CH 36DL - Heckenscheren HITACHI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CH 36DL HITACHI als PDF.
Benutzerfragen zu CH 36DL HITACHI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CH 36DL - HITACHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CH 36DL von der Marke HITACHI.
BEDIENUNGSANLEITUNG CH 36DL HITACHI
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE
WARNING
Lesen Sie sãmtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch.
Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommt.
Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
Der Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz (schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich. Zugestellte oder dunkle Bereicheziehen Unfälle formlich an.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht, wie zum Beispiel in der Naze von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funktionbildung kommt, wodurch sich Stäube oder Dämpfe entzünden können.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen davon, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, konnen Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor.
Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.
d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbrächlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals am Stromkabel,ziehen Sie es nicht damit heran undziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlusssschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlusssschnur von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlusschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko.
e) Verwenden Sie, wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, ein für den Außenereinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel verminder das Stromschlagrisiko.
f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden{lsst, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD).
DurchdenEinsatzeinerFehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mude sind oder unter Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Be der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.
b) Benutzen Sie eine personliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einsatzalten. Achten Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus-(Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalterzieht Unfälle regelrecht an.
d) Entfern den Sie samtliche Einstellwerkzeuge (Einstellschluss), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.
e) Uberstrecken Sie sich nicht. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.
Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in Unerwarteten Situationen better im Griff.
f) Tragen Sie entsprechende Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.
Durch Entfern des Staubes konnen staubbezogene Gefahren vermindert werden.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überbeanspruchen Sie die Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und)sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lasst.
Jedes Elektrowerkeug, das nicht mit dem Schalter betatigt werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.
c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerätab, ehe Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren.
d) Lager Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, halten Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedieren, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Handen sind gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge instand. Prufen Sie sie auf Fehlausrichtungen, Leichtigigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können.
Lassen Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigungen reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneiden bleiben weniger haulig hangen und sind einfacher zu beherrschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugspitzen und Ahnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen, beachten Sie damit die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art der auszuführenden Arbeiten.
Der Gebrauch des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Verwendung und Pfl ege der Batterie
a) Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät für einen speziellen Batterietyp kann bei Verwendung mit anderen Batterien zu Brandgefahr führen.
b) Verwenden Sie für das Gerät nur die speziell empfohlenen Batterien. Eine Verwendung von anderen Batterien kann zu Verletzungen und Bränden führen.
c) Ist die Batterie nicht in Gebrauch, achten Sie darauf, dass sie nicht mit Metallgegenständen, beispielsweise Buroklammern, Munzen, Schlüssel, Nagel, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, da diese Gegenstände einen Kurzschluss der Anschlüsse verursachen konnen.
Ein Kurzschluss der Batterieanschlüsse kann zu Verbrennungen oder Branden führen.
d) Im Falle von missbrächlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus der Batterie austreten. Vermeiden Sie in thisem Fall jeglichen Kontakt. Sollten Sie dennoch mit der Batterieflüssigkeit in Berührung kommt, waschen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser ab. Ist die Flüssigkeit ins Auge geraten,uchen Sie einen Arzt auf.
Ausgetretene Batterieflüssigkeiten konnen zu Reizungen oder Verbrennungen führen.
6) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und nur unter Einsatz passender Originalersatzteile warten.
Dies sorgt darauf, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten. Werkzeuge sollen bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR HECKENSCHERE
O Halten Sie alle Körperteile von dem Schneidblatt fern. Entfernen Sie Schnittgut nicht von den Klingen und halten Sie kein zu schneidendes Material daran, während diese in Bewegung sind. Stellen Sie safer, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevör Sie hangen gebliebenes Material entfernen. Ein Moment der Unachtsamkeit kann bei der Arbeit mit dem Heckentrimmer zu schweren Verletzungen führen.
O Tragen Sie den Heckentrimmer mit ausgeschalteten Säeblatt am Griff. Beim Transport oder der Lagerung des Heckentrimmers sollen den Sie immer die Säeblattabdeckung verwenden.
Durch die korrekte Handhabung des Heckentrimmers wird die Gefahr möglicher Verletzungen durch die Schneidblatter verringgert.
O Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen fest, Denn das Schneidmesser konnte mit einer verdeckten Verdraughtung in Kontaktkommen.
