GCM 10 GDJ Professional - Sega BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GCM 10 GDJ Professional BOSCH in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GCM 10 GDJ Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GCM 10 GDJ Professional del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE GCM 10 GDJ Professional BOSCH
Serviço pós-venda e aconselhamento O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Encontra outros endereços da assistência técnica em: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Eliminação Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. Bosch Power Tools 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022)88 | Italiano Não deitar ferramentas elétricas no lixo doméstico! Apenas para países da UE: De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. No caso de uma eliminação incorreta, os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos podem ter efeitos nocivos no ambiente e na saúda humada devido à possível presença de substâncias perigosas. Italiano Avvertenze di sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di pe- ricolo, le istruzioni operative, le fi- gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elet- troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- lencate potrà comportare il pericolo di scosse elettriche, in- cendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" riportato nelle avvertenze fa rife- rimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo). Sicurezza della postazione di lavoro u Conservare l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zo- ne disordinate o buie possono essere causa di incidenti. u Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. u Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im- piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potran- no comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile. Sicurezza elettrica u La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- lizzare spine adattatrici con elettroutensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. u Evitare il contatto fisico con superfici collegate a ter- ra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. u Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità.. La penetrazione dell’acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di una scossa elettrica. u Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l’elet- troutensile, né per estrarre la spina dalla presa di cor- rente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche. u Se si utilizza l’elettroutensile all’aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l’uso all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. u Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet- troutensile in un ambiente umido, usare un interrutto- re di protezione dalle correnti di guasto (RCD). L’uso di un interruttore di sicurezza riduce il rischio di una scos- sa elettrica. Sicurezza delle persone u Quando si utilizza un elettroutensile è importante re- stare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l’elettroutensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. u Utilizzare gli appositi dispositivi di protezione indivi- duali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni. u Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile. Prima di collegare l’elettroutensile all’alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o tra- sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. u Prima di accendere l’elettroutensile togliere qualsiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso- rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del- la macchina può provocare seri incidenti. u Evitare di assumere posture anomale. Mantenere ap- poggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’elettrouten- sile in caso di situazioni inaspettate. u Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioielli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento. 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 89 u Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- me. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svi- lupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. u Evitare che la confidenza derivante da un frequente uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga- no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione può causare gravi lesioni in una frazione di secondo. Trattamento accurato e uso corretto degli elettroutensili u Non sottoporre l’elettroutensile a sovraccarico. Utiliz- zare l’elettroutensile adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo mi- gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- zione. u Non utilizzare l'elettroutensile qualora l'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corret- ti. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso e deve essere aggiustato. u Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire ac- cessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e/o to- gliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite- rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- volontariamente. u Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettrouten- sili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. u Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsiasi altra condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell’elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettrou- tensile dovrà essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tenzione è stata effettuata poco accuratamente. u Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. u Utilizzare sempre l’elettroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti istru- zioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. u Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e con- trollare l'utensile in caso di situazioni inaspettate. Assistenza u Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per troncatrici u Le troncatrici sono progettate per tagliare il legno o materiali simili e non possono essere utilizzate con di- schi abrasivi da taglio per materiali ferrosi, quali bar- re, tondini, perni ecc. La polvere causata dagli abrasivi può causare l’inceppamento di parti mobili, quali la cuffia di protezione inferiore. Le scintille prodotte dal taglio con gli abrasivi possono bruciare la cuffia di protezione infe- riore, l’inserto di taglio e altre parti in plastica. u Ogniqualvolta possibile, utilizzare morsetti per soste- nere il pezzo in lavorazione. Qualora si sostenga il pez- zo in lavorazione con la mano, essa andrà sempre mantenuta ad almeno 100 mm di distanza da entrambi i lati della lama. Non utilizzare la troncatrice per ta- gliare pezzi troppo piccoli per essere fissati saldamen- te mediante i morsetti o per essere trattenuti con le mani. Se si tiene la mano troppo vicina alla lama della troncatrice, aumenta il rischio di lesioni derivanti dal pos- sibile contatto con la lama stessa. u Il pezzo in lavorazione dovrà essere stabile e fissato mediante morsetti, oppure andrà trattenuto sia contro la guida di battuta, sia contro il banco. Non far avanza- re il pezzo in lavorazione contro la lama, né eseguire in alcun caso tagli a mano libera. Pezzi in lavorazione fuori controllo o in movimento possono essere proiettati a ve- locità elevate, causando possibili lesioni. u Spingere la troncatrice attraverso il pezzo in lavora- zione. Non estrarre la troncatrice attraverso il pezzo in lavorazione. Per eseguire un taglio, sollevare la te- sta della troncatrice e collocarla sopra il pezzo in lavo- razione senza tagliarlo, avviare il motore, premere la testa della troncatrice verso il basso spingendola at- traverso il pezzo in lavorazione. Se si esegue un taglio in trazione, vi è rischio che, sussiste la possibilità che la la- ma risalga improvvisamente dall’intaglio e che il gruppo lama venga proiettato verso l’utilizzatore. u Non far passare in alcun caso la mano sopra la linea di taglio prestabilita, né davanti, né dietro alla lama della troncatrice. È estremamente pericoloso sostenere il pez- zo in lavorazione a mani incrociate, ossia tenendo il pezzo in lavorazione