HITACHI CH 36DL - Cortasetos

CH 36DL - Cortasetos HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CH 36DL HITACHI en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HITACHI CH 36DL - page 43

Preguntas de los usuarios sobre CH 36DL HITACHI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH 36DL - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH 36DL de la marca HITACHI.

MANUAL DE USUARIO CH 36DL HITACHI

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podra producirse una descarga electrica, un incendio o daños graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.

ElTERMINO "herramienta electrica" en las advertencias hace referencia a la ferramienta electrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la ferramienta electrica que funciona con pilas (sin cable).

1) Seguidad del area de trabajo

a) Mantenga la zona de trabajo limpio y bien iluminada.

Las zonas desordenadas u oscuras puede provocar accidentes.

b) No utilise las herramrientas electricas en entornos explosivos como, por exemple, en presencia de liquidos inflamables, gases o polvo.

Las herramrientas electricas crean chispas que peuvent inflamar el polvo o los gases.

c) Mantenga a los niños y transeulentes alejados cuando utilise una herramienta electrica.

Las distracciónes peuvent hacer que pierda el control.

2) Seguridad electrica

a) Los enchufes de las herramrientas electricas tienen que ser adequados a la toma de corriente. No modifi que el enchufe.

No实用性 enchufes adaptadores con herramentas electricas conectadas a tierra.

Si no se modifican los enchufes y se utilizes tomas de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de descarga electrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies connectadas a tierra como tuberías, radiadores y frigoríficos.

Hay mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está en contacto con el suejo.

c) No exponga las herramientos electricas a la Iluvia o a la humedad.

La entrada de agua en una herramiento electricaAAPuntarale rissoge de descarga electrica.

d) No utilise el cable Incorrectamente. No utilise el cable para transporte, tirar de la herramienta electrica o desenchufarla.

Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes afi lados o piezasVRTES.

Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.

e) Cuando utilise una herramIENTa electrica al aire libre, utilise un cable prolongador adecuado para utiliser al aire libre.

Lautilizacion de un cable adecuado para usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga electrica.

f) Si no se puedaatar el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo,utilice un suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD).

El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga electrica.

3) Seguridad personal

a) Este atento, preste atencion a lo que hace y utilise el sentido comun cuando utilise una herramienta electrica.

No utilise una herramIENTa electrica cuando está cansado o está bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación.

La distracción momentáea cuando utilizes herramentas electricas puede dar lugar a lesiones personales graves.

b) Utilice un equipo de proteccion. Utilice siempre una proteccion ocular.

El equipo de proteccion como mascara para el polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o proteccion auditiva utilizdo en las situaciones adecuadas reduciras las lesiones personales.

c) Evite un inizio involuntario. Asegürese de que el interruptor está en "off" antes de conectar la herramienta a una fuente de alimentación o bateria, cogerla o transporteirla.

El transporte de herramientos electricas con el dedo en el interruptor o el encendido de herramientos electricas con el interruptor encendido pueda provocar accidentes.

d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramenta electrica.

Si sedea una llave en una pieza giratoria de la herramenta electrica podrián producirse lesiones personales.

e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio adequado en todo momento.

Esto permite un mayor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.

f) Vístase adequ(adamente. No lleve prendas sueltas o joyas. Mantenga elleo, la ropay los quantes alejados de las piezas moviles.

La ropa sueña, las joyas y el pesolargeuenquedar atrapados en las piezasVRTiles.

g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesorios con fi nes de recoleccion y extracion de polvo, asegurese de que estan connectados y que se utilizez correctamente.

Lautilacion de un systema de recogida de polvo suepe reducir los riesgos relacionados con elpolvo.

4) Utilización y mantenimiento de las herramrientas electricas

a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion.

La herramienta electrica correcta trabajoar mayor y de forma mas segura si se utilizes a la velocidad para la que fue disenada.

b) No utilise la herramienta electrica si el interruptor no la enciende y apaga.

Las herramrientas electricas que no peuvent controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.

c) Desconecte el enchufe de la fuente electrica o la bateria de la herramienta electrica antes de hacer ajustes,Cambiar accesorios o almacenar herramientos electricas.