Wenn Schneidmesser auf einen „stromfuhrrenden“ Draht treffen, können die freiogelegten Metallteile das Elektrowerkzeug „unter Strom setzen“ und dem Bediener einen elektrischen Schlag versetzen.
O Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern.
Während des Betriebs ist das Kabel möglicherweise durch Gebusch verdeckt und kann verstehen durch die Klinge zertrennt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR AKLU HECKENSCHERE
- Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sich, dass sich keine Stromkabel im Arbeitsbereich befinden. Eine Beschädigung des Stromkabels durch die Klinge können zu einem Stromschlag, Erdschluss oder anderen Unfallen führen.
- Halten Sie das Gerät während der Benutzung fest in beiden Händen, um Verletzungen zu vermeiden.
- Halten Sie ihre Höhe und alle anderen Körperteile von der Klinge fern, um Kontakt mit dieser und mögliche Verletzungen zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass die Klinge und alle Zubehörteile ordnungsgemäß angebracht sind. Unsachgemäß Anbringung kann zur Lockerung von Klinge oder Zubehör führen und Verletzungen verursichen.
- Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass die Klinger keine Risse, Verformungen oder übermögen Verschleib aufweist. Verwenden Sie eine solche Klinger nicht, da diese brechen und Verletzungen verursachen können.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden von Draht, Metallplatten oder anderen harten Gegenständen. Das Gerät könnte beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert und ungewöhnliche Gerausche produziert, schalten Sie es unverzüglich ab und setzen Sie es inspi Zienden und reparieren.
Deutsch
- Wenn das Gerät herunterfällt oder einen Schlag erhält, überprüfen Sie die Klinge und das Gehäuse auf Beschädigungen, Risse und Verformungen. Die Verwendung einer beschädigten, deformierten oder eingerissenen Klinge kann zu Verletzungen führen.
- Nehmen Sie die Klinge nicht auseinander. Dies kann zu Verletzungen führen.
- Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs Vibrationen. Dies macht langes kontinuierliches Arbeiten körperlich anstrengend. Vermeiden Sie dazu eine schlechte Arbeitshaltung und legen Sie regelmäßige Pausen ein. Unterbrechen Sie auch während kurzer Arbeitsphasen die Arbeit sofort und machen Sie eine Pause, wenn ihre Finger, Höhe, Arme oder Schultern ermöden.
- Verwenden Sie bei der Handhabung der Klinge Handschuhe oder ein Tuch zum Schutz ihrer Höhe. Eine unachtsame Handhabung kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie während der Schneidearbeiten übermögen Druck auf die Klinge, da diese anderenfalls beschadigt werden kann.
- Die Klinge ist nach dem Schneidevorgang extrem heiß. Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
- Stellen Sie bei Arbeiten an erhöhten Orten sich, dass sich niemand unter Ihnen befi ndet. Eine unter Ihnen stehende Person konnte durch das Gerät oder andere Gegenstände, die versehentlich fallen gelassen werden, verletzt werden.
- Um Unfälle zu vermeiden, halten Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt auf einem Gestell oder dem Boden laufen.
- Halten Sie Insektizide und andere Chemikalien vom Gerät fern.
Solche Chemikalien können Risse und andere Schäden verursachen.
- Arretieren Sie den vorderen oder Triggerschalter nicht, wenn er eingeschaltet ist.
Wenn Sieihn irrtumlich auslösen, kann sich das Gerät plottlich einschalten und Verletzungen verursachen.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR BATTERIE UND LADEGERÄT
- Die Batterie immer bei einer Temperatur von 0 - 40^ laden. Das Laden des Akkus bei Temperaturen außerhalb des Bereichs von 0 - 40^ kann zu einer fehlerhaften Ladung führen und die Lebensdauer des Akkus vermindern.
Die Beste Temperatur zum Laden wurde von 20 - 25°C. - Nach Beendung einer Ladung, halten Sie das Ladegerat umgebung 15 Minuten ruhen bevor die{nachste Batterieladung unternommen wird.
Die Ladezeit der Batteriearf 2 Stunden nicht überschreiben. - Keine Fremdkörper durch das Anschlußoch der Batterie eindringen halten.
