STIHL GHE 105 - Trituratore meccanico

GHE 105 - Trituratore meccanico STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GHE 105 STIHL in formato PDF.

📄 504 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice STIHL GHE 105 - page 83
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STIHL

Modello : GHE 105

Categoria : Trituratore meccanico

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GHE 105 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GHE 105 del marchio STIHL.

MANUALE UTENTE GHE 105 STIHL

Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt81 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKHU IT 0478 201 9915 D - IT Gentile cliente, congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme. STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni competenti e un'assistenza tecnica completa. La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL. Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA

DELL'USO E CONSERVARE. Stampa su carta sbiancata senza cloro. La carta può essere riciclata. Copertina priva di sostanze alogene.

Avvertenze sulle istruzioni per l’uso 82 Informazioni generali 82 Introduzione alla lettura delle presenti istruzioni per l’uso 82 Versioni paese 83 Descrizione dell’apparecchio 83 Per la vostra sicurezza 83 Informazioni generali 83 Attenzione - Pericoli causati dalla corrente elettrica 84 Abbigliamento ed equipaggiamento 85 Trasporto dell'attrezzo 85 Prima dell'uso 85 Durante il lavoro 86 Manutenzione e riparazioni 88 Rimessaggio durante periodi di non utilizzo prolungati 89 Smaltimento 89 Descrizione dei simboli 89 Equipaggiamento fornito 90 Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio 90 Montaggio dell'asse ruote e delle ruote 90 Montaggio del prolungamento canale di scarico e telaio 90 Montaggio dello sportello-deflettore 90 Apertura e chiusura dello sportello- deflettore 91 Scomparto attrezzi 91 Istruzioni di lavoro 91 Quale materiale è possibile trattare? 91 Quale materiale non è possibile trattare? 91 Diametro ramo massimo 91 Zona di lavoro dell'utente 91 Sollecitazione corretta dell'attrezzo 91 Protezione contro sovraccarichi 91 Eventuale bloccaggio dell'unità di taglio del biotrituratore da giardino 91 Caricamento del biotrituratore da giardino 92 Dispositivi per la sicurezza 92 Sistema di sicurezza contro avviamento accidentale del motore elettrico 92 Bloccaggio di sicurezza 92 Freno motore del motore elettrico 92 Coperture di protezione 92 Messa in servizio dell'apparecchio 92 Collegamento del biotrituratore da giardino alla rete elettrica 92 Inserimento del cavo di collegamento alla rete 92 Accensione del biotrituratore da giardino 93 Spegnimento del biotrituratore da giardino 93 Triturazione 93 Manutenzione 93 Pulizia dell'apparecchio 93 Smontaggio dell'imbuto di caricamento 94 Montaggio dell'imbuto di caricamento 94 Bloccaggio del disco portalame 94 Manutenzione delle lame 94 Motore elettrico e ruote 95 Rimessaggio e pausa invernale 95 Trasporto 950478 201 9915 D - IT

2.1 Informazioni generali

Le presenti istruzioni per l'uso sono la traduzione delle istruzioni per l'uso originali del produttore ai sensi della Direttiva CE 2006/42/EC. STIHL si impegna continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti. Si riserva pertanto il diritto di apportare modifiche concernenti entità di fornitura, forma, tecnologia ed equipaggiamenti. Per tale motivo, non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delle indicazioni e figure contenute nel presente manuale. Nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero essere descritti modelli che non sono disponibili in tutti i paesi. Le presenti istruzioni per l'uso sono tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti sono riservati, in particolare il diritto di duplicazione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.

2.2 Introduzione alla lettura delle

presenti istruzioni per l’uso Le immagini e i testi descrivono una determinata fase di lavoro. Tutti i simboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso. Direzione dello sguardo: Direzione dello sguardo durante l'utilizzo a sinistra e a destra nelle istruzioni per l’uso: L’utente si trova dietro all’apparecchio (posizione di lavoro). Indicazione capitolo: Una freccia indica i relativi capitoli e sotto capitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: ( 3.) Contrassegni dei paragrafi del testo: Le istruzioni descritte possono essere contrassegnate come indicato negli esempi qui di seguito. Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente: ● Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ... Indicazioni generali: – Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare. Testi con note aggiuntive: Paragrafi del testo con un ulteriore significato sono contrassegnati da uno dei simboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l’uso. Testi con riferimento ad immagini: Le immagini che spiegano l'uso dell'apparecchio sono riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso. Il simbolo della fotocamera consente di attribuire il testo delle istruzioni per l’uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine con le immagini. Sollevamento o trasporto del biotrituratore da giardino 95 Traino o spinta del biotrituratore da giardino 95 Trasporto del biotrituratore da giardino su una superficie di carico 95 Minimizzare l’usura ed evitare danni 95 Ricambi standard 96 Tutela dell’ambiente 96 Dichiarazione di conformità 97 Dichiarazione di conformità EU Biotrituratore da giardino STIHL GHE 105.0 97 Indirizzo amministrazione generale STIHL 97 Indirizzi società di distribuzione STIHL 97 Indirizzi importatori STIHL 97 Dati tecnici 98 REACH 98 Risoluzione guasti 98 Programma Assistenza Tecnica 99 Conferma di consegna 99 Conferma dell'esecuzione del servizio 99

2. Avvertenze sulle istruzioni

per l’uso Pericolo! Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persone. È necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni. Attenzione! Pericolo di lesioni a persone. Un determinato comportamento evita possibili lesioni. Attenzione! Lievi lesioni o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento. Nota Informazioni per un uso migliore dell’apparecchio e per evitare eventuali comandi errati.

STIHL consegna i propri apparecchi dotati di spine ed interruttori di diverso tipo, a seconda del paese di utilizzo. Nelle figure sono rappresentati apparecchi con spine europee. Il collegamento alla rete elettrica di apparecchi con altri tipi di spine viene eseguito allo stesso modo.

4.1 Informazioni generali

Durante il lavoro con l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle presenti norme di prevenzione antinfortunistica. Leggere con attenzione le Istruzioni per l'uso complete prima della prima messa in funzione e conservarle con cura per un uso successivo. Queste misure cautelative sono indispensabili per garantire la sicurezza dell’utente; l'elenco non è tuttavia completo. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione e senso di responsabilità e tener presente che l’utente o chi maneggia l’apparecchio è responsabile di eventuali incidenti ad altre persone o loro proprietà. Familiarizzare con i componenti di comando e con l'uso dell'attrezzo. L'attrezzo può essere utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso e sono in grado di maneggiare l'attrezzo stesso. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquisire istruzioni pratiche e competenti. L'utente dovrebbe farsi spiegare dal venditore o da un esperto come usare l'attrezzo in modo sicuro. In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'attrezzo sono necessarie un'estrema cura e concentrazione. Anche quando l'attrezzo viene utilizzato in modo corretto, non è possibile escludere i rischi residui. Affidare o prestare l'apparecchio e tutti gli attrezzi accessori solo a persone che conoscono e sanno maneggiare correttamente questo modello. Le istruzioni per l'uso sono parte dell'apparecchio e devono essere sempre consegnate all'utente. Assicurarsi che l'utente disponga di capacità fisiche, sensoriali e psichiche adeguate per utilizzare e maneggiare l'attrezzo. Se l'utente dispone di capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate, può lavorare esclusivamente sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile. Assicurarsi che l'utente sia maggiorenne oppure stia seguendo un corso di formazione sotto supervisione secondo le norme nazionali. Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trova in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l’apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droghe che pregiudicano la prontezza di riflessi. L'apparecchio è stato progettato per un uso privato.

