CH 36DL - Cortasetos HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CH 36DL HITACHI en formato PDF.

📄 208 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice HITACHI CH 36DL - page 43
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : CH 36DL

Categoría : Cortasetos

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH 36DL - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH 36DL de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO CH 36DL HITACHI

3) Seguridad personal

a) Esté atento, preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación. La distracción momentánea cuando utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves. b) Utilice un equipo de protección. Utilice siempre una protección ocular. El equipo de protección como máscara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva utilizado en las situaciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite un inicio involuntario. Asegúrese de que el interruptor está en “off ” antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o batería, cogerla o transportarla. El transporte de herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Si se deja una llave en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica podrían producirse lesiones personales. e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adecuado en todo momento. Esto permite un mayor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fi nes de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que están conectados y que se utilizan correctamente. La utilización de un sistema de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramientas

eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y de forma más segura si se utiliza a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y apaga. Las herramientas eléctricas que no pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica o la batería de la herramienta eléctrica antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente. d) Guarde las herramientas eléctricas que no se utilicen fuera del alcance de los niños, y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son utilizadas por usuarios sin formación.

ADVERTENCIAS GENERALES DE

SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS

ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” en las advertencias hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguridad del área de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas desordenadas u oscuras pueden provocar accidentes. b) No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden infl amar el polvo o los gases. c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados cuando utilice una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de las herramientas eléctricas tienen que ser adecuados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superfi cies conectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigorífi cos. Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con el suelo. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire libre, utilice un cable prolongador adecuado para utilizarse al aire libre. La utilización de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. (Traducción de las instrucciones originales) 0000BookCH36DL.indb430000BookCH36DL.indb43 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4044 Español e) Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afi ladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afi lados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones laborales y el trabajo que se va a realizar. La utilización de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría dar lugar a una situación peligrosa.

5) Utilización y mantenimiento de las herramientas a

batería a) Recargue solo con el cargador especifi cado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería podría crear peligro de incendio si se utiliza con otra batería. b) Utilice herramientas eléctricas solo con baterías designadas específi camente. La utilización de otras baterías podría crear peligro de daños e incendio. c) Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un terminal y otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería, podrían producirse quemaduras o un incendio. d) En condiciones de uso excesivo, la batería podría expulsar líquido; evite todo contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, lávese con agua. Si entra líquido en los ojos, solicite atención médica. El líquido de la batería podría causar irritación o quemaduras.

a) Solicite a un experto cualifi cado que revise la herramienta eléctrica y que utilice solo piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará el mantenimiento de la seguridad de la herramienta eléctrica. PRECAUCIÓN Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas. Cuando no se utilicen, las herramientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE

LOS CORTASETOS ○ Mantenga todas las partes del cuerpo lejos de la hoja cortante. No retire el material cortado ni sujete el material que va a cortar cuando las hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando retire el material atascado. Un momento de descuido mientras opera el recortador de setos puede ocasionar lesiones personales severas. ○ Transporte el recortador de setos agarrando el asa con la cuchilla de corte detenida. Cuando transporte o guarde el recortador de setos, coloque siempre la tapa del dispositivo de corte. El manejo adecuado de las tijeras cortasetos reducirá las posibles lesiones producidas por las hojas cortantes. ○ Sostenga la herramienta eléctrica solo por las superfi cies de agarre aisladas, ya que la cuchilla puede entrar en contacto con el cableado oculto. Si las cuchillas entran en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica pueden transmitir esa corriente y producir una descarga eléctrica al operador. ○ Mantenga el cable lejos de la zona de corte. Durante el funcionamiento, el cable puede ocultarse en los setos y la hoja puede cortarlo accidentalmente.

1. Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de que no

hay ningún cable de alimentación en el área de trabajo. La hoja podría entrar en contacto con el cable de alimentación, provocando una descarga eléctrica, un fallo de conexión a tierra y otros accidentes.

2. Sujete la herramienta fi rmemente con ambas manos

durante el uso para evitar lesiones.

3. Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos

de la hoja para evitar cualquier contacto que pueda provocar una lesión.

4. Asegúrese de que la hoja y todos los accesorios están

bien instalados. Una instalación incorrecta podría hacer que la hoja o los accesorios se soltaran y se produjera una lesión.

5. Antes de empezar a trabajar, asegúrese de que la hoja

no está rajada, deformada o excesivamente desgastada. No utilice la hoja en este estado, ya que podría romperse y provocar una lesión.