- Niemals die Batterie und das Ladegerät ausein-andernehmen.
- Niemals die Batterie kurzschlieben. Kurzschluß der Batterie verursacht eine zu große Stromzufuhr und überhitzung, wodurch Durch brennen oder Schaden beider Batterie entstehen.
- Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie können damit explodieren.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Entfernen des Klingenbehalters WARNING
Schalten Sie unbedingt das Werkzeug aus und entfernen Sie die Batterie aus dem Werkzeug, bevor Sie den Klingenschutz anbringen bzw. Entfernen.
VORSICHT
Gehen Sie beim Einlegender Klinge in den Klingenkasten mit außerster Sorgfalt vor, um Verletzungen zu vermeiden.
Beim Ändern der Geschwindigkeit HINWEIS
Die Batterie muss am Hauptkorper montiert sein und der Trigger des Hauptgriff s muss gezogen werden, sonst leuchtet das LED nicht auf, auch wenn der Schaltknopf gedrückt wird.
Beim Prüfen der Akkuladung HINWEIS
Die Batterie muss am Hauptkorper montiert sein und der Trigger des Hauptgriff s muss gezogen werden, sonst leuchtet das LED nicht auf, auch wenn der Schaltknopf gedrück wird.
O Witte prufen Sie bei Verwendung einer Akkubatterie (BL36200) den Batteriestand auf der Batteriestandsanzeige der Akkubatterie.
Details dazu entnehmen Sieitte der Gebrauchsanleitung fur BL36200.
Während des Betriebs WARNING
Um Unfälle zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass sich keine Personen im Arbeitsbereich befinden.
O Tragen Sie während der Arbeit eine Schutzbrille, um Verletzungen durch Zweige und Holzbfälle zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden von Draht, Metallplatten oder anderen harten Gegenständen. Das Gerät könnte beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
VORSICHT
Schneiden Sie starke Åste mit einer Baumschere, bevör Sie die Heckenschere einsetzen.
Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, um Beschädigungen zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, wenn der Motor aufgrund eines zu starken Astes abgewürgt wird. Vermeiden Sie ein Blockieren des Motors, da dies zu Motorschäden führen kann.
Verwenden Sie beim Schneiden von hohen Gartenbäumen eine stabile Leiter oder Stufenleiter.
O Nur zum Heckenschneiden.
HINWEIS
Schmieren Sie die Klinge (unter Verwendung von Nahmaschinenöl, Mineralöl etc.) vor Arbeitsbeginn und anschließend jeder Stunde. Verwenden Sie eine ausreichende Ölmenge und wischen Sie überschüssiges Öl ab.
- Legen Sie das Gerät während der Arbeit (beispielsweise in Arbeitspausen) nicht an Stellen ab, an denen es direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Anderenfalls kann das Gerät nicht richtig abkühlen, was zu Schäden führen kann.
- Verwenden Sie das Gerät nicht für Arbeiten, die dessen Leistung überschreiben. Anderenfalls kann es zum Blockieren oder Nachlassen des Motors und zu Motorschäden kommt.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden von Gras oder Unkraut. Gras oder Unkraut können an der Klinge haften bleiben.
Schneiden Sie starke Aste durch sanfes Drucken der Klinge gegen den Ast.
WARNING ZUM LITHIUM-IONENAKKU
Um die Lebensdauer des Lithium-lonen-Akkus zu verlangern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen der Leistungsabgabe ausgestattet.
In den unten beschreibenben Fällen 1 bis 3 kann bei der Benutzung these Produkte der Motor abschalten, selbst wenn Sie den Schalter drucken. Dies ist kein Defekt sondern das Resultat der Schutzfunktion.
- Wenn die verbleibende Akkuleistung nicht mehr ausreicht, schaltet der Motor ab. Laden Sie in einem solchen Fall den Akku umgehend auf.
- Wenn das Werkzeug überlastet ist, kann es zum Abschalten des Motorskommen. Lassen Sie in thisem Fall den Schalter des Werkzeugs los und beseitigen Sie die Ursache der Überlastung. Danach konnen Sie das Werkzeug wieder verwenden.
