MAKITA ELM4121 - Tosaerba

ELM4121 - Tosaerba MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ELM4121 MAKITA in formato PDF.

📄 376 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA ELM4121 - page 49
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : ELM4121

Categoria : Tosaerba

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ELM4121 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ELM4121 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE ELM4121 MAKITA

Altezza di taglio 20 mm - 75 mm Larghezza di taglio 410 mm 460 mm Numero parte della lama di sostituzione per tosaerba YA00000734 YA00000742 Dimensioni (L x P x A) Durante l’uso (con cestello erba) L: da 1.290 mm a

Peso netto 18,6 - 20,2 kg 27,7 - 29,2 kg 30,5 - 32,2 kg Classe di sicurezza /II Grado di protezione IPX4

  • In conseguenza del nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici nel presente manuale sono soggettiamodichesenzapreavviso.
  • I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
  • Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori. La combinazione più leggera e quella più pesante, in base alla Procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Simboli Legureseguentimostranoisimboliutilizzatiper l’apparecchio.Accertarsidicomprenderneilsignicato prima dell’uso. Adottare cura e attenzione particolari. Leggere il manuale d’uso. DOPPIO ISOLAMENTO Pericolo; fare attenzione agli oggetti scagliati. La distanza tra l’utensile e gli astanti deve essere di almeno 15 m. Attendere che tutti i componenti della mac- china si siano completamente arrestati, prima di toccarli. Tenereilcavoessibiledialimentazione lontano dalle lame da taglio. Non posizionare mai mani e piedi in prossimità della lama del tosaerba sotto il tosaerba. Le lame del tosaerba continuano a girare dopo lo spegnimento del motore. Rimuovere la spina dalla macchina prima della manutenzione o qualora il cavo elettrico sia danneggiato. Il rumore prodotto dalla macchina non supera i 96 dB. Tenere mani e piedi lontani. Non far funzio- nare il tosaerba se le protezioni e gli acces- sori non sono correttamente installati. Solo per le nazioni dell’EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, le appa- recchiature elettriche ed elettroniche usate potrebbero produrre un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elettrici ed elettroniciinsiemeairiutidomestici! In conformità alla direttiva europea sui riutidiapparecchiatureelettricheed elettroniche (RAEE), e al suo adattamento alle normative nazionali, le apparecchia- ture elettriche ed elettroniche usate vanno sottopostearaccoltadi󰀨erenziataecon- ferite a un punto di raccolta separato per i riuticomunali,operandoinconformitàalle normative per la protezione dell’ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull’apparecchio. Utilizzo previsto Lamacchinaèdestinataallatosaturadiprati.Nonutiliz- zare la macchina per altri scopi. L’utilizzo della mac- chinaperoperazionidiversedaquelleacuièdestinata50 ITALIANO potrebbe risultare in una situazione pericolosa. Alimentazione L’utensile deve essere collegato a una fonte di alimen- tazione con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome, e può funzionare solo a corrente alternata monofase.L’utensileèdotatodidoppioisolamento,per cui può essere utilizzato con prese elettriche sprovviste di messa a terra. Qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un suo centro di assistenzaalnedievitareunpericolo. Per i sistemi di distribuzione della rete elettrica pubblica a bassa tensione da 220 V a 250 V Le operazioni di accensione e spegnimento di apparec- chielettricicausanouttuazioniditensione.L’utilizzo di questo apparecchio in condizioni avverse della rete elettricapuòprodurree󰀨ettinegativisulfunziona- mento di altri apparecchi. Con un’impedenza della rete elettrica pari o inferiore a 0,422 Ohm (per il modello ELM4121)sipuòpresumerechenonsiverichino e󰀨ettinegativi.Lapresaelettricadireteutilizzataper questo apparecchio deve essere protetta con un fusi- bile o un interruttore automatico di protezione dotato di caratteristiche di intervento lento. Rumore Standard applicabile : EN IEC 62841-4-3 Modello Livello di pressione sonora Livello di potenza sonora

