Redmond RMCM95E - Appareil multi-cuisson

RMCM95E - Appareil multi-cuisson Redmond - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RMCM95E Redmond au format PDF.

📄 212 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Redmond RMCM95E - page 17
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Redmond

Modèle : RMCM95E

Catégorie : Appareil multi-cuisson

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Appareil multi-cuisson
Capacité 5 litres
Puissance 900 W
Fonctions de cuisson Cuisson sous pression, cuisson à la vapeur, mijotage, rôtissage, cuisson lente
Matériau de la cuve Acier inoxydable
Écran Écran LCD avec affichage numérique
Programmes préenregistrés 15 programmes automatiques
Système de sécurité Soupape de sécurité, protection contre la surchauffe
Accessoires inclus Cuillère, verre doseur, panier vapeur
Dimensions 30 x 30 x 30 cm
Poids 4,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RMCM95E Redmond

Comment démarrer l'appareil multi-cuisson Redmond RMCM95E ?
Pour démarrer l'appareil, branchez-le sur une prise électrique, puis sélectionnez le mode de cuisson souhaité à l'aide du panneau de contrôle. Appuyez sur 'Start' pour commencer le processus.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service client.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez l'extérieur avec un chiffon humide et retirez les pièces amovibles pour les laver à l'eau savonneuse. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
L'appareil émet un bruit étrange pendant la cuisson, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas d'objets coincés. Si le problème continue, contactez le service après-vente.
Comment programmer un temps de cuisson personnalisé ?
Sélectionnez le mode de cuisson souhaité, puis utilisez le bouton de temps pour ajuster la durée de cuisson. Appuyez sur 'Start' pour commencer le compte à rebours.
Puis-je utiliser l'appareil pour la cuisson sous pression ?
Oui, le Redmond RMCM95E est conçu pour la cuisson sous pression. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour une utilisation sécurisée.
Y a-t-il des recettes spécifiques recommandées pour cet appareil ?
Oui, le manuel de l'utilisateur contient plusieurs recettes adaptées à cet appareil. Vous pouvez également trouver des recettes en ligne sur le site du fabricant.
Comment réinitialiser l'appareil si nécessaire ?
Pour réinitialiser l'appareil, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait remettre l'appareil à ses paramètres d'usine.
L'appareil a-t-il une fonction de maintien au chaud ?
Oui, le Redmond RMCM95E dispose d'une fonction de maintien au chaud qui permet de garder vos plats à température idéale après la cuisson.
Que faire si la nourriture brûle au fond de l'appareil ?
Assurez-vous d'ajouter suffisamment de liquide lors de la cuisson. Si la nourriture brûle souvent, vérifiez les réglages de température et de temps.

Téléchargez la notice de votre Appareil multi-cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RMCM95E - Redmond et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RMCM95E de la marque Redmond.

MODE D'EMPLOI RMCM95E Redmond

Le fabricant n’est pas responsable des dom- mages causés par le non-respect des règles de sécurité et d’utilisation du produit.

Le présent appareil est destiné à une utilisation domestique dans des appartements, résidences secondaires ou dans d’autres conditions simi- laires dans le cadre de l’exploitation non indus- trielle. L’usage de l’appareil d’une manière indus- trielle ou toute autre utilisation à affectation indéterminée est considéré comme le manque- ment aux conditions de son exploitation en bon ordre. Dans ce cas-là le producteur n’est pas tenu responsable en matière des conséquences éventuelles.

Avant le branchement vériez si la tension du secteur local correspond à la tension nominale d’alimentation du multicuiseur (voir les spéci- cations ou la plaque signalétique du produit). (voir les caractéristiques ou la plaque signalétique).

Utilisez une rallonge électrique conçue pour la puissance consommée de l’appareil – l’in- cohérence des paramètres peut provoquer un court-circuit ou l’inammation du câble.

Ne branchez le multicuiseur qu’aux prises d’alimen- tation mises à la terre – c’est une condition obliga- toire de protection contre les chocs électriques. En cas d’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est dotée également d’une mise à la terre. Attention! Pendant le fonctionnement le corps, la cuve et les éléments métalliques du multi- cuiseur les parties métalliques se réchauffent! Soyez prudent! Utilisez des maniques de cui- sine. An d’ éviter les brûlures par la vapeur chaude ne pas vous-penchez au-dessus du multicuiseur pour ouvrir le covercle.

  • Coupez l’appareil du secteur après chaque utilisation et pendant son nettoyage ou déplacement. Retirez le câble électrique avec les mains secs, le retenez par la che et non par le cordon.

Ne faites pas passer le câble d’alimentation dans les portes ou près des sources de cha- leur. Assurez-vous que le câble électrique n’est pas tordu ou plié, ne touche pas d’ob- jets pointus et des bords de meubles. L’endommagement accidentel du câble d’alimen- tation peut provoquer des incidents, qui ne sont pas couvertes de la garantie, ainsi qu’un choc électrique. Le câble électrique endommagé exige le remplacement urgent à un centre de services.18

Ne pas placez le multicuiseur sur une surface molle, ne le couvrez pas pendant le fonctionnement — cela peut provoquer sa surchauffe et panne.

  • Il est interdit d’utiliser le multicuiseur l’ap- pareil à l’extérieur, parce que l’humidité ou les corps étrangers pénétrant à l’intérieur de son corps peuvent causer de graves en- dommagements.
  • Avant de nettoyer le multicuiseur assurez- vous qu’il est débranché et complètement refroidi. Suivez strictement les instructions pour le nettoyage de l’appareil. Il est interdit de plonger le multicuiseur dans l’eau ou de le placer sous l’eau courante!

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites ou des personnes sans expé- rience ou sans connaissance, uniquement si elles ont pu bénécier d’une surveillance ou d’une instruction préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Garder l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la por- tée des enfants âgés de moins de 8 ans. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil ou ses accessoires. Le nettoyage et l’entre- tien de l’appareil ne doivent pas être effec- tués par des enfants sans la surveillance d’un adulte.