- Kommt es während des Betriebs zu einer Überhitzung des Akkus, wird das Gerät unter Umständen angehalten. Unterbrechen Sie in thisem Fall ihre Arbeit und halten Sie die Batterie abkühlen. Danach konnen Sie das Werkzeug wieder verwenden.
Bitte beachten Sie die folgenden Warnhinweise.
WARNING
Zur Vermeidung eines Auslaufens der Batterie, Erwärung, Rauchentwicklung, Explosionen und vorzeitiger Zündung beachten Sieitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
- Stellen Sie sicher, dass sich keine Späne und Staub auf dem Akku ansmeln.
- Stellen Sie während der Arbeit sicher, dass keine Späne und Staub auf die Batterie fallen.
- Stellen Sie sich, dass sich Staub und Späne, die während der Bearbeitung auf das Elektrowerkzeug fallen, nicht auf der Batterie ansammeln.
Lagern Sie ungebrauchte Batterien nicht an Plätzen, an denen Staub oder Späne anfallen.
Vor dem Einlagern einer Batterie sind samtlicher Staub und Späne zu entfernen. Weiterhin ist zu berücksichtigten, dass die Batterie nicht zusammen mit Metalteilen (Schrauben, Nagel, usw.) gelagert werden damit. - Achten Sie darauf, dass die Batterie nicht durch einen spitzen Gegenstand, beispielsweise einen Nagel, beschädigt wird. Vermeiden Sie Schläge mit dem Hammer. Treten Sie nicht gegen die Batterie, werfen Sie diese nicht, und vermeiden Sie schwere Stöbe.
- Beschädigte oder verformte Akkus)durfen nicht weiter verwendet werden.
- Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole.
- Schließen Sie den Akku nicht direkt an Stromsteckdosen oder Zigarettenanzünder im Auto an.
- Verwenden Sie die Batterie nur für den angegebenen Zweck.
- Falls der Akku nach Verstreichen der angegebenen Ladezeit nicht vollständig aufgeladen ist, brechen Sie den Ladevorgang unverzüglich ab.
- Vermeiden Sie hohe Temperatures und hohen Druck, wie er beispielsweise in der Mikrowelle, einem Trockner, oder einem Hochdruckbehälter auftritt.
- Halten Sie die Batterie sofort von offen enen Flammen fern, wenn Sie ein Leck oder üblen Geruch feststellen.
-
Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke staatische Elektrizität erzeugt wird.
-
Werden ein Leck, über Geruch, Erwärung, Verfährungen, Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung, des Aufl adens oder der Lagerung festgestellt, entfern den Sie den Akku unverzüglich vom Werkzeug oder vom Ladegerät und beenden Sie die Verwendung.
VORSICHT
- Tritt die auslaufende Flüssigkeit in Kontakt mit ihren Augen, reiben Sie diese nicht, sondern waschen Sie sie mit sauberem Leitungswasser gut aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Ohne sachgemäß Behandlung konnen ugenverletzungen auftreten. - Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit auf Haut oder Kleidung trifft, waschen Sie diese unverzüglich mit sauberem Wasser ab.
EsbesthedieGefahrvonHautreizungen. - Beim Auftreten von Rost, üblem Geruch, Erwärung, Verfährungen, Verformungen oder sonstigen Anomalitäten während der ersten Verwendung der Batterie ist diese nicht weiter zu verwenden. Bringen Sie die Batterie zum Handlcr oder Verkauf zurück.
WARNING
Wenn ein elektrischer Fremdkörper an die Anschlüsse des Lithium-Ilonen-Akkus gelangt, kann es zu einem Kurzschluss und der Gefahr eines Feuers kommt. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufbewährung des Akkus.
Legen Sie keine elektrisch leitenden Späne, Nagel, Stahldraht, Kupferdraht oder anderen Draht in den Aufbewahrungskoffer.