(dB(A)) Incertezza K (dB(A)) ELM4121 84 3 94,2 1,4 ELM4620 83 3 92,7 0,8 ELM4621 83 3 92,7 0,8 NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard diverica,epossonoessereutilizzatiperconfrontareunutensileconunaltro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale tri- assiale) determinato in base allo standard EN IEC 62841-4-3: Modello ELM4121 Emissione di vibrazioni (a

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

Modello ELM4620 Emissione di vibrazioni (a

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

Modello ELM4621 Emissione di vibrazioni (a

o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodostandarddiverica,epossonoessereutiliz- zati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- zioni durante l’utilizzo e󰀨ettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- zato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni e󰀨ettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Dichiarazioni di conformità Solo per i paesi europei Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell’Allegato A al presente manuale d’uso.51 ITALIANO AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a questo utensile elettrico. La man- cata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Sicurezza dell’area di lavoro

1. Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumi-

nata. Aree ingombre o scarsamente illuminate provocano incidenti.

2. Non utilizzare utensili elettrici in atmosfere

esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che potrebbero incendiare le polveri o i fumi.

3. Tenere bambini e persone di passaggio lontani

durante l’utilizzo di un utensile elettrico. Le distrazioni possono causare la perdita del con- trollo da parte dell’operatore. Sicurezza elettrica

1. Le spine degli utensili elettrici devono essere

del tipo corrispondente alla presa elettrica. Non modicare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spinotti adattatori di alcun genere con strumenti elettrici collegati a massa (messi a terra). Spinenonmodicatee prese elettriche che siano del tipo corrispondente riducono il rischio di scosse elettriche.

2. Evitare il contatto del corpo con superci col-

legate a massa o messe a terra quali tubazioni, radiatori, cucine e frigoriferi. Qualora il corpo dell’operatore sia collegato a massa o messo a terra sussiste un maggior rischio di scosse elettriche.

3. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o

a condizioni di bagnato. La penetrazione dell’ac- qua in un utensile elettrico incrementa il rischio di scosse elettriche.

4. Non sottoporre il cavo a utilizzi impropri. Non

utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare dall’alimentazione l’utensile elet- trico. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, bordi a󰀩lati o parti in movimento. Cavi dan- neggiati o attorcigliati incrementano il rischio di scosse elettriche.

5. Durante l’utilizzo di un utensile elettrico

all’aperto, utilizzare un cavo di prolunga appropriato per l’utilizzo all’aperto. L’uso di un cavo appropriato per l’utilizzo all’aperto riduce il rischio di scosse elettriche.

6. Qualora non sia possibile evitare di utilizzare

un utensile elettrico in un’ubicazione umida, utilizzare una fonte di alimentazione dotata di dispositivo di protezione dalle correnti di gua- sto (RCD - Residual Current Device). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

7. È sempre consigliato l’utilizzo di un’alimenta-

zione attraverso un dispositivo di protezione dalle correnti di guasto (RCD - Residual Current Device) con corrente residua nominale di 30 mA o inferiore.

8. Gli utensili elettrici possono produrre campi

elettromagnetici (EMF) che non sono dannosi per l’utente. Tuttavia, chi utilizza pacemaker e altri dispositivi medici simili dovrebbe contattare il produttore del dispositivo in questione utilizzato e/o un medico per chiedere consigli, prima di utilizzare il presente utensile elettrico.

9. Non toccare la spina dell’alimentazione elet-

trica con le mani bagnate.

10. Qualora il cavo elettrico sia danneggiato, fallo

riparare dal produttore o da un suo rappresen- tante per evitare pericoli relativi alla sicurezza. Sicurezza personale

1. Restare ben attenti, fare attenzione a cosa si

sta facendo e utilizzare il buon senso durante l’uso di un utensile elettrico. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sotto l’inuenza di droghe, alcolici o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l’utilizzo di utensili elettrici può risultare in gravi lesioni personali.

2. Utilizzare attrezzature di protezione personale.

Indossare sempre occhiali di protezione. Attrezzature di protezione quali maschere anti- polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per le orecchie utilizzati per le condi- zioni appropriate riducono le lesioni personali.