alla destra della lama con la mano sinistra o viceversa. u Fino a quando la lama è in rotazione, non avvicinare la mano dietro alla guida di battuta a meno di 100mm da entrambi i lati della lama, che sia per rimuovere even- tuali frammenti di legno o per qualsiasi altro motivo. La vicinanza della lama in rotazione alla mano potrebbe non essere evidente e ne potrebbero derivare lesioni di grave entità. u Esaminare il pezzo in lavorazione prima di procedere al taglio. Se il pezzo in lavorazione è incurvato o defor- Bosch Power Tools 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022)90 | Italiano mato, occorrerà fissarlo tenendo la superficie incurva- ta esterna verso la guida di battuta. Accertarsi sempre che non vi sia spazio fra pezzo in lavorazione, guida di battuta e banco lungo la linea di taglio. Pezzi in lavora- zione piegati o deformati possono torcersi o spostarsi, causando un potenziale inceppamento della lama della troncatrice durante l’esecuzione del taglio. All’interno del pezzo in lavorazione non devono essere presenti chiodi né altri oggetti estranei. u Non utilizzare la troncatrice prima che il banco sia sta- to sgomberato da tutti gli attrezzi, eventuali residui di legno ecc., ad eccezione del pezzo in lavorazione. Qua- lora piccoli residui o frammenti liberi di legno o altri og- getti dovessero venire a contatto con la lama in rotazione, verrebbero proiettati a velocità elevata. u Tagliare solamente un pezzo per volta. Più pezzi in lavo- razione impilati l’uno sull’altro non possono essere fissati né sostenuti adeguatamente e potrebbero provocare l’in- ceppamento della lama o dell’alberino durante le opera- zioni di taglio. u Prima di utilizzare la troncatrice, accertarsi che sia montata o posizionata su una superficie di lavoro pia- na e stabile. Una superficie di lavoro piana e stabile ridu- ce il rischio di possibile instabilità per la troncatrice. u Pianificare il lavoro. Quando si modifica l’inclinazione dei listelli di battuta o l’angolo della troncatrice, ac- certarsi che la guida di battuta regolabile sia imposta- ta in modo da sostenere il pezzo in lavorazione e che non interferisca con la lama o il sistema di protezione. Senza mettere in funzione l’utensile e senza pezzi in lavo- razione sul banco, spostare la lama della troncatrice in modo da simulare un taglio completo, per assicurarsi che non vi siano interferenze, né rischi di tagliare la guida di battuta. u Predisporre adeguati supporti, quali ad esempio pro- lunghe del banco, cavalletti ecc., qualora il pezzo in la- vorazione sia più largo o più lungo rispetto al piano del banco. Pezzi più lunghi o più larghi del banco della tron- catrice possono ribaltarsi, qualora non vengano sostenuti adeguatamente. Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazio- ne si ribaltano, possono causare il sollevamento della cuf- fia di protezione inferiore oppure possono essere proiet- tati dalla lontano lama in rotazione. u Non avvalersi dell’aiuto di un’altra persona in sostitu- zione di una prolunga del banco da lavoro o in qualità di supporto aggiuntivo. Un supporto instabile per il pez- zo in lavorazione può causare l’inceppamento della lama oppure lo spostamento del pezzo durante le operazioni di taglio, trascinando l’utilizzatore e il suo aiutante verso la lama in rotazione. u Il pezzo tagliato non andrà in alcun caso spinto o pre- muto contro la lama della troncatrice in rotazione. Qualora si utilizzino dispositivi d’arresto per la lunghezza, il pezzo tagliato potrebbe restare bloccato contro la lama ed essere proiettato verso l’esterno. u Utilizzare sempre un morsetto o un attrezzo di fissag- gio idoneo a trattenere adeguatamente materiali di forma tonda, quali tondini o tubi. I tondini tendono a ro- tolare durante il taglio, facendo sì che la lama “morda”, trascinando verso la lama il pezzo in lavorazione e la mano dell’utilizzatore. u Lasciare che la lama raggiunga la velocità massima, prima di metterla a contatto con il pezzo in lavorazio- ne. Ciò ridurrà il rischio che il pezzo venga proiettato ver- so l’esterno. u Se il pezzo in lavorazione o la lama restano inceppati, spegnere la troncatrice. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino e scollegare la spina dall’ali- mentazione di rete e/o rimuovere la batteria. Procede- re quindi a liberare il materiale inceppato. Se si prose- guisse il taglio con un pezzo inceppato, potrebbero verifi- carsi perdite di controllo o danni alla troncatrice. u Terminata l’operazione di taglio, rilasciare l’interrut- tore, mantenere abbassata la testa della troncatrice ed attendere che la lama si arresti, prima di rimuovere il pezzo tagliato. Avvicinare la mano alla lama ancora in rotazione per inerzia è pericoloso. u Trattenere l’impugnatura saldamente, qualora si ese- gua un taglio incompleto o si rilasci l’interruttore pri- ma che la testa della troncatrice sia in posizione com- pletamente abbassata. A causa dell’azione frenante del- la troncatrice, la testa della troncatrice potrebbe venire improvvisamente trascinata verso il basso, con conse- guente rischio di lesioni. u Non lasciare l’impugnatura quando la testa della tron- catrice ha raggiunto la posizione più bassa. Riportare sempre manualmente la testa della troncatrice nella posizione più alta. Se la testa della troncatrice si muove in modo incontrollato, sussiste il rischio di lesioni. u Mantenere pulita la postazione di lavoro. Le miscele di materiali sono particolarmente pericolose. Le polveri di metalli leggeri possono incendiarsi o esplodere. u Non utilizzare lame smussate, incrinate, deformate oppure danneggiate. Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi. u Non utilizzare lame in acciaio rapido altolegato (accia- io HSS). Le lame di questo tipo possono rompersi facil- mente. u Utilizzare sempre lame con foro per il mandrino di for- ma e dimensioni corrette (forma quadrangolare o cir- colare. L’utilizzo di lame non coincidenti con il fissaggio della sega comporterebbe un funzionamento scentrato, con conseguente perdita di controllo. u Non rimuovere in alcun caso residui di taglio, trucioli di legno o simili dalla zona di taglio quando l’elettrou- tensile è in funzione. Innanzitutto, portare sempre il braccio dell’utensile in posizione di riposo, dopodiché spegnere l’elettroutensile. u Terminato il lavoro, non afferrare la lama prima che si sia raffreddata. Durante il lavoro, la lama raggiunge tem- perature molto elevate. 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 91 Simboli I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’uti- lizzo dell’elettroutensile in dotazione. È importante impri- mersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utiliz- zare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Simboli e relativi significati Non avvicinare le mani alla zona di taglio quando l’elettroutensile è in funzione. In caso di contatto con la la- ma, vi è rischio di lesioni. Indossare una mascherina antipolve- re. Indossare occhiali protettivi. Indossare protezioni per l’udito. L’ef- fetto del rumore può provocare la per- dita dell’udito. Area di pericolo! Mantenere il più di- stanti possibile da tale zona le mani, le dita e le braccia. Non introdurre le dita fra le parti mo- bili del braccio scorrevole. Le dita possono venire schiacciate e riportare gravi lesioni. 3601M2704. 3601M270L. 3601M2708. 3601M270B. 3601M270K. 3601M2700. 3601M2703. 3601M2706. 3601M2707. 30mm Tenere in considerazione le dimensioni della lama. Il diametro del foro dovrà corrispondere senza gioco con l’alberi- no portautensile. Se è necessario uti- lizzare riduzioni, accertarsi che le di- mensioni della riduzione siano adatte allo spessore del corpo lama, al diame- tro del foro della lama e al diametro dell’alberino portautensile. Utilizzare, laddove possibile, le riduzioni fornite in dotazione con la lama. Il diametro lama dovrà corrispondere al dato riportato sul simbolo. Per il trasporto, afferrare l’elettrouten- sile esclusivamente su questi punti, ap- positamente contrassegnati (incavi di impugnatura). Simboli e relativi significati Non trasportare in alcun caso l’elet- troutensile tramite l’impugnatura del braccio scorrevole.
