CH 36DL - Tagliasiepi HITACHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CH 36DL HITACHI in formato PDF.

📄 208 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice HITACHI CH 36DL - page 27
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HITACHI

Modello : CH 36DL

Categoria : Tagliasiepi

Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CH 36DL - HITACHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CH 36DL del marchio HITACHI.

MANUALE UTENTE CH 36DL HITACHI

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione.

Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili.

Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’elettroutensile. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione.

ELETTRICI ATTENZIONE Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche.

Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. (Traduzione delle istruzioni originali) 0000BookCH36DL.indb270000BookCH36DL.indb27 2014/09/0316:59:392014/09/0316:59:3928 Italiano f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili.

Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.

5) Utilizzo e cura dell’utensile batteria

a) Ricaricare solo con il caricatore specifi cato dal produttore. Un caricatore adatto per un tipo di gruppo batteria può creare un rischio di incendio quando viene utilizzato con un altro gruppo batteria. b) Usare utensili elettrici con gruppi batteria specifi catamente designati. L’utilizzo di qualsiasi altro gruppo batteria può creare un rischio di lesioni e incendi. c) Quando il gruppo batteria non viene utilizzato, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graff ette, monete, chiavi, chiodi, viti, o altri piccoli oggetti metallici che possono creare una connessione da un terminale a un altro. Cortocircuitare i terminali della batteria insieme può causare ustioni o incendi. d) In condizioni abusive, del liquido può fuoriuscire dalla batteria; evitare il contatto. Se il contatto si verifi ca accidentalmente, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, richiedere assistenza medica. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.

a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

AVVERTIMENTI DI SICUREZZA DEL

TOSASIEPI ○ Tenere tutti i componenti del corpo lontano dalla lama della taglierina. Non rimuovere i materiali di taglio né tenere il materiale di taglio quando le lame sono in movimento. Assicurarsi che l’interruttore sia spento quando si asporta il materiale inceppato. Anche un solo attimo di disattenzione durante l’utilizzo del tagliasiepi potrebbe provocare gravi lesioni personali. ○ Trasportare il tagliasiepi dalla maniglia con la lama da taglio arrestata. Durante il trasporto o la conservazione del tagliasiepi, applicare sempre il coperchio sul dispositivo da taglio. Una manipolazione corretta del taglia siepi ridurrà le possibilità di lesioni personali provocate dalle lame della taglierina. ○ Aff errare l’utensile solo dalle superfi ci isolate, in quanto la lama potrebbe venire a contatto con fi li nascosti. Il contatto delle lame con un fi lo in tensione potrebbe mettere in tensione le parti metalliche esposte dell’utensile e dare una scossa elettrica all’operatore. ○ Tenere il cavo lontano dalla zona di taglio. Durante l’operazione, il cavo potrebbe essere nascosto negli arbusti e potrebbe venire accidentalmente reciso dalla lama.

1. Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che non vi siano

cavi di alimentazione nella zona di lavoro. La lama potrebbe venire a contatto con il cavo di alimentazione provocando scosse elettriche, guasti di terra e altri incidenti.

2. Tenere l’utensile saldamente con entrambe le mani

durante l’uso per impedire lesioni.

3. Tenere le mani e tutte le parti del corpo lontano dalla

lama per impedire contatti che potrebbero provocare lesioni.

4. Assicurarsi che la lama e tutti gli accessori siano installati

correttamente. L’installazione errata potrebbe causare l’allentamento della lama o degli accessori, provocando lesioni.

5. Assicurarsi che la lama non sia rotta, deformata o

eccessivamente usurata prima di iniziare la lavorazione. Non usare una lama in questa condizione siccome potrebbe rompersi e provocare lesioni.

6. Non usare l’utensile per tagliare cavi, lastre metalliche o

altri oggetti duri. L’utensile potrebbe essere danneggiato e provocare lesioni.

7. Se l’utensile non funziona normalmente e produce

un rumore strano, spegnerlo immediatamente e farlo controllare o riparare.