  • L’emballage (le lm, le polystyrène, etc.) peut être dangereux pour les enfants. Risque d’étouf- fement! Garder-le hors de la portée des enfants.
  • N’essayez jamais de réparer ou de modier le multicuiseur vous-mêmes. Tous travaux d’entretien et les réparations sont à effec- tués par le centre de service agréé. Les ten- tatives de réparation non professionnelles peuvent provoquer la panne du multicuiseur, le traumatisme et les dégâts matériels. ATTENTION ! Il est interdit d’utiliser l’appareil dans le cas ou il n’est pas en parfait état de fonctionnement.19 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR Caractéristiques Modèle .......................................................................................................... RMC-M95E Puissance ..................................................................................................860-1000 W Tension .......................................................................................220–240 V, 50/60 Hz Protection électrique ....................................................................................... classe I Capacité de la cuve .................................................................................................. 5 l Revêtement de la cuve....................................................... antiadhésif céramique Ecran LED ............................................................................................................ couleur Chauffage 3D ............................................................................................................. oui Dimensions ............................................................................... 377 × 285 × 240 mm Poids net.................................................................................................................3,4 kg Modes de cuisson

1. Couvercle du multicuiseur

2. Couvercle intérieur amovible

4. Bouton d’ouverture du

5. Panneau de commande à

8. Valve vapeur démontable

13. Porteur de la louche

14. Cordon d’alimentation

15. Conteneur pour la collecte

des condensats Panneau de commande (schéma

, p. 5) Le multicuiseur REDMOND RMC-M95E est doté de l’écran LED couleur tactile.

1. «Reheat/Cancel» («Réchauffer/Annuler») — activation/désactivation

de la fonction de réchauffage, arrêt du mode de cuisson, annulation des réglages faits.

2. «Time Delay» («Départ différé») — activation du mode de départ différé.

4. «Hour» («Heures») — sélection de la valeur des heures en mode de

choix du temps de cuisson et départ différé.

5. «Min» («Minutes») — sélection de la valeur des minutes en mode

de choix du temps de cuisson et départ différé.

tion du mode automatique de cuisson; désactivation préalable du maintien au chaud.

8. «Start» — activation du mode sélectionné de cuisson.

Structure de l’écran (schéma

1. Indicateur de progression du mode automatique «EXPRESS».

2. Indicateur du mode de cuisson/réchauffage.

3. Indicateur des étapes de cuisson.

4. Indicateur de la température sélectionnée en mode «MULTICOOK».

5. Indicateur de la fonction «Time Delay».

6. Indicateur de la minuterie.

8. Indicateur du mode automatique de cuisson sélectionné.

I. AVANT L’UTILISATION

Déballez soigneusement la multicuisine et retirez de la boîte, éliminez tous matériaux d’emballage et autocollants publicitaires excepté l’autocollant avec le numéro de série. Le produit sans numéro de série n’est pas soumis au service après vente. Essuyez la multicuisine avec un chiffon humide. Lavez la cuve avec de l’eau chaude savonneuse. Faites séchez soigneusement. Lors de la première uti- lisation l’odeur étrangère est admissible, qui n’est pas due à un dysfonction- nement de l’appareil. Dans ce cas, nettoyez la multicuisine. Après le transport ou le stockage à de basses températures, il faut mainte- nir l’appareil à la température ambiante pendant 2 heures au minimum avant sa mise en marche. ATTENTION! Ne soulevez pas l’appareil par la poignée avec un bol plein. Ne pas allumer l’appareil sans l’intérieur de la cuvette ou de la cuvette vide— en cas de démarrage accidentel du programme de cuisson, cela entraî- nera une surchauffe critique de l’appareil ou endommagera le revêtement antiadhésif. Avant de faire frire les produits, versez un peu d’huile végétale ou de tournesol dans le bol. ATTENTION! Il est interdit de soulever l’appareil par les poignées du bol!

II. EXPLOITATION DU MULTICUISEUR

Avant le premier branchement Placez le multicuiseur sur une surface plane et dure pour que la vapeur chaude sortant de la valve vapeur n’atteigne le papier peint, revêtements décoratifs, appareils électroniques et d’autres articles ou matériaux suscep- tibles d’être affectés par l’humidité et la température élevées. Avant la cuisson assurez-vous que les éléments extérieurs et intérieurs du multicuiseur n’ont pas d’endommagements, éclats et autres défauts visibles. Vériez qu’il n’y a pas d’objets étrangers entre la cuve et l’élément chauffant. Sélection du temps de cuisson Le multicuiseur REDMOND RMC-M95E permet de sélectionner indépendam- ment la durée de cuisson pour chaque mode (excepté le mode «EXPRESS»). L’intervalle et la plage éventuelle de temps à sélectionner dépend du mode de cuisson choisi. An de changer le temps de cuisson :

Après la sélection du mode de cuisson en appuyant sur le bouton «Hour» réglez les heures. Si vous retenez le bouton appuyé pour quelques se- condes, les valeurs des heures changent en rythme accéléré.

2. En appuyant sur «Min» sélectionnez le nombre de minutes. Si vous

retenez le bouton appuyé pour quelques secondes, les valeurs des minutes changent en rythme accéléré.

3. S’il est nécessaire de régler la durée de cuisson moins d’une heure

appuyez sur «Hour» jusqu’à la remise à zéro des heures. Ensuite appuyez sur «Min» et sélectionnez le nombre nécessaire de minutes.

4. Après l’achèvement du réglage de temps de cuisson (l’écran continue à

clignoter) passez à l’étape suivante en conformité avec l’algorythme du mode de cuisson choisi. Pour annuler les réglages faits appuyez sur «Reheat/Cancel», après cela sélectionnez le mode de cuisson de nouveau. En cas de la sélection manuelle du temps de cuisson prenez en considéra- tion la plage éventuelle des réglages et l’intervalle prévue par le mode de cuisson choisi d’avance, voir le tableau des réglages d’usine. Pour votre commodité la plage de temps à sélectionner des modes de cuisson commence des valeurs minimales. Cela permet de prolonger le mode de cuisson à court terme si le plat n’est pas prêt après l’expiration du temps principal. En certains modes automatiques le compte du temps sélectionné de cuis- son ne commence qu’à après l’obtention de la température sélectionnée de service. Par exemple, si vous versez de l’eau froide et sélectionnez le temps de cuisson de 5 minutes en mode «STEAM», le mode s’engage et le compte du temps sélectionné de cuisson ne commencent qu’après l’ébullition de l’eau et la génération de la quantité sufsante de vapeur dans la cuve. En mode «PASTA» le compte du temps sélectionné de cuisson commence après l’ébullition de l’eau et l’appui réitéré sur «Start». Fonction «Time Delay» («Départ différé») Cette fonction permet de programmer l’intervalle de temps après l’expiration duquel le plat doit être prêt (compte tenu de la durée du mode de cuisson). Il est possible de sélectionner le temps dans la plage de 10 minutes à 24 heures avec l’intervalle de 10 minutes. Il faut tenir compte que le temps de delai doit être supérieur au temps réglé de cuisson, sinon le mode s’engage immédiatement après l’appui sur «Start». Vouz pouvez sélectionner le temps du départ différé après le choix du mode automatique, la sélection de la température et du temps de cuisson:

En appuyant sur «Time Delay» engagez le mode de sélection du temps pour le départ différé. L’écran afche «Time Delay», la minu- terie commence à clignoter.