3. Evitare l’avvio accidentale. Assicurarsi che

l’interruttore sia sulla posizione di spento (o󰀨) prima di collegare la fonte di alimentazione elettrica e/o la batteria e prima di sollevare o trasportare l’utensile. Il trasporto di utensili elettrici con il dito appoggiato sull’interruttore o il collegamento all’alimentazione elettrica di utensili elettrici con l’interruttore di accensione attivato provoca incidenti.

4. Rimuovere qualsiasi brugola o chiave di rego-

lazione prima di accendere l’utensile elettrico. Una chiave o una brugola lasciate agganciate a una parte rotante dell’utensile elettrico potrebbero risultare in lesioni personali.

5. Non allungarsi eccessivamente. Mantenere

sempre un punto d’appoggio e un equilibrio appropriati. Ciò consente un miglior controllo dell’utensile elettrico in situazioni impreviste.

6. Vestirsi in modo adeguato. Non indossare

indumenti abbondanti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti abbondanti, gioielli o capelli lunghi possono restare impigliati nelle parti in movimento.

7. Qualora vengano forniti dispositivi per il52 ITALIANO

collegamento di strumenti di estrazione e raccolta delle polveri, assicurarsi che tali stru- menti siano collegati e utilizzati correttamente. L’utilizzo della raccolta delle polveri può ridurre i pericoli relativi alle polveri.

8. Non lasciare che la familiarità acquisita

mediante l’uso frequente degli utensili porti a un eccesso di ducia e a ignorare i prin- cipi di sicurezza relativi agli utensili stessi. Un’operazione incauta potrebbe causare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.

9. Indossare sempre occhialoni protettivi per

proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzano utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo stan- dard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obbligatorio per legge indossare anche una visiera per proteggere il volto. È responsabilità del datore di lavoro far rispet- tare l’utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell’area di lavoro e nelle immediate vicinanze. Uso e manutenzione dell’utensile elettrico

1. Non forzare l’utensile elettrico. Utilizzare

l’utensile elettrico appropriato per la propria applicazione. L’utensile elettrico appropriato con- sente di svolgere il lavoro in modo migliore e più sicuroallavelocitàperlaqualeèstatoprogettato.

2. Non utilizzare l’utensile elettrico qualora

l’interruttore non consenta di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non possaesserecontrollatomediantel’interruttoreè pericoloso deve essere riparato.

3. Prima di e󰀨ettuare qualsiasi regolazione, sosti-

tuire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la presa elettrica dalla fonte di alimentazione e/o rimuovere la batteria, se rimovibile, dall’utensile elettrico. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l’utensile elettrico.

4. Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori

dalla portata dei bambini, e non consentire a persone che non abbiano familiarità con l’u- tensile elettrico o con il presente manuale di utilizzare l’utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.

5. Sottoporre a manutenzione gli utensili elettrici

e i relativi accessori. Vericare l’eventuale presenza di disallineamenti o inceppamenti delle parti mobili, rottura delle parti e di qualsi- asi altra condizione che potrebbe inuenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. Qualora l’utensile elettrico sia dan- neggiato, farlo riparare prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici sottoposti amanutenzioneinsu󰀩ciente.

6. Mantenere gli utensili da taglio a󰀩lati e puliti.

Gli utensili da taglio sottoposti a manutenzione correttaeconlamea󰀩latehannounaminorepro- babilità di gripparsi e sono più facili da controllare.

7. Utilizzare l’utensile elettrico, gli accessori, le

punte degli utensili, e così via, in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire. L’utilizzo dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste può risultare in una situazione di pericolo.

8. Tenere le maniglie e le superci di impugna-

tura asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Maniglieesupercidiimpugnaturascivolosenon consentono di maneggiare e controllare in sicu- rezza l’utensile in situazioni impreviste.

9. Quando si utilizza l’utensile, non indossare

guanti da lavoro in sto󰀨a, che potrebbero restare impigliati. Qualora dei guanti da lavoro in sto󰀨arestinoimpigliatinellepartimobili,sipotreb- bero causare lesioni personali. Assistenza tecnica

1. Per l’assistenza tecnica relativa all’utensile

elettrico, rivolgersi a un riparatore qualicato che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo, si garantisce che la sicurezza dell’utensile elettrico venga preservata.