Setzen Sie den Akku entweder in das Gerä ein oder lagern Sieihn, um Kurzschlüsse zu vermeiden, indem Sie他们在 die Batterieabdeckung hineindrücken, bis die Belüftungslocher verdeckt sind. (Siehe Abb. 1)
SYMBOLE
WARNING
Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen.
| CH36DL: Akku-Heckenschere | |
| Lesen Sie sãmtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. | |
| Verwenden Sie die Heckenschere nicht im Regen oder bei Feuchtigkeit, und belassen sie das Gerät bei Regen nicht im Freien. | |
| Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. | |
| I | Einschalten ON |
| O | Ausschalten OFF |
| Entfernen der Batterie | |
| Schaltknopf | |
| 1 LED leuchtet: 1000 min-1 |
| 2 LEDs leuchten: 1170 min-1 | |
| 3 LEDs leuchten: 1330 min-1 | |
| 4 LEDs leuchten: 1500 min-1 | |
| 2 LEDs leuchten: Hinreichender verbleibender Batteriestand | |
| 1 LED leuchtet: Batterie halbleer | |
| Kein LED leuchtet: Batteriestand sehr niedrig.itte laden Sie die Batterie so bald wie möglich auf. |
STANDARDZUBEHÖR
Zusätzlich zum Hauptgerät sind im Lieferumfang auch die in der unterstehenden Tabelle aufgeführten Zubehörteile enthalten.
| CH36DL | ||
| LBR NN | ||
| Ladegerät 1 — | ||
| Batterie 1 — | ||
| Klingenschutz 1 1 | ||
| Batterieabdeckung 1 — | ||
Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.
ANWENDUNGSGEBIETE
O Trimmen von Hecken
O Trimmen und Beschneiden von Gartenbäumen
TECHNISCHE DATEN
| Modell CH36DL | |
| Leerlauf-Drehzahl 1000 – 1500 min | -1 |
| Klingengröße (Trimmbreite) 560 mm | |
| Wiederaufl adbare Batterie | BSL3620: Lithium-lonen 36 V (2,0 Ah 10 Zellen) |
| Gewicht | 4,0 kg |
| Dauerbetriebszeit (abhängig von den Arbeitsbedingungen) Ca. | 35 Minuten |
| Modell | UC36YRSL |
| Ladespannung | 14,4 V – 36 V |
| Gewicht | 0,7 kg |
HINWEIS
Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungprogramms von HITACHI sind Änderungen der hier gemachteten technischen Angaben vorbehalten.
LADEN
Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs den Akku wie folgt laden.
- Den Netzstecker des Ladegerats in eine Steckdose einstecken.
Wenn der Stecker des Ladegerats in eine Steckdose eingeistekt wird, blinkt die Anzeigelampe rot (in 1-Sekunden-Intervallen).
- Legen Sie den Akku in das Ladegerät ein.
Setzen Sie den Akkumulator so in das Ladegerät ein, dass die Linie sightbar ist, wie in Abb. 2 gezeigt.
- Laden
Beim Einlagen einer Batterie in das Ladegerät beginnt der Ladevorgang und die Kontrollampe leuchtet kontinuierlich rot.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, blinkt die Kontrollampe rot.(in Ein-Sekunden-Intervallen). (Siehe Tabelle 1)
(1) Kontrollampen-Anzeige
Die Anzeigen der Kontrollampe entsprechend dem Zustand des Ladegerates oder Akkus sind in Tabelle 1 angegeben.
Tabelle 1
| Anzeigen der Kontrollampe | ||||
| Die Bereitschafts-anzeige leuchtet oder blinkt rot. | Vor dem Laden | Blinkt | Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Erlischt 0,5 Sekunden lang. (Aus für 0,5 Sekunden) | |
| Beim Laden Leuchtet | Leuchtet beständig | |||
| Laden abgeschlossen | Blinkt | Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Erlischt 0,5 Sekunden lang. (Aus für 0,5 Sekunden) | ||
| Laden nicht möglich | Flackert | Leuchtet 0,1 Sekunden lang. Erlischt 0,1 Sekunden lang. (Aus für 0,1 Sekunden) | Betriebsstörung im Akku oder im Ladegerät | |
| Die Bereitschafts-anzeige leuchtet grün. | Wegen Überhitzung angehalten | Leuchtet | Leuchtet beständig | Akku überhützt. Laden nicht möglich (Ladevorgang wird nach Abkühlen des Akkus gestartet). |
(2) Bezüglich der Temperatur des Akku
Die für Akkus zulässigen Temperaturen sind in Tabelle 2 aufgeführt. Heiße Akkus vor dem Ladevorgang eine Weile abkühlen setzen.