Estas medidas de segudad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta electrica se ponga en marcha accidentalmente.

d) Guarde las herramrientas electricas que no se utilizen FPGA del alcance de los niños, y no permitita que utilizen las herramrientas electricas personas no familiarizadas con las malmas o con estas instrucciones.

Las herramrientas electricas son peligrosas si son realizadas por sistemas sin formacion.

Espanol

e) Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas. Compruebe si las piezas moviles estan mal alineadas o unidas, si hay algo pieza rota u other condidon que pudiera afectar al funcionaamento de las herramrientas electricas.

Si la herramienta electrica está dañana, llévela a reparar antes de/utilizarla.

Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramrientas electricas.

f) Mantenga las herramientos de corte afi ladas y limpias.

Las herramrientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte aflilados son más fáciles de controlar, y existe menor riesgo de que se atasquen.

g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las conditiones laborales y el trabajo que se va a realizar.

La realización de la herramienta electrica para operaciones differentes a las previstas podía dar lugar a una situación peligrosa.

5) Utilización y mantenimiento de las herramrientas a bateria

a) Recargue solo con el cargador especialiedo por el fabricante.

Un cargador adecuado para un tipo de bateria podra crear peligro de incendio si se utilizes con另一边 bateria.

b) Utilice herramientos electricas solo con baterias designadas especialmente.

Lautilación de otheras baterías podría crear peligro de daños e incendio.

c) Cuando no se utilizes la bateria, mantengala alejada de algunos objetos metalicos como clips de papel, monedes, llaves, clavos, tornillos uculoslosObjectos metalicos微量元素 que pueda create una connexion entre un terminal y除外.

Si se cortocircuitoan los terminales de la bateria, podrián producirse quemaduras o un incendio.

d) En conditiones de uso excessivo, la bateria podra expulsar liquido; evite todo contacto. Si se produce un contacto accidentally, lavese con agua. Sienta liquido en los ojos, Solicite atencion medica.

El liquido de la bateria podra Causeirritacion o quemaduras.

6) Revisión

a) Solicite a un expertoriallicado que revise la herramenta electrica y que utilise solo piezas de repuestos ideentes.

Esto garantizaré el mantenimiento de la seguridad de la herramipta electrica.

PRECAUCION

Mantenga a los niños y a las personas enfermas alejadas.

Cuando no seutilicen,las herramrientas deben almacenarse fuera del alcance de los niños y de las personas enfermas.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LOS CORTASETOS

  • Mantenga todas las partes del cuero lejos de la hoja cortante. No retire el material cortado ni sujete el material que va aURTAR cuando las hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando retire el material atascado.

Un momento de descuido cuando opera el recortador de setos puede occasionar lesiones personales severas.

Transporte el recortador de setos agarrando el asa con la cucilla de corte detenida. Cuando transporte o guarde el recortador de setos, colocque siempre la tapa del dispositivo de corte.
El manejo adecuado de las tijeras cortasetos reducirá las posibles lesiones produidas por las hojas cortantes.
Sostenga la herramienta electrica solo por las superficies de agarre aisladas, ya que la cucilla pueda entrada en contacto con el cableado oculto. Si las cucillas entran en contacto con un cable con corriente, las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica peuvent transmitir esta corriente y producir una descarga electrica al operador.
- Mantenga el cable lejos de la zona de corte. Durante el funciona, el cable可以选择 ocultarse en los setos y la hora可以选择 cortarlo accidentally.