6. No utilice la herramienta para cortar alambres, placas

metálicas u objetos duros. La herramienta podría dañarse y causar lesiones.

7. Si la herramienta no funciona normalmente y emite un

ruido extraño, apáguela inmediatamente y encargue su inspección o reparación.

8. Si la herramienta se cae o choca contra un objeto, revise

la hoja y el cuerpo para ver si se han dañado, rajado o deformado. El uso de una hoja dañada, deformada o rajada podría provocar lesiones.

9. No desarme la hoja. De lo contrario, puede sufrir

10. Este producto genera vibración durante el

funcionamiento. Esto hace que un trabajo continuado resulte físicamente extenuante, así que evite una mala postura de trabajo y asegúrese de descansar con frecuencia. Durante los periodos de trabajo más cortos, deje de trabajar inmediatamente para descansar cuando sienta los dedos, las manos, los brazos o los hombros cansados.

11. Utilice unos guantes o un trapo para proteger sus manos

cuando sujete la hoja. Una manipulación inadecuada puede provocar lesiones.

12. No exponga la hoja a una presión excesiva durante el

corte, ya que podría resultar dañada.

13. La hoja está extremadamente caliente después de

realizar un corte. No la toque para evitar quemarse.

14. Cuando trabaje en lugares altos, asegúrese de que

no hay nadie debajo. Si se le cae accidentalmente la herramienta u otro objeto, podría sufrir lesiones. 0000BookCH36DL.indb440000BookCH36DL.indb44 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4045 Español

15. Para evitar accidentes imprevistos, no deje la

herramienta en funcionamiento y desatendida sobre un soporte o sobre el suelo.

16. No exponga la herramienta a insecticidas u otros

agentes químicos, ya que podrían agrietarla y causarle otros daños.

17. No tire del interruptor frontal o del gatillo.

Si tira de él por error, la unidad podría ponerse en funcionamiento repentinamente, causando lesiones.

1. Siempre cargar la batería a una temperatura

comprendida 0 – 40°C. Si se carga la batería a temperaturas fuera del rango de 0 – 40°C tal vez la carga no se realice correctamente y se reduzca al vida de la batería. La temperatura más apropiada para cargar es la de 20 – 25°C.

2. Cuando se completa la carga, dejar descansar el

cargador por 15 minutos antes de proseguir con la carga siguiente. No cargue la batería durante más de 2 horas.

3. No dejar que entre suciedad por el orifi cio de conexión

de la batería recargable.

4. Nunca desarmar la batería recargable ni el cargador.

5. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable.

Poner en cortocircuito la batería produce una corriente eléctrica enorme y el consecuente recalentamiento, pudiendo quemar o deteriorar la batería.

6. No tirar la batería al fuego. Si se quema la batería puede

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

ADICIONALES Al extraer el estuche de la cuchilla ADVERTENCIA Asegúrese de apagar la herramienta y extraer la batería de la misma antes de colocar y retirar la funda de las hojas. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, tenga cuidado cuando coloque la hoja en la funda. Al cambiar de velocidad NOTA La batería debe instalarse en el cuerpo principal y debe tirarse del gatillo del asidero principal, de lo contrario el LED no se encenderá, aunque se presione el botón de selección. Al comprobar el nivel de la batería NOTA ○ La batería debe instalarse en el cuerpo principal y debe tirarse del gatillo del asidero principal, de lo contrario el LED no se encenderá, aunque se presione el botón de selección. ○ Cuando utilice la alimentación de respaldo (BL36200), compruebe el nivel de batería del visualizador del nivel de batería de la alimentación de respaldo. Para más información, consulte el manual de instrucciones BL36200. Durante el uso ADVERTENCIA ○ Para evitar accidentes, asegúrese de que no hay gente en el área de trabajo. ○ Utilice gafas protectoras durante el trabajo para evitar lesiones de leña menuda y astillas. ○ No utilice la herramienta para cortar alambres, placas metálicas u otros objetos duros. La herramienta podría resultar dañada y causar lesiones. PRECAUCIÓN ○ Utilice unas tijeras de poda para cortar ramas gruesas antes de usar el cortasetos. No fuerce la herramienta para evitar que se rompa. ○ Detenga la herramienta inmediatamente si la hoja se para contra una rama demasiado dura. No permita que el motor se agarrote, ya que podría resultar dañado. ○ Utilice una escalera resistente para cortar árboles de jardín altos. ○ Utilizar sólo para cortar arbustos. NOTA ○ Lubrique (con aceite de máquina de coser, aceite mineral, etc.) la hoja antes de ponerla en marcha y luego cada hora. Utilice una cantidad de aceite adecuada y elimine el exceso de aceite. ○ Durante el trabajo (por ejemplo, durante los descansos), no deje la herramienta en un lugar en el que esté sometido a la luz directa del sol o a altas temperaturas. Esto evitará una refrigeración adecuada y podría provocar daños. ○ No utilice la herramienta para trabajos que excedan su capacidad. Dicho uso podría hacer que el motor se bloqueara o se ralentizara y resultara dañado. ○ No utilice la herramienta para cortar césped o hierba. Las hierbas podrían quedar pegadas a la hoja. ○ Corte las ramas gruesas presionando suavemente las hojas contra la rama.