dell’apparecchio 1 Imbuto 2 Tappi di chiusura 3 Sportello deflettore 4 Supporto ruota 5 Corpo apparecchio 6 Impugnatura 7 Interruttore di accensione- / spegnimento con allac- ciamento alla rete 8 Targhetta dati prestazioni con numero di macchina 9 Scomparto attrezzi

4. Per la vostra sicurezza

Pericolo di lesioni! Un utente che non ha ricevuto adeguate istruzioni potrebbe non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal biotrituratore da giardino. L'utente o altre persone potrebbero subire lesioni personali gravi o mortali. Pericolo di morte per soffocamento! Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.0478 201 9915 D - IT

Attenzione – Pericolo di incidente! Non è consentito l'uso del biotrituratore da giardino (elenco non completo): – per altri materiali (ad es. vetro, metallo). – per lavori che non sono descritti in queste istruzioni per l'uso. – per la produzione di alimenti (ad es. sminuzzamento di ghiaccio, preparazione di mosto). Per motivi di sicurezza ogni modifica all'apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori approvati da STIHL, è vietata e fa decadere la validità della garanzia. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto di fornire informazioni sugli accessori omologati. In particolare è vietato apportare modifiche all'apparecchio volte ad accrescerne la potenza o il numero di giri del motore a combustione o del motore elettrico. Con l’apparecchio non devono essere trasportate persone, in particolare bambini, animali o oggetti. Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura. Rilasciare l'attrezzo solo se si trova su una superficie piana e non vi è rischio di scivolamento.

4.2 Attenzione - Pericoli causati dalla

corrente elettrica Mettere in funzione l'apparecchio solo con il cavo di alimentazione srotolato. Se si utilizza un avvolgicavo è necessario srotolare completamente il cavo prima dell'uso. Non utilizzare mai un cavo di prolunga danneggiato. Sostituire eventuali cavi danneggiati con cavi nuovi e non eseguire nessuna riparazione su cavi di prolunga. Se il cavo di alimentazione oppure il cavo di prolunga venissero danneggiati durante il funzionamento, staccare immediatamente il cavo di alimentazione oppure il cavo di prolunga dall'alimentazione di corrente. Non toccare mai il cavo di alimentazione danneggiato o il cavo di prolunga danneggiato. Non utilizzare mai l'apparecchio se i cavi sono danneggiati o usurati. In particolare, controllare se il cavo di collegamento alla rete è danneggiato o usurato. I lavori di manutenzione e di riparazione sui cavi di alimentazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato. Toccare le unità di taglio (lame) solo dopo che l'apparecchio è stato scollegato dalla rete di alimentazione. Assicurarsi sempre che i cavi di alimentazione utilizzati siano sufficientemente protetti. Non usare mai l’apparecchio in caso di pioggia o su terreno bagnato. Usare esclusivamente cavi di prolunga con isolamento contro l’umidità per l'esterno, idonei all'utilizzo con l'apparecchio ( 10.1). Staccare il cavo di allacciamento dalla spina e dalla presa senza tirare i cavi di allacciamento. Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia senza protezione. Se l'apparecchio venisse collegato a un gruppo elettrogeno, assicurarsi che eventuali oscillazioni di corrente non possano danneggiarlo. Collegare l'apparecchio solo ad una rete di alimentazione provvista di dispositivo di sicurezza salvavita con una corrente di Il biotrituratore da giardino STIHL è stato concepito per uso privato ed è adatto allo sminuzzamento di ramaglie e residui vegetali. Non è consentito un uso diverso, che potrebbe essere pericoloso o causare danni all'attrezzo. Attenzione! Pericolo di scosse elettriche! Di particolare importanza per la sicurezza elettrica sono il cavo e la presa di alimentazione, l’interruttore di accensione/spegnimento ed il cavo di allacciamento. Non utilizzare cavi danneggiati, giunti per cavi, spine o cavi di allacciamento non conformi alle indicazioni del costruttore per evitare di esporsi al pericolo di scosse elettriche. Controllare regolarmente che il cavo di allacciamento non sia danneggiato o non presenti segni d’usura (screpolature). Pericolo di scosse elettriche! Non collegare alla rete elettrica alcun cavo danneggiato e toccare un cavo danneggiato solo ed esclusivamente dopo averlo staccato dalla rete elettrica.85 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKHU IT 0478 201 9915 D - IT attivazione di massimo 30 mA. Rivolgersi ad un elettricista per informazioni più dettagliate.

4.3 Abbigliamento ed equipaggiamento

Durante il lavoro portare sempre calzature robuste con suole antiscivolo. Non lavorare mai a piedi nudi o, per esempio, con sandali. Indossare sempre guanti protettivi in pelle con polsino chiuso durante il lavoro e soprattutto durante i lavori di manutenzione e il trasporto dell'attrezzo. Indossare sempre occhiali di protezione aderenti. Gli occhiali di protezione adeguati sono testati per la resistenza meccanica ai sensi della norma EN 166 o delle disposizioni nazionali e sono reperibili in commercio con l'apposito contrassegno. Indossare sempre protezioni per l'udito. Protezioni per l'udito adeguate sono testate ai sensi della norma EN 352 o delle disposizioni nazionali e sono reperibili in commercio con l'apposito contrassegno. Indossarli entrambi durante tutta la durata di utilizzo. Durante il lavoro con l'apparecchio indossare capi d'abbigliamento appropriati e aderenti, p. es. una tuta, non una camicia. Durante il lavoro con l'apparecchio non indossare sciarpe, cravatte, gioielli, nastri o coulisse e altri indumenti con elementi sporgenti. Durante l'intera durata di utilizzo e durante tutti i lavori sull'apparecchio raccogliere i capelli lunghi (in una rete per capelli, un berretto, ecc.).

4.4 Trasporto dell'attrezzo

Per evitare di ferirsi con parti affilate e surriscaldate dell’attrezzo indossare sempre guanti di protezione ( 4.3). Non trasportare l'apparecchio se il motore elettrico è in funzione. Prima del trasporto spegnere il motore elettrico, attendere l'arresto delle lame e staccare la spina elettrica. Trasportare l'apparecchio solo a motore elettrico freddo. Trasportare il biotrituratore unicamente con l'imbuto montato correttamente. Fare attenzione al peso dell'apparecchio, in particolare in caso di ribaltamento. Utilizzare dispositivi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositivi di sollevamento). Fissare l'apparecchio sul pianale di carico con strumenti di ancoraggio (cinghie, corde, ecc.) dalle dimensioni sufficienti, agganciati ai punti di ancoraggio descritti nelle istruzioni per l'uso. ( 12.3) Tirare o spingere l’apparecchio solo a passo d’uomo. Non trainarlo! Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico.

Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato solo da persone che hanno letto le istruzioni per l'uso. Prima di utilizzare l'attrezzo per la prima volta, rimuovere il materiale di imballaggio e le sicurezze di trasporto. Attenersi alle norme locali relative agli orari consentiti per l'uso degli apparecchi da giardino con motore a combustione. Prima dell'utilizzo dell'attrezzo sostituire tutti componenti danneggiati, usurati e difettosi. Sostituire le etichette di avvertenza e di pericolo illeggibili o danneggiate applicate sull'attrezzo. Il rivenditore specializzato STIHL sarà lieto di fornire etichette sostitutive e ogni altro ricambio necessario. Prima della messa in funzione è necessario controllare e garantire quanto segue: – L’attrezzo è in perfetto stato di funzionamento. Ciò significa che le coperture e i dispositivi di protezione sono montati negli appositi alloggiamenti e funzionano correttamente. Pericolo di lesioni! L'utente può ferirsi con le lame esposte. Pericolo di lesioni! Parti usurate o danneggiate (ad es. lame non affilate) possono compromettere la sicurezza dell'attrezzo e causare lesioni all'utente.0478 201 9915 D - IT

– L’attrezzo è connesso a una presa installata in conformità alle normative in materia. – L’isolamento del collegamento e del cavo di prolunga, della presa e del giunto sono in perfetto stato. – L'intero attrezzo (scocca del motore elettrico, dispositivi di protezione, elementi di fissaggio, lame, albero lama, dischi portalame, ecc.) non è usurato né danneggiato. – Nell'attrezzo non c'è materiale da triturare e l'imbuto di caricamento è vuoto. – Tutte le viti, i dadi e altri elementi di fissaggio sono montati o serrati correttamente. Prima della messa in funzione serrare le viti e i dadi allentati (attenersi alla coppia di serraggio). Utilizzare l'apparecchio solo all'aperto e non nei pressi di un muro o di un altro oggetto fisso per evitare il pericolo di infortuni e di danni materiali (nessuna possibilità di scostarsi per l'utente, rottura di vetrate, graffi a vetture, ecc.). L’apparecchio deve essere collocato su un terreno piano e solido in modo tale che non possa capovolgersi. Non utilizzare l'apparecchio su una superficie lastricata o coperta di ghiaietto, poiché il materiale espulso o centrifugato verso l'alto potrebbe provocare lesioni. Prima di mettere in funzione l’apparecchio accertarsi sempre che sia chiuso in modo appropriato. ( 11.3) Familiarizzare con l'interruttore di accensione/spegnimento al fine di poter reagire correttamente in casi d'emergenza. La protezione antispruzzi nell'imbuto di caricamento deve coprire l'apertura di caricamento e deve essere in perfetto stato. Se necessario, sostituire la protezione antispruzzi danneggiata. Pericolo di lesioni! Mettere in funzione l'apparecchio solo se è stato montato in base alle istruzioni prescritte dal manuale. Se mancassero delle parti dell'apparecchio (p. es. ruote), le distanze di sicurezza prescritte non sono più garantite e l'apparecchio può quindi presentare una stabilità ridotta. Prima della messa in funzione eseguire un'ispezione visiva per assicurarsi che l'apparecchio sia nella condizione prescritta. Per condizione prescritta significa che l'apparecchio deve essere completamente assemblato, in particolare significa che: – La parte superiore dell'imbuto è montata sulla parte inferiore dell'imbuto, – La protezione antispruzzi e l'inserto dell'imbuto con l'apertura a quadrifoglio STIHL sono montati correttamente sulla parte superiore dell'imbuto, – L'imbuto di caricamento è montato sul corpo dell'apparecchio ed entrambi i tappi di chiusura sono serrati a mano, – Il supporto ruota completo è montato, – Le due ruote sono montate, – Tutti i dispositivi di protezione (canale di scarico, protezione antispruzzi, ecc.) devono essere montati e perfettamente funzionanti, – Il dispositivo di taglio (disco portalame) è montato, – Tutte le lame sono montate secondo le istruzioni prescritte dal manuale. I dispositivi di inserimento e di sicurezza montati sull’apparecchio non vanno staccati né collegati a ponte. Eseguire un controllo visivo del disco portalame per verificare che il disco non sia danneggiato e deformato, e se necessario, sostituirlo.