En appuyant sur «Hour» changez progressivement la valeur des heures. Le format de temps réglé est 24 h. Si vous retenez le bouton appuyé pour quelques secondes, les valeurs changent en rythme accéléré.

3. En appuyant sur «Min» changez progressivement la valeur des mi-

nutes. Si vous retenez le bouton appuyé pour quelques secondes, les valeurs changent en rythme accéléré.

S’il est nécessaire de régler le temps de cuisson inférieur à une heure en mode de réglage des heures appuyez plusieur fois sur le bouton «Hour» jusqu’à la remise à zéro. Ensuite appuyez «Min» pour sélec- tio nner le nombre requis de minutes.20

An d’annuler les réglages faits appuyez «Reheat/Cancel» après cela choisissez de nouveau le mode de cuisson.

Après l’achèvement de la sélection du temps appuyez et retenez «Start» pour quelques secondes. L’indicateur de la fonction «Time Delay» s’allume, le mode commence et le compte à rebours.

7. Après l’expiration du temps sélectionné le plat est prêt. Après l’achè-

vement du mode la fonction de maintien au chaud s’engage automa- tiquement et l’indicateur «Reheat/Cancel» s’allume.

8. An de désactiver le maintien au chaud appuyez «Reheat/Cancel».

L’indicateur du bouton s’éteint. La fonction du départ différé est accessible pour tous modes automatiques de cuisson, excepté les modes «FRY», «PASTA» et «EXPRESS». Il n’est pas conseillé d’utiliser la fonction «Time Delay», si la recette comprend les produits laitiers ou autres aliments vite périssables (oeufs, lait frais, viande, fromage et etc.). Lors de la sélection du temps pour la fonction «Time Delay» il faut prendre en considération que le compte du temps s’effectue en mode «STEAM» et ne commence qu’après l’obtention de la température requise de service (après l’ébullition de l’eau). Fonction de maintien de la température des plats prêts «Keep Warm» (Réchauffer) S’engage automatiquement après l’achèvement du mode de cuisson et peut maintenir la température du plat prêt dans les limites de 70-75°С au cours de 24 heures. Lorsque la fonction est activée l’indicateur du bouton «Reheat/ Cancel» est allumé, l’écran afche la lecture directe du temps de fonction- nement en ce mode. Si nécessaire le maintien au chaud peut être désactivé, pour cela appuyer et retenir pour quelques secondes «Reheat/Cancel». Désactivation préalable du maintien au chaud Le maintien au chaud après l’achèvement du mode de cuisson n’est pas toujours désirable. Dans cette perspective le multicuiseur REDMOND RMC- M95E prévoit la possibilité d’arrêt préalable de cette fonction au cours du lancement ou déroulement du mode principal de cuisson. Pour ce faire lors du lancement ou déroulement du mode appuyez et retenez «Menu/Keep Warm» jusqu’à l’extinction de l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel». An de réactiver le maintien au chaud appuyez «Menu/Keep Warm» encore une fois (l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel» s’allume). Fonction de réchauffage des plats Le multicuiseur REDMOND RMC-M95E peut être utilisé pour réchauffer les plats froids. Pour cela:

Mettez les produits dans la cuve, l’installez dans le corps du multicuiseur.

  • Fermez la cuve, branchez l’alimentation électrique.
  • Appuyez et retenez pour quelques secondes le bouton «Reheat/Can- cel» jusqu’au signal sonore. L’indicateur correspondant sur l’écran et l’indicateur du bouton s’allument. La minuterie commence le compte du temps de réchauffage. Le multicuiseur réchauffe le plat jusqu’à 70-75°С et le maintient au chaud pendant 24 heures. Si nécessaire le réchauffage peut être arrêté, pour cela appuyez et retenez pour quelques secondes le bouton «Reheat/Cancel», jusqu’à l’extinction des indicateurs correspondants de l’écran et du bouton. Malgré la possibilité de maintenir le plat au chaud pendant 24 heures, il n’est pas conseillé de laisser le plat chauffé pour plus de deux ou trois heures parce que parfois cela provoque le changement du goût. Ordre d’utilisation des modes automatiques IMPORTANT! En utilisant le dispositif d’ébullition de l’eau (par exemple, lorsque les produits bouillants), ne pas régler la température de cuisson au-dessus de 100°C. Il peut en résulter une surchauffe et une défaillance du dispositif. Pour la même raison, il est INTERDIT d’utiliser des programmes «BAKE», «FRY», «BREAD» pour faire bouillir de l’eau.

1. Préparez (mesurez) les ingrédients nécessaires.

Mettez les ingrédients dans la cuve du multicuiseur en conformité avec le mode de cuisson. Installer la cuve dans le corps. S’assurez que tous ingrédients, y compris l’eau ne dépassent pas la marque maximale sur la surface intérieure de la cuve. S’assurez que la cuve est installée sans gauchissement et adhère à l’élément chauffant.

3. Fermez le couvercle du multicuiseur jusqu’au clic. Brancher l’alimen-

son (l’écran afche l’indicateur correspondant). ATTENTION! Si vous cuisinez à haute température en utilisant une grande quantité d’huile végétale, laissez toujours le couvercle de l’appareil ouvert.

5. Si la durée de cuisson préréglé par défaut ne vous convient pas, vous

pouvez la changer à l’aide des boutons «Hour» et «Min».

6. S’il est nécessaire régler le temps du départ différé. La fonction «Time

Pour lancer le mode appuyez et retenez pour quelques secondes «Start», jusqu’à l’allumage des indicateurs des boutons «Start» et «Reheat/Cancel». Le mode sélectionné commence et le compte à rebours du temps de cuisson. En mode «STEAM» le compte à rebours commence après l’ébullition de l’eau et l’obtention de la densité de vapeur sufsante dans la cuve; en mode «PASTA» — après l’ébullition de l’eau dans la cuve, pose des produits et appui réitéré «Start».

8. Si nécessaire il est possible de désactiver préalablement la fonction

de maintien au chaud automatique. Pour cela appuyez et retenez «Menu/Keep Warm» jusqu’à l’extinction de l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel». L’appui réitéré sur «Menu/Keep Warm» réactive cette fonction. La fonction de maintien au chaud est inaccessible en modes «YOGURT/DOUGH» et «BREAD».