PRECAUCIONES PARA LOS CORTASETOS A BATERIA

  1. Antes de comenzar el trabajo, asegúrese de que no hay ningún cable de alimentación en el área de trabajo. La hora podra entrada en contacto con el cable de alimentación, provocando una descarga electrica, un fallo de connexion a tierra y otros accidentes.
  2. Sujete la herramienta firmamente con ambas manos durante el uso para evitar lesiones.
  3. Mantenga las manos y todas las partes del cuerpo lejos de la hora para estar等相关quier contacto que pueda provocar una lesión.
  4. Asegürese de que la hora y todos los accesorios estan bien instalados. Una instalación incorrecta pourrait hacer que la hora o los accesorios se soltaran y se produjera una lesión.
  5. Antes de empezar a trabajo, asegúrese de que la hoja no está rajada, deformada o excessivamente desgastada. No utilizes la hoja en este estado, ya que podía romperse y provocar una lesión.
  6. No utilise la herramienta paraURTAR alambres,placas metálicas u objetos duros.La herramienta podría dañarse y causar lesiones.
  7. Si la herramienta no funciona normalmente y emite un ruido extraño, apáguela inmediamente y encargue suinspection o reparación.
  8. Si la herramienta se cae o choca contra un objecto, revise la hoja y el cuerpo para ver si se han dañado, rajado o deformado. El uso de una hoja dañada, deformada o rajada podra provocar lesiones.
  9. No desarme la hoja. De lo contrario, pueda sufrir lesiones.
  10. Este producto genera vibracion durante el funciona. Esto hace que un trabajo continuado resulte fisicamente extenuante, asi que evite una mala postura de trabajo y aseguirse de descansar con fecuencia. Durante los periodos de trabajo mas cortos, deje de trabajo inmediamente para descansar cuando sienta los dedos, las manos, los brazos o los=hombres cansados.
  11. Utilice uno guantes o un trapo para proteger sus manos cuando sujepte la hora. Una Manipulación inadequada pueda provocar lesiones.
  12. No exponga la hoja a una presión excessiva durante el corte, ya que podra resultar danada.
  13. La hora está extremadamente caliente cuando secrete de realizar un corte. No la toque para打架 quemarse.
  14. Cuando trabajo en Lugares altos, asegúrese de que no hay nadie debajo. Si se le cae accidentally la herr模板 u othero objeto, podría sufrir lesiones.

  15. Para evaporar accidentes imprevistos, no deje herramienta en funciona y desatendida sobre un soporte o sobre el suejo.

  16. No exponga la herramienta a insecticidas u otros agentes químicos, ya que podrián agrietarla y causarleculos daños.
  17. No tire del interruptor frontal o del gatillo. Si tira de el por error, la unidad podra ponerse en funcionamento repentinamente, causando lesiones.

PRECAUCIONES PARA LA BATERIA Y EL CARGADOR

  1. Siempre cargar la bateria a una temperatura comprehensa 0 - 40^ . Si se carga la bateria a temperatas partes del rango de 0 - 40^ tal vez la carga no se realice correctamente y se reduzca al vida de la bateria.
    La temperatura más apropiada para cargar es la de 20 – 25°C.
  2. Cuando se complete la energia, dejan descansar el cargador por 15 horas antes de proseguir con la energia seguidente.
    No cargue la bateria durante mas de 2 horas.
  3. NoURTAR que entre sociedad por el orificio de conexión de la batería recargable.
  4. Nunca desarmar la bateria recargable ni el cargador.
  5. Nunca poner en cortocircuito la bateria recargable. Poner en cortocircuito la bateria produce una corriente electrica enorme y el consecuente recalentamente, pudiendo quemar o deteriorar la bateria.
  6. No tirar la bateria al fuego. Si se quema la bateria可以选择 explotar.

ADVERTECIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES

Al extraer el estuche de la cucilla

ADVERTENCIA

Asegürese de apagar la herramienta y extraer la bateria de la misma antes de colocar y retirar la funda de las hojas.

PRECAUCION

Para evaporar lesiones,onga cuidado cuando colque la hoja en la funda.

Al combustir de velocidad

NOTA

La bateria debe instalarse en el cuerpo principal y debetirarse del gatillo del asidero principal, de lo contrario elLED no se encendera, excepte se presione el boton de seleccion.

Al comprobar el nivel de la bateria NOTESA

La bateria debe instalarse en el cuero principal y deben tirarse del gatillo del asidero principal, de lo contrario el LED no se encendera, excepte que presione el boton de seleccion.
Cuando utilise la alimentacion de respaldo (BL36200), compruebe el nivel de bateria del visualizador del nivel de bateria de la alimentacion de respaldo.

Para más información, consulte el manual de instrucciones BL36200.

Durante el uso

ADVERTENCIA

  • Para evacitar accidentes, asegürese de que no hay gente en el area de trabajo.
  • Utilice gafas protectoras durante el trabajo para evaporar lesiones de leña口中 y astillas.
    No utilise la herramipta paraURTAR alambres,placas metalicas u otheros objetoduros.Laherramipta podrara resultingdana ycausallesiones.

