PSU 418 - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSU 418 Kärcher in formato PDF.

📄 148 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice Kärcher PSU 418 - page 19
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : PSU 418

Categoria : Idropulitrice

Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSU 418 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSU 418 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE PSU 418 Kärcher

<2,5 Pression de travail (max.) bar 3 Débit (max.) l/h 30Italiano 19 Sous réserve de modifications techniques. Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési- gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fondamentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclara- tion. Produit : Pulvérisateur de jardin à batterie Type : 1.145-xxx Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées EN 60745-1 EN 50580:2014 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2017 + A11: 2020 EN 55014-2: 2015 EN IEC 63000: 2018 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direction. Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/09/2021 Indice Avvertenze generali Prima dell’utilizzo iniziale dell’apparecchio leg- gere le presenti avvertenze di sicurezza, le pre- senti istruzioni per l’uso originali, le avvertenze di sicurezza allegate all’unità accumulatore e le istruzioni per l’uso originali allegate all’unità accumula- tore/caricabatterie standard e attenervisi. Agire secon- do quanto indicato nelle istruzioni. Conservare i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istru- zioni, sia le norme generali vigenti in materia di sicurez- za/antinfortunistica. Impiego conforme alla destinazione Il nebulizzatore a pressione senza fili è destinato all'uso all'aperto in una zona ben ventilata. Il prodotto è desti- nato alla nebulizzazione di prodotti chimici domestici e da giardinaggio come insetticidi, fungicidi e fertilizzanti. Il prodotto può essere utilizzato anche per innaffiare le piante. Non utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli sopra menzionati. Il prodotto non deve essere uti- lizzato da bambini o da persone che non indossano di- spositivi di protezione personale e indumenti adeguati. Osservare sempre le ordinanze applicabili a livello re- gionale. Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costi- tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo- no essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Dimensions et poids Longueur du flexible cm 120 Longueur de la lance de pulvéri- sation télescopique cm 45-75 Poids (sans bloc-batterie) kg 2,4 Longueur x largeur x hauteur mm 750 x 185 x