9. Le signal sonore vous avertit de l’achèvement du mode de cuisson.

Ensuite en fonction du mode sélectionné ou des réglages actuels le multicuiseur passe en mode de maintien au chaud (l’indicateur du bouton «Reheat/Cancel» est allumé) ou en mode d’attente (l’indica- teur du bouton «Start» clignote).

10. An d’annuler le mode introduit, arrêter le proccesus de cuisson ou

le maintien au chaud, appuyez et retenez pour quelques secondes «Reheat/Cancel». Dans la section Conseils de Cuisson, vous trouverez les réponses aux questions les plus fréquemment posées. Pour obtenir le résultat excellant nous vous proposons d’utiliser le guide culinaire à recettes ci-joint qui a été créé spécialement pour ce multicuiseur REDMOND RMC-M95E. Si à votre avis vous n’obtenez pas de résultat désiré en modes automatiqus pré-réglés, utiliser le mode universel «MULTICOOK» avec la plage élargie des réglages manues qui vous offre un vaste champ pour vos expériments culinaires. Mode «MULTICOOK» Ce mode est destiné au cuisson de presque tous plats d’après la température et le temps de cuisson préréglés par l’utilisateur. Grâce au mode «MULTICOOK» le multicuiseur REDMOND RMC-M95E peut remplacer une large gamme d’appareils électroménagers de cuisine et permet de prêparer des plats à l’aide de la recette délicieuse lue dans un vieux livre culinaire ou à un site web. Pour votre commodité lors de la cuisson des plats à la température jusqu’à 80°С la fonction de maintien au chaud est désactivée. Si nécessaire elle peut être activée manuellement, pour cela appuyez et retenez pour quelques secondes le bouton «Menu/Keep Warm» après le lancement du mode de cuisson jusqu’à l’allumage de l’indicateur «Reheat/Cancel».

  • Par défaut le temps de cuisson en mode «MULTICOOK» fait 15 mi- nutes, la température de cuisson est 100°С.

La plage du réglage manuel de la température (par l’appui sur le bouton «Temperature») est: 35°С— 170°С avec l’intervalle de 5°С.

La plage de réglage manuel du temps est: 5 minutes — 12 heures avec l’intervalle de 1 minute si le temps de cuisson ne dépasse pas 1 heure et de 5 minutes — si le temps de cuisson dépasse 1 heure. Si vous utilisez le programme MULTICOOK pour faire bouillir l’eau (par exemple, lors de la cuisson des produits), il est interdit de régler la tempé- rature de cuisson au-dessus de 100°C. Mode «OATMEAL» Conseillé pour la préparation de bouillie au lait. Par défaut le temps de cuisson fait 10 minutes. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 1 h 30 min avec l’intervalle de 1 min. Le mode «OATMEAL» est destiné pour la préparation de bouillie avec l’utilisation du lait pasteurisé demi-écrémé. An d’exclure l’ébullition du lait et obtenir le résultat désiré il est conseillé de suivre l’ordre suivant d’actions avant la préparation :

laver soigneusement tous gruaux complets (riz, sarrasin, millet et etc.) jusqu’à ce que l’eau de lavage soit transparente;

  • avant la préparation graisser la cuve de l’intérieur (avec du beurre);
  • observer strictement les proportions, mesurer les ingrédients selon le livre culinaire joint; réduire ou augmenter la quantité d’ingrédients strictement à proportion;
  • en cas d’utilisation du lait non écrémé il faut y ajouter de l’eau en raison 1:1. La qualité du lait et des gruaux peuvent se différer en fonction de leur origine et du producteur, ce qui inuence le résultat de cuisson. Si le résultat désiré n’est pas obtenu en mode «OATMEAL» utilisez le mode universel «MULTICOOK». La température idéale pour la prépâration de bouillie au lait fait 95°С. La quantité d’ingrédients et le temps de cuisson réglez selon la recette donnée. Mode «STEW» Conseillé pour la cuisson lente des légumes, viande, volaille et fruits de mer. Par défaut la durée de cuisson fait 1 h. Est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 20 min à 12 h avec l’intervalle de 5 min. Mode «FRY» Conseillé pour griller la viande, légumes, volaille, fruits de mer. Par défaut la durée de cuisson fait 15 min. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 1 h 30 min avec l’intervalle de 1 min. La fonction «Time Delay» n’est pas prévu pour ce mode. An d’exclure la brûlure des ingrédients suivez le guide culinaire et mélan- gez périodiquement le contenu de la cuve. La cuisson avec le couvercle ouvert est admis. Mode «SOUP» Conseillé pour préparer des bouillons et soupes, aussi que des compotes et boissons. Par défaut la durée de cuisson en ce mode fait 1 h. Il est possible21 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 20 min à 8 h avec l’intervalle de 5 min. Mode «STEAM» Conseillé pour cuir à la vapeur des légumes, poisson, viande, plats diététiques et végétariens, plats pour les enfants. Par défaut la durée de cuisson en ce mode est égal à 15 min. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 2 h avec l’intervalle de 5 min. Pour cuir des aliments à la vapeur utilisez le plateau inclus :

Versez de 600 à 1000 ml d’eau dans la cuve. Installer le plateau vapeur dans la cuve.

2. Mesurer et préparer les ingrédients selon la recette, les placez régu-

lièrement sur le plateau spécial et mettez la cuve au corps. S’assurez que la cuve adhère à l’élément chauffant.