In caso di angoli obliqui verticali, sarà necessario spostare la prolunga della guida di battuta sinistra e/o destra, op- pure rimuoverla completamente. Pomello di fissaggio aperto: è possibile regolare gli angoli obliqui verticali. Pomello di fissaggio chiuso: viene mantenuto l’angolo obliquo verti- cale regolato sul braccio scorrevole. Indica le singole operazioni di regola- zione dell’angolo obliquo verticale.
1. Rilasciare il pomello di fissaggio
2. Orientare il braccio scorrevole leg-
germente verso sinistra
3. Regolare il campo desiderato
dell’angolo obliquo verticale mediante l’apposita manopola Regolare il campo dell’angolo obliquo verticale mediante l’apposita manopo- la: Inclinazione lama verso sinistra (da 45° a 0°) Inclinazione lama verso destra (da 0° a 45°) Campo di rotazione totale del braccio scorrevole (da –47° a +47°) Per la regolazione di angoli obliqui oriz- zontali a scelta, il banco sega dovrà po- tersi muovere liberamente e la ruota li- bera angolare dovrà essere bloccata: – Tirare la leva ❶, premendo contem- poraneamente verso il basso la par- te anteriore della ruota libera ango- lare ➋. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Leggere tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avver- tenze e disposizioni di sicurezza può causare folgorazioni, incendi e/o lesioni di grave entità. Bosch Power Tools 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022)92 | Italiano Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è concepito per impiego stazionario, per eseguire tagli rettilinei longitudinali e trasversali nel legno. È possibile eseguire tagli obliqui orizzontali da –52° a +60° ed angoli obliqui verticali da 47° (sul lato sinistro) a 47° (sul lato destro). L’elettroutensile è concepito per tagliare legno duro e legno tenero, nonché pannelli in masonite e pannelli in fibra. Utilizzando lame adatte è possibile il taglio di profili di allumi- nio e plastica. Componenti illustrati La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu- strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafica. (1) Sacchetto raccoglipolvere (2) Leva di bloccaggio del meccanismo di scorrimento (3) Impugnatura (4) Dispositivo di blocco dell’interruttore di avvio/ar- resto (5) Cuffia di protezione (6) Cuffia di protezione oscillante (7) Guida di battuta regolabile (8) Guida di battuta (9) Piano d’appoggio (10) Ruota libera angolare (11) Pomello di fissaggio per angolo obliquo a scelta (orizzontale) (12) Leva di regolazione preliminare angolo obliquo (orizzontale) (13) Leva di bloccaggio per angolo obliquo a scelta (verticale) (14) Tacche per angoli obliqui standard (orizzontali) (15) Fori di montaggio (16) Staffa di prolunga (17) Incavi di impugnatura (18) Leva di bloccaggio della staffa di prolunga (19) Morsetto a vite (20) Rullo di scorrimento (21) Indicatore campo di angolo obliquo destro (da 0° a 47°) (verticale) (22) Deviatrucioli (23) Braccio scorrevole (24) Vite di regolazione della battuta di profondità (25) Battuta di profondità (26) Dispositivo di sicurezza per il trasporto (27) Scala per angoli obliqui (verticali) (28) Indicatore campo di angolo obliquo sinistro (da 47° a 0°) (verticale) (29) Pulsante di regolazione per angolo obliquo di 22,5° (verticale) (30) Chiave a brugola (6mm/4mm) (31) Scala per angoli obliqui (orizzontali) (32) Manopola di regolazione campo di angolo obliquo (verticale) (33) Banco sega (34) Lama (35) Adattatore di aspirazione (36) Espulsione trucioli (37) Vite di arresto leveraggio della cuffia di protezione oscillante (38) Leveraggio della cuffia di protezione oscillante (39) Vite di fissaggio anteriore (piastra di copertura/cuffia di protezione oscillan- te) (40) Vite di fissaggio posteriore (piastra di copertura/cuffia di protezione oscillan- te) (41) Piastra di copertura (42) Bloccaggio dell’alberino (43) Vite a brugola per fissaggio della lama (44) Flangia di serraggio (45) Flangia di serraggio interna (46) Vite di arresto della guida di battuta regolabile (47) Smorzatore (48) Viti di regolazione smorzamento (49) Fori per morsetto a vite (50) Asta filettata (51) Indicatore di angolo obliquo (orizzontale) (52) Interruttore di avvio/arresto (53) Viti per piano d’appoggio (54)/ (55)/ (56) Viti di regolazione base a 0° (angolo obliquo verti- cale) (57) Vite di regolazione base a 45° (angolo obliquo ver- ticale sinistro) (58) Vite di regolazione base a 45° (angolo obliquo ver- ticale destro) (59) Viti di regolazione della scala per angoli obliqui (orizzontali) (60) Vite dell’indicatore angolo (orizzontale) (61) Vite di regolazione forza di serraggio del pomello di fissaggio per angolo obliquo a scelta (verticale) (62) Nastro di fissaggio a strappo 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 93 Dati tecnici Troncatrice radiale GCM 10 GDJ GCM 10 GDJ Codice prodotto 3601M2704. 3601M270L. 3601M2708. 3601M270B. 3601M270K. 3601M2700. 3601M2703. 3601M2706. 3601M2707. Potenza assorbita nominale Watt 2000 2000 Numero di giri a vuoto giri/min 5000 5000 Limitatore di spunto alla partenza ● ● Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 31,6 31,6 Classe di protezione / II / II Dimensioni delle lame idonee Diametro lama mm 254 254 Spessore del corpo lama mm 1,7−2,6 1,7−2,6 Larghezza di taglio max. mm 3,2 3,2 Diametro foro mm 25,4 30 I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare. Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione (max./min.): (vedi «Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione», Pagina99) Informazioni sulla rumorosità Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 62841-3-9. Il livello di rumorosità ponderato A dell’elettroutensile è tipi- camente di: Livello di pressione acustica 93dB(A); Livello di potenza sonora 106dB(A). Grado d’incertezza K=3dB. Indossare protezioni acustiche! Il livello di emissione acustica indicato nelle presenti istruzio- ni è stato rilevato in conformità ad una procedura di misura- zione standardizzata e può essere utilizzato per eseguire un confronto tra gli elettroutensili. La stessa procedura è ido- nea anche per una valutazione temporanea dell’emissione acustica. Il livello di emissione acustica indicato è riferito agli impieghi principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venis- se utilizzato tuttavia per altre applicazioni, con accessori dif- ferenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di emissione acustica potrebbe variare. Ciò potrebbe aumenta- re sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Per una valutazione precisa dell’emissione acustica bisogne- rebbe considerare anche i tempi in cui l’utensile è spento op- pure è acceso ma non viene effettivamente utilizzato. Ciò po- trebbe ridurre sensibilmente l’emissione acustica per l’intero periodo di funzionamento. Montaggio u Assicurarsi sempre che l’utensile non possa avviarsi involontariamente. La spina di rete non deve in alcun caso essere collegata all’alimentazione elettrica né durante le operazioni di montaggio, né nel corso di qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. Volume di fornitura Consultare al riguardo l’illustrazione della dotazione, all’inizio delle istruzioni per l’uso. Prima di mettere in funzione l’elettroutensile per la prima volta, accertarsi che siano effettivamente presenti tutte le parti riportate di seguito: – Troncatrice radiale con lama montata (34) – Pomello di fissaggio (11) – Leva di blocco (13) con set di fissaggio – Staffa di prolunga (del piano di lavoro) (16) e leva di bloc- caggio (18) con set di fissaggio – Sacchetto raccoglipolvere (1) – Chiave a brugola (30) – Morsetto a vite (19) Avvertenza: Verificare che l’elettroutensile non presenti danni. Prima di ogni utilizzo dell’elettroutensile, esaminare accura- tamente i dispositivi di protezione o eventuali parti lievemen- te danneggiate, per accertarsi che funzionino correttamente. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente e che non si blocchino ed accertarsi che non vi siano componenti danneggiati. Tutte le parti devono essere montate corretta- mente e secondo tutte le condizioni previste, per garantire un perfetto funzionamento. In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve provvedere a far eseguire una riparazione oppure una sosti- tuzione degli stessi rivolgendosi ad un’officina specializzata munita di debita autorizzazione. Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura: – Cacciavite a croce Bosch Power Tools 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022)94 | Italiano – Chiave a cricchetto (dimensione: 8mm) – Chiave ad anello, chiave fissa oppure chiave tubolare (di- mensioni: 10mm e 17mm) Montaggio dei componenti singoli – Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari forniti in dotazione. – Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in dotazione tutto il materiale di imballaggio. Montare il pomello di fissaggio (vedere figura a) – Avvitare il pomello di fissaggio (11) nel foro corrispon- dente al di sopra della leva (12). u Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (11) pri- ma di eseguire l’operazione di taglio. In caso contrario la lama può prendere angolature involontarie nel pezzo in lavorazione. Montare la leva di blocco per angoli obliqui variabili (verticale) (vedere figura a) Utilizzare per il montaggio della leva di blocco (13) il set di fissaggio fornito in dotazione (chiave tubolare, dado, 2 ron- delle). – Inserire i singoli componenti nella sequenza descritta (rondella grande, leva di blocco, rondella piccola, dado) sul perno filettato nell'elettroutensile. – Per una migliore trasmissione della forza durante il ser- raggio del dado inserire la chiave a brugola fornita in dota- zione (30) attraverso i fori della chiave tubolare. – Serrare a fondo il dado. Montare la staffa di prolunga (veder figura b) Per il montaggio della staffa di prolunga (16) utilizzare il set di fissaggio fornito in dotazione (2 leve di bloccaggio (18), 2 viti a molla, 2 viti zigrinate). – Spingere la staffa di prolunga (16) fino a battuta nei fori appropriati nel banco sega (33). – Avvitare completamente, a mano, la vite zigrinata nei fori appropriati . – Inserire leva di bloccaggio sulla testa della vite zigrinata (18). – Fissare la leva di bloccaggio (18) con la vite a molla. – Aumentare la forza di serraggio della leva di bloccaggio (18), serrando la vite a molla con la chiave a brugola for- nita in dotazione (30). Montaggio stazionario oppure flessibile u Per poter garantire una maneggevolezza sicura, prima dell’utilizzo, l’elettroutensile deve essere montato su una superficie di lavoro piana e resistente (ad es. ban- co di lavoro). Montaggio su una superficie di lavoro (vedereFig.c1) – Utilizzando un raccordo a vite idoneo, fissare l’elettrou- tensile sulla superficie di lavoro. Utilizzare gli appositi fori (15). oppure – Serrare saldamente i piedini dell’elettroutensile sulla su- perficie di lavoro, utilizzando morsetti a vite comunemen- te disponibili in commercio. Montaggio su un banco da lavoro Bosch (vedereFig.c2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- golabili in altezza. I supporti per il pezzo in lavorazione dei banchi portatroncatrice hanno la funzione di supportare pez- zi in lavorazione lunghi. u Leggere tutte le avvertenze di pericolo e tutte le istru- zioni accluse al banco portatroncatrice. In caso di man- cato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. u Prima di applicarvi l’elettroutensile, installare corret- tamente il banco portatroncatrice. Un montaggio cor- retto è indispensabile per impedire il rischio di crollo. – Montare l’elettroutensile sul banco portatroncatrice in po- sizione di trasporto. Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contenente amianto deve essere lavorato esclusivamente da personale specializzato. – Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta per il materiale. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. L’aspirazione polvere/aspirazione trucioli può venire blocca- ta da polvere, trucioli oppure da pezzetti rotti del pezzo in la- vorazione. – Spegnere l’elettroutensile ed estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente. – Attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. Aspirazione propria (vedere Fig. d) Per un’agevole raccolta dei trucioli, utilizzare il sacchetto raccoglipolvere fornito in dotazione (1). – Inserire e ruotare il sacchetto raccoglipolvere (1) sull’adattatore di aspirazione (35) in modo che il pin 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 95 dell’adattatore stesso innesti nell’incavo del sacchetto raccoglipolvere. Durante l’operazione di taglio, il sacchetto raccoglipolvere non dovrà in alcun caso entrare in contatto con parti mobili dell’utensile. Svuotare sempre per tempo il sacchetto raccoglipolvere. u Dopo ogni impiego controllare e pulire il sacchetto per la polvere. u Per evitare pericolo di incendio, rimuovere il sacchet- to per la polvere durante il taglio di alluminio. Sistema di aspirazione esterno Per aspirare, è possibile collegare all’adattatore di aspirazio- ne (35) anche un tubo flessibile per aspiratore (Ø mm). – Collegare il tubo flessibile per aspiratore con l’adattatore di aspirazione (35). L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora- re. Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte. Pulizia dell’adattatore per l’aspirazione Per garantire un’aspirazione ottimale della polvere, l’adatta- tore di aspirazione (35) deve essere pulito regolarmente. – Rimuovere l’adattatore per l’aspirazione (35), ruotando- lo, dall'espulsione trucioli (36). – Rimuovere frammenti del pezzi in lavorazione e trucioli. – Ruotandolo premere nuovamente l’adattatore per l’aspi- razione sull’espulsione dei trucioli fino a quando lo stesso scatta in posizione sull’anello di fissaggio dell’espulsione dei trucioli. Sostituzione della lama (vedere figura e1−e4) u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Durante il montaggio della lama, indossare guanti pro- tettivi. In caso di contatto con la lama, vi è pericolo di le- sioni. Utilizzare esclusivamente lame la cui velocità massima am- messa sia maggiore di quella del funzionamento a vuoto dell’elettroutensile in dotazione. Utilizzare esclusivamente lame che corrispondono ai dati ca- ratteristici indicati nelle presenti istruzioni d’uso, omologate secondo la norma EN847-1 e munite della rispettivo con- trassegno. Utilizzare esclusivamente lame consigliate dal produttore del presente elettroutensile e che siano adatte per il materiale che si desidera lavorare. Ciò impedirà che i denti della lama si surriscaldino durante il taglio. Smontaggio della lama – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Allentare la vite di arresto (37) mediante la chiave a bru- gola (6mm) (30), fino a quando il leveraggio (38) possa pendere liberamente. – Allentare la vite di fissaggio (39) (circa 2 giri) mediante la chiave a brugola (4 mm) (30). Non svitare completamente la vite. – Allentare la vite di fissaggio (40) (circa 6 giri) mediante la chiave a brugola (4 mm) (30). Non svitare completamente la vite. – Estrarre la piastra di copertura (41) dalla vite di fissaggio (40), muovendola in avanti e verso il basso. – Orientare la cuffia di protezione oscillante (6) all’indietro e mantenerla in tale posizione. – Agganciare il leveraggio (38) con un foro sopra la vite di fissaggio (40). In tale modo, la cuffia di protezione oscillante verrà man- tenuta in posizione aperta. – Ruotare la vite a brugola (43) mediante la chiave a brugo- la (6 mm) (30), premendo contemporaneamente il bloc- caggio dell’alberino (42) sino a farlo innestare in sede. – Mantenere premuto il bloccaggio dell’alberino (42) e svi- tare la vite a brugola (43) in senso orario (filettatura sini- strorsa!). – Prelevare la flangia di serraggio (44). – Rimuovere la lama (34). Montaggio della lama u Durante il montaggio accertarsi che la direzione di ta- glio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di protezione. Se necessario, prima del montaggio, pulire tutte le parti da montare. – Applicare la nuova lama sulla flangia di serraggio interna (45). – Applicare la flangia di serraggio (44) e la vite a brugola (43). Spingere il blocco dell’alberino (42) sino a farlo in- nestare in sede e serrare la vite a brugola ruotandola in senso antiorario. – Scollegare il leveraggio (38) dalla vite di fissaggio (40) e condurre la cuffia di protezione oscillante (6) nuovamen- te verso il basso. – Spingere nuovamente la piastra di copertura (41) sotto la vite di fissaggio (40). – Serrare nuovamente le viti di fissaggio (40) e (39). – Spingere il leveraggio (38) nella posizione originaria e serrare nuovamente la vite di arresto (37) mediante la chiave a brugola (6 mm) (30). Utilizzo u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Dispositivo di sicurezza per il trasporto (vedereFig.A) Il dispositivo di sicurezza per il trasporto (26) rende più pra- tico trasportare l’elettroutensile verso i vari punti d’impiego. Bosch Power Tools 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022)96 | Italiano Sblocco dell’elettroutensile (posizione di lavoro) – Spingere leggermente verso il basso il braccio scorrevole (23), agendo sull’impugnatura (3), , per ridurre il carico sul dispositivo di sicurezza per il trasporto (26). – Estrarre completamente verso l’esterno il dispositivo di sicurezza per il trasporto (26). – Guidare lentamente il braccio scorrevole (23) verso l’alto. Bloccaggio dell’elettroutensile (posizione di trasporto) – Spingere il braccio scorrevole (23) completamente indie- tro e fissarlo in questa posizione. – Condurre verso il basso il braccio scorrevole sino a quan- do il dispositivo di sicurezza per il trasporto (26) si possa spingere completamente verso l’interno. Ulteriori avvertenze: Trasporto Bloccaggio del braccio