PRECAUCION

  • Utiliceunas tijeras depellado para cortar ramos gruesas antes de usar el cortasetos.
    No fuerce la herramienta para evacitar que se rompa.
    Detenga la herramienta inmediamente si la hoja se para contra una rama demasiado dura. No permitita que el motor se agarrote, ya que podra resultar dañado.
    O Utilice una escalera resistente paraURTARarboles de jardin altos.
    Utilizar solo paraURTAR arbustos.

NOTA

Lubrique (con aceite dequina de coser, aceite mineral, etc.) la hoja antes de ponerla en marcha y bajo cada hora. Utilice unacantidaddeaceite adecuaday elimine el excesso de aceite.
O. Durante el trabajo (por exemple, durante los descansos), no deje la herramienta en un lugar en el que esté?sometido a la luz directa del sol o a altas temperatas. Esto evitará una refrigeración adecuada y podra provocar daños.
No utilise la herramienta para trabajo que exceedan su capacité. Dicho uso podria hacer que el motor se bloqueara o se ralentizara y resultara dañado.
No utilise la herramienta paraURTcsped o hierba. Las hierbas podrian quedar pegadas a la hoja.
Corte las ramas gruesas presionando suavamente las hojas contra la rama.

ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA BATERIA DE IONES DE LITIO

Para ampliar su duración, la bateria de iones de litio está equipada con la función de protección para detener la salute. En los casos 1 a 3 descriños a continuación, cuando utilizes este producto, incluo si ella el interruptor, el motor pueda detenerse. No es un problema, sino el的结果をla funciona de protección.

  1. Cuando la bateria restante se agota, el motor se detiene.
    En este caso, cárquela inmediamente.
  2. Si la herramienta se sobrecarga, el motor可以选择 detenerse. En este caso, suelte el interruptor de la herramienta y elimine las causas de la sobrecarga. A continuación, puedevoltarayutilizarla.
  3. Si la bateria se calienta excessivamente al realizar un trabajo de sobrecarga, la alimentacion de la bateria podra detenerse.

En este caso, deben de utiliser la bateria y deben que se enfiré. A continuación, puedavoltar autilizarla.

Asimismo, preste atencion a las siguientes advertencias y precauciones.

ADVERTENCIA

Para evaporar fugas de la batería, generación de calor, emisión de humo, explosiones e igneciones, preste atencion a las siguientes precauaciones.

  1. Asegürese de que no entran virutas o polvo en la batería.
    O. Durante el trabajo, asegürese de que no caen virutas o polvo en la bateria.
    Asegürese de que las virutas o el polvo que caen sobre la herramienta electrica durante el trabajo no entraran en la bateria.

Espanol

No almacene una batería sin utiliser en un lugar expuesto a virutas y polvo.
Antes de almacenar una bateria, retire las virutas y el polvo que se hayan adherido y no la almacene+junto a piezas metálicas (tornillos, clavos, etc.).
2. No perfore la bateria con un objeto afi lado como un clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire ni la exponga a fuertes impactos fisicos.
3. No utilise una bateria que parezca estar dañada o deformada.
4. No utilise la bateria con las polaridadesambiadas.
5. No conecte la bateria directamente a calidas electricas ni a tomas de mechero de automóviles.
6. No utilise la bateria para un fi n diferente a los especialcidos.
7. Si la energia de la bateria no finaliza ni siquiryera cuando ha transcurrido el tiempo de energia especiali cado, detenga inmediamente el proceso de energia.
8. No coloque o exponga la bateria a temperatas elevadas o alta presión, como en un microondas, una secadora o en un recipiente de alta presión.
9. Alejela del fuego inmediamente cuando se detecte una fuga o un olor raro.
10. No la utilise en un lugar donte se generen grandes cantidades de electricidad estaica.
11. Si se producen fugas de bateria, mal olor, se genera calor, la bateria está descolorida o deformada, o presenteagleu tipo defuncionamento anomalo durante su uso, recarga oalmacenamento, retirela inmediamente del equipo o del cargador de la bateria y detenga suutilizacion.