Tabelle 2 Wiederaufladungsbereiche von Akkus
| Wiederaufladbare Batterien | Temperaturen, bei denen der Akku geladen werden kann |
| BSL3620 | 0°C - 50°C |
(3) Informationen zur Ladezeit
Je nach Kombination des Akkus und Ladegerats ist die Aufladezeit wie angegeben in Tabelle 3.
Tabelle 3 Ladezeit (bei 20^ )
| Ladegerät Akku | UC36YRSL |
| BSL3620 | Ca. 60 Minuten |
HINWEIS
Die Aufladezeit kann je nach Umgebungstemperatur und Spannung der Stromquelle unterschied sein.
-
Den Netzstecker des Ladegerats aus der Steckdoseziehen.
-
Das Ladegerät festhalten und den Akku herausziehen.
HINWEIS
Nehmen Sie die Akkus gleich nach dem Aufladen aus dem Ladegerät und lagern Sie sie an einem geeigneten Ort.
VORSICHT
-
Falls der Akku durch direkte Sonneneinstrahlung oder Betrieb usw. erhitz ist, leuchtet die Ladungsstatuslampe des Ladegerats grün. Lassen Sie in einem solchen Fall zuerst die Batterie abkühlen und beginnen Sie erst dann mit dem Aufladen.
-
Wenn die Ladungsstatuslampe rot flackert (in Intervallen von 0,2 Sekunden), den Batterieanschluss des Ladegerates auf Fremdkörper kontrollieren und diese ggf. entfernen. Wenn keine Fremdkörper vorhanden sind, liegt wahrscheinlich eine Fehlfunktion bei der Batterie oder beim Ladegerät vor. Die Teile vom autorisierten Kundendienst prufen halten.
O Da der eingebaute Mikrocomputer etwa 3 Sekunden braucht, um zu bestätigen, dass der Akku, der mit dem UC36YRSL geladen wurde, hersausgenommen wurde, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sieihn wieder einlagen, um den Ladevorgang fortzusetzen. Wird die Batterie innerhalb von 3 Sekunden wieder eingelegt, kann es sein, dass sie nicht richtig aufgeladen wird.
MONTAGE UND BETRIEB
| Aktion Abbildung Seite | ||
| Einsetzen der Akkuabdeckung | 1 200 | |
| Laden | 2 200 | |
| Herausnehmen und Einlagen des Akkus | 3 200 | |
| Einschalten ON 4 200 | ||
| Ausschalten OFF 5 200 | ||
| Klingenbehälter 6 200 | ||
| Geschwindigkeitsanpassung 7 201 | ||
| Akkuladestand 8 201 | ||
| Scharfen der Klinge 9 201 | ||
| Auswahl von Zubehör HINWEIS BL36200... Details zum Betrieb entnahmen Sieitte der Gebrauchsanleitung für BL36200. | - 202 |
WARTUNG UND INSPEKTION
WARNING
O Vergewissem Sie sich, dass das Gerät ausgescheltet und die Batterie aus dem Gerät entfernt ist, bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Nehmen Sie die Klinge nicht auseinander. Nichtbefolgen dieser Warning kann zu Verletzungen führen.
- Verwenden Sie bei der Handhabung der Klinge Handschuhe oder ein Tuch, um ihre Höhe zu schätzen. Nichtbefolgen dieser Warning kann zu Verletzungen führen.
1. Schärfen der Klinge (Abb. 9)
Führn Sie eine Eisenfeile in Pfeilrichtung über die Klinge, um diese grob zu schärfen und glätten Sie sie anschließend mithilfe eines Olabziehsteins.
Deutsch
(1) Verwenden Sie eine feine oder mittelgrobe Eisenfeile.
(2) Bestreichen Sie den Olabziehstein mit Maschinenöl (Fahrradöl oder ähnliches).
(3) Entfernen Sie mithilfe eines Schleifsteins vorsichtig etwaige Grate von der Rückseite der Klingenschneidkante.
Wann sollte die Klinge geschärft werden
Obgleich dies von dem Typ der getrimmten Bäume und der Häufigkeit der Verwendung abhängt, ist es ratsam, die Klinge etwa einmal jährlich zu schären, um eine scharfe Schneidkante zu erhalten.
