CH 78EC3 - Cortasetos HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CH 78EC3 HITACHI en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CH 78EC3 HITACHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CH 78EC3 - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CH 78EC3 de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO CH 78EC3 HITACHI
LOS SIGNIFICADOS DE LOS SÍMBOLOS
NOTA: algunos aparatos no están provistos de ellos.
![]() | Símbolos⚠ATENCIÓNA continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes del uso. |
![]() | Es importante que usted lea, entienda totalmente y observe las siguientes precauciones y advertencias de seguridad. El uso descuidado o incorrecto de la unidad podrá causarle lesiones serias o fatales. |
![]() | Lea, comprenda y siga todas las advertencias y demás instrucciones de este manual y las que hay en la máquina. |
![]() | Utilice siempre las protecciones para los ojos, cabeza y oídos cuando trabaje con la máquina. |
| Antes de usar la unidad• Leer cuidadosamente el manual del operador.• Verificar que el equipo de corte esté correctamente montado y ajustado.• Arrancar la unidad y comprobar el ajuste del carburador. Ver la sección de “MANTENIMIENTO”. |
Contenido
¿QUÉ ES QUÉ? 39
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..... 40
ESPECIFICACIONES 42
MODO DE USO 43
MANTENIMIENTO....43
¿QUÉ ES QUÉ?
Ya que este manual es aplicable a varios modelos, es posible que haya diferencias entre las imagenes y su aparato. Utilice las instrucciones que sean relevantes para su unidad.
- Arrancador retráctil
- Tanque de combustible
- Palanca de tope del acelerador
- Acelerador
- Manija frontal
- Mango posterior
- Bujía de encendido
- Protector de mano
- Cuchilla de corte
- Filtro de aire
- Llave de ignición
- Protección redondeada
- Caja de engranajes
- Mando del estrangulador
- Palanca de bloqueo
- Palanca de liberación
- Bomba de cebado
- Cubierta de la cuchilla
- Llave combinada de cubo
- Instrucciones de manejo

text_image
posible las 5 8 9 12 1 2 11 3 6 4 16 15 17
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Seguridad del usuario
○ Lleve siempre las protecciones tales como la pantalla o gafas de seguridad.
○ Use siempre pantalones largos gruesos, botas y guantes. No utilice prendas sueltas, adornos, pantalón corto, sandalias ni ande descalzo. Sujete el cabello para que quede por encima de los hombros.
○ No opere esta máquina cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, drogas o medicamentos.
○ No deje que los niños o personas inexpertas operen esta máquina.
○ Lleve las protecciones de oídos.
○ Nunca ponga en marcha esta máquina cerrado o edifi cio. La respiración de los gases de escape puede causar la muerte.
○ Mantenga la manilla limpia de aceite y combustible.
○ Mantenga las manos alejadas de la cuchilla de corte.
○ No agarre esta unidad por el equipo de corte.
○ Cuando pare la unidad, asegúsere de que el aditamento de corte se haya detenido antes de apoyarla sobre el suelo.
Durante una operación prolongada, se recomienda interrumpir de vez en cuando el trabajo para evitar una excesiva exposición a las vibraciones que podría ocasionar los llamados "dedos blancos".
ATENCIÓN
○ Los sistemas antivibratorios no garantizan que no sufra el síndrome de dedos blancos o síndrome de túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios continuos o regulares deberán controlar frecuentemente el estado de sus manos y dedos. Si aparece alguno de los síntomas citados, deberá solicitarse inmediatamente asistencia médica.
Si usa algún dispositivo médico eléctrico o electrónico tales como marcapasos, consulte a su médico así como al fabricante del dispositivo antes de operar cualquier equipo de potencia.
Seguridad de la unidad de máquina
○ Inspeccione siempre la unidad de máquina antes de usarla. Sustituya las piezas dañadas. Compruebe que no haya fugas de combustible y asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas en su sitio.
○ Sustituya las piezas agrietadas, rotas o deterioradas antes de poner en marcha la unidad de máquina.