  • Avvertenze generali p. 19
  • Impiego conforme alla destinazione p. 19
  • Tutela dell'ambiente p. 19
  • Accessori e ricambi p. 20
  • Volume di fornitura p. 20
  • Simboli riportati sull’apparecchio p. 20
  • Livelli di pericolo p. 20
  • Avvertenze di sicurezza p. 20
  • Descrizione dell’apparecchio p. 21
  • Montaggio p. 21
  • Messa in funzione p. 22
  • Funzionamento p. 22
  • Trasporto p. 22
  • Stoccaggio p. 22
  • Cura e manutenzione p. 22
  • Aiuto in caso di guasti p. 23
  • Garanzia p. 23
  • Dati tecnici p. 23
  • Dichiarazione di conformità UE Italiano Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Volume di fornitura Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione. Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto si prega di contattare il riven- ditore. Simboli riportati sull’apparecchio Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe causare lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazione pericolosa che po- trebbe determinare danni alle cose. Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza generali PERICOLO ● Pericolo di corrosione. Non puntare mai l'ugello verso una persona o un animale. Non lasciare mai che il getto entri in contatto diretto con la pelle. ● Pericolo di ustioni. Questo apparecchio non deve essere usato per spruzzare vernici o solventi in- fiammabili con un punto di infiammabilità < 21°C. 몇 AVVERTIMENTO ● Quando si nebulizza, assicurarsi che l'area di lavoro sia adeguatamente ven- tilata. ● Pericolo di corrosione. Tenere sempre la lancia nebulizzatrice in posizione durante l'uso. ● Pericolo di esplosione. Non utilizzare mai l'apparecchio in aree in cui sussiste il rischio di incendio o di esplosione. ● Peri- colo di lesioni. Prestare attenzione a qualsiasi pericolo derivante dal liquido nebulizzato e consultare le marca- ture riportate sul contenitore o le informazioni fornite dal produttore. ● Non spruzzare liquidi di cui non si conosca la pericolosità e/o i potenziali danni. Avvertenze di sicurezza generali per gli utensili elettrici 몇 AVVERTIMENTO ● Leggere le presenti istruzioni e avvertenze di si- curezza. In caso di mancato rispetto delle istruzioni e avverten- ze di sicurezza sussiste il pericolo di scosse elettriche e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza per ogni esigenza futura. Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce ad utensili elettrici alimentati dal- la rete (con cavo di alimentazione) e ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione). 1 Sicurezza della postazione di lavoro a Tenere l’area di lavoro sempre pulita e ben il- luminata. Il disordine oppure zone dell'area di la- voro non illuminate possono essere causa di incidenti. b Evitare di impiegare l’utensile elettrico in am- bienti soggetti al rischio di esplosioni, in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiamma- bili. Gli utensili elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c Tenere lontani i bambini e altre persone du- rante l’impiego dell’utensile elettrico. Even- tuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’apparecchio. 2 Sicurezza elettrica a Evitare il contatto fisico con superfici collega- te a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior ri- schio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. b Custodire l’utensile elettrico al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’ac- qua in un utensile elettrico aumenta il rischio di una scossa elettrica. 3 Sicurezza delle persone a È importante concentrarsi su ciò che si sta fa- cendo e maneggiare con giudizio l’utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’utensile elettrico in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medi- cinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile elettrico può essere causa di gravi lesioni. b Indossare sempre equipaggiamento di prote- zione individuale, nonché occhiali di protezio- ne. Indossando un equipaggiamento di protezione personale come la maschera per pol- veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, el- metto di protezione oppure protezione acustica a Segnale di avvertimento generico Prima della messa in funzione, leggere il manuale d’uso e tutte le avvertenze di si- curezza. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare guanti di protezione antiscivolo e resistenti. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare una protezione per gli occhi. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare scarpe di sicurezza antiscivolo. Durante il lavoro con l’apparecchio in- dossare una mascherina su naso e boc- ca. Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.Italiano 21 seconda del tipo e dell’applicazione dell’utensile elettrico, si riduce il rischio di lesioni. c Evitare la messa in funzione involontaria dell’utensile elettrico. Prima di collegarlo all'alimentazione di corrente e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo e/o prima di iniziare a sollevarlo o trasportarlo, assicurarsi che l’utensile elettrico sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’uten- sile elettrico oppure collegandolo all’alimentazio- ne di corrente con l’interruttore inserito, possono verificarsi seri incidenti. d Prima di accendere l’utensile elettrico togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave. Un uten- sile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell'apparecchio può provocare lesioni gravi. e Evitare una posizione anomala del corpo. Mettersi sempre in posizione sicura e cercare di mantenere l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare meglio l’utensile elettrico in caso di situazioni inaspetta- te. f Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti ampi, né portare braccialetti o cateni- ne. Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti lontano da pezzi in movimento. Indumenti lar- ghi, guanti, gioielli o capelli lunghi possono impi- gliarsi nelle parti in movimento. 4 Trattamento e utilizzo corretto dell’utensile elet- trico a Non sottoporre l’apparecchio a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamen- te l’utensile elettrico esplicitamente previsto per lo scopo. Con un utensile elettrico adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’intervallo di potenza indicato. b Non utilizzare mai utensili elettrici con inter- ruttori difettosi. Un utensile elettrico con l’inter- ruttore rotto, è pericoloso e deve essere riparato. c Prima di procedere ad operazioni di regola- zione dell'apparecchio, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posarlo al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batte- ria. Questa misura di sicurezza impedisce l’avvio accidentale dell'utensile elettrico. d Quando gli utensili elettrici non vengono uti- lizzati, conservarli al di fuori della portata dei bambini. Non consentire l’utilizzo dell’utensi- le elettrico a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi quando vengono utilizzati da persone poco esperte. e Eseguire la manutenzione dell’utensile elettri- co operando con la dovuta diligenza. Accer- tarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s’inceppi- no e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell’utensile elettrico. Prima di iniziare l’impiego, far ripa- rare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manu- tenzione è stata effettuata in modo poco accura- to. f Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori op- zionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istru- zioni. Tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le attività da eseguire. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 5 Impiego e manutenzione dell'unità accumulato- p. 2420