scorrevole Il meccanismo di scorrimento del braccio scorrevole (23) può essere bloccato con l'ausilio della leva di bloccaggio (2). Effettuando questa operazione sono possibili due posizioni del braccio scorrevole: – Braccio scorrevole spinto completamente indietro (per troncatura) – Braccio scorrevole spinto completamente avanti (per una posizione di trasporto compatta) Sbloccare il braccio scorrevole (vedere figura B1) In seguito allo sbloccaggio del braccio scorrevole (23) il meccanismo di scorrimento risulta completamente utilizza- bile. – Spingere verso il basso la leva di bloccaggio (2) fino a bat- tuta. – Il cuneo di serraggio della leva di bloccaggio libera en- trambi gli snodi del braccio scorrevole. Bloccare il braccio scorrevole (vedere figura B2) Bloccare il braccio scorrevole (vedere figura: – Spingere indietro il braccio scorrevole (23) fino a battuta. – Entrambi gli snodi superiori del braccio scorrevole sono ora in posizione diritta e chiusi. – Tirare verso l’alto la leva di bloccaggio (2), fino a quando il cuneo di serraggio non è posizionato tra entrambi gli snodi inferiori del braccio scorrevole.. – In questo modo il braccio scorrevole (23) spinto comple- tamente indietro è bloccato. Braccio scorrevole tirato completamente avanti: – Tirare avanti il braccio scorrevole (23) fino a battuta. – Il meccanismo di scorrimento è ora completamente estratto. – Tirare verso l’alto la leva di bloccaggio (2), fino a quando il cuneo di serraggio non è posizionato tra entrambi gli snodi inferiori del braccio scorrevole.. – In questo modo il braccio scorrevole (23), tirato comple- tamente avanti è bloccato. Pianificazione operativa Prolunga del banco sega (vedere Fig. C) Pezzi in lavorazione lunghi devono essere supportati all’estremità libera. Il supporto per i pezzi in lavorazione del banco sega può es- sere ampliato a sinstra o a destra con l'ausilio della staffa di prolunga (16). – Ribaltare la levetta di serraggio (18) verso l'interno. – Tirare la staffa di prolunga (16) verso l’esterno, sino alla lunghezza desiderata (max 204 mm).. – Per fissare la staffa di prolunga per banco sega, spingere nuovamente verso il basso la levetta di serraggio (18). Spostamento della guida di battuta (vedereFigg.D–E) In caso di tagli obliqui orizzontali e/o verticali sarà necessario, in base alla direzione di taglio, estrarre verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra o destra (7), oppure rimuoverla completamente. Angolo obliquo verticale Angolo obliquo orizzontale 0°–47° (lato sinistro) ≤44° (lato destro/lato sinistro) – Allentare la vite di bloccaggio (46). – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra (7). 0°–47° (lato sinistro) ≥45° (lato destro/lato sinistro) – Allentare la vite di bloccaggio (46). – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile sinistra (7). – Rimuovere la guida di battuta regolabile, sollevandola. – Rimuovere la vite di bloccaggio (46). 0°–47° (lato destro) ≤44° (lato destro/lato sinistro) – Allentare la vite di bloccaggio (46). – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile destra (7). – Rimuovere la guida di battuta regolabile, sollevandola. 0°–47° (lato destro) ≥45° (lato destro/lato sinistro) 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 97 Regolazione della smorzamento del braccio scorrevole (vedereFig.F) Il meccanismo di scorrimento del braccio scorrevole (23) è preimpostato dalla fabbrica ed al momento della fornitura dell’elettroutensile non è smorzato. È possibile regolare individualmente lo smorzamento del meccanismo di scorrimento mediante lo smorzatore (47): duro – movimenti di lavoro controllati;; morbido – tagli veloci. – Allentare le due viti di regolazione (48) con la chiave a brugola (4 mm) (30) per uno smorzamento più morbido – oppure – serrare entrambe le viti di regolazione (48) più a fondo per uno smorzamento più duro. Fissaggio del pezzo in lavorazione (vedere fig. G) Per poter garantire un’ottimale sicurezza sul posto di lavoro, il pezzo in lavorazione deve sempre essere bloccato in posi- zione. Non lavorare mai pezzi troppo piccoli per poter essere bloc- cati correttamente in posizione. – Premere saldamente il pezzo in lavorazione sulla guida di battuta (8). – Innestare il morsetto a vite in dotazione (19) in uno degli appositi fori (49). – Serrare saldamente il pezzo in lavorazione ruotando l’asta filettata (50). Regolazione degli angoli di inclinazione orizzontali e verticali Per garantire tagli precisi, dopo un impiego intensivo dell’elettroutensile, verificarne le regolazioni base e, all’oc- correnza, modificarle. Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- siti attrezzi speciali. Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale operazione in modo veloce ed affidabile. u Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (11) pri- ma di eseguire l’operazione di taglio. In caso contrario la lama può prendere angolature involontarie nel pezzo in lavorazione. Regolazione della posizione orizzontale dell’angolo obliquo Regolazione degli angoli obliqui orizzontali standard (vedere Fig. H) Per regolare in modo rapido e preciso angoli di inclina- zione orizzontali frequentemente utilizzati, sul banco se- ga sono presenti apposite tacche (14): a sinistra a destra