Suivez les instructions, voir le p. 3-10, section «Ordre d’utilisation des modes automatiques». Le compte à rebours du mode de cuisson commence après l’ébullition de l’eau et l’obtention de la densité sufsante de vapeur dans la cuve. Si vous n’utilisez pas les réglages automatiques de temps en ce mode, utilisez la table de durées recommandées de cuisson à la vapeur pour les divers aliments. Mode «PASTA» Conseillé pour faire cuire des pâtes, raviolis, saucisse, oeufs et etc. Par défaut la durée de cuisson en ce mode fait 8 min. Il est possible de régler manuel- lement la durée de cuisson dans la plage de 2 min à 20 min avec l’intervalle de 1 min. Le mode prévoit faire l’eau bouillir, charger les ingrédients et les préparer à point. Le signal sonore avertit de l’ébullition d’eau et informe qu’il faut charger les aliments. Le compte à rebours de la durée de cuisson com- mence après l’appui réitéré sur «Start». La fonction «Time Delay» est inaccessible en ce mode. Lors de la préparation de certains aliments (par exemple, pâtes, raviolis et etc.) l’écume est formée. An d’exclure ses fuites éventuelles il est admis d’ouvrir le couvercle quelques minutes après le chargement des aliments dans l’eau boullante. Mode «SLOW COOK» Ce mode est conseillé pour préparer le cont, lactoline. Par défaut la durée maximale de cuisson en ce mode fait 5 h. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 1 h à 8 h avec l’intervalle de 10 min. Mode «BOIL» Ce mode est utilisé pour faire cuire des légumes frais et secs. La durée de cuisson fait 40 min. La durée de cuisson peut être réglée manuellement dans la plage de 5 min à 2 h avec l’intervalle de 5 min. Mode «BAKE» Conseillé pour préparer les dacquoises, gratin, gâteaux de pâte levée ou feuilletée. Le mode est pré-réglé sur 1 h. Il est admissible d’ajuster la durée de cuisson dans la plage de 20 min à 8 h avec l’intervalle de 5 min. Utilisez un cure-dent pour savoir si une dacquoise est prête. Si après l’enfon- cement le cure-dent est sec et n’a pas de traces de pâte— la dacquoise est prête. Pour cuire le pain il est recommandé de désactiver la fonction de maintien au chaud à toutes étapes de cuisson. Mode «GRAIN» Ce mode est recommandé pour préparer la bouillie libre et les garnitures différentes. Par défaut le mode prévoit une durée de cuisson de 35 min. La durée de cuisson peut être réglée manuellement dans la plage de 5 min à 4 h avec l’intervalle de 5 min. Mode «PILAF» Ce mode prévoit la préparation de types divers de pilaf, paella. Par défaut la durée de cuisson fait 1 h. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 20 min à 1 h 30 min avec l’intervalle de 10 min. Mode «YOGURT/DOUGH» Ce mode permet de préparer des yaourts qui sont très délicieux et bons pour la santé chez vous. Par défaut le mode prévoit une durée de cuisson de 8 h. La durée de cuisson peut être réglée manuellement dans la plage de 6 h à 12 h avec l’intervalle de 10 min.

  • La fonction de maintien au chaud est inaccessible en ce mode.

Lors de la pose des aliments s’assurez qu’ils ne dépassent pas la marque 1/2 à l’intérieur de la cuve. Pour préparer des yaourts vous pouvez utiliser des pots spéciaux RED- MOND RAM-G1 (à vendre séparément). Mode «PIZZA» Ce mode est recommandé pour préparer la pizza. Par défaut la durée de cuisson fait 25 min. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 20 min à 1 h avec l’intervalle de 5 min. Mode «BREAD» Conseillé pour cuire de différents types de pain de blé avec du seigle. Le mode prévoit le cycle complet de préparation en commençant par le repos des pâtons jusqu’à la dorure.Par défaut la durée de préparation fait 3 h. La durée de préparation peut être réglée manuellement dans la plage de 1 h à 6 h avec l’intervalle de 10 min.

  • La fonction de maintien au chaud est inaccessible en ce mode.

Lors de la pose des aliments s’assurez qu’ils ne dépassent pas la marque 1/2 à l’intérieur de la cuve. Prenez en compte que pendant la première heure du mode le repos des pâtons s’effectue et ensuite la cuisson.

Avant d’ajouter de la farine il est recommandé de la tamiser pour enrichir en oxygène et éliminer les matières étrangères.

Il est recommandé de ne pas utilisez la fonction «Time Delay», parce que cela peut inuencer la qualité de cuisson.

Ne pas ouvrir le couvercle du multicuiseur jusqu’à l’achèvement com- plet de la cuisson! La qualité du produit dépend de cette condition.

An de simplier et de réduire la durée de cuisson nous recommandons d’utiliser les compositions prêtes pour la préparation du pain. Mode «DESSERT» Ce mode est conseillé pour préparer de divers desserts de baies et fruits. La durée de cuisson fait 1 h. Il est possible de régler manuellement la durée de cuisson dans la plage de 5 min à 4 h avec l’intervalle de 5 min. Mode «EXPRESS» Le mode est recommandé pour faire cuire du riz, bouillie libre des gruaux.Ce mode ne permet de régler ni la durée de cuisson, ni la fonction «Time Delay».

  • Préparation de la faisselle et fromage blanc
  • Pasteurisation des produits liquides
  • Réchauffage des plats pour les enfants
  • Stérilisation de la vaisselle et des produits d’hygiène

Il est possible d’acquérir des accessoires complémentaires pour le multicui- seur REDMOND RMC-M95E et d’obtenir des informations sur les nouveaux produits de la gamme REDMOND sur le sitewww.multicooker.com ou dans les magasins revendeurs ofciels.

V. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Règles générales et recommandations

Avant la première utilisation de l’appareil, ainsi que pour enlever l’odeur de la nourriture dans l’appareil après la cuisson, vous êtes recommandé de traiter la moitié d’un citron en elle pendant 15 minutes dans le programme STEAM.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, débranchez-le. La chambre de travail, y compris le disque chauffant, la cuvette, le couvercle intérieur, le réservoir de condensat et la soupape de vapeur, doit être propre et sèche.

Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est débranché et com- plètement froid. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et un délicat détergent à vaisselle. Ne pas utiliser de lingettes grossières, d’éponges ou de pâtes abrasives pour nettoyer l’appareil. Il est également inacceptable d’utiliser toute substance chimiquement agressive ou toute autre substance dont l’utilisation n’est pas recommandée pour les objets en contact avec des aliments. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou de le placer sous un jet d’eau!

  • Soyez prudent lorsque vous nettoyez les parties en caoutchouc (sili- cone) de l’appareil: leur détérioration ou déformation peut causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
  • Le corps de l’appareil peut être nettoyé comme il est sale. La cuvette, le couvercle intérieur, le réservoir de condensat et la soupape de vapeur amovible doivent être nettoyés après chaque utilisation. Le condensat formé dans le processus de cuisson dans l’appareil, retirez- les après chaque utilisation de l’appareil. Nettoyer les surfaces inté- rieures de la chambre de travail que nécessaire. Le nettoyage du corps Nettoyer le corps de l’appareil avec un chiffon doux humide cuisine chiffon ou une éponge. Il est possible d’utiliser un produit de nettoyage délicat. Pour éviter les taches d’eau et les taches sur le corps, il est recommandé de sécher la surface. Le nettoyage de la cuvette La cuvette peut être nettoyée à la fois manuellement à l’aide d’une éponge molle et d’un détergent pour lave-vaisselle, et dans le lave-vaisselle (confor- mément aux recommandations de son fabricant). Si elle est très sale, verser l’eau tiède dans le bol et laisser tremper pendant un certain temps, puis nettoyer. Assurez-vous d’essuyer la surface extérieure de la cuve à sec avant de l’installer dans le corps de l’appareil. Avec le fonctionnement régulier de la cuvette, la couleur de son revêtement interne anti-adhésif peut changer complètement ou partiellement. Ce n’est pas un signe d’un bol défaut.22 Nettoyage du couvercle intérieur Reportez-vous au diagramme