PRECAUCION

  1. Si el liquido de fuga de la bateria entra en contacto con los ojos, no se los frote y lavelos bien con agua limpia como, por exemple, agua del grifo, ypongase en contacto con un medico inmediamente.
    Si no se tratata, el liquido podra Causear problemas de visión.
  2. Si el liquido de fuga entra en contacto con la piel o la ropa, lavia bien con agua limpia como, por exemple, agua del grifo, inmediamente.
    Podría producir irritación cutánea.
  3. Si observa oxido, mal olor, recalentimiento, decoloracion, deformacion u otheras irregularidades al utiliser la bateria por primera vez, no la utilise y devuelvala al proveedor o distribuidor.

ADVERTENCIA

Si un的对象o extraño conductor de electricidadenta en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.

No coloque cortes conductivos, clavos, cables de acero, cables de cobre u outros cables en la caja de almacenamento.
- Instale el paquete de baterías en la herramipta electrónica o almacénelo presionando la tapa de baterías hasta que se oculten los orificios de ventilación para evacitar cortacircuitos. (Ver Fig. 1)

SÍMBOLOS

ADVERTENCIA

A continuación se muestran los símbolos usados para laquina. Asegúrese de comprendir su significido antes del uso.

CH36DL: Cortaseto s bateria
Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
No utilise una herramenta electrica con lluvia y humedad ni lacke fuera cuando está lloviendo.
Solo para páises de la Unión Europea No desecha los aparatos electricos+junto con los residuos domesticos.De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientos electricas cuya vidautil haya llegado a su fi n sedeferán recoger por分开ado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecologicas.
IEncendido
OApagado
Extracción de la batería
MOCEBotón de selección
1 LED iluminado:1000 min-1
2 LEDs iluminados:1170 min-1
3 LEDs iluminados:1330 min-1
4 LEDs iluminados:1500 min-1
2 LED's iluminado:Queda sufie ciente batería.
1 LED iluminado:Batería medio vacía.
Ningún LED iluminado:Batería muy baja. Por favor, cárquela lo antes possible.

ACCESSORIOS ESTANDAR

Además de la unidad principal, el paquete contiene los accesorios indicados en la tabla de abajo.

CH36DL
LBRNN
Cargador1
Bateriaía1
Funda de la hora11
Tapa de bateria1

Los accesos estandar está susjetos a cambio sin previo aviso.

APLICACION

O Desramar de setos
Desramar y podar árboles de jardín

ESPECIFICACIONES

Modelo CH36DL
Velocidad sin energia 1000 – 1500 min-1
Tamaño de la hora (anchura del desrame) 560 mm
Batería recargableBSL3620: Ion de litio 36 V (2,0 Ah 10 celdas)
Peso4,0 kg
Tiempo de operación continua (dependiendo de las conditiones de trabajo)Aprox. 35 horas
Modelo UC36YRSL
Tensión dearga 14,4 V – 36 V
Peso 0,7 kg

NOTA

Debido al programa continua de Investigación y desarrollo de HITACHI, estas especialidades estar susjetas a Cambios sin previo aviso.

CARGA

Antes de utiliser la herramipta electrica, cargue la bateria de la?sigue manera.

  1. Enchufe el cable de alimentacion del cargador a una toma de corriente de CA.

Al conectar el enchufe del cargador a una toma de corrente, la lámpara piloto parpadeará en rojo (a intervalos de 1 segundo).

  1. Inserte la bateria en el cargador

Introduzca la bateria firmamente en el cargador hasta que la linea este visible, tal y como se indica en la Fig 2.

  1. Carga

Cuando inserte una batería en el cargador, la carga comenzará la lampara piloto permanecerá continuallyente encendida en rojo.

Cuando la batería está totalmente cargada, la lámpara piloto parpadeará en rojo (a intervalos de un segundo) (consulte la Tabla 1)

(1) Indicaciones de la lámpara piloto

Lasindicacionesde la lampara piloto mostradas en la tabla1 se produciran segun el estado del cargador o de la bateria recargable.

