, ana- lisando as suas possíveis razões e os modos de correcção. O PRATO NÃO ESTÁ COMPLETAMENTE COZIDO Possíveis razões do problema Métodos de solução Esqueceu de fechar a tampa do aparelho ou não a encheu bem, por isso a temperatura de cozimento não foi sucientemente alta.
- Durante o cozimento não abra a tampa da panela eléctrica sem necessidade.
- Feche a tampa até ouvir um clique. Verique que nada está a im- pedir o fecho da tampa do aparelho e que a borracha da tampa interna não está deformada. Há contacto insuciente entre a taça e o elemento de aquecimento, por isso a temperatura de cozimento não foi suciente.
A taça deve estar instalada directo dentro do corpo do aparelho, contactando densamente o disco de aquecimento com o seu fundo.
Verique que a câmara operacional da panela a vapor não tem objectos estranhos. Não deixe sujar o disco de aquecimento.
- Escolha infeliz dos ingredientes do prato. Estes ingredientes não são apropriados para serem cozinhados do modo que escolheu, ou escolheu um programa de cozimento errado.
Os ingredientes são picados muito grosseiramente, não foram cumpri- das as proporções gerais de introdução de alimentos.
- Indicou um tempo de cozimento errado (não calculou bem o tempo).
- A receita que escolheu não é apropriada para este modelo da panela eléctrica.
É preferível usar receitas provadas (adoptadas ao determinado modelo). Utilize as receias nas quais pode mesmo conar.
- A escolha de ingredientes, o modo de serem picados, as proporções de introdução, a escolha do programa e do tempo de cozimento devem corresponder à receita seleccionada. Durante cozimento a vapor: a taça não tem vapor suciente para garantir a densidade necessária do vapor. Introduza sempre água na quantidade recomendada pela receita. Se tem dúvidas, controle o nível de água durante o cozimento. Durante fritura: Introduziu demasiado óleo na taça
- Durante a fritura normal basta uma camada na de óleo no fundo da taça.
- Durante a fritura profunda siga as indicações da respectiva receita. Excesso de humidade na taça Durante a fritura não feche a tampa da panela eléctrica se isto não é pedido pela receita. Antes de fritar, descongele os alimentos congelados e despeje a água. Durante cozedura: evaporação de caldo na cozedura de alimentos com elevado nível de acidez. Alguns alimentos precisam de ser pré-tratados antes de cozedura: la- vados, salteados, etc. Siga as indicações da receita que escolheu. Pastelaria (a massa cou parcialmente crua): Durante o descanso a massa colou à tampa interior e tapou a válvula de vapor. Coloque menos massa na taça. Introduziu demasiada massa na taça. Tire o produto da taça, vire-o, coloque novamente na taça e continue o cozimento até ele estar pronto. No futuro coloque menos massa na taça.
O PRATO ESTÁ SOBRECOZIDO
Errou na escolha o tipo de alimento ou ao indicar (calcu- lar) o tempo de cozimento. Dimensões pequenas de ingre- dientes. Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). A escolha de ingre- dientes, o modo de serem picados, as proporções de introdução, a escolha do progra- ma e do tempo de cozimento devem corresponder às suas recomendações. Depois de ser cozinhado o prato passou demasiado tempo em aquecimento automático. É preferível não abusar na função de aquecimento automático. Se o seu modelo de panela eléctrica prevê a possibilidades de desligação prévia desta função, pode usar esta opção.
O PRODUTO EVAPORA DURANTE A COZEDURA
Durante a cozedura da papa de leite o leite evapora. A qualidade e as propriedades de leite dependem do local e do método da sua pro- dução. Recomendamos usar apenas leite ultrapasteurizado com o nível de gordura até 2,5%. Em caso de necessidade pode juntar um bocadinho de água potável. Os ingredientes não foram devidamente tratados ou foram tratados incorrectamente (mal lavados, etc.). Não foram cumpridas as proporções de ingredientes ou foi mal escolhido o tipo de alimento.
Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). A escolha de ingredientes, o modo de serem pré-tratados, as proporções de introdução devem corresponder às suas recomendações.
- Os cereais integrais, a carne, o peixe e o marisco devem ser bem lavados até obter água limpa. O produto forma uma espuma Recomenda-se lavar o produto cuidadosamente, remover a válvula ou cozinhar com a tampa aberta57 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR
A taça não foi bem limpa depois de cozimento de ma refeição anterior.