a Caricare l’unità accumulatore solo con il cari- cabatterie autorizzato dal produttore. I carica- batterie non idonei alla specifica unità accumulatore possono causare un incendio. b Utilizzare l'apparecchio solo con un’unità ac- cumulatore idonea. L’impiego di altre unità ac- cumulatore può generare un rischio di lesioni o di incendi. c In caso di inutilizzo, tenere l’unità accumula- tore a distanza da oggetti metallici come fer- magli, monete, chiavi, chiodi, viti e da altri piccoli oggetti metallici che potrebbero pro- vocare un cortocircuito dei contatti. Un corto- circuito può provocare un incendio o un'esplosione. d In alcuni casi può verificarsi una fuoriuscita di liquidi dall’unità accumulatore. Evitare il con- tatto. In caso di contatto con il liquido, lavare abbondantemente con acqua. In caso di con- tatto del liquido della batteria con gli occhi, consultare immediatamente un medico. Il li- quido della batteria può causare eruzioni e ustio- ni sulla pelle. 6 Assistenza a Fare riparare l’utensile elettrico solo ed esclu- sivamente da personale specializzato e solo impiegando ricambi originali. In tal modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparec- chio. Descrizione dell’apparecchio Figura A 1 Alloggiamento unità accumulatore 2 Interruttore dell'apparecchio 3 Grilletto di nebulizzazione bloccabile 4 Lancia nebulizzatrice 5 Ugello di nebulizzazione 6 Bocca di riempimento con misurino 7 Attacco tubo flessibile 8 Tubo flessibile 9 Supporto per la tracolla 10 Serbatoio 11 Linguetta di chiusura 12 *Unità accumulatore Battery Power 18V 13 *Caricabatterie rapido Battery Power 18V 14 Tracolla

  • Non compreso nella fornitura. Montaggio Montare la lancia nebulizzatrice e il tubo flessibile

1. Attaccare la lancia nebulizzatrice al manico e avvi-

tare bene.22 Italiano

2. Ruotare la lancia nebulizzatrice fino ad allinearla

con il manico rivolto verso il basso. Figura B

3. Infilare il dado del tubo sull'apparecchio e stringere.

Figura C Nota Controllare che la lancia sia ben fissata. Nota Quando si sistema l'alloggiamento, assicurarsi che il tu- bo corto dell'apparecchio sia inserito nel foro del serba- toio. Messa in funzione Riempire il serbatoio

1. Svitare il misurino.

2. Riempire il serbatoio con la quantità d'acqua desi-

derata (fino a 4 litri).

3. Con il misurino, misurare la quantità desiderata di li-

quido/additivo (fino a 120 ml) e versarlo con atten- zione nel serbatoio. Figura G

4. Sciacquare il misurino con acqua pulita e riavvitarlo.

Nota Con il serbatoio completamente riempito, tenere l'appa- recchio in posizione orizzontale per evitare perdite attra- verso l'apertura di aspirazione. Chiudere la tracolla

1. Agganciare la tracolla nelle clip sull'alloggiamento.

Nota Assicurarsi che la tracolla sia agganciata correttamen- te. Montaggio dell’unità accumulatore

1. Spingere l'unità accumulatore nell'alloggiamento

dell'apparecchio, finché non si innesta. Figura J Sfiato della pompa

1. Svitare la lancia dalla pistola.

2. Azionare l'interruttore dell'apparecchio.

3. Premere il grilletto di nebulizzazione per almeno 10

secondi fino a quando il sistema non viene sfiatato.

4. Spegnere l’apparecchio.

5. Rimontare la lancia

Funzionamento Nota Durante il funzionamento del dispositivo, la batteria si scarica con piccole correnti. Ciò può causare impreci- sioni nel tempo rimanente sul display della batteria. Per determinare la capacità della batteria, interrompere bre- vemente l'assorbimento di corrente e utilizzare la capa- cità della batteria visualizzata in %. Esercizio

1. Rimuovere la lancia nebulizzatrice.

3. Premere il grilletto di nebulizzazione per spruzzare

oppure premendo spingere in avanti per un funzio- namento continuo. Figura E Nota Il pulsante di azionamento della nebulizzazione è ora bloccato. Nota Prima di montare l'unità accumulatore, assicurarsi che il pulsante di azionamento della nebulizzazione non sia bloccato.

4. Per interrompere il processo di spruzzatura, rilascia-

re il pulsante di azionamento della nebulizzazione o, nel funzionamento continuo, spingerlo all'indietro mentre lo si preme per interrompere la nebulizzazio- ne. Regolare il getto di nebulizzazione

1. Ruotare l'ugello per regolare il getto puntiforme o

nebulizzato Figura F Trasporto 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio. ATTENZIONE Avviamento incontrollato Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prima di trasportare l’apparecchio, rimuovere l’unità ac- cumulatore. Svuotare completamente l’apparecchio prima di tra- sportarlo. Per il trasporto in veicoli, fissare l'apparecchio in modo che non possa scivolare e ribaltarsi. Stoccaggio 몇 PRUDENZA Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento. Nello stoccaggio, osservare il peso dell'apparecchio. 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prima dello stoccaggio, rimuovere l’accumulatore dall'apparecchio. ATTENZIONE Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato, non accessibile ai bambini. Tenere l’apparec- chio lontano da sostanze corrosive, come sostanze chi- miche per giardino.