4.6 Durante il lavoro

Non falciare mai l’erba se nella zona di pericolo si trovano persone, soprattutto bambini, o animali. Non utilizzare l’apparecchio in caso di pioggia, temporali e, in particolare, in caso di pericolo di fulmini! Se il suolo è umido aumenta il pericolo di infortuni a causa della ridotta stabilità. Muoversi con particolare cautela per evitare di scivolare. Se possibile, evitare di utilizzare l'apparecchio su un terreno umido. Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione. La zona di lavoro deve essere mantenuta pulita e in ordine per tutta la durata di utilizzo dell'apparecchio. Pericolo di inciampare, rimuovere oggetti quali sassi, rami, cavi, ecc. L’utente non deve trovarsi ad un’altezza superiore a quella dell’apparecchio. Avviamento: Prima dell'avviamento portare l'apparecchio in posizione stabile sul terreno e metterlo dritto. L’apparecchio non deve mai essere messo in funzione in posizione orizzontale.87 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKHU IT 0478 201 9915 D - IT Accendere l'apparecchio con cautela attenendosi alle indicazioni contenute nel capitolo "Messa in servizio dell'apparecchio". ( 10.3) In fase di avvio del motore a combustione o di accensione del motore elettrico, non porsi mai davanti all’apertura di scarico. Il biotrituratore da giardino non deve contenere materiale da triturare al momento dell'accensione o all'avvio. Il materiale da triturare potrebbe venir espulso con forza causando lesioni alle persone. Durante l'avviamento non ribaltare l'apparecchio. Evitare ripetute operazioni di avviamento in un breve lasso di tempo, soprattutto evitare di "giocare" con l'interruttore di accensione/spegnimento. Pericolo di surriscaldamento del motore elettrico! Le oscillazioni di tensione provocate dall’apparecchio durante l’accensione, potrebbero disturbare altri dispositivi collegati allo stesso circuito elettrico, se le condizioni della rete fossero sfavorevoli. In tal caso è necessario adottare misure adeguate (per es. collegamento ad un circuito elettrico diverso rispetto a quello del dispositivo interessato, funzionamento dell’apparecchio su un circuito elettrico con impedenza minore). Durante lo svolgimento del lavoro: Con l'apparecchio acceso non portare mai il viso o altre parti del corpo sopra l'imbuto di caricamento o davanti all'apertura di scarico. Mantenere sempre la testa ed il corpo a debita distanza dall'apertura di caricamento. Non inserire mai le mani, altre parti del corpo o indumenti nell'imbuto di caricamento o nel canale di scarico. Sussiste il pericolo di gravi lesioni ad occhi, viso, dita, mani, ecc. Accertarsi di poter mantenere sempre l'equilibrio e il contatto con il suolo. Non piegarsi in avanti. La protezione antispruzzi non deve essere toccata (p. es. rimossa, piegata verso l'alto, bloccata, danneggiata) durante il funzionamento. Durante il caricamento l'utente deve trovarsi nella zona di lavoro descritta. Durante tutto il periodo di funzionamento restare sempre nella zona di lavoro e non entrare mai nella zona di scarico. ( 8.4) Non ribaltare mai l’apparecchio quando il motore a combustione o il motore elettrico è in funzione. Se l'apparecchio si ribaltasse durante il funzionamento, spegnere immediatamente il motore elettrico e staccare la spina elettrica dalla presa di corrente. Evitare che del materiale da triturare resti bloccato nel canale di scarico, in quanto questo causerebbe una cattiva triturazione del materiale stesso o contraccolpi. Caricando il biotrituratore da giardino accertarsi che corpi estranei, quali pezzi di metallo, pietre, parti in plastica, vetro, ecc., non cadano nella camera di triturazione in quanto ciò potrebbe causare danni e contraccolpi dell’imbuto di caricamento. Tener presente che l’attrezzo di taglio continuerà a funzionare per alcuni secondi prima di arrestarsi completamente. Spegnere il motore elettrico ed estrarre la spina dalla presa elettrica, quindi lasciar arrestare tutti gli attrezzi in movimento, – Quando si smette di lavorare e/o si lascia incustodito l’apparecchio. – Prima di spostare, sollevare, trasportare, ribaltare, spingere o tirare l'apparecchio. – Prima di svitare i tappi di chiusura e aprire l'apparecchio. Pericolo di lesioni! Non avvicinare mai mani o piedi sopra, sotto o su parti in movimento. Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento il materiale da triturare potrebbe venir espulso verso l'alto. L'utente potrebbe subire lesioni a viso, occhi e mani. Indossare pertanto occhiali e guanti di protezione ( 4.3) e tenere la testa lontana dall'apertura di caricamento. Pericolo di lesioni! Il rimbalzo di materiale da triturare e corpi estranei può provocare gravi lesioni all'utente. Tenere i corpi estranei lontani dall'attrezzo e rimuovere immediatamente eventuali intasamenti. Pericolo di lesioni! Durante il caricamento di ramaglie nel biotrituratore da giardino potrebbero verificarsi contraccolpi. Il rimbalzo di materiale da triturare può provocare gravi lesioni all'utente. Indossare guanti e occhiali di protezione ( 4.3)!0478 201 9915 D - IT

– Prima di trasportare l'apparecchio. – Prima di eliminare ostruzioni o intasamenti nell'unità di taglio, nell'imbuto di caricamento o nel canale di scarico. – Prima di eseguire lavori sul disco portalame. – Prima di controllare, pulire o eseguire altri lavori sull'apparecchio. Se corpi estranei dovessero infiltrarsi nell'attrezzo di taglio, se l'attrezzo facesse rumori anomali o vibrasse in modo inusuale, spegnere immediatamente il motore elettrico e far arrestare completamente l'attrezzo. Estrarre la presa di alimentazione, rimuovere l'imbuto di caricamento ed eseguire le seguenti operazioni: – Controllare se l'attrezzo, in particolare l'unità di taglio (lame, disco portalame, alloggiamento lame, vite di fissaggio lama, anello di serraggio), è danneggiato o usurato e far eseguire le riparazioni e gli interventi di manutenzione necessari da un tecnico specializzato prima di riprendere a lavorare con l'attrezzo. – Controllare se tutte le parti dell'unità di taglio sono montate saldamente in sede, se necessario, serrare le viti allentate (attenersi alle coppie di serraggio). – Far sostituire o riparare eventuali parti danneggiate e usurate da personale qualificato, tutte le parti devono essere qualitativamente uguali.

4.7 Manutenzione e riparazioni

Prima di iniziare i lavori di manutenzione (pulizia, riparazione, ecc.), controllare se il cavo di allacciamento è attorcigliato o danneggiato, disporre l'apparecchio su un terreno piano e solido, spegnere il motore elettrico e scollegare il cavo di alimentazione. Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione, far raffreddare l'apparecchio per circa5minuti. Prima della manutenzione dell'attrezzo di taglio, fare attenzione in quanto l'attrezzo di taglio può ancora girare nonostante il dispositivo di bloccaggio, anche quando l'alimentazione di corrente è disinserita. Il cavo di collegamento alla rete può essere riparato o sostituito esclusivamente da un elettricista qualificato. Pulizia: Dopo lo svolgimento dei lavori, è necessario pulire con cura l’intero apparecchio. ( 11.1) Non utilizzare mai apparecchi di pulitura ad alta pressione e non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. con una canna per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di questo tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio STIHL. Lavori di manutenzione: Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso; far eseguire ogni altro intervento da un rivenditore specializzato. Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi accessori, omologati da STIHL per questo apparecchio o parti tecniche dello stesso tipo. In caso contrario non è possibile escludere l'eventualità di incidenti con danni a persone o danni all'apparecchio. Per eventuali domande rivolgersi a un rivenditore specializzato. Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali STIHL hanno caratteristiche ottimali per l'utilizzo sull'apparecchio e sono concepiti espressamente per soddisfare le esigenze dell'utente. Le parti di ricambio originali STIHL sono riconoscibili dal relativo codice STIHL per parti di ricambio, dalla scritta STIHL e eventualmente dal contrassegno STIHL per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno. Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avvertimento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o perse devono essere sostituite con un'etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore STIHL. Se si sostituisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva. Eseguire i lavori sul dispositivo di taglio con estrema attenzione e solo indossando guanti di protezione ( 4.3).89 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKHU IT 0478 201 9915 D - IT Mantenere ben serrati tutti i dadi, i perni e le viti, in particolare tutte le viti del dispositivo di taglio, in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell'apparecchio. Controllare regolarmente l'intero apparecchio, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), per verificare se presenta usura e danneggiamenti. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell’apparecchio. Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.

4.8 Rimessaggio durante periodi di non

utilizzo prolungati Prima di riporre l’apparecchio in un locale chiuso, lasciarlo raffreddare per circa 5 minuti. Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persone non autorizzate (p. es. da bambini). Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la pausa invernale). Custodire l’apparecchio solo in perfetto stato. Conservare l'attrezzo su una superficie piana in modo che non possa accidentalmente scivolare.