○ Asegúrese de que el protector de seguridad esté perfectamente colocado.
○ Al ajustar el carburador, no permita que se acerquen otras personas.
○ Utilice únicamente los accesorios para esta máquina que hayan sido recomendados por el fabricante.
ATENCIÓN
No deberá modificarse de ninguna manera la maquina. No usar su máquina de corte para otra tarea más que para la cual se ha destinado.
Seguridad sobre el combustible
○ Mezcle y cargue el combustible al aire libre, en lugares donde no se produzcan chispas ni fuegos.
○ Utilice para el combustible un recipiente adecuado.
○ No fume ni deje fumar a otras personas en las cercanías del combustible o de la maquina mientras esta está en marcha.
○ Limpie los residuos de combustible antes de poner en marcha el motor.
○ Antes de poner en marcha el motor, apártese como mínimo 3 metros del lugar en el que se ha repostado.
○ Pare el motor antes de quitar el tapón del depósito de combustible.
○ Antes de guardar la máquina, vacíe el depósito de combustible. Es conveniente vaciar el depósito cada vez que se ha usado la máquina. Si se deja combustible en el depósito, asegúrese de que no puedan producirse fugas.
○ Guarde la máquina y el combustible en un lugar donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto con chispas o llamas de calentadores de agua, motores eléctricos, interruptores, hornos, etc.
ATENCIÓN
El combustible puede encenderse o explotar fácilmente o ser inhalados los humos, por lo tanto preste especial atención cuando maneje o cargue combustible.
Seguridad en el corte
○ No cortar ningún otro material más que plantas.
○ Inspeccione siempre el área que hay que cortar antes de iniciar el trabajo. Quite los objetos que puedan salir despedidos o enredarse en el cabezal de corte.
Para proteger las vías respiratorias durante el corte de plantas que hayan sido fumigadas, deberá usarse la máscara de ntró de un local protección contra aerosoles.
○ Mantenga a otras personas, niños, animales, ayudantes y personas de alrededor fuera de la zona de peligro de 15 metros. Pare el motor inmediatamente si se acerca alguien.
○ Sujete firmemente la máquina con ambas manos.
○ Mantenga estable el cuerpo, con los pies bien apoyados sobre el suelo. No estire demasiado el cuerpo.
○ Manténga su cuerpo apartado del silenciador de escape y el aditamento de corte mientras está en marcha el motor.
○ Mantenga la herramienta de corte por debajo del hombro. Nunca trabaje con la unidad desde una escalera, subido a un árbol o subido a cualquier soporte inestable.
○ Cuando se reubique en una nueva área de trabajo, asegúrese de parar la máquina y asegure que todos los accesorios de corte se hayan detenido.
○ Jamás coloque la máquina sobre el suelo cuando esté en marcha.
○ Lleve siempre un botiquín de primeros auxilios consigo cuando opere cualquier equipo de potencia.
☐ Jamás arranque o haga funcionar el motor dentro de un recinto o edificio cerrado y/o cerca del líquido inflamable. La inhalación de los humos de escape puede ser letal.
Seguridad en el mantenimiento
○ Mantenga la unidad de máquina según las recomendaciones.
○ Antes de iniciar el mantenimiento desconecte la bujía, excepto si hay que ajustar el carburador.
○ No permita que se acerquen otras personas mientras está ajustando el carburador.
○ Utilice únicamente repuestos y accesorios originales de Hitachi recomendados por el fabricante.
Transporte y almacenamiento
○ Transporte la unidad de máquina con el motor y el silenciador apartados del cuerpo.
○ Antes de almacenar o transportar la unidad de máquina en un vehículo, espere a que se haya enfriado el motor, vacíe el depósito de combustible y asegúrela bien.
○ Vacíe el depósito antes de guardar la unidad de la máquina. Es recomendable vaciar el depósito cada vez que se ha usado la máquina. Si deja combustible en el depósito, asegúrese de que no puedan producirse fugas.
○ Almacene la unidad de máquina fuera del alcance de los niños.