Tabla 1

Indicaciones de la lámpara piloto
El indicator luminoso piloto se illumina o parpadea en rojo.Antes de la energiaParpadeaSe enciende durante 0,5segundos. No se enciende durante 0,5segundos (apagada durante 0,5segundos).
Durante la energiaSe enciendeSe enciende de forma continua
Carga completaParpadeaSe enciende durante 0,5segundos. No se enciende durante 0,5segundos (apagada durante 0,5segundos).
Carga imposibleDestellosSe enciende durante 0,1segundos. No se enciende durante 0,1segundos (apagada durante 0,1segundos).Fallo de funciona de la batería o del carrador
El indicator luminoso piloto se illumina en verde.Espera por recalentimientoSe enciendeSe enciende de forma continuaBatería recalentada. No pueda cargarse (la carga comenzará cuando la batería se enfrie).

(2) Acerca de la temperatura de la bateria recargable

Las temperatas de las baterias recargables son las expuestos en la Tabla 2, y las baterias que se hayan recalentado deben enfriarse durante un tiempo antes de recargarlas.

Tabla 2 Periodos de recarga de baterías

Baterías recargablesTemperatura a la que Podrá cargarse la bateria
BSL36200 °C – 50 °C

(3) Sobre el tiempo de energia

Dependiendo de la combinación del cargador y baterías, el tiempo dearga sera como se muestra en la Tabla 3.

Table 3 Tiempo de energia (a 20^)

BateríaCargadorUC36YRSL
BSL3620Aprox. 60 min.

NOTA

El tiempo de energia que se le vaeralmente es considerable.

Espanol

  1. Desconecte el cable de alimentacion del cargador de la toma de corriente.
  2. Sostenga el cargador con fi rmeza y saque I batería.

NOTA

Después de la operation de cargo, extraiga primero las baterías del cargador y guardelas adecuadamente.

PRECAUCION

Si carga la bateria,msteadassta caliente por haber estado mucho tiempo en un lugar sometido a la luz solar directa o por haberlautilizado recientamente,la lampara piloto del cargador se encienda en verde.En ese caso, deje primero que se enfrie la bateria y,a continuacion, inicia la carga.
Cuando la lampara piloto parpadee en rojo (a intervalos de 0,2 segundos), compruebe si hay objetivos extraños en el conector de la bateria del cargador y retirelos. Si no hay objetivos extraños, es probable que la bateria o el cargador funciona incorrectamente. Lévelo a su Centro de servicios专业技术orzugado.
O Como el microordenador incorporeado tarda uno 3segundos en confi rmar que la bateria que se estácargando con el cargador UC36YRSL se ha retrado,espere como微量元素 3 segudos antes de volver aintroducirla para continuar con la carga. Si la bateriavuede a introducirse antes de que transcurran tressegundos,oulde que no se cargue correctamente.

Acción Figura Página
Insertar la cubierta de la batería1 200
Carga2 200
Extracción e insertión de la batería 3 200
Encendido4 200
Apagado5 200
Estuche de la cucilla6 200
Ajuste de la velocidad7 201
Nivel de la batería8 201
Afi lado de la cucilla9 201
Selección de los accesos NOTA BL36200... Para más información sobre las operaciones, consulte el manual de instructcciones BL36200.202

MANTENIMIENTO E INSPECCION

ADVERTENCIA

Asegürese de apagar la herramienta y retirar la bateria de la herramienta antes de realizar cualquier inspeccion o mantenimiento.
No desmonte la hora. De lo contrario, pueda sufrir lesiones.
O Utilice unoos guantes o un trapo para protegerse las manos cuando manipule la hoja. De lo contrario,gue sufrir lesiones.

1. Afi lar la hoja (Fig. 9)

Desplace una lima de hierro en la direccion de la flecha para realizar un afi lado tosco y bajo use una piedra de aceite para aportar un buena acabado a la hoja.

(1) Utilice una lima de hierro o una de grosor intermediio.
(2) Cubra la piedra de aceite con aceite de laquina (aceite de bicycliceta o similares).

(3) Utilice una piedra de amolar para eliminarrialquier rebaba del borde de la hoja.

A la hora de afi lar la hoja

Aúnque este variará según el tipo de árboles que se corte y la Frequencia de uso, es buena idea aflíar la hoja al menos una vez al año para mantener la hoja afí lada.