8. Se l’utensile cade o urta contro un oggetto, controllare la

lama e il corpo per eventuali danni, crepe e deformazioni. L’uso di una lama danneggiata, deformata o crepata potrebbe provocare lesioni.

9. Non smontare la lama. Ciò potrebbe provocare lesioni.

10. Questo prodotto genera vibrazioni durante l’uso. Questo

rende le lavorazioni lunghe e continuamente fi sicamente estenuanti, pertanto evitare una postura errata e assicurarsi di fare pause frequenti. Inoltre, durante i periodi di lavori brevi, interrompere immediatamente la lavorazione per riposarsi quando si avverte un aff aticamento nelle dita, mani, braccia o spalle.

11. Usare guanti o indumenti per proteggere le mani durante

la manipolazione della lama. Una manipolazione disattenta potrebbe causare lesioni.

12. Non esporre la lama a pressione eccessiva durante il

taglio siccome la lama potrebbe danneggiarsi.

13. La lama diventa estremamente calda dopo il taglio. Non

toccarla per impedire ustioni.

14. Quando si lavora in luoghi sopraelevati, assicurarsi che

non ci sia nessuno al di sotto. Potrebbero rimanere feriti se si dovesse far cadere l’utensile o un altro oggetto.

15. Per prevenire incidenti imprevisti, non lasciare mai in

funzionamento un utensile incustodito su un supporto o sul pavimento.

16. Non esporre l’utensile a insetticidi e altri agenti chimici.

Tali agenti chimici potrebbero causare crepature e altri danni.

17. Non bloccare la leva di attivazione o l’interruttore

anteriore in posizione tirata. Se si tira accidentalmente, l’unità potrebbe mettersi in funzione improvvisamente, causando lesioni. 0000BookCH36DL.indb280000BookCH36DL.indb28 2014/09/0316:59:392014/09/0316:59:3929 Italiano

1. Caricare la batteria ad una temperatura di 0 – 40°C.

Caricare la batteria a temperature al di fuori del campo 0 – 40°C potrebbe impedire una ricarica corretta e ridurre la durata della batteria. La temperatura ideale è compresa 20 – 25 gradi.

2. Quando un’operazione di caricatura è terminata, prima

di iniziarne una seconda, lasciare che il caricatore riposi per 15 minuti. Non caricare la batteria per più di 2 ore.

3. Non permettere che sostanze estranee entrino nel foro

di collegamento della batteria ricaricabile.

4. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il caricatore.

5. Non provocare assolutamente mai dei corto-circuiti

alla batteria ricaricabile. Il fenomeno provoca surriscaldamento e grande corrente elettrica. Può quindi causare bruciature o danni alla batteria.