○ Limpie y mantenga la unidad en perfecto estado, y guárdela en un lugar seco.
○ Asegúrese de que está desconectado el conmutador del motor al transportarlo o al almacenarlo.
○ Si se transporta en un vehículo o se almacena, cubra la cuchilla con una cubierta de cuchilla.
Si ocurren situaciones que no se han previsto en este manual, utilice el sentido común. Contacte con su distribuidor Hitachi si necesita ayuda. Dedique especial atención a los apartados precedidos por las palabras siguientes:
ATENCIÓN
Indica gran peligro de daños personales graves e incluso la muerte, si no se siguen las instrucciones.
IMPORTANTE
Indica posibilidad de daños personales o materiales, si no se siguen las instrucciones.
NOTA
Indica información útil para un correcto uso y funcionamiento de la máquina.
IMPORTANTE
No se desmonte el dispositivo de arranque de retroceso sobre el aparato. Uno podría herirse a causa del resorte de retroceso.
ESPECIFICACIONES
| MODELO | CH66EB3 (ST)/CH55EB3 (ST)CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST) | CH78EC3 (ST) | |
![]() | Tamaño del motor (ml) | 21,1 23,9 | |
![]() | Bujía NGK BPMR-6A | NGK BPMR-6A | |
![]() | Capacidad del tanque de combustible (l) | 0,35 0,35 | |
![]() | Peso en vacío (kg) | CH55EB3 (ST)....4,7CH66EB3 (ST)....5,1CH50EA3 (ST)....4,3CH62EA3 (ST)....4,5 | 5,4 |
![]() | Largo total de la cortadora (mm) | CH50EA3 (ST)....500CH66EB3 (ST)....650CH55EB3 (ST)....550CH62EA3 (ST)....620 | 770 |
![]() | :OTipo de hoja | Δ | Δ |
![]() | :Δ | ||
![]() | Nivel de presión de sonidoLpA (dB(A))(ISO 10517) | CH66EB3 (ST)....81CH55EB3 (ST)....85CH50EA3 (ST)/CH62EA3 (ST)....89 | 83 |
![]() | Nivel de potencia acústicaLw medido (dB (A)) | ISO 10517 2000/14/ECCH66EB3 (ST)....99 100CH55EB3 (ST)....103 103CH50EA3 (ST)....107 107CH62EA3 (ST)....107 108 | ISO 10517 2000/14/EC101 102 |
| LwA (dB (A)) 110 110 | |||
Nivel de vibración (m/s2)(ISO 10517)Manija frontaManija posterior![]() | CH66EB3 (ST)....8,8CH55EB3 (ST)....8,0CH50EA3 (ST)....7,1CH62EA3 (ST)....8,3CH66EB3 (ST)....11,1CH55EB3 (ST)....9,7CH50EA3 (ST)....11,0CH62EA3 (ST)....10,8 | 7,612,4 | |
NOTA
Los niveles de ruido/vibración equivalentes se calculan como la energía ponderada en tiempo en varias condiciones de trabajo con la distribución de tiempo siguiente: ISO 10517.....1/5 ralentí, 4/5 a potencia. 2000/14/EC.....sólo a potencia.
* Todos los datos están sujetos a cambio sin previo aviso.
MODO DE USO
Combustible (Fig. 1)
ATENCIÓN
El motor es de dos tiempos y ha de funcionar siempre con una mezcla de gasolina y aceite.
Asegurarse siempre de que hay buena ventilación en los lugares donde se maneja el combustible.
Gasolina
○ Utilice siempre gasolina sin plomo de marca de 89 de octanos.
○ Use aceite de dos tiempos original o use una mezcla de 25:1 a 50:1, sirvase ver la relación en la botella o consulte con un distribuidor Hitachi.
Si no dispone de aceite original, use un aceite con antioxidante de calidad que esté etiquetado expresamente para motores de dos tiempos enfriados por aire (JASO FC GRADE OIL o ISO EGC GRADE). No utilice aceite mezclado BIA o TCW (tipo de 2 tiempos refrigerado por agua).