(page 7) pour la procédure d’enlèvement et d’installation du couvercle intérieur. Utilisez un linge de cuisine humide ou une éponge pour nettoyer les couvercles intérieurs principal et amovible. Avant d’installer le couvercle intérieur, essuyez les surfaces de deux couvercles sèche. Nettoyage de la soupape de vapeur amovible La soupape à vapeur est installé dans un siège spécial sur le couvercle supérieur de l’appareil. Reportez-vous au diagramme

(page 8) pour la procédure de nettoyage. ATTENTION! Pour éviter la déformation du joint en caoutchouc de la valve, ne pas le tordre ou le retirer lors de l’enlè- vement, du nettoyage et de l’installation. Enlèvement du condensat Dans ce modèle, la condensation s’accumule dans une cavité spéciale sur le corps de l’appareil dans le bol et s’écoule dans un récipient spécial situé à l’arrière de l’appareil. Pour nettoyer le récipient, le rincer sous l’eau courante, suivant les règles ci-dessus. Enlever toute condensation restante dans la cavité autour du bol avec un linge de cuisine. Nettoyage de la chambre de travail Dans le strict respect des instructions de ce manuel, la probabilité que du liquide, des particules de nourriture ou des débris pénètrent dans la chambre de travail de l’appareil est minime. En cas de contamination importante, les surfaces de la chambre de travail doivent être nettoyées pour éviter un mauvais fonctionnement ou des dommages au dispositif. Avant de nettoyer la chambre de travail de l’appareil, assurez-vous que l’appareil est débranché et complètement refroidi! Les parois latérales de la chambre de travail, la surface du disque chauffant et le boîtier du capteur central de température (situé au milieu du disque chauffant) peuvent être nettoyés humidiés (pas mouillés!) éponge ou d’un chiffon. Si vous utilisez du détergent, vous devriez soigneusement enlever le résidu d’éviter l’apparition de indésirable odeur pendant la cuisson. Si des corps étrangers pénètrent dans la cavité autour du capteur central de température, retirez-les soigneusement avec une pince à épiler, sans appuyer sur le boîtier du capteur. Si la surface du disque chauffant est sale, il est permis d’utiliser une éponge de dureté moyenne humide ou une brosse synthétique. Avec l’utilisation régulière de l’appareil au l du temps, la couleur du chauffage disque peut partiellement ou complè- tement changer. Ce n’est pas un signe de dysfonctionnement et n’affecte pas le fonctionnement correct de l’appareil. Transport et Entreposage Avant le stockage et la réutilisation, nettoyez et séchez complètement toutes les parties de l’appareil. Rangez l’appa- reil dans un endroit sec et bien aéré, loin des appareils de chauffage et de la lumière du soleil. Lors du transport et du stockage, il n’est pas conseillé d’exposer l’appareil à des contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la détérioration de l’intégrité de l’emballage. Il est nécessaire de préserver l’emballage de l’appareil de l’eau et autres liquides.

VI. CONSEILS DE CUISSON

Erreurs lors de la cuisson et méthodes de leur réparation Cette section contient les erreurs typiques commises lors de la cuisson dans le multicuiseur, les causes éventuelles et les variantes de leur suppression.

Causes éventuelles Variante de suppression Le couvercle du multicuiseur n’est pas fermé ou est entreouvert, c’est pourquoi la température de cuisson n’ést pas assez élevée.

  • Pendant la cuisson, ne pas ouvrez le multicuiseur sans nécessité.
  • Fermez le couvercle jusqu’au clic. Assurez-vous que rien n’empêche à la fermeture étanche du couvrcle et le joint d’étanchéité à l’intérieur du couvercle n’est pas déformé. Causes éventuelles Variante de suppression La cuve n’adhère pas bien à l’élément chauffant, c’est pourquoi la température de cuisson n’ést pas assez élevée.

La cuve doit être installée régulièrement dans le multicuiseur. Le fond de cuve doit adhérer étroitement au disque chauffant.

  • Assurez-vous de l’absence d’objets étrangers à l’intérieur du multi- cuiseur. Ne pas admettez de contaminations du disque chauffant.
  • Choix malheureux d’ingrédients. Les ingrédients choisis ne sont pas appropriés pour ce mode de cuisson ou il faut choisir un autre mode de cuisson.
  • Les aliments sont coupés trop grands, les proportions générales de pose d’aliments ne sont pas observées.
  • La durée de cuisson est réglée (calculée) incorrectement.

La recette sélectionnée n’est pas adaptée à la cuisson dans le multicuiseur.

  • Il est souhaitable d’utiliser les recettes éprouvées (adaptées pour le modèle donné). N’utilisez que les recettes dont vous pouvez faire conance.

Les aliments choisis, leur coupe, les proportions des aliments, la sélection du mode et la durée de cuisson doivent correspondre à la recette sélectionnée. En mode vapeur : la quantité d’eau dans la cuve est insufsante pour assurer la densité requise de la vapeur. La quantité d’eau dans la cuve doit obligatoirement correspondre à celle recommandée par la recette. Si vous en doutez, vériez le niveau d’eau au cours de la cuisson. Frire:

  • Il y a trop d’huile végétale dans la cuve.
  • Excès d’eau dans la cuve.

Lorsque vous faites griller des aliments une couche mince d’huile est sufsante au fond de cuve.

  • En mode «Frire» suivez strictement la recette choisie. Lorsque vous faites griller des aliments ne pas fermez le couvercle du multicuiseur, si cela n’est pas indiqué dans la recette. Décongeler obliga- toirement les aliments congelés avant de les faire griller et videz l’eau. Cuisson: ébullition du bouillon au cours de la cuisson des aliments à l’acidité augmentée. Certains produits exigent un traitement spécial avant la cuisson : lavage, rôtissage et etc. Observez les instructions de votre recette choisie. Four (la pâte reste crue): Au cours du repos la pâte est collée à l’intérieur du couvercle et a bloqué la valve vapeur. Mettez mois de pâte dans la cuve. Vous avez posé trop de pâte dans la cuve. Retirez les morceaux de pâte de la cuve, faites tourner, mettez de nouveau dans la cuve, ensuite continuez le mode jusqu’à la cuisson complète. Ulté- rieurement mettez mois de pâte dans la cuve.