6. Non gettare la batteria nel fuoco. Può esplodere.

AVVERTENZE DI SICUREZZA

AGGIUNTIVE Quando si rimuove la custodia della lama AVVERTENZA Assicurarsi di spegnere l’utensile e togliere la batteria dall’utensile prima di fi ssare e rimuovere la custodia della lama. ATTENZIONE Per impedire lesioni, prestare attenzione quando si ripone la lama nella custodia. Quando si cambia la velocità NOTA La batteria deve essere montata sul corpo principale e la leva di attivazione dell’impugnatura principale deve essere tirata, altrimenti il LED non si illumina, anche se viene premuto il pulsante selettore. Quando si controlla il livello della batteria NOTA ○ La batteria deve essere montata sul corpo principale e la leva di attivazione dell’impugnatura principale deve essere tirata, altrimenti il LED non si illumina, anche se viene premuto il pulsante selettore. ○ Se si utilizza un alimentatore da zaino (BL36200), controllare il livello della batteria sull’indicatore del livello della batteria che si trova sull'alimentatore da zaino. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni di BL36200. Durante l’uso AVVERTENZA ○ Per prevenire incidenti, assicurarsi che non vi siano persone nella zona di lavoro. ○ Usare occhiali protettivi durante la lavorazione per impedire lesioni provocate da ramoscelli e trucioli di legno. ○ Non usare l’utensile per tagliare cavi, lastre metalliche o altri oggetti duri. L’utensile potrebbe essere danneggiato e provocare lesioni. ATTENZIONE ○ Usare un paio di cesoie per potatura per tagliare i rami spessi prima di utilizzare il tagliasiepi. Non sforzare l’utensile per impedirne la rottura. ○ Arrestare immediatamente l’utensile se la lama si pianta contro un ramo troppo pesante. Non lasciare che il motore si blocchi siccome potrebbe danneggiare il motore. ○ Usare una scala a pioli robusta o una scala a libretto quando si tagliano alberi da giardino alti. ○ Usare solamente per tagliare l’arbusto. NOTA ○ Lubrifi care (usando olio per macchina da cucire, olio minerale, ecc.) la lama prima di iniziare e poi ogni ora. Usare una quantità adeguata di olio e pulire via l’olio in eccesso. ○ Durante la lavorazione (per esempio, durante le pause) non lasciare l’utensile in un luogo esposto alla luce solare diretta o a temperature elevate. Ciò impedirà il corretto raff reddamento e potrebbe provocare danni. ○ Non usare l’utensile per lavori che eccedono la sua capacità. Un tale utilizzo potrebbe causare il blocco o il rallentamento del motore, danneggiandolo. ○ Non usare l’utensile per tagliare il prato o le erbacce. L’erba o le erbacce potrebbero attaccarsi alla lama. ○ Tagliare i rami spessi premendo delicatamente le lame contro il ramo.

Per estendere la durata, la batteria agli ioni di litio è munita di una funzione di protezione per arrestarne l’uscita. Nei casi da 1 a 3 descritti di seguito, durante l’utilizzo del prodotto, anche se state premendo l’interruttore, il motore potrebbe arrestarsi. Ciò non indica un malfunzionamento ma è il risultato della funzione di protezione.

1. Quando la rimanente alimentazione della batteria si

esaurisce, il motore si arresta. In tal caso, ricaricarla immediatamente.

2. Se l’utensile è sovraccarico, il motore potrebbe

arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo.

3. Se la batteria si surriscalda in lavori di sovraccarico,

l’alimentazione della batteria potrebbe arrestarsi. In tal caso, interrompere l’uso della batteria e lasciarla raff reddare. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo. Inoltre, si prega di prestare attenzione al seguente avvertimento e cautela. ATTENZIONE Per prevenire qualsiasi perdita delle batterie, generazione di calore, emissione di fumi, esplosione e accensione, assicurarsi di prestare attenzione alle seguenti precauzioni.

1. Assicurarsi che la polvere e i detriti non si accumulino

sulla batteria. ○ Durante la lavorazione, assicurarsi che la polvere e i detriti non si depositino sulla batteria. ○ Assicurarsi che qualsiasi polvere e detriti che si depositano sull’utensile elettrico durante la lavorazione non si accumulino sulla batteria. ○ Non conservare una batteria inutilizzata in un luogo esposto a polvere e detriti. ○ Prima di ritirare una batteria, rimuovere la polvere e i detriti che si sono depositati su di essa e non conservarla insieme a parti metalliche (viti, chiodi, ecc.).

2. Non forare la batteria con un oggetto appuntito come un

chiodo, non colpire con un martello, calpestare, lanciare o sottoporre la batterie a violenti urti fi sici.

3. Non usare batterie apparentemente danneggiate o

4. Non usare batterie con la polarità invertita.

5. Non collegare direttamente a prese elettriche o prese

per caricabatteria da auto.

6. Non usare la batteria per uno scopo diverso da quelli

7. Se la ricarica della batteria non si completa anche

quando è passato un tempo di ricarica specifi cato, interrompere immediatamente la ricarica.