1. Pulire l'apparecchio.

2. Per risparmiare spazio, svitare la lancia nebulizzatri-

ce e premerla nella clip della lancia sull'alloggia- mento della batteria. Figura H

3. Premere il manico della lancia nel manico dell'appa-

recchio. Cura e manutenzione 몇 PRUDENZA Avviamento incontrollato Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prima di tutti i lavori, rimuovere l’accumulatore dall'ap- parecchio. ATTENZIONE Per la pulizia delle parti in plastica non utilizzare solven- te perché danneggia i materiali utilizzati sull’apparec- chio. Rimuovere le impurità come polvere, olio e lubrificanti con un panno pulito.Italiano 23 Pulizia del serbatoio

1. Rimuovere l'unità accumulatore.

2. Aprire le linguette di bloccaggio e rimuovere il ser-

3. Scaricare il contenuto del serbatoio.

4. Pulire l'esterno del serbatoio con un panno pulito e

5. Riempire il serbatoio per un terzo con acqua pulita

6. Collegare il tubo flessibile all'alloggiamento del mo-

8. Spruzzare il contenuto del serbatoio fino a quando è

completamente vuoto.

9. Ripetere più volte questa procedura.

Svuotamento del serbatoio

1. Rimuovere l'unità accumulatore.

2. Aprire le linguette di bloccaggio e rimuovere il ser-

3. Scaricare il contenuto del serbatoio

1. Rimuovere l'unità accumulatore.

2. Svitare l'ugello dalla lancia nebulizzatrice.

3. Spingere un filo sottile attraverso i fori asolati per ri-

muovere i residui. Figura K

4. Sciacquare l'ugello con acqua pulita.

5. Asciugare l'ugello con un panno pulito e asciutto e

rimontare l'ugello. Aiuto in caso di guasti I guasti hanno spesso cause semplici che possono es- sere risolte con l’ausilio della panoramica seguente. In caso di dubbi o di guasti qui non menzionati si consiglia di rivolgersi al servizio assistenza autorizzato. Garanzia In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- te dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto del materia- le o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si pre- ga di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) Potete trovare ulteriori informazioni sulla garanzia (se disponibili) nell'area di assistenza del sito web Kärcher locale alla voce "Download". Dati tecnici Con riserva di modifiche tecniche. Errore Causa Correzione L'apparecchio non spruzza L'ugello è intasato 1. Pulire l’ugello Il tubo è ostruito 1. Pulire il tubo flessibile Il serbatoio è vuoto 1. Riempire il serbatoio Aria nel sistema 1. Sfiatare la pompa (vedere il capitolo "Sfiato della pompa") Il motore non funziona Accumulatore scarico 1. Carica dell'accumulatore Batteria mancante o non posizionata cor- rettamente

1. Innestare correttamente la batteria

La batteria è troppo fredda o troppo calda 1. Stoccare la batteria al chiuso o lasciarla raffreddare L'apparecchio si spegne L'interruttore di sicurezza ha spento l'ap- parecchio

1. Attendere che l'interruttore di sicurezza ri-

accenda l'apparecchio La batteria non si carica I contatti della batteria sono sporchi 1. Pulire i contatti della batteria La batteria o il caricatore sono difettosi 1. Sostituire la parte necessaria (utilizzare so- lo accessori originali del produttore) La batteria è troppo calda 1. Lasciare raffreddare la batteria Il tempo di funzionamen- to della batteria si riduce significativamente La batteria è scarica perché non è stata usata da molto tempo

1. Carica dell'accumulatore

La durata della batteria è stata superata 1. Sostituire la batteria (usare solo accessori originali del produttore) PSU 4-

Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Tensione d'esercizio V 18 Valori rilevati secondo EN 60745-1 Livello di pressione acustica L

dB(A) 77 Livello di potenza acustica L

dB(A) 90 Valore di vibrazione mano-braccio m/s

<2,5 Pressione di lavoro (max.) bar 3 Portata (max.) l/h 30 Dimensioni e pesi Lunghezza del tubo flessibile cm 120 Lunghezza lancia nebulizzatrice telescopica cm 45 - 75 Peso (senza unità accumulatore) kg 2,4 Lunghezza x larghezza x altezza mm 750 x 185 x

lui. Figura J Aerisirea pompei