I prodotti di scarto possono causare danni a persone, animali e all'ambiente e devono pertanto essere smaltiti in conformità alle norme in materia. Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere informazioni sulle corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Assicurarsi che l'apparecchio, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Rendere l'apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Al fine di prevenire incidenti, rimuovere, in particolare, il cavo di allacciamento o il cavo di collegamento alla rete del motore elettrico. Pericolo di lesioni causato da lame esposte! Riporre il biotrituratore da giardino solo con l'imbuto di caricamento montato.

5. Descrizione dei simboli

Attenzione! Prima della messa in fun- zione leggere le istruzioni per l’uso. Pericolo di lesioni! Tenere lontano persone estranee dalla zona di pericolo. Pericolo di lesioni! Attrezzi in movimento! Non mettere mani e piedi nelle aperture, quando l’apparecchio è in funzione. Pericolo di lesioni! Prima di eseguire dei lavori sull’attrezzo di taglio o di eseguire dei lavori di manu- tenzione e pulizia, controllare che il cavo di allacciamento non sia attor- cigliato o danneggiato e al termine del lavoro con l’apparecchio spegnere il motore elettrico e scollegare la spina elettrica dell'appa- recchio dalla presa di corrente. Indossare protezioni per l'udito. Indossare occhiali di protezione. Indossare guanti di protezione. Pericolo di lesioni! Non salire sull'apparecchio.0478 201 9915 D - IT

7.1 Montaggio dell'asse ruote e

delle ruote ● Montare l'asse ruote (F) con le viti (J) e i dadi (K) con l'ausilio della chiave combinata (Q) sul supporto ruota (B) (4 - 6Nm). ● Far scorrere le rondelle (L) e le ruote (G) sull'asse ruote montata. ● Fissare le ruote con gli elementi di fissaggio rapido (M) sull'asse delle ruote. Spingere gli elementi di fissaggio rapido solo fino al punto in cui, dopo il montaggio, è ancora possibile girare leggermente le ruote. ● Inserire, esercitando una pressione, i copriruota (H).

prolungamento canale di scarico e telaio ● Appoggiare il corpo apparecchio (A), con l’imbuto rivolto verso il basso, su una superficie piana e pulita. ● Agganciare, dalla parte posteriore, il prolungamento del canale di scarico (C) con dei ganci (1) nelle aperture sul corpo apparecchio (A) e ribaltare in modo tale che la parte anteriore del corpo apparecchio si innesti esattamente nell'apertura della prolunga del canale di scarico. ● Avvitare le viti (P), come riportato in figura, nei ganci (1) (1 - 2Nm). ● Far scorrere il telaio con entrambi i supporti ruota (2) fino alla battuta di arresto nelle guide sul corpo apparecchio (A). ● Spingere il supporto ruota (3) nella scanalatura sul prolungamento del canale di scarico. ● Serrare il telaio con le viti (N) (1 - 2Nm).

7.3 Montaggio dello sportello-

deflettore ● Inserire il listello (E) nel prolungamento del canale di scarico. Avvitare le viti (O) (1 - 2Nm). ● Raddrizzare il biotrituratore da giardino. ● Montare lo sportello-deflettore (D) sul prolungamento del canale di scarico. Durante l'aggancio fare attenzione che le guide (1) destra e sinistra sul lato interno del deflettore siano posizionate esattamente nella scanalatura di guida del prolungamento canale di scarico (2). ● Premere a fondo i (I) perni sinistro e destro. Pericolo di lesioni! Non inserire mai mani, altre parti del corpo o indumenti nell'imbuto di caricamento o nel canale di scarico.

6. Equipaggiamento fornito

Pos. Descrizione Pz. A Corpo apparecchio con imbuto di caricamento

B Supporto ruota 1 C Prolungamento canale di scarico

D Sportello-deflettore 1 E Listello 1 F Asse ruote 1 G Ruota 2 H Copriruota 2 I Perno 2 J Vite a testa esagonale M5x40

K Dado M5 2 L Rondella A13 2 M Elemento di fissaggio rapido

  • Istruzioni per l'uso 1

7. Preparazione per la messa

in servizio dell'apparecchio Pericolo di lesioni! Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo "Per la vostra sicurezza". ( 4.) Gli elementi di fissaggio rapido (M) montati possono essere rimossi solo rompendoli.

7.4 Apertura e chiusura dello

sportello-deflettore Aprire lo sportello-deflettore: ● Per la trituratura, aprire lo sportello- deflettore (D) verso l'alto e far innestare la linguetta di chiusura (1) nel prolungamento canale di scarico. Chiudere lo sportello-deflettore: ● Per trasportare oppure conservare con minimo ingombro, scollegare leggermente la linguetta di chiusura (1) e piegare lo sportello-deflettore (D) verso il basso.

7.5 Scomparto attrezzi

● Nella parte inferiore dell'imbuto (1) è possibile inserire, dal basso, la chiave combinata (Q) nello scomparto attrezzi (2).

8.1 Quale materiale è possibile

trattare? Residui vegetali organici, quali resti di frutta e verdura, scarti di piccola potatura, fogliame, ma anche scarti della potatura di siepi ed alberi nonché ramaglie grosse e ramificate.

8.2 Quale materiale non è possibile

trattare? Pietre, vetro, parti in metallo (fili, chiodi, ecc.) o parti in plastica non devono entrare nel biotrituratore da giardino. Regola fondamentale: materiali non adatti al compost non dovrebbero essere trattati con il biotrituratore da giardino.

8.3 Diametro ramo massimo

Le indicazioni fornite concernono ramaglie appena tagliate: Diametro ramo massimo: 35 mm

8.4 Zona di lavoro dell'utente

● Per motivi di sicurezza l'utente deve rimanere sempre nella zona di lavoro (superficie in grigio X) durante l'intera durata di funzionamento dell'apparecchio (con il motore elettrico acceso o con il motore a combustione in funzione), per non essere ferito dal materiale espulso.

8.5 Sollecitazione corretta dell'attrezzo

Il motore elettrico o a combustione del biotrituratore da giardino non deve essere sollecitato al punto da ridurre eccessivamente il numero di giri. Caricare il biotrituratore da giardino in modo regolare e continuativamente. Qualora il numero di giri si riducesse mentre si lavora con il biotrituratore da giardino, arrestare il caricamento per ridurre la sollecitazione del motore elettrico o a combustione.