Para ampliar su duración, la batería de iones de litio está equipada con la función de protección para detener la salida. En los casos 1 a 3 descritos a continuación, cuando utiliza este producto, incluso si acciona el interruptor, el motor puede detenerse. No es un problema, sino el resultado de la función de protección.

1. Cuando la batería restante se agota, el motor se detiene.

En este caso, cárguela inmediatamente.

2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor puede

detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puede volver a utilizarla.

3. Si la batería se calienta excesivamente al realizar un

trabajo de sobrecarga, la alimentación de la batería podría detenerse. En este caso, deje de utilizar la batería y deje que se enfríe. A continuación, puede volver a utilizarla. Asimismo, preste atención a las siguientes advertencias y precauciones. ADVERTENCIA Para evitar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igniciones, preste atención a las siguientes precauciones.

1. Asegúrese de que no entran virutas o polvo en la batería.

○ Durante el trabajo, asegúrese de que no caen virutas o polvo en la batería. ○ Asegúrese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta eléctrica durante el trabajo no entran en la batería. 0000BookCH36DL.indb450000BookCH36DL.indb45 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4046 Español ○ No almacene una batería sin utilizar en un lugar expuesto a virutas y polvo. ○ Antes de almacenar una batería, retire las virutas y el polvo que se hayan adherido y no la almacene junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).

2. No perfore la batería con un objeto afi lado como un

clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire ni la exponga a fuertes impactos físicos.

3. No utilice una batería que parezca estar dañada o

4. No utilice la batería con las polaridades cambiadas.

5. No conecte la batería directamente a salidas eléctricas

ni a tomas de mechero de automóviles.

6. No utilice la batería para un fi n diferente a los

7. Si la carga de la batería no fi naliza ni siquiera cuando ha

transcurrido el tiempo de carga especifi cado, detenga inmediatamente el proceso de carga.

8. No coloque o exponga la batería a temperaturas

elevadas o alta presión, como en un microondas, una secadora o en un recipiente de alta presión.

9. Aléjela del fuego inmediatamente cuando se detecte

una fuga o un olor raro.

10. No la utilice en un lugar donde se generen grandes

cantidades de electricidad estática.

11. Si se producen fugas de batería, mal olor, se genera

calor, la batería está descolorida o deformada, o presenta algún tipo de funcionamiento anómalo durante su uso, recarga o almacenamiento, retírela inmediatamente del equipo o del cargador de la batería y detenga su utilización. PRECAUCIÓN

1. Si el líquido de fuga de la batería entra en contacto

con los ojos, no se los frote y lávelos bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, y póngase en contacto con un médico inmediatamente. Si no se trata, el líquido podría causar problemas de visión.

2. Si el líquido de fuga entra en contacto con la piel o la

ropa, lávela bien con agua limpia como, por ejemplo, agua del grifo, inmediatamente. Podría producir irritación cutánea.

3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento,

decoloración, deformación u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvala al proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería. ○ No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u otros cables en la caja de almacenamiento. ○ Instale el paquete de baterías en la herramienta eléctrica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orifi cios de ventilación para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 1) SÍMBOLOS ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. CH36DL: Cortaseto s batería Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No utilice una herramienta eléctrica con lluvia y humedad ni la deje fuera cuando esté lloviendo. Solo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos. De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fi n se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas. Encendido Apagado Extracción de la batería Botón de selección 1 LED iluminado: 1000 min

2 LED’s iluminado: Queda sufi ciente batería. 1 LED iluminado: Batería medio vacía. Ningún LED iluminado: Batería muy baja. Por favor, cárguela lo antes posible.