45°; 31,6°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° – Allentare il pomello di fissaggio (11), qualora sia serrato. – Estrarre la levetta (12) e ruotare il banco sega (33) verso sinistra o verso destra, sino alla tacca desiderata. – Rilasciare la levetta. La levetta dovrà innestare nella tacca in modo percettibile. – Serrare nuovamente il pomello di fissaggio (11). Regolazione di un angolo obliquo orizzontale a scelta (vedere Fig. I) L’angolo obliquo orizzontale si può regolare su un campo da 52° (sul lato sinistro) sino a 60° (sul lato destro). – Allentare il pomello di fissaggio (11), qualora sia serrato. – Tirare la leva (12) e premere contemporaneamente verso il basso la parte anteriore della ruota libera angolare (10). In tal modo la leva (12) viene bloccata ed il banco sega si potrà spostare liberamente. – Ruotare il banco sega (33) verso sinistra o verso destra, agendo sul pomello di fissaggio, sino a quando l’apposito indicatore (51) indichi l’angolo obliquo orizzontale desi- derato. – Serrare nuovamente il pomello di fissaggio (11). – Per allentare nuovamente la levetta (12) (per regolare an- goli obliqui orizzontali standard), estrarre la levetta verso l’alto. La ruota libera angolare (10) scatterà nuovamente nella posizione originaria e la leva (12) si potrà nuovamente in- nestare in posizione nelle apposite tacche (14). Regolazione della posizione verticale dell’angolo obliquo L’angolo obliquo verticale si può regolare su un campo da 47° (sul lato sinistro) sino a 47° (sul lato destro). Per regolare in modo rapido e preciso angoli obliqui orizzon- tali frequentemente utilizzati, sono presenti apposite battute per gli angoli a 0°, 22,5° e 45° e 47°. Regolazione del range dell'angolo obliquo verticale sinistro (da 45° a 0°) – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battu- ta sinistra regolabile (7). – Allentare la levetta di blocco (13). – Ruotare il braccio scorrevole (23) agendo sull’impugnatu- ra (3) verso sinistra, finché l’indicatore angolare (28) non indica l’angolo obliquo verticale desiderato. – Tenere il braccio scorrevole (23) in questa posizione e serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio (13). La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in qualunque angolo obliquo verticale desiderato. Regolare il range dell’angolo obliquo verticale destro (da 0° a 45°) (vedereFig.J) – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battu- ta destra regolabile (7). – Allentare la levetta di blocco (13). – Spostare il braccio scorrevole (23) agendo sull’impugna- tura (3) dalla posizione 0° leggermente verso sinistra e ruotare la manopola (32) finché non viene visualizzato il range dell’angolo obliquo verticale desiderato. Bosch Power Tools 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022)98 | Italiano – Ruotare il braccio scorrevole (23) agendo sull’impugnatu- ra (3) verso destra, finché l’indicatore angolare (21) non indica l’angolo obliquo desiderato. – Tenere il braccio scorrevole (23) in questa posizione e serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio (13). La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in qualunque angolo obliquo verticale desiderato. Regolazione dell’angolo obliquo verticale standard a 0° Affinché l’angolo obliquo verticale standard a 0° possa essere regolato facilmente, la manopola (32) si innesta in posizione nel range dell'angolo obliquo verticale sinistro.. – Orientare il braccio scorrevole (23) da destra fino alla po- sizione 0°. Regolazione del range dell'angolo obliquo verticale completo (da –47° a +47°) – Tirare le due guide di battuta regolabili (7) completamen- te verso l’esterno. – Allentare la levetta di blocco (13). – Spostare il braccio scorrevole (23) agendo sull’impugna- tura (3) dalla posizione 0° leggermente verso sinistra e ruotare la manopola (32) finché non viene visualizzato il range dell’angolo obliquo verticale desiderato. – Ruotare il braccio scorrevole (23) agendo sull’impugnatu- ra (3) verso sinistra o verso destra, finché l’indicatore an- golare (28) o (21) non indica l’angolo obliquo verticale desiderato. – Tenere il braccio scorrevole (23) in questa posizione e serrare di nuovo saldamente la leva di bloccaggio (13). La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in qualunque angolo obliquo verticale desiderato. Regolare l’angolo obliquo verticale standard a 22,5° (vedere figura K) Tirare la manopola (29) completamente verso l'esterno e ruotarla di 90°. Ruotare quindi il braccio scorrevole (23) agendo sull'impugnatura (3), finché il braccio stesso non si innesta in posizione con uno scatto udibile. Messa in funzione Accensione (vedereFig.L) – Per accendere l’elettroutensile spingere dapprima il di- spositivo di blocco (4) verso il centro, quindi premere l’interruttore di avvio/arresto (52) e tenerlo premuto. Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, l’interruttore di avvio/ arresto (52) non può essere bloccato, dovendo invece resta- re costantemente premuto durante il funzionamento. Spegnimento – Per spegnere, rilasciare l’interruttore di avvio/arresto (52). Limitatore di spunto alla partenza Il limitatore elettronico di spunto alla partenza ha la funzione di limitare la potenza durante la fase della messa in funzione dell’elettroutensile e permette l’utilizzo di un fusibile da 16A. Avvertenza: Qualora l’elettroutensile, subito dopo l’accen- sione, funzioni al massimo numero di giri, ciò indicherà un’avaria del limitatore di spunto alla partenza. L’elettrouten- sile deve essere inviato immediatamente al Servizio Assi- stenza Clienti. Indirizzi: Servizio di assistenza e consulenza tecnica. Indicazioni operative Indicazioni generali per l’operazione di taglio u Prima di eseguire il taglio, serrare sempre saldamente il pomello di fissaggio (11)e la levetta di serraggio (13) . In caso contrario la lama può prendere angolature involontarie nel pezzo in lavorazione. u Prima di eseguire il taglio, serrare sempre saldamente il pomello di fissaggio (11) e la levetta di serraggio . In caso contrario la lama può prendere angolature involonta- rie nel pezzo in lavorazione. u Prima di ogni operazione di taglio ci si deve accertare che in nessuna occasione la lama potrà arrivare a toc- care né la guida di battuta, né i morsetti a vite e nep- pure altre parti dell’utensile. Rimuovere battute ausi- liarie eventualmente montate oppure adattarle in mo- do conforme. Proteggere la lama da qualsiasi tipo di urti. Non sottoporre in alcun caso la lama a pressione laterale. Tagliare solo i materiali ammessi riportati nella sezione Uso conforme alle norme. Non lavorare in