NOTA

No utilise agua para limpar la hoja, ya que pueda oxidarse o sufir或者其他 danos.

2. Lubricar la hoja

La savia que se queda pegada al borde de la hoja durante el corte aumento la energia de la batería, haciendo que se desgaste más rápidamente. Utilice aceite de láquina (aceite de bicyclicetas o similar) para lubricar la hoja y limpie la hoja con un trapo. Para evaporar que la hoja se oxide, asegúrese de lubricar la hoja cuando su uso y, cuando no vaya a usarse durante un longo periodo de tiempo, antes de colocarla en la cubierta de la hoja.

3. Inspeccion de los tornillos de montaje

Inspeccione con regularidad todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén bien apretados. Si hay algunos tornillo suelo, apriételo inmediamente. No hacerlo podra provocar riesgos graves.

4. Mantenimiento del motor

El bobinado de la unidad del motor es el autentico corazón de la herramienta electrica. Tenga el máximo cuidado possible para asegurar de que el bobinado no se daña ni se moja con aceite o agua.

5. Limpieza del exterior

Cuando el cortasetos está sucio, limpiarlo con un paño mojado en agua jabonosa. No utilizar disolventes cléricos, gasolina o disolventes para pinturas ya que ellosfunden los materiales plácicos.

6. Transporte de la herramienta

Retire la bateria y colque la funda de la cucilla en la cucilla antes de transporte esta herramienta.

Si la transporte sin la funda, la cucilla podria entrada en contacto con su cuerpo, produciendo lesiones.

7. Almacenamento

Guardar el cortasetos en un lugar en el whicha latemperatura sea inferior a 40^ y este alejado delalcance de los niños.

NOTA

Asegürese de que la bateria está Completely cargada si la va a almacenar durante un prolongado periodo de tiempo (3 días o más). Es posible que la bateria con una capacité másPICQUEña no se pueda carrgar cuando seutilice,si se ha almacenado durante un prolongado periodo de tiempo.

NOTA

Almacenamento de baterias de iones de litio

Compruebe que las baterias de iones de litio se hayan cargado Completely antes de almacenarlas.

Un almacenimiento prolongado de las baterias conoca energia bajo lo que se obtiene.
Reducido en gran tiempo el tiempo de uso de la bateria o hayendo que las baterias no podan tener una energia.

No obstarte, la reduccion en gran medida del tiempo de uso de la bateria能把 recuperarse si searga y utilizes de dos a cinco vezes.

Si el tiempo de uso de la bateria es extremadamente corto a pesar de haber cargado y utilizdo la bateria varias vezes, deben considerarla agotada y comprar una nuevo.

PRECAUCION

En el manejo y el mantenimiento de las herramrientas electricas, sedeferan observar las normas y reglamentos vigentes en cada pais.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Siga las instrucciones que se indicate en lasuma table si la herramienta no funciona normalmente. Si esno soluciona el problema, consulte a su distribuidor o al centro de service autorizzato de Hitachi.