2. Seguire le istruzioni per la lubricazione e la

sostituzione degli accessori. Avvertenze di sicurezza relative al tosaerba

1. Non utilizzare il tosaerba in condizioni meteo-

rologiche avverse, specialmente quando sus- siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.

2. Vericare accuratamente l’eventuale presenza

di animali selvatici nell’area in cui si deve utilizzare il tosaerba. Gli animali selvatici potreb- bero venire feriti dal tosaerba durante l’uso.

3. Vericare accuratamente l’eventuale presenza

di pietre, legnetti, li elettrici, ossa e altri corpi estranei nell’area in cui si deve utilizzare il tosaerba. Gli oggetti scagliati possono causare lesioni personali.

4. Prima di utilizzare il tosaerba, ispezionarlo

sempre visivamente per vericare che la lama e il gruppo lama non siano usurati o danneg- giati. Parti usurate o danneggiate incrementano il rischio di lesioni personali.

5. Prima dell’uso, controllare l’eventuale pre-

senza di segni di danneggiamento o di invec- chiamento del cavo di alimentazione e di even- tuali cavi di prolunga. Non utilizzare il tosaerba qualora il cavo elettrico sia danneggiato o usurato. Qualora il cavo elettrico si danneggi53 ITALIANO o si usuri durante l’uso, spegnere il tosaerba e non toccare il cavo elettrico prima di scol- legarlo dall’alimentazione elettrica. Un cavo di alimentazione o un cavo di prolunga danneggiato potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

6. Controllare spesso se il raccoglitore erba

presenti segni di usura o deterioramento. Un raccoglitore erba usurato o danneggiato potrebbe incrementare il rischio di lesioni personali.

7. Tenere le protezioni installate. Le protezioni

devono essere perfettamente funzionanti e montate correttamente. Una protezione allen- tata, danneggiata o che non funzioni corretta- mente potrebbe risultare in lesioni personali.

8. Mantenere tutte le prese d’aria di ra󰀨redda-

mento prive di detriti. Prese d’aria ostruite e detriti potrebbero causare surriscaldamenti o rischi di incendio.

9. Durante l’uso del tosaerba, indossare sempre

calzature antiscivolo e protettive. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indos- sando sandali aperti. Questa precauzione riduce la possibilità di lesioni personali ai piedi dovute al contatto con la lama in movimento.

10. Mentre si utilizza il tosaerba, indossare sempre

pantaloni lunghi. La pelle esposta incrementa la probabilità di lesioni personali dovute a oggetti scagliati.

11. Non far funzionare il tosaerba nell’erba

bagnata. Camminare, non correre mai. Questa precauzione riduce il rischio di scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.

12. Non far funzionare il tosaerba su pendii ecces-

sivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.

13. Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre

di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l’alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potreb- bero causare lesioni personali.

14. Adottare estrema cautela quando si inverte

il movimento o si tira il tosaerba verso di sé. Fare sempre attenzione all’ambiente circo- stante. Questa precauzione riduce il rischio di inciampare durante l’uso.

15. Tenere il cavo di alimentazione lontano dalle

lame da taglio. Un cavo di alimentazione dan- neggiato potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

16. Spegnere la macchina e rimuovere la spina

dalla rete elettrica, qualora il cavo elettrico sia attorcigliato o danneggiato. Cavi elettrici attorcigliati o danneggiati possono incrementare il rischio di scosse elettriche.

17. Non toccare le lame e altre parti mobili perico-

lose mentre sono ancora in movimento. Questa precauzione riduce il rischio di lesioni personali dovute alle parti mobili.

18. Quando si intende rimuovere materiale incep-

pato o pulire il tosaerba, accertarsi che tutti gli interruttori di accensione siano disattivati e che il cavo di alimentazione sia stato scol- legato. Il funzionamento imprevisto del tosaerba potrebbe risultare in gravi lesioni personali. Avvertenze di sicurezza aggiuntive Addestramento

1. Leggere con attenzione le istruzioni.

Familiarizzare con i controlli e con l’utilizzo corretto del tosaerba.

2. Non consentire mai l’uso del tosaerba a bam-

bini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l’età dell’operatore.