○ No utilice nunca aceites multigrado (10W/30) ni residuales.
○ Mezcle siempre la gasolina y el aceite en un recipiente especial para ello que esté limpio.
Empiece llenando el recipiente hasta la mitad con gasolina y añada luego todo el aceite. Sacuda la mezcla y añada el resto de la gasolina.
Antes de llenar el depósito agite la mezcla cuidadosamente.
Repostar
⚠️ ATENCIÓN (Fig. 2)
○ Parar siempre el motor antes de repostar.
Para llenar el combustible del tanque, deberá abrirse lentamente la tapa del tanque de combustible (1) para que escape la sobrepresión que pueda contener.
○ Después de haber repostado, apretar bien la tapa.
○ Antes de arrancar la unidad, deberá alejarse por lo menos 3 m del área de carga de combustible.
Antes de repostar, limpiar cuidadosamente el área del tapón del tanque, para garantizar que no entra suciedad en el depósito.
Asegurarse de que el combustible está bien mezclado agitando bien el recipiente antes de verter su contenido en el depósito.
Arranque
IMPORTANTE
Antes del arranque, asegúrense de que el aditamento de corte no esté rozado con nada.
- Coloque el interruptor de encendido (2) en la posición ON (conectado) (A). (Fig. 3)
* Presione varias veces el cebador (4), de manera que el combustible fluya a través del cebador o de la tubería de retorno (Si lo tiene equipado). (Fig. 4) - Con el tope del gatillo del acelerador (3) pulsado, tire del gatillo del acelerador; suelte lentamente el acelerador del gatillo y, a continuación, el tope del gatillo del acelerador. Esto bloqueará automáticamente el acelerador en la posición de arranque. (Fig. 3)
- Coloque la palanca del estárter (5) en la posición CLOSED (cerrado) (B). (Fig. 5)
- Tirar enérgicamente del arrancador de retroceso y teniendo cuidado de no soltar el mango. (Fig. 6)
- Cuando escuche que el motor intenta arrancar, vuelva la palanca del estárter a la posición RUN (abierto) (C). Entones tire de nuevo el arrancador de retroceso com fuerza.
NOTA
Si el motor no se pone en marcha, repita los puntos 2 al 4.
- Después de arrancar el motor, pemita que el motor se caliente unos 2-3 minutos antes de someter a cualquier carga.
Corte
Al efectuar el corte, operar el motor con el acelerador a fondo para mantener la velocidad apropiada de corte.
Cuando se recorte la parte superior de un seto, mantener la recortadora de manera que las cuchillas formen un ángulo y 30 grados con la horizontal y oscilar la recortadora en forma de arco contra el borde del seto para eliminar los recortes.
Cuando se recorten los costados de un seto, mantener verticalmente la cuchilla y mover la unidad en forma de arco.
NOTA
○ Empuñadura orientable de posiciones múltiples (Fig. 7)
La empuñadura con control trasero gira 90 grados para ser usada confortablemente mientras son acomodados diferentes ángulos de corte. La empuñadura permite cinco diferentes posiciones de bloqueo. Antes de intentar ajustar la empuñadura trasera, asegúrese de que la máquina esté parada o el motor desconectado.
○ La máquina se desconectará inmediatamente si la palanca del acelerador está apretada mientras la empuñadura NO esté asegurada en una de las cinco posiciones de ajuste previo. Jamás intente operar la máquina salvo que la empuñadura trasera esté correctamente bloqueada en su lugar.
Para rotar la empuñadura empuje la palanca de bloqueo (6) permitiendo que la empuñadura gire. Pulse la palanca de bloqueo (6) para soltar el bloqueo y permitir que el asidero gire. Gire el asidero a la posición de bloqueo deseada 0°, 45° o 90° y pulse la palanca de liberación (7) para bloquear el asidero en su lugar.
D: BLOQUEADO
E: DESBLOQUEADO
Parada (Fig. 8)
Reduzca la velocidad del motor y empuje el interruptor de encendido a la posición de stop (F).