8. Non mettere o sottoporre la batteria a temperature

elevate o ad alta pressione come in un forno microonde, essiccatore o contenitore ad alta pressione. 0000BookCH36DL.indb290000BookCH36DL.indb29 2014/09/0316:59:392014/09/0316:59:3930 Italiano

9. Tenere immediatamente lontano dal fuoco quando si

rilevano perdite o maleodore.

10. Non usare in un luogo dove viene generata forte

elettricità statica.

11. Se si verifi ca la perdita delle batterie, maleodore,

generazione di calore, scolorimento o deformazione, o se appaiono anormalità di qualsiasi natura durante l’uso, la ricarica o la conservazione, rimuoverla immediatamente dall’apparecchio o carica batteria, e interrompere l’uso. ATTENZIONE

1. Se il liquido che fuoriesce dalla batteria entra negli

occhi, non sfregare gli occhi e lavarli bene con acqua fresca e pulita come acqua di rubinetto e contattare immediatamente un medico. Se non viene trattato, il liquido può causare problemi agli occhi.

2. Se il liquido fuoriesce sulla pelle o gli abiti, lavare

bene con acqua pulita come l’acqua del rubinetto immediatamente. C’è una possibilità che possa causare irritazione alla pelle.

3. Se si riscontrano ruggine, maleodore, surriscaldamento,

scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore. AVVERTENZA Se un oggetto estraneo conduttivo di elettricità entra nei terminali della batteria agli ioni di litio, potrebbe verifi carsi un corto circuito causando il rischio di un incendio. Osservate le seguenti precauzioni quando ritirate la batteria. ○ Non posizionate trucioli, chiodi, cavi in acciaio, rame o altri cavi conduttivi di elettricità nella custodia. ○ Installate la batteria nell’utensile elettrico o conservatela premendola contro il coperchio per la batteria fi nché i fori di ventilazione vengono coperti per impedire corto-circuiti. (Vedere Fig. 1) SIMBOLI AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. CH36DL: Tagliasiepi a batteria Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Non usare un utensile elettrico sotto la pioggia e nell’umidità né lasciarlo all’aperto quando piove. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco-compatibile. Accensione Spegnimento Rimozione della batteria Pulsante selettore 1 LED illuminato: 1000 min

2 LED illuminati: La carica restante della batteria è suffi ciente. 1 LED illuminato: La batteria è scarica per metà Nessun LED illuminato: l livello di carica della batteria è molto basso. Ricaricare la batteria appena possibile. ACCESSORI STANDARD Oltre all’unità principale, l’imballaggio contiene gli accessori elencati nella tabella di seguito. CH36DL LBR NN Caricatore 1 — Batteria 1 — Custodia lama 1 1 Coperchio per la batteria 1 — Gli accessori standard possono essere cambiati senza preavviso. APPLICAZIONI ○ Taglio fi ne di siepi ○ Taglio e potatura di alberi da giardino 0000BookCH36DL.indb300000BookCH36DL.indb30 2014/09/0316:59:392014/09/0316:59:3931 Italiano CARATTERISTICHE Modello CH36DL Velocità in assenza di carico 1000 – 1500 min

Dimensioni della lama (Larghezza di potatura) 560 mm Batteria ricaricabile BSL3620: Agli ioni di litio 36 V (2,0 Ah 10 celle) Peso 4,0 kg Tempo di funzionamento continuo (a seconda delle condizioni operative) Circa 35 minuti Modello UC36YRSL Tensione di carica 14,4 V – 36 V Peso 0,7 kg NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. RICARICA Prima di utilizzare l’utensile elettrico, caricare la batteria nel seguente modo.

1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a

una presa CA. Quando si collega la spina del caricatore ad una presa, la spia pilota lampeggia in rosso (A intervalli di 1 secondo). Tabella 1 Indicazioni della spia La spia si illumina o lampeggia rosso. Prima della carica Lampeggia Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Durante la carica Si illumina Si illumina stabilmente Carica completa Lampeggia Si illumina per 0,5 secondi. Non si illumina per 0,5 secondi. (Spento per 0,5 secondi) Carica impossibile Lampeggia Si illumina per 0,1 secondi. Non si illumina per 0,1 secondi. (Spento per 0,1 secondi) Malfunzionamento della batteria o del caricatore La spia si illumina di colore verde. Standby di surriscaldamento Si illumina Si illumina stabilmente Batteria surriscaldata. Impossibile ricaricare (la ricarica comincerà quando la batteria si raff redda).