8.6 Protezione contro sovraccarichi

Se durante il lavoro il motore elettrico venisse sovraccaricato, la protezione contro sovraccarichi integrata disinserisce automaticamente il motore elettrico. Dopo un tempo di raffreddamento di ca. 10 minuti è possibile rimettere in funzione il biotrituratore da giardino. In caso di attivazione frequente della protezione contro sovraccarichi, ciò può dipendere da: – Cavo di allacciamento non adatto ( 10.1) – Sovraccarico della rete – Sovraccarico dell'apparecchio a causa della quantità eccessiva di materiale da triturare oppure a causa della lama non affilata

8.7 Eventuale bloccaggio dell'unità di

taglio del biotrituratore da giardino Se l'unità di taglio del biotrituratore da giardino si bloccasse durante la triturazione, spegnere immediatamente il motore elettrico e staccare la spina dalla

8. Istruzioni di lavoro

Gli scarti della potatura di siepi ed alberi dovrebbero essere trattati quando sono ancora freschi, poiché il biotrituratore rende meglio quando il materiale è ancora fresco rispetto a quando il materiale è secco o bagnato. 90478 201 9915 D - IT

presa di corrente. Rimuovere quindi l’imbuto di caricamento ed eliminare il guasto.

biotrituratore da giardino Materiale morbido: ● Inserire residui vegetali organici quali resti di frutta e verdura, scarti di piccola potatura, fogliame, rami sottili, ecc. attraverso l'apertura rettangolare grande (1). Materiale legnoso: ● Introdurre gli scarti della potatura di siepi ed alberi e le ramaglie lentamente nell'apertura a quadrifoglio STIHL (2), lungo la parete destra dell'imbuto fino al gruppo lame. L'apparecchio inserisce automaticamente in questo caso il materiale legnoso.

9.1 Sistema di sicurezza contro

avviamento accidentale del motore elettrico È possibile mettere in funzione l’apparecchio solo mediante l’interruttore e non inserendo la spina del cavo di allacciamento nella presa di corrente.

9.2 Bloccaggio di sicurezza

È consentito mettere il funzione il motore elettrico o l'attrezzo di triturazione solo quando l'imbuto di caricamento è chiuso correttamente. In caso di apertura del tappo di chiusura destro (guardando l’apparecchio di fronte) durante il funzionamento, il motore elettrico si spegne automaticamente e l'attrezzo di triturazione si arresta dopo pochi secondi.

9.3 Freno motore del motore elettrico

Il freno motore del motore elettrico riduce a pochi secondi il tempo che intercorre tra lo spegnimento e l’arresto completo della lama.

9.4 Coperture di protezione

Il biotrituratore da giardino è dotato di coperture di protezione nella zona di caricamento e scarico. Tali zone comprendono l'imbuto di caricamento completo con la parte superiore dell'imbuto e la protezione antispruzzi, il prolungamento canale di scarico e lo sportello-deflettore. Le coperture di protezione garantiscono durante la trituratura una distanza di sicurezza dalle lame di triturazione.

10.1 Collegamento del biotrituratore da

giardino alla rete elettrica Il cavo di collegamento alla rete deve essere protetto in modo adeguato. ( 17.) Usare esclusivamente cavi di allacciamento che non siano meno leggeri dei cavi flessibili in gomma H07 RN-F DIN/VDE 0282. La sezione minima del cavo di collegamento alla rete deve essere pari a 3x1,5mm² per una lunghezza fino a25m oppure 3x2,5mm² per una lunghezza da 25 m. I giunti dei cavi di collegamento devono essere in gomma o rivestiti in gomma ed essere conformi alla norma DIN/VDE 0620. Le connessioni a spina devono essere protette da spruzzi d'acqua. Cavi di prolunga non adatti causano perdite di potenza e possono provocare danni al motore elettrico. Tale apparecchio è predisposto per il funzionamento su una rete di alimentazione elettrica con una impedenza di sistema Z max sul punto di passaggio (presa domestica) di massimo 0,279 ohm a 50 Hz. L'utente deve controllare che l'apparecchio sia collegato solo ad una rete di alimentazione che soddisfi tali requisiti. Se necessario, l'impedenza del sistema può essere richiesta all'ente di erogazione energia locale.

10.2 Inserimento del cavo di

collegamento alla rete ● Sollevare il fermo (1). Sminuzzare prima eventuali rami grossi e molto ramificati con una cesoia.

9. Dispositivi per la

10. Messa in servizio

dell'apparecchio Pericolo di lesioni! Prima della messa in funzione del biotrituratore da giardino leggere scrupolosamente il capitolo "Per la vostra sicurezza" ( 4.) e attenersi a tutte le indicazioni di sicurezza.

DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKHU IT 0478 201 9915 D - IT ● Inserire il raccordo del cavo di collegamento rete. ● Rilasciare il fermo.

biotrituratore da giardino ● Inserire il cavo di alimentazione. ( 10.2) ● Premere il tasto verde (1) sull'interruttore. Iniziare il caricamento del materiale da triturare solo dopo che il motore elettrico ha raggiunto il numero massimo di giri (numero di giri al minimo).

10.4 Spegnimento del

biotrituratore da giardino ● Premere il tasto rosso (1) sull'interruttore. Il motore elettrico del biotrituratore da giardino viene spento e frenato automaticamente.

● Spingere il biotrituratore da giardino su una base piana e solida e bloccarlo in modo sicuro. ● Indossare guanti da lavoro, occhiali di protezione e protezioni per l'udito. ● Aprire lo sportello-deflettore. ( 7.4) ● Collegare il cavo di alimentazione al biotrituratore da giardino. ( 10.2) ● Avviare il biotrituratore da giardino. ( 10.3) ● Attendere finché il biotrituratore da giardino non ha raggiunto il numero di giri massimo (numero di giri al minimo). ● Caricare correttamente il biotrituratore da giardino con il materiale da triturare. ( 8.8) ● Spegnere il biotrituratore da giardino. ( 10.4)

11.1 Pulizia dell'apparecchio

Intervallo di manutenzione: Dopo ogni impiego Dopo l'uso, pulire sempre accuratamente l’apparecchio. Una cura scrupolosa protegge l’apparecchio da danni e ne prolunga la durata di impiego. I motori elettrici sono dotati di protezione antispruzzi. Proteggere gli attrezzi di sminuzzamento inclusa la camera del biotrituratore con un prodotto anticorrosione reperibile in commercio (per es. olio di colza). È consentita la pulizia dell'apparecchio solo nella posizione riportata in figura. ● Smontare l'imbuto di caricamento. ( 11.2) Al fine di garantire un raffreddamento adeguato del motore elettrico, tenere sempre libero da possibili ostruzioni il convogliamento dell'aria di raffreddamento (fessura di aspirazione) sulla scocca del motore elettrico. Non dirigere mai getti d'acqua sui componenti del motore elettrico o del motore a combustione, sulle guarnizioni, sui punti di supporto e sui componenti elettrici, p. es. su interruttori. L'inosservanza di tali indicazioni potrebbe comportare costose riparazioni. Se non si riuscisse a rimuovere l'eventuale sporcizia e i resti incrostati utilizzando una spazzola, un panno umido o un bastoncino in legno, STIHL suggerisce di utilizzare un detergente speciale (p. es. detergente speciale STIHL). Non usare detergenti aggressivi. Pulire regolarmente i dischi portalame. Il caricamento del biotrituratore da giardino deve essere eseguito esclusivamente da una persona.