HINWEIS
Reinigen Sie die Klinge nicht unter Verwendung von Wasser, um Rost oder andere Schäden zu vermeiden.
2. Schmieren der Klinge
Während des Trimmvorgangs führen an der Schneidkante haftende Pfl anzensäfte zur Vergroßerung der Belastung und zur Schnellenen Entladung der Batterie. Schmieren Sie die Klinge mithilfe von Maschinenöl (oder Fahrradöl o.a.) und wischen Sie sie mit einem Tuch ab. Schmieren Sie die Klinge unbedingt nach der Benutzung oder wenn sie langere Zeit nicht eingesetzt werden soll, bevor Sie den Klingenschutz anbringen, um ein Rosten der Klinge zu vermeiden.
3. Inspektion der Befestigungsschrauben
Regelmäßige alle Befestigungsschrauben inspizieren und sicherstellen, dass sie richtig festgezogen sind. Sollte eine der Schrauben locker sein,sofar wieder fest anziehen.Falls dies nicht getan wird,konnte das zu ernsthaften Gefahren führen.
4. Wartung des Motors
Die Wicklung des Motors ist das „Herzstück" des Elektrowerkzeugs. Wenden Sie die gebotene Sorgfalt auf, um sicherzustellen, dass die Wicklung nicht beschädigt und/oder mit Öl oder Wasser benetzt wird.
5. Außenreinigung
Wenn der Heckenschere schmutzig ist, sie mit einem weichen und trockenen Tuch abwischen oder mit einem in Seifenwasser benetzten Tuch. Kein Chlorlösungsmittel, Benzin oder Farblösungsmittel verwenden, da sie Kunststoff e aufweichen.
6. Transport des Werkzeugs
Nehmen Sie die Batterie ab und bringen Sie den Klingenschutz an der Klinge an, bevor Sie diesen Werkzeug/TRagen.
Wenn Sie es ohne Klingenschutz tragen, kann die Klinge mit ihrem Körper in Berührung kommt und Verletzungen verursachen.
7. Lagern
Den Heckenschere an einen Ort aufbewahren wo die Temperatur unter 40^ ist und außer Reichweite der Kinder.
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass die Batterie nach einer längeren Lagerung (3 Monate oder mehr) voll aufgeladen ist. Eine Batterie mit geringerer Kapazität könnte sich nach längerer Lagerung eventuell nicht mehr aufl aden lessen.
HINWEIS
Aufbewahren von Lithium-lonen-Akkus.
Vergewissern Sie sich, dass die Lithiumionenbatterien voll aufgeladen sind, bevor Sie sie lagern.
Das Lager der Akkus über längerere Zeit mit einem niedrigen Ladestand kann zu einer Leistungsminderung führen, welche die Nutzungszeit der Akkus deutlich verkurzt oder mit sich bringt, dass die Akkus keine Ladung mehr halten konnen.
Eine deutliche Verkürzung der Nutzungszeit kann jeder durch wiederholtes Aufl aden und zwei- bis fünfimaliges Benutzen der Akkus wieder behoben werden.
Sollte die NutzungsszeitTOTz wiederholtem Aufladen und Benutzung extrem kurz sein, betrachten Sie die Akkus als tot und kaufen Sie neue Akkus.
VORSICHT
Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG
Führn Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an ihren Handler oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum.