ACCESSORIOS ESTÁNDAR

Además de la unidad principal, el paquete contiene los accesorios indicados en la tabla de abajo. CH36DL LBR NN Cargador 1 — Batería 1 — Funda de la hoja 1 1 Tapa de bateria 1 — Los accesorios estándar están sujetos a cambio sin previo aviso. APLICACIÓN ○ Desramar de setos ○ Desramar y podar árboles de jardín 0000BookCH36DL.indb460000BookCH36DL.indb46 2014/09/0316:59:402014/09/0316:59:4047 Español ESPECIFICACIONES Modelo CH36DL Velocidad sin carga 1000 – 1500 min

Tamaño de la hoja (anchura del desrame) 560 mm Batería recargable BSL3620: Ion de litio 36 V (2,0 Ah 10 celdas) Peso 4,0 kg Tiempo de operación continua (dependiendo de las condiciones de trabajo) Aprox. 35 minutos Modelo UC36YRSL Tensión de carga 14,4 V – 36 V Peso 0,7 kg NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI, estas especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. CARGA Antes de utilizar la herramienta eléctrica, cargue la batería de la siguiente manera.

1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a

una toma de corriente de CA. Al conectar el enchufe del cargador a una toma de corriente, la lámpara piloto parpadeará en rojo (a intervalos de 1 segundo).

2. Inserte la batería en el cargador

Introduzca la batería fírmemente en el cargador hasta que la línea esté visible, tal y como se indica en la Fig 2.

Cuando inserte una batería en el cargador, la carga comenzará la lámpara piloto permanecerá continuamente encendida en rojo. Cuando la batería esté totalmente cargada, la lámpara piloto parpadeará en rojo (a intervalos de un segundo) (consulte la Tabla 1) (1) Indicaciones de la lámpara piloto Las indicaciones de la lámpara piloto mostradas en la tabla 1 se producirán según el estado del cargador o de la batería recargable. Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto El indicador luminoso piloto se ilumina o parpadea en rojo. Antes de la carga Parpadea Se enciende durante 0,5 segundos. No se enciende durante 0,5 segundos (apagada durante 0,5 segundos). Durante la carga Se enciende Se enciende de forma continua Carga completa Parpadea Se enciende durante 0,5 segundos. No se enciende durante 0,5 segundos (apagada durante 0,5 segundos). Carga imposible Destellos Se enciende durante 0,1 segundos. No se enciende durante 0,1 segundos (apagada durante 0,1 segundos). Fallo de funcionamiento de la batería o del cargador El indicador luminoso piloto se ilumina en verde. Espera por recalentamiento Se enciende Se enciende de forma continua Batería recalentada. No puede cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfríe). (2) Acerca de la temperatura de la batería recargable Las temperaturas de las baterías recargables son las expuestas en la Tabla 2, y las baterías que se hayan recalentado deberán enfriarse durante un tiempo antes de recargarlas. Tabla 2 Periodos de recarga de baterías Baterías recargables Temperatura a la que podrá cargarse la batería BSL3620 0 °C – 50 °C (3) Sobre el tiempo de carga Dependiendo de la combinación del cargador y baterías, el tiempo de carga será como se muestra en la Tabla 3. Tabla 3 Tiempo de carga (a 20 ° C) Cargador Batería UC36YRSL BSL3620 Aprox. 60 min. NOTA El tiempo de carga puede variar según la temperatura ambiente y la tensión de la fuente de alimentación. 0000BookCH36DL.indb470000BookCH36DL.indb47 2014/09/0316:59:412014/09/0316:59:4148 Español

4. Desconecte el cable de alimentación del cargador

de la toma de corriente.

5. Sostenga el cargador con fi rmeza y saque la

batería. NOTA Después de la operación de carga, extraiga primero las baterías del cargador y guárdelas adecuadamente. PRECAUCIÓN ○ Si carga la batería mientras está caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa o por haberla utilizado recientemente, la lámpara piloto del cargador se encienda en verde. En ese caso, deje primero que se enfríe la batería y, a continuación, inicie la carga. ○ Cuando la lámpara piloto parpadee en rojo (a intervalos de 0,2 segundos), compruebe si hay objetos extraños en el conector de la batería del cargador y retírelos. Si no hay objetos extraños, es probable que la batería o el cargador funcionen incorrectamente. Llévelo a su Centro de servicio técnico autorizado. ○ Como el microordenador incorporado tarda unos 3 segundos en confi rmar que la batería que se está cargando con el cargador UC36YRSL se ha retirado, espere como mínimo 3 segundos antes de volver a introducirla para continuar con la carga. Si la batería vuelve a introducirse antes de que transcurran tres segundos, puede que no se cargue correctamente.

MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO

Acción Figura Página Insertar la cubierta de la batería

Extracción e inserción de la batería 3 200 Encendido 4 200 Apagado 5 200 Estuche de la cuchilla 6 200 Ajuste de la velocidad 7 201 Nivel de la batería 8 201 Afi lado de la cuchilla 9 201 Selección de los accesorios NOTA BL36200… Para más información sobe las operaciones, consulte el manual de instrucciones BL36200. ― 202

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA ○ Asegúrese de apagar la herramienta y retirar la batería de la herramienta antes de realizar cualquier inspección o mantenimiento. ○ No desmonte la hoja. De lo contrario, puede sufrir lesiones. ○ Utilice unos guantes o un trapo para protegerse las manos cuando manipule la hoja. De lo contrario, puede sufrir lesiones.

1. Afi lar la hoja (Fig. 9)

Desplace una lima de hierro en la dirección de la fl echa para realizar un afi lado tosco y luego use una piedra de aceite para aportar un buen acabado a la hoja. (1) Utilice una lima de hierro o una de grosor intermedio. (2) Cubra la piedra de aceite con aceite de la máquina (aceite de bicicleta o similares). (3) Utilice una piedra de amolar para eliminar cualquier rebaba del borde de la hoja. A la hora de afi lar la hoja Aunque esto variará según el tipo de árboles que se corte y la frecuencia de uso, es buena idea afi lar la hoja al menos una vez al año para mantener la hoja afi lada. NOTA No utilice agua para limpiar la hoja, ya que puede oxidarse o sufrir otros daños.

La savia que se queda pegada al borde de la hoja durante el corte aumentará la carga de la batería, haciendo que se desgaste más rápidamente. Utilice aceite de máquina (aceite de bicicletas o similar) para lubricar la hoja y limpie la hoja con un trapo. Para evitar que la hoja se oxide, asegúrese de lubricar la hoja después de su uso y, cuando no vaya a usarse durante un largo periodo de tiempo, antes de colocarla en la cubierta de la hoja.

3. Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algún tornillo suelto, apriételo inmediatamente. No hacerlo podría provocar riesgos graves.

4. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el auténtico corazón de la herramienta eléctrica. Tenga el máximo cuidado posible para asegurarse de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

5. Limpieza del exterior

Cuando el cortasetos esté sucio, limpiarlo con un paño mojado en agua jabonosa. No utilizar disolventes clóricos, gasolina o disolventes para pinturas ya que éstos funden los materiales plásticos.

6. Transporte de la herramienta

Retire la batería y coloque la funda de la cuchilla en la cuchilla antes de transportar esta herramienta. Si la transporta sin la funda, la cuchilla podría entrar en contacto con su cuerpo, produciendo lesiones.

Guardar el cortasetos en un lugar en el cual la temperatura sea inferior a 40°C y esté alejado del alcance de los niños. NOTA Asegúrese de que la batería esté completamente cargada si la va a almacenar durante un prolongado período de tiempo (3 meses o más). Es posible que la batería con una capacidad más pequeña no se pueda cargar cuando se utilice, si se ha almacenado durante un prolongado período de tiempo. NOTA Almacenamiento de baterías de iones de litio Compruebe que las baterías de iones de litio se hayan cargado completamente antes de almacenarlas. Un almacenamiento prolongado de las baterías con poca carga baja podría deteriorar su funcionamiento, reduciendo en gran medida el tiempo de uso de la batería o haciendo que las baterías no puedan mantener una carga. No obstante, la reducción en gran medida del tiempo de uso de la batería puede recuperarse si se carga y utiliza de dos a cinco veces. Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizado la batería varias veces, deberá considerarla agotada y comprar una nueva. PRECAUCIÓN En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar las normas y reglamentos vigentes en cada país. 0000BookCH36DL.indb480000BookCH36DL.indb48 2014/09/0316:59:412014/09/0316:59:4149 Español