Pericolo di lesioni! Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione o di pulizia sull'apparecchio leggere attentamente il capitolo "Per la Vostra sicurezza" ( 4.), in particolare il sotto capitolo "Manutenzione e riparazioni" ( 4.7) ed attenersi scrupolosamente a tutte le indicazioni di sicurezza. Prima di eseguire dei lavori di manutenzione, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di corrente. 140478 201 9915 D - IT

11.2 Smontaggio dell'imbuto di

caricamento ● Allentare entrambi i tappi di chiusura (1) finché è possibile ruotarli liberamente. I tappi di chiusura sono attaccati all'imbuto di caricamento in modo da impedirne la perdita ● Inclinare all'indietro l'imbuto di caricamento (2) e rimuoverlo.

11.3 Montaggio dell'imbuto di

caricamento ● Agganciare l'imbuto di caricamento (1) nei ganci di fissaggio sul corpo apparecchio (2) e inclinarlo in avanti. ● Serrare entrambi i tappi di chiusura (3) contemporaneamente.

11.4 Bloccaggio del disco

portalame ● Smontare l'imbuto di caricamento. ( 11.2) ● Allentare la vite (1). ● Ruotare il disco portalame in modo tale che la scanalatura si trovi davanti al dispositivo di bloccaggio (2). ● Far scorrere il dispositivo di bloccaggio (2) nella scanalatura. ● Serrare leggermente la vite (1).

11.5 Manutenzione delle lame

Intervallo di manutenzione: Prima di ogni impiego ● Smontare l'imbuto di caricamento. ( 11.2) ● Bloccare il disco portalame. ( 11.4) ● Controllare se le lame sono danneggiate (tacche o fessurazioni) e usurate ed eventualmente invertirle o sostituirle. Limiti di usura delle lame: 1 Lama reversibile ● Sulle lame misurare la distanza (A) dall'alesaggio fino al margine della lama in più punti. Distanza minima 6 mm 2 Lama alettata ● Misurare la larghezza della lama (B) sul margine piegato verso l'alto della lama alettata. Larghezza lama minima 18 mm Smontaggio del set lame: ● Bloccare il disco portalame. ( 11.4) ● Allentare la vite (1). ● Rimuovere la vite (1), la lama alettata (2) e il disco portalame (3). Montaggio del set lame: ● Inserire il disco portalame (3) e fissarlo. ( 11.4) ● Applicare la lama alettata (2) ed avvitare la vite (1) (25 Nm). ● Spingere all'indietro il dispositivo di bloccaggio e fissarlo con una vite in modo tale che il disco portalame possa ruotare di nuovo liberamente. ( 11.4) Inversione delle lame: ● Smontare il disco portalame, quindi allentare le viti (4) e rimuoverle con i dadi (5). ● Sollevare la lama (6). ● Pulire il disco portalame. ● Invertire le lame (6), collocarle sul disco portalame con il margine affilato scoperto e mettere a filo gli alesaggi. ● Infilare le viti (4) attraverso gli alesaggi e avvitare i dadi (5). Serrare i dadi (5) a 10 Nm. Affilatura della lama: Le lame non affilate su entrambi i lati devono essere affilate prima di continuare il lavoro. Al fine di garantire un funzionamento ottimale dell'apparecchio, le lame devono Dopo il montaggio del disco portalame e prima di rimettere in funzione l'apparecchio, è necessario riportare sempre nella posizione iniziale il dispositivo di bloccaggio e fissarlo con la vite (vedere figura).

Prima del raggiungimento dei limiti di usura prescritti è necessario invertire le corrispondenti lame o sostituirle. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.

Attenersi scrupolosamente alla coppia di serraggio prescritta in quanto da tale fattore dipende il fissaggio sicuro dell'attrezzo di taglio. Le lame di triturazione non affilate riducono la prestazione di triturazione. Una lama reversibile non affilata può quindi essere invertita una sola volta.95 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKHU IT 0478 201 9915 D - IT essere affilate esclusivamente da personale qualificato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. ● Per l'affilatura smontare le lame. ● Durante l'affilatura, raffreddare le lame, p. es. con acqua. Non devono assumere una colorazione bluastra, in caso contrario la qualità di taglio peggiorerebbe. ● Affilare sempre la lama in modo uniforme per evitare vibrazioni dovute a squilibrio. ● Prima di montare le lame controllare che non siano danneggiate: nel caso in cui presentassero intagli o crepe oppure nel caso in cui fosse già stato raggiunto il limite di usura, è necessario sostituirle. ● Riaffilare il tagliente delle lame con un angolo di affilatura di 30°. ● Affilare le lame in senso contrario al tagliente. ● Dopo l'affilatura rimuovere eventualmente la bava presente sul tagliente con un foglio di carta abrasiva a grana fine. ● Durante il montaggio della lama attenersi alle coppie di serraggio nella sezione "Inversione delle lame".

11.6 Motore elettrico e ruote

Il motore elettrico non necessita di alcuna manutenzione. I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione.

11.7 Rimessaggio e pausa invernale

Conservare il biotrituratore da giardino in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'apparecchio sia fuori dalla portata di bambini. Riporre il biotrituratore da giardino solo in un ottimo stato di funzionamento e con l'imbuto di caricamento montato. Se il biotrituratore da giardino dovesse rimanere fermo per molto tempo (pausa invernale), attenersi ai seguenti punti: ● Pulire accuratamente tutte le parti esterne dell'apparecchio. ● Lubrificare o ingrassare bene tutte le parti mobili.

12.1 Sollevamento o trasporto

del biotrituratore da giardino ● 1ª persona: Afferrare il biotrituratore da giardino sull'impugnatura, disposta sulla parte superiore dell'imbuto (1). ● 2ª persona: Afferrare il biotrituratore da giardino sul listello del prolungamento canale di scarico (2). ● Sollevare contemporaneamente insieme il biotrituratore da giardino.

12.2 Traino o spinta del

biotrituratore da giardino ● Afferrare il biotrituratore da giardino sull'impugnatura (1) e ribaltarlo all'indietro. ● È possibile spostare il biotrituratore da giardino tirandolo o spingendolo lentamente (a passo d'uomo).

12.3 Trasporto del biotrituratore

da giardino su una superficie di carico ● Fissare l'apparecchio con appositi elementi di ancoraggio per impedirne lo spostamento. Fissare le corde o cinghie sul supporto ruota (1) oppure sull'imbuto di caricamento (2). Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti Biotrituratori da giardino elettrici (STIHL GHE) La Società STIHL declina ogni responsabilità per danni a cose e persone causati dall'inosservanza delle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per

Pericolo di lesioni! Prima del trasporto leggere attentamente il capitolo "Per la vostra sicurezza", in particolare il capitolo "Trasporto dell'apparecchio" ed attenersi a quanto prescritto. ( 4.4) Per il sollevamento o il trasporto dell'apparecchio sono sempre necessarie almeno 2 persone. Indossare appositi indumenti di protezione che coprano completamente le braccia e la parte superiore del corpo.

l'uso, in particolare per quanto concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell'apparecchio, oppure dall'utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore. Si prega di osservare attentamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio STIHL:

1. Parti soggette ad usura

Alcune parti dell'apparecchio STIHL sono soggette a normale usura, anche in caso di uso conforme alle istruzioni, e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d'impiego. Si tratta per esempio di: –Lama – Disco portalame

2. Rispetto delle indicazioni contenute

nelle presenti istruzioni per l'uso L'uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparecchi STIHL devono essere effettuati con cura, così come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. L'utente è direttamente responsabile di tutti i danni derivanti dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso, della sicurezza e della manutenzione. Ciò vale in modo particolare per: – Dimensione del cavo di alimentazione non sufficiente (sezione), – Collegamento elettrico errato (tensione), – Modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL, – Utilizzo di utensili ed accessori non consentiti o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità, – Uso improprio del prodotto, – Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare, – Danni indiretti derivanti dall'uso del prodotto con componenti difettosi.