| Symptom Mönliche Ursache Abhilfe | |||
| Ladegerät | Die Ladeleuchte leuchtet nicht. | Der Netzstecker ist nicht mit einer Wechselstromquelle verbunden. | Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromquelle an. |
| Die Batterie ist nicht korrekt an das Ladegerät angeschlossen. | Legen Sie die Batterie korrekt in das Ladegerät ein. | ||
| Die Elektroden von Batterie oder Ladegerät sind verschmutzt. | Reinigen Sie die Elektroden mit einem Wattebausch oder einem anderen Hilfsmittel. | ||
| Die Batterie ist extrem heiß. | Lassen Sie die Batterie vor dem Aufladen richtig abkühlen. | ||
| Die Ladeleuchte erlischt nach 4 Stunden Ladezeit nicht. | Batterie oder Ladegerät sind fehlerhaft. | Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an ihren Handl der oder ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum. | |
| Gerät Funktioniert nicht. Die Batterie | wurde nicht korrekt eingelegt. | Entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach des Geräts und prüfen Sie beide auf Fremdkörper. Kontrollieren Sie auch die Batterieelektroden auf Verschmutzung. Stellen Sie sicher, dass die Batterie bis zum Einrasten in das Batteriefach hineingedrück wird. | |
| Es befi den sich Fremdkörper in der Klinge. | Wenn sich Fremdkörper in der Klinge befänden, entnehmer Sie die Batterie und entfernen Sie die Fremdkörper mit einer Zange oder einem ähnlichen Werkzeug. Gehen Sie mit äußerster Vorsicht vor, da das Gerät nach dem Entfernen des Fremdkörpers anlaufen kann. Pfl anzensäfte oder Rost konnen ebenfeln ein Funktionieren der Klinge verhindern. Entfernen Sie Pfl anzensäfte oder Rost mit einer Drahtbürste oder ähnlichem. | ||
| Das Gerät wurde für schwere Arbeiten verwendet. | Dies ist auf eine Funktion zurückzuführen, die die Batterie durch Ausschalten des Motors schützt, wenn das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt ist. Lassen Sie den Schalter los, entfernen Sie die Ursache der übermögen Belastung und betätgten Sie anschließend den Schalter erneut, um die Arbeit fortzusetzen. | ||
| Das Gerät schneidet nicht gut. | The blade has become dull. | Entfernen Sie Pfl anzensäfte und Rost mithilfe eine Drahtbürste oder einem ähnlichen Werkzeug und schärfen Sie die Klinge mithilfe einer Feile oder einem Schleifstein. Ist ein Schärfen der Klinge durch diese Maßnahmen nicht möglich, dann hat die Klinge das Ende ihrer Lebensdauer erreicht. Ersetzen Sie die Klinge durch eine neue. | |
| Die Klinge hat arretiert, da sie zum Schneiden eines Astes verwendet wurde, dessen Stärke die Kapazität der Klinge übersritten hat. HINWEIS Arbeiten, die wiederholt zum Arrietieren der Klinge führen, verursachen letztendlich eine Beschädigung des Motors. | Einige Gartenbäume verfügen über sehr hartes Holz, das die Leistung des Geräts übersteigen kann, selbst wenn sie die Stärke der Äste innerhalb der Kapazitätsgrenzen bei fndet. Entfernen Sie dicke Åste vor Arbeitsbeginn mit einer Baumschere. | ||
| Ein schräger Schnitt kann die Kapazität des Geräts ebenfalls überschreiben, da die Länge des Schnits zunimmmt. Schneiden Sie dicke Åste stets im rechten Winkel. | |||
Deutsch
Wichtiger Hinweis zu den Akkus für Akku-Geräte von Hitachi
Verwenden Sie immer unsere angegebenen Originalakkus. Wir können die Sicherheit und die Leistung unseres Akku-Gerätes nicht gewährleisten, wenn andere als die von uns angegebenen Akkus verwendet werden, oder wenn der Akku zerlegt und verändert wird (etwa durch Zerlegen und Ersetzen von Zellen oder anderen innen gelegen den Teilen).
GARANTIE
Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi schen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fienden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicezentrum.
Information über Betriebslärm und Vibration
Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.
Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 94 dB (A)
Gemessener A-gewichteter Schalldruck: 75 dB (A)
Messunsicherheit K: 3 dB (A).
Gehorschutz tragen.
Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN60745.
Ohne Last:
a_h = 3,5m / s^2 , Messunsicherheit K = 1,5m / s^2
Der angegebene Vibrationsgesamtwert wurde nach einer Standardtestmethode gemessen und kann zum Vergleich zwischen verschiedenen Werkzeugen dieren. Er kann auch für eine Vorbeurteilung der Aussetzung verwendet werden.
WARNING
Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird.
- Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter darüber der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb lauft).
HINWEIS
Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungprogramms von HITACHI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.
AAVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR L'OUTIL
AVERTISSEMENT
2) Elektrische veiligkeit
Hitachi Power Tools Österreich GmbH
Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NO -Sud 2355
Wiener Neudorf, Austria
Tel: +43 2236 64673/5
Fax: +43 2236 63373
URL: http://www.hitachi-powertools.at/