2. Inserire la batteria nel caricatore.

Inserire saldamente la batteria nel caricatore fi nché la linea è visibile, come nella Fig 2.

Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la carica inizia e la spia si illumina stabilmente in rosso. Quando la batteria è completamente carica, la spia pilota lampeggia in rosso (A intervalli di 1 secondo). (Vedere Tabella 1) (1) Indicazione della spia Le indicazioni della spia sono come indicato nella Tabella 1, a seconda delle condizioni del caricabatterie o della batteria ricaricabile. (2) Riguardo alla temperatura della batteria ricaricabile Le temperature per le batterie ricaricabili sono come indicate nella Tabella 2, e le batterie che sono diventate calde dovrebbero essere lasciate sfreddare per un pò di tempo prima di ricaricarle. Tabella 2 Intervalli di ricarica delle batterie Batterie ricaricabili Temperature alle quali la batteria può essere ricaricata

(3) Informazioni relative al tempo di ricarica A seconda della combinazione del caricabatterie e delle batterie, il tempo di ricarica diventerà come indicato nella Tabella 3. Tabella 3 Tempo di ricarica (A 20°C) Caricatore Batteria UC36YRSL BSL3620 Circa 60 min. 0000BookCH36DL.indb310000BookCH36DL.indb31 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4032 Italiano NOTA Il tempo di ricarica può variare a seconda della temperatura e della tensione della sorgente di alimentazione.

4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore

5. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la

batteria. NOTA Dopo aver terminato la carica, estrarre le batterie dal caricabatterie e quindi conservare le batterie in maniera adeguata. ATTENZIONE ○ Se la batteria viene caricata mentre è calda perché rimasta esposta a lungo ai raggi solari o perché è stata appena utilizzata, la spia pilota del caricatore si illumina in verde. In questo caso, prima lasciar raff reddare la batteria e poi eseguire l’operazione di carica. ○ Quando la spia lampeggia velocemente in rosso (a intervalli di 0,2 secondi), controllare che non siano presenti oggetti estranei nel connettore della batteria del caricatore ed eventualmente rimuoverli. Se non sono presenti oggetti estranei, è probabile che la batteria o il caricatore non funzionino bene. Rivolgersi a un Centro di assistenza autorizzato. ○ Poiché il micro computer incorporato impiega circa 3 secondi per confermare che la batteria caricata con UC36YRSL sia stata estratta, attendere almeno 3 secondi prima di reinserirla per continuare il caricamento. Se la batteria viene reinserita entro 3 secondi, potrebbe non venire caricata correttamente.

MONTAGGIO E OPERAZIONE

Azione Figura Pagina Inserimento del coperchio della batteria

Rimozione e inserimento della batteria 3 200 Accensione 4 200 Spegnimento 5 200 Custodia della lama 6 200 Regolazione della velocità 7 201 Livello della batteria 8 201 Affi latura della lama 9 201 Selezione degli accessori NOTA BL36200... Per maggiori informazioni sul funzionamento, consultare il manuale di istruzioni di BL36200. ― 202

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

AVVERTENZA ○ Assicurarsi di spegnere l’utensile e togliere la batteria dall’utensile prima di eseguire ispezioni o eff ettuare la manutenzione. ○ Non smontare la lama. Il mancato rispetto di questo avvertimento può provocare lesioni. ○ Usare guanti o indumenti per proteggere le mani durante la manipolazione della lama. Il mancato rispetto di questo avvertimento può provocare lesioni.