Síntoma Posiblecausa Soluciones
Cargador Eindicador de cargao no se enciende.El enchufe de alimentación no está conectado a una toma de CA.Conecte el enchufe de alimentación a una toma de CA.
La batería no está bien conectada al cargador.Insetse la batería de forma que quede bien fi jada en el cargador.
Los electrodos de la batería o del cargador están sucios.Utilice un trapo de algodón u另一边 herramienta para limpar los electodos.
La batería está extremadamente caliente.Deje que la batería se enfrie correctamente antes de cargárla.
El indicador de cargao no se apaga afterwards de 4 horas de carga.La batería o el cargador está defectuosos.Desconnecte el enchufe de alimentación y consulte a su distribuidor o al centro de servicios autorizzato de Hitachi.
HerramientaNo funciona. La bateríano ha sido instaladacorrectamente.Retire la batería de accumulatorados del compartmento de la batería en la herramienta y compruebe si ella sustancia extraña. Compruebe si los electrodos de la batería están dañados. Asegúrese de colocar bien la batería hasta que quede encajada.
Hay satisfancias extrañas en la hoja.Cuando haya satisfencias extrañas en la hoja, retirela batería y useñas tenazas o una herramienta similar para eliminarlo.Tenga mucho cuidado, ya que la herramienta pueda empezar a functionar cuando las satisfencias extrañas hayan sido eliminadas.La savia o el oxido pueda afectar también al functionamento de la hoja. Utilice un cepillo de alambre o una herramienta similar para eliminar la savia o el oxido.
La herramienta se ha utilisépara trabajo pesado.Éste es el efecto de una función que protege la batería apagando el motor cuando la herramienta está expuesta a una carga excessiva.Suelte el interruptor y elimine lo que haya causado la carga excessiva y deslice el interruptor hacerships paraContinuar el trabajo.
HerramientaLa herramienta noURTaste bien.La hoja está desafi lada. Utilice unhervimiento para Eliminar la savia o el oxido,y utilise una lima o una piedra de amolar para afilar la hoja.Si estas esfurzos no consiguerafilar la hoja,significa que esta HLlegado alfi nal de su ciclo de vida.Sustituya la hoja poruna nuova.
La hoja se ha parado porque sehautilizado para cortar una rama cuya anchura supera la capacitéde corte de la hoja.NOTALos problemas que hanagan que lahoja se detenga repetidamenteacabaràn por dañar el motor.Algunos árboles de jardín tiene una madera muy fuerte que pueda estar fuera de lacapacidad de la herramienta,excepta lasramas tenguan un grosor que esteddentro delcapacidad normal. Utiliceunas tijeras depodar para eliminar las ramas gruesas ante despezar a trabajo.
Un corte oblicuo también puede exceederla capacities de la herramienta,ya que lalongitud del corteurrenta.Asegúrese decortar las ramas gruesas en ángulo recto.

Espanol

Aviso importante sobre las baterías de las herramentas electricas a bateria de Hitachi

Utilice siempre una de nuestros baterías genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionaimiento de nuestra herramienta electrica a bateria cuando se utilizes con baterias differsentes a lasindicadas por nosotros, o cuando la bateria se desmonta y modifica (como cuando se desmontan y sustituyen celdas u otheras piezas internas).

GARANTÍA

Las herramrientas electricas de Hitachi incluyen una garantia conforme al reglamento spécifique co legal/nacional. Estagarantía no cubre los defectos o danos debidos al uso incorrecto, el uso excessivo ni tampoco los provocados por el desgaste normal. En caso de reclamación, envie la herramienta electrica, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTIA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de servicios autorizado de Hitachi.

Información sobre el ruido propagated por el aire y la vibración

Los valores medidos se determinaron de acuerdo con la norma EN60745 y se declaran de conformidad con la norma ISO 4871.

Nivel de potencia acústica ponderada A: 94 dB (A)

Nivel de presión acústica ponderada A: 75 dB (A)
Incertid芒果 K: 3 dB (A).

Utilice protecciones auditivas.

Valores totales de la vibracion (suma de vectores triax.) determinados de acuerdo con la norma EN60745.

Sin carga:

a_h = 3,5m / s^2 , Incertidumbre K = 1,5m / s^2

El valor total de vibración declarado se ha medido según un método de prueba estándar, y permite comparar unaas herramrientas con除外.

Tambienresultautiliparalelvaracabovaluaciones preliminaresdeexposacion.

ADVERTENCIA

La emisión de vibración durante la realización real de la herramipta electrica pueda ser不一样 del valor total declarado en función de las formas de realización de la herramipta.
- Identifique las medías de seguridad para proteger al operador basadas en una estimación de exposión en conditiones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funciona,[20] como tiempos durante los que la herramienta está apagada y durante los que funciona lentamente, además del tiempo de activación).

NOTA

Debido al programa continua de Investigación y descrollo de HITACHI, estas especialidades están susjetas a Cambios sin previo avis.

AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA

HITACHI CH 36DL - AVISOS GERAIS DE SEGURANCA PARA A FERRAMENTA ELETRICA - 1

AVISO

1) Segurarca da area de trabajo

a) Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada.

Nunca modifique a ficha.

(1) Indicacao de luz piloto

3) Siguranta personalá

2) EJentpuecha 6e3onachocT

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HITACHI

Modelo : CH 36DL

Categoría : Cortasetos