MANTENIMIENTO
EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REPARACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS Y SISTEMAS DE CONTROL DE GAS PUEDEN HACERSE EN CUALQUIER TALLER DE REPARACIÓN DE MOTOR NO PARA CARRERAS O PERSONALMENTE.
Ajuste del carburador (Fig. 9)
ATENCIÓN
Es posible que el accesorio de corte dé vueltas durante los ajustes del carburador.
Jamás deberá arrancarse el motor sin la cubierta completa del embrague, ya que podría aflojarse el embrague y causar lesiones personales.
En el carburador se mezcla el combustible con el aire. Durante la prueba del motor en la fábrica, el carburador está ajustado. Sin embargo, puede ser necesario reajustarlo según el clima y la altitud. El carburador tiene una posibilidad de ajuste:
T = Tornillo para el ajuste de las revoluciones de ralentí.
Ajuste de precisión de ralentí (T)
Comprueben que el filtro de aire esté limpio. Cuando la velocidad de ralentí es correcta, el aditamento de corte no ha de girar. Si necesita ajustarlo, cierre (hacia la derecha) el tornillo T con el motor en marcha hasta que el aditamento de corte empiece a girar. Abra (hacia la izquierda) el tornillo T hasta que la cuchilla se detenga. Se habrá alcanzado el ralentí correcto cuando el motor funcione con regularidad en cualquier posición por debajo de las revoluciones por minuto en las que empieza a girar el aditamento de corte.
Si la cuchilla todavía gira después del ajuste de la velocidad al ralentí, comuníquese con un distribuidor Hitachi.
Este filtro debe limpiarse con regularidad quitando polvo y suciedad a fin de evitar:
○ Perturbaciones en el funcionamiento del carburador.
○ Problemas de arranque.
○ Pérdidas de potencia.
○ Desgaste innecesario de las piezas del motor.
○ Consumo de combustible excesivo.
Limpie el filtro de aire diariamente; si las condiciones de trabajo son desfavorables.
Limpieza del filtro de aire
Desmontar la cubierta del filtro y sacarlo. Limpiar el filtro con agua jabonosa caliente. Antes de volver a montarlo, comprobar que está seco. Un filtro de aire que ha prestado largo servicio nunca podrá quedar completamente limpio, por lo que los filtros deberán sustituirse por otros nuevos a intervalos regulares. Cambie siempre los fi ltros que estén dañados.
NOTA
Bañe el elemento en aceite de 2 ciclos o equivalente. Comprima el elemento para distribuir el aceite completamente y para retirar cualquier exceso de aceite.
Bujía (Fig. 11)
El estado de la bujía depende de lo siguiente:
○ Carburador mal ajustado.
○ Mezcla incorrecta de combustible y aceite (exceso de aceite).
○ Filtro de aire sucio.
○ Condiciones de funcionamiento difíciles (como clima frío).
Todos estos factores dan lugar a la formación de sedimentos en los electrodos pudiendo causar perturbaciones en el funcionamiento y dificultades de arranque. Si en la cortadora se nota falta de potencia, si los arranques son difíciles y si el ralentí es inestable, controlar siempre primero la bujía antes de adoptar otras medidas. Si la bujía está muy sucia, limpiarla y controlar la separación entre electrodos, que ha de ser de 0,6 mm. La bujía debe cambiarse después de unas 100 horas de funcionamiento o antes si los electrodos están muy gastados.
NOTA
En algunas áreas, los reglamentos locales requieren el uso de una bujía de encendido de resistencia para eliminar señales de ignición. En el caso de que esta máquina esté equipada originalmente de la bujía de encendido de resistencia, debe usar algún tipo de bujía de encendido de resistencia como repuesto.
Hoja de la cortadora (Fig. 12, 13)
Las cuchillas van instaladas en la guía de la barra mediante cuatro o cinco tornillos apretados con una holgura que permite el libre movimiento de las mismas.
Cuando la holgura es muy pequeña
Las cuchillas no pueden moverse correctamente, y podrían agarrotarse las superficies deslizantes.