1. Affi latura della lama (Fig. 9)

Spostare una lima di ferro in direzione della freccia per un’affi latura approssimativa quindi usare una pietra lubrifi cante per dare alla lama una buona fi nitura. (1) Usare una lima di ferro fi ne o una di ruvidezza intermedia. (2) Rivestire la pietra lubrifi cante con olio di macchina (olio di bicicletta o simile). (3) Usare una pietra ad acqua per rimuovere delicatamente eventuali sbavature dal retro dell’estremità della lama. Quando affi lare la lama Se questo fattore varia a seconda del tipo di alberi che vengono potati e dalla frequenza con cui viene utilizzata, è una buona idea affi lare la lama circa una volta l’anno per mantenere un’estremità affi lata. NOTA Non usare acqua per pulire la lama per prevenire la ruggine o altri danni.

2. Lubrifi care la lama

Durante la potatura, la presenza di linfa attaccata all’estremità della lama aumenterà il carico e usurerà la batteria più rapidamente. Usare olio per macchina (o olio di bicicletta o simile) per lubrifi care la lama e pulirla con un panno. Per impedire che la lama si arrugginisca, assicurarsi di lubrifi carla dopo l’uso e quando non verrà utilizzata per un periodo prolungato prima di riporla nella custodia della lama.

3. Ispezione delle viti di montaggio

Ispezionare regolarmente le viti di montaggio e assicurarsi che siano ben fi ssate. Se una di queste dovesse essere allentata, riserrarla immediatamente. Si rischia in caso contrario di provocare incidenti pericolosi.

4. Manutenzione del motore

L’avvolgimento del motore è il vero e proprio “cuore” degli attrezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.

5. Pulizia della carcassa dell’utensile

Se il tagliasiepi è sporco, pulirlo con uno staccio soffi ce, inumidito di acqua e sapone. Non usare solventi cloridici, benzina o diluenti per benzina, in quanto potrebbero deformare la plastica.

6. Trasporto dell’utensile

Prima di trasportare l’utensile, rimuovere la batteria e fi ssare la custodia della lama sulla lama. Se si trasporta senza la custodia della lama, la lama potrebbe colpire parti del corpo causando lesioni.

Conservare il tagliasiepi ad una temperatura inferiore ai 40°C e non a portata di mano di bambini. NOTA Assicurarsi che la batteria sia completamente carica quando viene conservata per un lungo periodo (3 mesi o più). Una batteria con minore capacità potrebbe non essere in grado di essere caricata quando viene utilizzata, se conservata per un lungo periodo. NOTA Conservazione delle batterie agli ioni di litio. Prima di riporre le batterie agli ioni di litio, assicurarsi di averle caricate completamente. Riporre le batterie per periodi prolungati con un basso livello di carica ne può provocare il deterioramento delle prestazioni o la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie, e potrebbe anche rendere le batterie incapaci di mantenere la carica. Tuttavia, la signifi cativa riduzione del tempo di utilizzo delle batterie può essere risolta caricando e utilizzando le batterie ripetutamente da due a cinque volte. Se il tempo di utilizzo delle batterie rimane estremamente ridotto nonostante le ricariche ripetute, considerare le batterie inutilizzabili e acquistarne di nuove. 0000BookCH36DL.indb320000BookCH36DL.indb32 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4033 Italiano ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.