Choix erronné du type d’aliment ou du réglage (calcul) de la durée de cuisson. Trop petite taille des ingrédients. Utilisez la recette vériée (adaptée pour ce modèle du multicuiseur). La sélection des ingrédients, leur coupe, les proportions, le choix du mode et de la durée de cuisson doivent correspondre à la recette. Après la préparation le plat ni a été maintenu au chaud pour trop longtemps. Il n’est pas souhaitable de maintenir le plat au chaud pour longtemps. Si votre multi- cuiseur prévoit la désactivation préalable du maintien au chaud uilisez cette fonction. PRODUIT EBULLI Lors de la cuisson de la bouillie au lait le lait est ébulli. La qualité et les propriétés du lait peuvent dépendre de son origine et les condi- tions de sa production. Nous ne recommandons d’utiliser que le lait ultra-pasteu- risé lait avec la teneur en matières grasses de 2,5% au maximum. Si nécessaire, le lait peut être dilué avec un peu d’eau potable.

  • Les aliments soit n’ont pas été traités avant la cuisson, soit ils ont été traités improprement (mal lavés et etc.).
  • Non observation des proportions du plat ou choix er- ronné du type d’aliment.

Utilisez la recette vériée (adaptée pour ce modèle du multicuiseur). La sélec- tion des ingrédients, leur traitement préalable, les proportions doivent cor- respondre à la recette.

  • Lavez soigneusement les gruaux complets, viande, poisson et fruits de mer jusqu’à ce que l’eau devient transparente. Le produit forme une mousse.
  • Il est recommandé de bien rincer le produit, d’enlever la valve ou de cuire avec le couvercle ouvert. PLAT BRULE
  • La cuve est mal lavée après la fois précédante.
  • Le revêtement antiadhésif de la cuve est endommagé. Avant la cuisson assurez-vous si la cuve est bien lavée et le revêtement antiadhé- sif n’est pas endommagé. Le volume total d’aliments est inférieur à celui indiqué dans la recette. Utilisez la recette vériée (adaptée pour ce modèle du multicuiseur). La durée trop longue de cuisson est réglée. Réduisez la durée de cuisson ou suivez strictement la recette adaptée pour votre modèle du multicuiseur. Griller : il n’y a pas d’huile dans la cuve ; les aliments ne sont pas mixés bien ou sont tournés trop tard.
  • Lorsque vous faites griller des aliments une couche mince d’huile au fond de cuve est sufsante.
  • Pour obtenir le rôtissage régulier mélangez périodiquement les aliments ou faites tourner de temps en temps.23 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR Cuisson lente : manque d’eau dans la cuve. Ajoutez plus d’eau dans la cuve. Ne pas ouvrez le couvercle sans nécessité au cours de la cuisson. Cuisson : manque d’eau dans la cuve (les proportions ne sont pas observées). Observez la proportion correcte du liquide et des ingrédients solides. Four: la surface intérieure de la cuve n’est pas huilée avant la cuisson. Avant la pose de la pâte graisser le fond et les parois de la cuve (utilisez de l’huile ou du beurre) (ne pas versez de l’huile dans la cuve!).

COUPE DES ALIMENTS DEFORMEE

Les aliments sont mélangés trop souvent dans la cuve. Pour faire griller des aliments il faut les mélanger dans chaques 5–7 minutes au maximum. La durée de cuisson est trop longue. Réduisez la durée de cuisson ou suivez strictement la recette adaptée pour votre modèle du multicuiseur.

PATE RESTE MOUILLEE APRES LA CUISSON

Les ingrédients impropres qui favorisent la formation d’excès d’eau ont été utilisés (légumes ou fruits fondants, baies conge- lées, crême fraîche et etc.). Choisissez des ingrédients en conformité avec la recette. Tâchez de ne pas utili- ser les aliments contenant trop d’humidité, ou de réduire leur quantité au mini- mum. Les produits nis ont été laissés pour très longtemps dans le multicuiseur fermé. Tâchez de faire sortir les produits cuits du multicuiseur immédiatement après la préparation. Si nécessaire il est admis de laisser les produits nis dans le mul- ticuiseur pour le court terme avec le maintien au chaud activé.

Les oeufs avec du sucre sont mal montés. Utilisez la recette essayée et approuvée (adaptée pour ce modèle). Le choix des ingrédients, leur traitement plélimi- naire, les proportions doivent correspondre aux instructions de la recette. La pâte avec l’agent de levée ajouté a été laissé pour longtemps. La farine n’est pas blutée ou la pâte est mal tournée. Ingrédients mal approprié. Certains modèles de multicuiseurs REDMOND en modes «STEW» et «SOUP» prévoient la mise en action du système de protection contre la surchauffe. Dans ce cas le mode de cuisson est arrêté et le multicuiseur passe en mode de maintien au chaud. Durées recommandées de cuisson de divers aliments à la vapeur № Aliment Masse, g (q-té) Q-té d’eau, ml Durée de cuisson, min 1 Filet de porc / boeuf (carrés de 1,5 × 1,5 cm) 500 500 20/30 2 Filet de mouton (carrés de 1,5 × 1,5 cm) 500 500 25 3 Filet de poulet (carrés de 1,5 × 1,5 cm) 500 500 15 4 Boulettes 180 (6 pcs.) / 450 (3 pcs.) 500 10/15 5 Poisson (let) 500 500 10 6 Crevettes (nettoyées, cuites glacées) 500 500 5 7 Pomme de terre (cubes de 1,5 × 1,5 cm) 500 500 15 8 Carotte (cubes de 1,5 × 1,5 cm) 500 500 35 9 Betterave (cubes de 1,5 × 1,5 cm) 500 500 95 10 Légumes frais surgelés 500 500 10 11 Oeufs 3 pcs. 500 10 Il faut tenir compte que ce sont des recommandations générales. Le temps réél de cuisson peut se différer des valeurs recommandées en fonction de la qualité des produits et vos préférences gastronomiques. Recommandations de réglage des températures en mode «MULTICOOK» № Température de service Recommandation (voir aussi le guide culinaire) 1 35°С Repos des pâtons, préparation du vinaigre 2 40°С Préparation du yaourt 3 45°С Préparation du levain 4 50°С Fermentation 5 55°С Préparation du fondant 6 60°С Préparation du thé vert, aliments pour bébés 7 65°С Cuisson de la viande dans l’emballage sous vide 8 70°С Préparation du punch 9 75°С Pasteurisation, préparation du thé blanc 10 80°С Préparation du vin chaud 11 85°С Préparation de la faisselle ou autres plats qui exigent une longue cuisson 12 90°С Préparation du thé rouge 13 95°С Cuisson de la bouillie au lait 14 100°С Préparation des méringues, contures 15 105°С Préparation de la viande en gelée 16 110°С Stérilisation 17 115°С Préparation du sirop de sucre 18 120°С Jarret braisé ou bouilli 19 125°С Viande cuite 20 130°С Préparation du gratin 21 135°С Rissolage 22 140°С Boucanage 23 145°С Cuisson du poisson aux légumes en feuille argentée 24 150°С Cuisson de la viande en feuille argentée 25 155°С Préparation des plats à pâte levée 26 160°С Volaille grillée 27 165°С Cuisson des steaks 28 170°С Friture (frites, nuggets et etc)24 Tableau résumé des modes de cuisson (réglages d’usine) Mode Variante recommandée d’utilisation Durée de cuisson par défaut Plage de temps de cuisson / intervalle Départ différé, h Attente de passage en mode de service Maintien au chaud MULTICOOK Cuisson de divers plats avec l’option de réglage de la tem- pérature et de la durée de cuisson 15 min 5 min – 1 h / 1 min 1 h – 12 h / 5 min