- Revestimento da taça antiaderente está danicado. Antes de começar a cozinhar verique se a taça está bem lavada e se o revestimento antiaderente não tem danos. O volume introduzido é inferior ao recomendado pela receita. Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). Indicou um tempo de cozimento demasiado prolongado. Reduza o tempo de cozimento ou siga as indicações de receita apropriada para o modelo. Durante fritura: esqueceu de introduzir óleo na taça; não mexeu ou tardou a virar os alimentos. Durante a fritura normal introduza um bocadinho de óleo para que ele cubra o fundo da taça com uma camada na. Para uma fritura uniforme deve regularmente virar ou mexer os alimentos com os intervalos de tempo iguais. Guisado: falta de humidade na taça. Introduza mais líquido na taça. Durante o cozimento não abra a tampa da panela eléctrica sem necessidade. Durante cozedura: falta líquido na taça (as proporções de ingredientes não foram cumpridas). Compra a correlação correcta de líquido e ingredientes sólidos. Pastelaria: não untou a superfície interior da taça antes de cozimento. Antes do colocar a massa unte o fundo e as paredes da taça com manteiga ou óleo (não verte óleo para dentro da taça!).
O PRODUTO PERDEU A SUA FORMA
Andou a mexer demasiado o produto na taça. No caso da fritura normas mexe o prato no máximo a cada 5 a 7 minutos. Indicou um tempo de cozimento demasiado prolongado. Reduza o tempo de cozimento ou siga as indicações de receita apropriada para o modelo.
A PASTELARIA SAIU MOLHADA
Usou ingredientes impróprias que dão excesso de líquido (frutas suculentas, frutos congelados, natas, etc.). Escolhe ingredientes de acordo com a receita. Evite usar como ingredientes os produtos com o elevado teor de líquido ou use-os, se possível, em quantidades reduzidas. Deixou car o produto pronto demasiado tempo na panela fechada. Tente tirar a pastelaria da panela logo depois de ser cozinhada. Se for necessário pode deixar o produto na panela eléctrica por um curto prazo com o aquecimen- to automático fechado.
PASTELARIA NÃO SE LEVEDOU
Os ovos com açúcar foram mal batidos. Escolhe uma receita provada (adoptada ao determinado modelo). A escolha de ingredientes, o modo de serem pré-tratados, as proporções de introdução devem corresponder às suas recomendações. A massa passou demasiado tempo com levedura. Não passou a farinha pelo passador ou amassou mal a massa. Houve erros na colocação de ingredientes. Nalguns modelos de panelas eléctricas REDMOND nos programas “STEW” e “SOUP” em casos de falta de líquido na taça ca accionado o sistema de protecção contra sobreaquecimento do aparelho. Neste caso o programa ca interrompido e a panela passa para o regime de aquecimento automático. Tampo recomendado para cozer os alimentos a vapor № Alimento Peso, g (quant.) Volume de água, ml Tempo de preparação, min 1 Carne de porco / vitela (cubos 1,5 × 1,5 cm) 500 500 20/30 2 Carneiro (cubos 1,5 × 1,5 cm) 500 500 25 3 Frango (cubos 1,5 × 1,5 cm) 500 500 15 4 Almôndegas 180 (6 peças) / 450 (3 peças) 500 10/15 5 Peixe (letes) 500 500 10 6 Camarões (descascados, congelados) 500 500 5 7 Batata (cubos 1,5 × 1,5 cm) 500 500 15 8 Cenoura (cubos 1,5 × 1,5 cm) 500 500 35 9 Beterraba (cubos 1,5 × 1,5 cm) 500 500 95 10 Legumes (congelados) 500 500 10 № Alimento Peso, g (quant.) Volume de água, ml Tempo de preparação, min 11 Ovo 3 peças 500 10 Lembre que estes são recomendações gerais. O tempo real pode ser diferente dos valores recomendados dependente da qualidade do determinado alimento e das suas preferências e gostos. Recomendações de utilização de regimes de temperatura no programa “MULTICOOK” № Temperatura operacional Recomendações de utilização (consulte também o livro de receitas) 1 35°С Descanso de massa, preparação de vinagre 2 40°С Preparação de iogurte 3 45°С Levedura 4 50°С Fermentação 5 55°С Preparação de couverture 6 60°С Preparação do chã verde, comida de bebé 7 65°С Cozedura de carne no embrulho de vácuo 8 70°С Preparação de poncha 9 75°С Pasteurização, preparação de chã branco 10 80°С Preparação de quentão 11 85°С Preparação de requeijão ou dos pratos de cozimento prolongado 12 90°С Preparação de chã vermelho 13 95°С Preparação de papas de leite 14 100°С Preparação das merengas, compotas 15 105°С Geleia de carne 16 110°С Esterilização 17 115°С Preparação de xarope de açúcar 18 120°С Cozimento de pernil 19 125°С Preparação de carne guisada 20 130°С Caçarola 21 135°С Fritura dos pratos prontos para obter uma crosta crispadinha 22 140°С Fumados 23 145°С Legumes e peixe assados em folha de alumínio 24 150°С Carne assada em folha de alumínio 25 155°С Fritura de bolos de massa levedada 26 160°С Fritura de aves 27 165°С Fritura de bifes 28 170°С Fritura profunda (batatas fritas, nuggets de frango, etc.)58 Tabela geral de programas de cozimento (denições de fabrico) Programa Conselhos de utilização Tempo de cozimento por denição Faixa do tempo de cozi- mento/passo de instalação Início programado, hora Espera pelo regime operacional Aquecimento automático MULTICOOK Preparação de variados pratos com possibilidade de denição de temperatura e de tempo de cozi- mento. 15 min 5 min – 1 hora / 1min 1 hora – 12 horas / 5min