RISOLUZIONE DEI GUASTI

Usare le ispezioni nella tabella di seguito se l’utensile non funziona normalmente. Se questo non risolve il problema, consultare il proprio rivenditore o Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi. Sintomo Causa probabile Rimedio Caricatore La spia di caricamento non si accende. La spina di alimentazione non è collegata ad una presa CA. Collegare la spina di alimentazione ad una presa CA. La batteria non è collegata correttamente al caricatore. Inserire la batteria in modo che sia correttamente alloggiata nel caricatore. La batteria o gli elettrodi del caricatore sono sporchi. Usare uno strofi naccio di cotone o altro utensile per pulire gli elettrodi. La batteria è estremamente calda. Permettere alla batteria di raff reddarsi adeguatamente prima della carica. La spia di caricamento non si spegne dopo 4 ore di caricamento La batteria o il caricatore sono difettosi. Scollegare la spina di alimentazione e consultare il proprio rivenditore o Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi. Utensile Non funziona. La batteria non è stata installata correttamente. Togliere la batteria dallo scomparto della batteria nell’utensile e verifi care la presenza di sostanze estranee. Inoltre verifi care l'eventuale presenza di sporcizia negli elettrodi della batteria. Assicurarsi che la batteria venga premuta fi nché non scatta in posizione. Una sostanza estranea si è depositata nella lama. Se è presente una sostanza estranea nella lama, togliere la batteria e usare delle pinze o utensile simile per rimuoverla. Fare estrema attenzione siccome l’utensile potrebbe iniziare a funzionare quando la sostanza estranea è stata rimossa. La presenza di linfa o ruggine potrebbe impedire il funzionamento della lama. Usare una spazzola metallica o utensile simile per rimuovere linfa o ruggine. L’utensile è stato utilizzato per lavorazioni pesanti. Questo è l’eff etto di una funzione che protegge la batteria dallo spegnere il motore quando l’utensile viene esposto a un carico eccessivo. Rilasciare l’interruttore e rimuovere la causa del carico eccessivo e tirare indietro l’interruttore per riprendere la lavorazione. L’utensile non taglia bene. La lama non è più tagliente. Usare una spazzola metallica o altro utensile per rimuovere la linfa e la ruggine e usare una lima o pietra ad acqua per affi lare la lama. Se questi sforzi non rendono la lama più affi lata, essa ha raggiunto la fi ne della sua durata di servizio. Sostituirla con una lama nuova. La lama si è arrestata perché è stata utilizzata per tagliare un ramo la cui larghezza superava la capacità di taglio della lama. NOTA I lavori che causano l’arresto ripetuto della lama fi niscono per danneggiare il motore. Alcuni alberi da giardino contengono legno molto duro che potrebbe essere oltre la capacità dell’utensile anche se la loro larghezza è entro la capacità normale. Usare un paio di cesoie per potatura per tagliare i rami spessi prima di iniziare la lavorazione. Inoltre un taglio obliquo potrebbe superare la capacità dell’utensile siccome aumenta la lunghezza del taglio. Assicurarsi di tagliare i rami spessi agli angoli giusti. 0000BookCH36DL.indb330000BookCH36DL.indb33 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4034 Italiano Avviso importante sulle batterie per gli utensili elettrici a batteria Hitachi Utilizzare sempre una delle nostre batterie originali. Non possiamo garantire la sicurezza e le prestazioni dell’utensile elettrico a batteria quando esso viene utilizzato con batterie diverse da quelle da noi designate, o quando la batteria viene smontata e modifi cata (per esempio lo smontaggio e la sostituzione di pile o altre parti interne). GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici Hitachi in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformità a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 94 dB (A) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 75 dB (A) Incertezza K: 3 dB (A). Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745. A vuoto:

, Incertezza K = 1,5 m/s

Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell’esposizione. ATTENZIONE ○ Il valore di emissione vibrazioni durante l’uso eff ettivo dell’utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’utensile stesso. ○ Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio). NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 0000BookCH36DL.indb340000BookCH36DL.indb34 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4035 Nederlands Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok.

, Incertitudine K = 1,5 m/s

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti sulla standardizzazione EN60745-1, EN60745- 2-15, EN60335, EN55014-1, EN55014-2 e EN61000 in conformità alle Direttive 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE e 2000/14/CE. Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU.

Tipo di apparecchiatura: Tagliasiepi

Nome di tipo: CH36DL

Procedimento di valutazione conformità: Allegato V

Livello di potenza sonora misurato: 92 dB

Livello di potenza sonora garantito: 95 dB Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd. è autorizzato a compilare la scheda tecnica. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. Objekt för deklaration: Hitachi Batteridriven häcksax CH36DL