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de Hitachi. Síntoma Posible causa Solución Cargador El indicador de carga no se enciende. El enchufe de alimentación no está conectado a una toma de CA. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de CA. La batería no está bien conectada al cargador. Inserte la batería de forma que quede bien fi jada en el cargador. Los electrodos de la batería o del cargador están sucios. Utilice un trapo de algodón u otra herramienta para limpiar los electrodos. La batería está extremadamente caliente. Deje que la batería se enfríe correctamente antes de cargarla. El indicador de carga no se apaga después de 4 horas de carga. La batería o el cargador están defectuosos. Desconecte el enchufe de alimentación y consulte a su distribuidor o al centro de servicio autorizado de Hitachi. Herramienta No funciona. La batería no ha sido instalada correctamente. Retire la batería de acumuladores del compartimento de la batería en la herramienta y compruebe si alguna sustancia extraña. Compruebe si los electrodos de la batería están dañados. Asegúrese de colocar bien la batería hasta que quede encajada. Hay sustancias extrañas en la hoja. Cuando haya sustancias extrañas en la hoja, retire la batería y use unas tenazas o una herramienta similar para eliminarlo. Tenga mucho cuidado, ya que la herramienta puede empezar a funcionar cuando las sustancias extrañas hayan sido eliminadas. La savia o el óxido pueden afectar también al funcionamiento de la hoja. Utilice un cepillo de alambre o una herramienta similar para eliminar la savia o el óxido. La herramienta se ha utilizado para trabajo pesado. Éste es el efecto de una función que protege la batería apagando el motor cuando la herramienta esté expuesta a una carga excesiva. Suelte el interruptor y elimine lo que haya causado la carga excesiva y deslice el interruptor hacia atrás para continuar el trabajo. Herramienta La herramienta no corta bien. La hoja está desafi lada. Utilice un cepillo de alambre u otra herramienta para eliminar la savia o el óxido, y utilice una lima o una piedra de amolar para afi lar la hoja. Si estos esfuerzos no consiguen afi lar la hoja, signifi ca que ésta ha llegado al fi nal de su ciclo de vida. Sustituya la hoja por una nueva. La hoja se ha parado porque se ha utilizado para cortar una rama cuya anchura supera la capacidad de corte de la hoja. NOTA Los trabajos que hagan que la hoja se detenga repetidamente acabarán por dañar el motor. Algunos árboles de jardín tienen una madera muy fuerte que puede estar fuera de la capacidad de la herramienta, aunque las ramas tengan un grosor que esté dentro de la capacidad normal. Utilice unas tijeras de poda para eliminar las ramas gruesas antes de empezar a trabajar. Un corte oblicuo también puede exceder la capacidad de la herramienta, ya que la longitud del corte aumenta. Asegúrese de cortar las ramas gruesas en ángulo recto. 0000BookCH36DL.indb490000BookCH36DL.indb49 2014/09/0316:59:412014/09/0316:59:4150 Español Aviso importante sobre las baterías de las herramientas eléctricas a batería de Hitachi Utilice siempre una de nuestras baterías genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica a batería cuando se utiliza con baterías diferentes a las indicadas por nosotros, o cuando la batería se desmonta y modifi ca (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otras piezas internas). GARANTÍA Las herramientas eléctricas de Hitachi incluyen una garantía conforme al reglamento específi co legal/nacional. Esta garantía no cubre los defectos o daños debidos al uso incorrecto, el uso excesivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta eléctrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicio autorizado de Hitachi. Información sobre el ruido propagado por el aire y la vibración Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN60745 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871. Nivel de potencia acústica ponderada A: 94 dB (A) Nivel de presión acústica ponderada A: 75 dB (A) Incertidumbre K: 3 dB (A). Utilice protecciones auditivas. Valores totales de la vibración (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN60745. Sin carga:

2 LEDs acesos: 1170 min

3 LEDs acesos: 1330 min

4 LEDs acesos: 1500 min

Garantierter Schallleistungspegel: 95 dB Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Datei befugt. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen. Objeto de declaración: Hitachi Cortaseto s batería CH36DL DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas o con los documentos de normalización EN60745-1, EN60745-2-15, EN60335, EN55014-1, EN55014-2 y EN61000, según indican las Directrices 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2006/42/CE y 2000/14/CE. Este producto satisface también los requisitos establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS).

Tipo de dispositivo: Cortaseto

Nombre del modelo: CH36DL

Procedimiento de evaluación de conformidad: Anexo V

Nivel de potencia acústica medida: 92 dB

Nivel de potencia acústica garantizada: 95 dB El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos técnicos. Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Français Português Objet de la déclaration: Hitachi Taille-haies à batterie CH36DL