3. Lavori di manutenzione

Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente. Nel caso in cui l'utente non fosse in grado di effettuare questi lavori di manutenzione, dovrà rivolgersi ad un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente. Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l'utente è il diretto responsabile. Questi comprendono anche: – Danni al motore elettrico a causa della scarsa pulizia del convogliamento dell'aria di raffreddamento (prese di aspirazione aria, alette di raffreddamento, ventola), – Danni derivanti da corrosione o da rimessaggio non appropriato, – Danni all'apparecchio derivanti dall’uso di ricambi di scarsa qualità, – Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incompleto oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati. Lama:

Il materiale da triturare non va eliminato nella spazzatura, ma trasformato in compostaggio. Gli imballaggi, l'attrezzo e gli accessori sono prodotti con materiali riciclabili e come tali devono essere smaltiti. Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residui di materiale favorisce il riciclaggio di sostanze riciclabili. Per questo motivo l'attrezzo, al termine della sua durata operativa, deve essere consegnato a un centro di raccolta di materiali riciclabili. Uno smaltimento non appropriato può danneggiare la salute e inquinare l'ambiente.

16.1 Dichiarazione di conformità EU

Biotrituratore da giardino STIHL GHE

STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina seguente – Tipo di costruzione: Biotrituratore da giardino elettrico – Marchio di fabbrica: STIHL – Modello: GHE 105.0 – Potenza: 2200 W – Numero di identificazione di serie: 6007 è conforme alle disposizioni pertinenti delle direttive 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU e 2011/65/EU ed è stata progettata e fabbricata conformemente alle versioni delle norme vigenti: EN 50434, EN 60335-1, EN 55014-1 e EN 55014-2. La determinazione del livello di potenza sonora misurato e garantito è stata eseguita ai sensi della direttiva 2000/14/EC, allegato V. – Livello di potenza sonora misurato: 99,4 dB(A) – Livello di potenza sonora garantito: 102 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso STIHL Tirol GmbH. L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati sul biotrituratore da giardino. Langkampfen, 31.10.2023 STIHL Tirol GmbH p. p. Matthias Fleischer, Responsabile Sviluppo Prodotti p. p. Sven Zimmermann, capo dipartimento Qualità

16.2 Indirizzo amministrazione

generale STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71301 Waiblingen

16.3 Indirizzi società di distribuzione

16. Dichiarazione di

conformità0478 201 9915 D - IT

  • Attenzione! Con una protezione di rete inferiore ai 16 A potrebbero scattare i fusibili ogni volta che si avvia l'attrezzo o in caso di sovraccarichi eccessivi.

REACH indica un regolamento CE per la registrazione, valutazione e autorizzazione delle sostanze chimiche. Ulteriori informazioni sul rispetto delle norme del regolamento REACH (CE) n. 1907/2006 sono riportate all'indirizzo www.stihl.com/reach. Guasto: Mancato avviamento del motore elettrico Possibile causa: – Protezione del motore elettrico attivata – Nessuna tensione di alimentazione – Cavo di allacciamento/spina o accoppiamento spina oppure interruttore difettosi – Fusibile della spina per la Gran Bretagna danneggiato (riguarda solo gli apparecchi per la Gran Bretagna) – Imbuto di caricamento non chiuso correttamente - Interruttore sezionatore di sicurezza attivato (bloccaggio di sicurezza) – Disco portalame bloccato – Dispositivo di bloccaggio non in posizione iniziale Rimedio: – Lasciar raffreddare l’apparecchio ( 8.6) – Controllare il cavo di alimentazione e la protezione ( 10.1) – Controllare o sostituire il cavo, la spina, il giunto oppure l'interruttore (da parte di un elettricista qualificato) ( 10.1) – Sostituire il fusibile – Chiudere correttamente l’imbuto di caricamento e serrarlo ( 11.3) – Smontare l’imbuto di caricamento e rimuovere i residui di materiale triturato dalla scocca (Attenzione: scollegare il cavo di alimentazione) ( 11.2) – Riportare il dispositivo di bloccaggio nella posizione iniziale ( 11.4) Guasto: Scatto frequente del fusibile di rete Possibile causa: – Cavo di allacciamento non adeguato – Sovraccarico della rete – Motore sovraccaricato Rimedio: – Utilizzare un cavo di allacciamento adeguato ( 10.1) – Collegare l’apparecchio ad un altro circuito elettrico

GHE 105.0 Potenza (P

) 2.200 W Intensità di corrente nominale (I

)10A Tensione rete 230 V~ Frequenza 50 Hz Numero di giri (n) 2720 giri/min Protezione di rete 16 A* Classe di protezione I Tipo di protezione Protetto da spruzzi d'acqua (IPX4) Funzionamento P40 40 s Tempo di carico 60 s Tempo di funzionamento al minimo Coppia di serraggio Vite Disco portalame 25 Nm Coppia di serraggio Vite Lama reversibile 10 Nm Lunghezza/Lar- ghezza/Altezza 77/48/97 cm Peso (m) 20 kg 20 kg (CH) 21 kg (GB) Emissioni sonore: In conformità alla norma 2000/14/EC/S.I. 2001/1701: Livello di potenza sonora garantito

WAd 102 dB(A) Fattore di incertezza

3 dB(A) In conformità alla norma EN 50434: Livello di pressione acustica sul posto di lavoro L

92 dB(A) Fattore di incertezza

18. Risoluzione guasti

rivolgersi eventualmente ad un riven- ditore specializzato STIHL.99 DEENFRNLESPTNOSVFIDAPLSLSKHU IT 0478 201 9915 D - IT – Ridurre la quantità di materiale da triturare, invertire le lame di triturazione, riaffilarle oppure sostituirle ( 11.5) Guasto: Resa di triturazione ridotta Possibile causa: – Lame non affilate Rimedio: – Invertire, riaffilare o sostituire le lame ( 11.5)

19.1 Conferma di consegna

19.2 Conferma dell'esecuzione

del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIHL. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.

19. Programma Assistenza

Tecnica Servizio eseguito il Data del prossimo Servizio 230478 201 9915 D - IT