OATMEAL Preparação de papas de leite. 10 min 5 min – 1 hora 30min/ 1 min
STEW Guisados de carne, peixe, legumes, guarnições e pratos de múltiplos ingredientes. 1 hora 20 min – 12 horas / 5min
SLOW COOK Preparação de pernil, geleia de carne, carne em geleia, etc. 5 horas 1 hora – 8 horas / 10min
GRAIN Cozimento de cereais e guarnições. Cozedura de papas em água. 35 min 5 min – 4 hora / 5min
PILAF Preparação de variados tipos de pilaf (com carne, peixe, aves e legumes). 1 hora 20 min – 1 hora 30 min / 10 min
YOGURT/ DOUGH Preparação de vários tipos de iogurte. 8 horas 6 horas – 12 horas / 10min
BREAD Preparação de pão de trigo e de centeio (incluindo a etapa de descanso da massa). 3 horas 1 hora – 6 horas / 10min
DESSERT Preparação de variadas sobremesas de frutos e frutos silvestres. 1 hora 5 hora – 4 horas / 5min
EXPRESS Cozedura rápida de arroz e papas com água. Interrupção automática após fervura completa da água
Falha/defeito Causas possíveis Solução O visor mostra uma mensagem de erro: E1–E4 Erro de sistema, uma possível falha no painel de con- trolo ou no elemento de aquecimento Desligue o aparelho, deixe-o esfriar. Feche a tampa, ligue de novo à rede elétrica. O aparelho não funciona O cabo elétrico não está ligado ao dispositivo e (ou) tomada elétrica Verique se o cabo está ligado a um conector removível correspon- dente no dispositivo e ligado. Tomada elétrica com defeito Ligue a cha a uma tomada de parede Na rede elétrica há corrente Verique se tem corrente. Se não tem, por favor, entre em contac- to com a sua empresa fornecedora de electricidade. O alimento de- mora demasiado tempo a cozinhar Falha de energia ou electricidade (nível de voltagem instável ou baixa) Verique se a tensão da rede eléctrica é estável. Se é instável ou abaixo do normal, fale com a sua empresa fornecedora. Entre o recipiente e o elemento de aquecimento, há um objecto ou caíram partículas (pó, grãos, pedaços de comi- da) Desligue o aparelho, deixe-o esfriar. Remova todos os objetos estranhos ou detritos. O contentor não está bem colocado na Multifunções. Coloque o recipiente sem distorções, bem colocado e equilibrado. O disco de aquecimento está muito sujo. Desligue o aparelho e espere que esfrie. Limpe o disco. Durante a cozedu- ra o vapor, escapa do aparelho por baixo da tampa. Falha entre a jun- ção estanque, que liga o recipiente à tampa interior da Multifunções. O recipiente está instalado na taça de forma desigual. Coloque a taça de forma uniforme sem distorção. A tampa não está apertada ou há por baixo um objecto estranho. Verique se há algum objecto (lixo, cereais, pedaços de comida) entre a tampa e o corpo do aparelho, elimine-os. Feche sempre a tampa da Multifunções até ouvir um clique A junta de borracha na parte in- terior da tampa está suja, defor- mada ou danicada. Verique o estado da borracha de vedação na tampa interna do dispositivo. Talvez precise de ser substituída. Caso não consiga eliminar os defeitos, contacte por favor o Centro de Serviço autorizado. Utilização ecologicamente inofensiva (utilização eléctrica e maquinaria eletrónica) O descarte de embalagens, manual de utilização, assim como o robô, deve ser feito em conformidade com os programas de reciclagem local. Preocupe-se com o meio ambiente: não coloque estes produtos no lixo doméstico. Os aparelhos utilizados (antigos) não devem ser colocados no lixo doméstico, devem ser recolhidos se- paradamente. Os proprietários de aparelhos elétricos antigos são obrigados a leva-los aos pontos especiais de re- colha o dá-los às organizações respectivas. Assim está a ajudar o programa de reciclagem de matérias-primas, e também à limpeza de substâncias contaminantes. Este aparelho está etiquetado de acordo com a Directiva 2012/19/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, rela- tiva aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). A directriz determina o quadro para a devolução e a reciclagem de aparelhos usados, como aplicável em toda a UE.59 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger betydeligt dets levetid. Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situatio- ner der kan opstå ved brug af enheden. Ved brug af enheden skal brugere være baseret på sin sunde fornuft, og være forsigtig og opmærksom. SIKKERHEDSANVISNINGER
Notice-Facile