OATMEAL Cuisson de la bouillie au lait 10 min 5 min – 1 h 30 min / 1min

STEW Cuisson de la viande, poisson, légumes, garnitures et plats complexes 1 h 20 min – 12 h / 5 min

SOUP Bouillons, soupes (crêmes, soupes aux légumes et froides) 1 h 20 min – 8 h / 5 min

STEAM Viande, poisson, légumes et autres aliments à la vapeur 15 min 5 min – 2 h / 5 min

PASTA Cuisson de tous types de pâtes; sausissons, raviolis et autres semi-produits 8 min 2 min – 20 min / 1 min

SLOW COOK Cuisson du lactoline, cont, jarret, viande et poisson en gelée 5 h 1 h – 8 h / 10 min

BOIL Cuisson des légumes frais et secs 40 min 5 min – 2 h / 5 min

BAKE Cuisson des cakes, dacquoises, gratins, gâteaux de pâte levée et feuilletée 1 h 20 min – 8 h / 5 min

GRAIN Cuisson des gruaux et garnitures. Cuisson des bouillies libres à l’eau 35 min 5 min – 4 h / 5 min

PILAF Cuisson du pilaf aux garnitures diverses (avec de la viande, du poisson, de la volaille, aux légumes) 1 h 20 min – 1 h 30 min / 10 min

BREAD Préparation du pain à la farine de seigle ou de blé (y com- pris le repos des pâtons) 3 h 1 h – 6 h / 10 min

DESSERT Préparation de divers desserts aux fruits et baies frais 1 h 5 min – 4 h / 5 min

EXPRESS Cuisson rapide du riz, bouillies libres à l’eau Arrêt automatique après ébullition de l’eau

Anomalie Causes possibles Moyens de résolution Message d’erreur à l’écran: E1 – E4 Système d’erreur, possibilité d’endommagement du panneau de commande ou de l’élément chauffant Débranchez l’appareil du réseau électrique, laissez-le refroidir. Fermez fermement le couvercle, rebranchez l’appareil de nouveau au réseau électrique L’appareil ne s’allume pas Le cordon électrique n’est pas raccordé à l’appareil et (ou) à une prise électrique Assurez-vous que le cordon électrique amovible est raccordé à la prise correspondante de l’appareil et branché à une prise de courant Prise électrique défectueuse Branchez l’appareil à une prise électrique non défectueuse Pas de courant sur le réseau électrique Vériez la présence de courant dans le réseau électrique. S’il n’y en a pas, adressez-vous à l’organisme qui gère votre logement La cuisson d’un plat est trop longue Coupure d’alimentation électrique du réseau (niveau de tension instable ou inférieur à la norme) Vériez la présence d’une tension stable du réseau électrique. Si elle est instable ou inférieure à la norme, adressez-vous à l’organisme qui gère votre logement Un corps étranger ou des éléments (déchet, gruau, morceaux d’aliment) entre la cuve et la plaque chauf- fante Débranchez l’appareil du réseau électrique. Laissez-le refroidir. Retirez le corps étranger ou les éléments. La cuve n’est pas droite dans le multicuiseur Placez la cuve droite, sans biais La plaque chauffante est très sale Débranchez l’appareil du réseau électrique, laissez-le refroidir. Nettoyer la plaque chauffante. Lors de la cuisson, de la vapeur s’échappe par le dessous du couvercle Défaut d’étanchéité entre la cuve et le couvercle intérieur du multicuiseur La cuve n’est pas droite dans le socle de l’appareil Placez la cuve droite, sans biais Le couvercle n’est pas fermé hermétiquement ou un corps étranger se trouve sous le couvercle Vériez s’il n’y a pas un corps étranger (déchet, gruau, morceau d’aliment) entre le couvercle et le corps de l’appareil, retirez-les. Refermez toujours le couvercle du multicuiseur jusqu’au déclic Le joint d’étanchéité sur le couvercle intérieur est très sale, déformé ou endommagé Vériez l’état du joint d’étanchéité du couvercle intérieur de l’appareil. Il est possible qu’il nécessite un remplacement Récupérer l’emballage, le manuel d’utilisation et le multicuiseur conformément aux programmes locaux de recyclage. Ne pas jetez ces produits avec les ordures ménagères. Par respect pour l’environnement ( recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques ) L’élimination des emballages, du manuel d’utilisateur, ainsi que l’appareil doit s’effectuer conformément au programme de recyclage des déchets. Montrer votre engagement envers l’environnement : ne pas jeter ces produits avec les ordures ménagères. Ne pas jeter de ( vieux ) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être jetés séparément. Les propriétaires d’anciens appareils doivent les déposer dans un centre de tri ou des organisations concernées par le recyclage. Vous participez ainsi au programme transformation des matières premières, ainsi qu’au recyclage des polluants. L’étiquetage de cet appareil est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques ( DEEE ). La directive détermine les conditions de retour et de recyclage des appareils usagés, qui sont applicables à l’ensemble de l’Union européenne.25 RMC-M95E GBR FRA DEU ITA ESP PRT DNK NOR SWE FIN ROU HUN BGR HRV CZE SVK SVN POL LTU LVA EST SRB GRC RUS UKR Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanweisung und bewahren Sie die zum späte- ren Nachschlagen. Die richtige Verwendung des Gerätes wird seine Lebensdauer erheblich verlängern. Die Sicherheitsmaßnahmen und Anweisungen in diesem Handbuch decken nicht alle möglichen Situationen ab, die während der Anwendung des Geräts auftreten können. Wenn das Gerät ange- wendet wird sollte der Anwender vom gesunden Menschenverstand geleitet werden und vorsich- tig und aufmerksam handeln. SICHERHEITSMASSNAHMEN