Cuando la holgura es excesiva
Las cuchillas no cortan efi cazmente.
Para ajustar la holgura de las cuchillas
- Afl oje las tuercas que las sujetan a la guía.
- Apriete por completo los tornillos de sujeción de las cuchillas, y luego afl ójelos aproximadamente 1/2 vuelta.
- Con los tornillos en esta posición, apriete las tuercas de sujeción de las cuchillas.
Asegúrese de cambiar los tornillos de sujeción de la guía del cortasetos cuando compruebe que están flojos, gastados o dañados. También asegúrese de cambiar la cuchilla del cortasetos dañada.
NOTA
Lubrique correctamente las superficies deslizantes del cortasetos con aceite.
Caja de engranajes (Fig. 14)
Aplíquese grasa a base de litio de buena calidad a través de la grasera hasta que una cantidad pequeña aparezca entre las hojas cortantes y la caja de engranajes.
NOTA
Hay que efectuar la lubricación a intervalos de 20 horas o con más frecuencia en caso de trabajo intenso.
Filtro de combustible (Fig. 15)
Quitar el filtro de combustible del tanque de combustible y lavar totalmente con disolvente. Posteriormente, vuelva a insertar totalmente el filtro en el tanque.
NOTA
Si el filtro estuviera obstruido debido al polvo y la suciedad, deberá reemplazarse.
Limpieza de las aletas del cilindro (Fig. 16)
El aprisionamiento de las hojas entre las aletas de cilindro (8) puede ocasionar el sobrecalentamiento del motor, con la consiguiente pérdida de potencia. Para evitar esto, mantenga siempre separadas las aletas y el ventilador.
Cada 100 horas de operación, o una vez al año (o con más frecuencia cuando sea necesario), limpiar las aletas y la superficie exterior del motor, para eliminar los sedimentos de polvo, suciedad y aceite que causen el enfriamiento inadecuado.
Limpieza del silenciador (Fig. 17)
Desmontar el silenciador y parachispas (si lo tiene equipado), y limpiar cualquier exceso de carbón de la boca de escape o entrada del silenciador cada 100 horas de operación.
Para el almacenamiento durante largos periodos
Drenar totalmente el contenido del tanque de combustible. Arrancar el motor y dejarlo en funcionamiento hasta que se pare. Reparar cualquier daño que haya sufrido por el uso. Limpiar la unidad con trapo limpio o soplar con la manguera de aire de Aplicar algunas gotas de aceite de motor para motocicletas dentro del cilindro a través del orificio de la bujía de encendido y girar el motor varias veces para que se distribuya el aceite. Cubrir la unidad y almacenar en un lugar seco.
Esquema de mantenimiento
A continuación se muestran algunas instrucciones generales de mantenimiento. Para obtener información adicional, contacte con su distribuidor Hitachi.
Cuidados diarios
○ Limpie la máquina por fuera.
○ Compruebe la protección de la hoja que no esté deteriorada ni tenga grietas.
○ Cambie la protección si ha estado expuesta a golpes o tiene grietas. Compruebe que la hoja esté afi lada y no tenga grietas.
○ Compruebe que esté bien apretada la tuerca de la hoja.
○ Compruebe que esté entera la protección de transporte de la hoja y que pueda sujetarse bien.
○ Compruebe que las tuercas y tornillos estén apretados.
Cuidados semanales
○ Compruebe el aparato de arranque, la cuerda y el muelle de recuperación.
○ Limpie la bujía por fuera.
○ Desmóntela y compruebe que la distancia entre los electrodos sea de 0,6 mm, o cambie la bujía.
○ Limpie las aletas de refrigeración del cilindro y controle que no se ha obstruido la admisión de aire.
○ Compruebe que la caja de cambios esté bien engrasada.
○ Limpie el filtro de aire.
Cuidados mensuales
○ Limpie el depósito de combustible con gasolina.
○ Limpie el carburador por fuera y los alrededores del mismo.
○ Limpie el ventilador y sus alrededores.
ManualFácil