alcun caso pezzi in lavorazione deformati. Il pezzo in lavorazione deve avere sempre un bordo diritto che permetta di poggiarvi la guida di battuta. Pezzi in lavorazione lunghi e pesanti devono essere suppor- tati oppure appoggiati all’estremità libera. Accertarsi che la cuffia di protezione oscillante funzioni cor- rettamente e che si possa muovere liberamente. Conducen- do il braccio dell’utensile verso il basso, la cuffia di protezio- ne oscillante dovrà aprirsi. Conducendo il braccio dell’uten- sile verso l’alto, la cuffia di protezione oscillante dovrà richiu- dersi sopra la lama e bloccarsi nella posizione più in alto del braccio dell’utensile. Posizione dell’operatore (vedere Fig. M) u Non posizionarsi in linea con la lama di fronte all’elet- troutensile, ma sempre di lato rispetto alla lama. In questo modo il corpo è protetto da un possibile contrac- colpo. – Non avvicinare in alcun caso le mani, le dita o le braccia alla lama in rotazione. – Non incrociare le mani davanti al braccio dell’utensile. 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 99 Sostituzione dei piani d’appoggio (vedere Fig. P) I piani d’appoggio di colore rosso (9) possono logorarsi dopo un lungo periodo d’impiego dell’elettroutensile. Sostituire i piani d’appoggio eventualmente difettosi. – Portare l’elettroutensile in posizione di lavoro. – Svitare le viti (53) con una chiave a brugola (4 mm) (30) ed estrarre i vecchi piani d’appoggio. – Applicare il nuovo piano d’appoggio destro. – Avvitare il piano d’appoggio, mediante le apposite viti (53), il più a destra possibile, in modo che, sull’intera lun- ghezza del movimento di trazione, la lama non entri in contatto con il piano d’appoggio. – Ripetere le fasi operative in modo analogo per il nuovo piano d’appoggio sinistro. Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione Dimensioni massime dei pezzi in lavorazione: angolo obliquo orizzontale Angolo obliquo verticale Altezza x larghez- za [mm] 0° 0° 80 x 306 45° 0° 80 x 216 0° 45° (lato sinistro) 54 x 296 0° 45° (lato destro) 30 x 296 45° 45° (lato sinistro) 54 x 208 45° 45° (lato destro) 30 x 208 Dimensioni minime dei pezzi in lavorazione (= tutti i pezzi in lavorazione che, con il morsetto a vite in dotazione (19), si possano fissare a sinistra o a destra della lama): 145 x 306 mm (lunghezza x larghezza) Profondità di taglio max (0°/0°): 100 mm Taglio Taglio senza movimento di trazione (troncatura) (vedereFig.N) – Spingere il braccio scorrevole (23) completamente indie- tro e fissarlo in questa posizione. Accertarsi che la battuta di profondità (25) sia spinta completamente verso l’interno e che, spostando il braccio scorrevole, la vite di regolazione (24) si inserisca nell’in- cavo, senza entrare in contatto con la battuta di profondi- tà. – Serrare il pezzo in lavorazione in base alle dimensioni. – All’occorrenza regolare l’angolo obliquo desiderato (oriz- zontale e/o verticale). – Accendere l’elettroutensile. – Condurre lentamente verso il basso il braccio scorrevole (23), agendo sull’impugnatura (3). – Tagliare completamente il pezzo in lavorazione, avanzan- do in maniera uniforme. – Spegnere l’elettroutensile ed attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Guidare lentamente il braccio scorrevole (23) verso l’alto. Eseguire il taglio con movimento di trazione (vedere figura O) u Prima dell’accensione e durante l’intera operazione di taglio afferrare saldamente l’impugnatura. Durante il taglio effettuare un movimento controllato con il brac- cio scorrevole. Un momento di disattenzione può provo- care, a causa del braccio scorrevole estremamente mobi- le, lesioni gravi. – Sbloccare il braccio scorrevole (23). Controllare, estraendo e spingendo indietro il braccio scorrevole (23), se il meccanismo di scorrimento risulta completamente utilizzabile. – Serrare il pezzo in lavorazione in base alle dimensioni. – All’occorrenza regolare l’angolo obliquo desiderato (oriz- zontale e/o verticale). – Allontanare il braccio scorrevole (23) agendo sull’impu- gnatura (3) dalla guida di battuta (8), finché la lama non si trova di fronte al pezzo in lavorazione. – Accendere l’elettroutensile. – Condurre lentamente verso il basso il braccio scorrevole (23), agendo sull’impugnatura (3). – Spingere ora il braccio scorrevole (23) verso la guida di battuta (8) e tagliare il pezzo in lavorazione, avanzando in maniera uniforme. – Spegnere l’elettroutensile ed attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Guidare lentamente il braccio scorrevole (23) verso l’alto. Regolazione della battuta di profondità (esecuzione di scanalature) (vedere Fig. Q) La guida di profondità deve essere regolata se si desidera realizzare una scanalatura oppure utilizzare una guida distan- ziale. – Ruotare verso l’esterno la battuta di profondità (25). – Ruotare il braccio dell’utensile (23), agendo sull’impugna- tura, (3) nella posizione desiderata. – Ruotare la vite di regolazione (24), sino a portare a con- tatto l’estremità della vite stessa con la battuta di profon- dità (25). – Guidare lentamente il braccio scorrevole (23) verso l’alto. Pezzi speciali in lavorazione Eseguendo dei tagli su pezzi in lavorazione ricurvi oppure ro- tondi è necessario assicurarli in modo particolare contro il pericolo di scivolamento. Alla linea di taglio non deve pro- dursi nessuna fessura tra il pezzo in lavorazione, la guida di battuta ed il banco sega. Se necessario, andranno realizzati speciali supporti. Lavorazione di listelli profilati I listelli profilati possono essere lavorati in due modi diversi: Bosch Power Tools 1 609 92A 7N4 | (25.11.2022)100 | Italiano posizionamento del pezzo in lavo- razione battiscopa cornice da soffit-
Dichiarazione di conformita
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilita che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonche alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Troncatrice radiale Codice prodotto
Notice-Facile