3. Non far funzionare mai il tosaerba in presenza

di persone, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.

4. Tenere presente che l’operatore o l’utilizzatore

è responsabile degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altre persone o alle loro proprietà. Preparazione

1. Prima di tagliare l’erba, accertarsi che non vi

siano altre persone nell’area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell’area di lavoro, arrestare il tosaerba.

2. Non inserire la chiave di blocco nel tosaerba

no al momento in cui quest’ultimo è pronto per l’uso.

3. Fare attenzione a buche, solchi, cunette, pietre

o altri oggetti nascosti. Un terreno irregolare potrebbe causare un incidente dovuto a scivo- lamento e caduta. L’erba alta può nascondere ostacoli.

4. Non inserire o rimuovere la chiave di blocco

sotto la pioggia. Funzionamento

1. Arrestare il tosaerba e rimuovere la chiave

di blocco, quindi accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente

  • ogni volta che si lascia il tosaerba;
  • prima di rimuovere le occlusioni o di disostruire lo scivolo;
  • prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba.

2. Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estra-

neo, attenersi alla procedura seguente:

  • Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interruttore e attendere che la lama si arresti completamente.
  • Ispezionare attentamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni.
  • Sostituire la lama, qualora presenti un qualsiasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare a utilizzare il tosaerba.

3. Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo ano-

malo o si noti una qualsiasi anomalia, attenersi immediatamente alla procedura seguente:

  • Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interruttore e attendere che la lama si arresti completamente.
  • Eseguire un’ispezione alla ricerca di54 ITALIANO eventuali danni e sostituire o riparare eventuali parti danneggiate.
  • Controllare e serrare eventuali parti allentate.

4. Non utilizzare mai il tosaerba con protezioni o

barriere difettose, oppure senza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deettori e/o il cestello erba.

5. Far funzionare il tosaerba esclusivamente

di giorno o con una buona illuminazione articiale.

6. Accendere con attenzione il tosaerba

seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.

7. Fare attenzione a prevenire lesioni personali a

mani e piedi causate dalle lame del tosaerba.

8. Arrestare le lame, qualora sia necessario

inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intende attraversare superci non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest’ultimo.

9. Non inclinare il tosaerba quando si accende il

motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In questo caso, non inclinarlo più di quanto sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall’operatore. Accertarsi sempre che entrambe le mani siano nella posizione d’uso, prima di riportare il tosaerba al suolo.

10. Non mettere le mani o i piedi in prossimità

delle parti in rotazione o sotto queste ultime. Restare sempre a distanza dall’apertura di scarico.

11. Mantenere sempre una salda presa sul

12. Quando si intende sollevare o mantenere il

tosaerba, non a󰀨errare mai le lame o i bordi taglienti esposti.

13. Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota-

zione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.

14. Qualora il tosaerba disponga della funzione di

regolazione dell’altezza di taglio, non tentare mai di e󰀨ettuare regolazioni dell’altezza di taglio mentre il tosaerba è in funzione.

15. Rilasciare la leva interruttore e attendere

l’arresto della rotazione della lama prima di attraversare vialetti d’accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di ghiaia. Rimuovere la chiave di blocco anche se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per sol- levare o rimuovere qualcosa dal suo percorso, o per qualsiasi altro motivo che potrebbe distrarre l’operatore da ciò che si sta facendo.

16. Non avviare il tosaerba mentre si sta in piedi

davanti all’apertura di scarico.

17. Non rivolgere mai il materiale che viene scari-

cato verso alcuna persona. Evitare di scaricare il materiale contro pareti oppure ostacoli. Il materiale potrebbe rimbalzare verso l’operatore. Arrestare la lama quando si intende attraversare supercidighiaia.

18. Non tirare il tosaerba all’indietro, se non asso-

lutamente necessario.Quandosiècostrettiafar arretrare il tosaerba da una recinzione o un altro ostacolo simile, guardare in basso e all’indietro, prima e durante il movimento all’indietro.

19. Spegnere il motore e attendere che la lama si

sia arrestata completamente, prima di rimuo- vere il raccoglitore erba. Fare attenzione: le lame continuano a muoversi per inerzia, dopo lo spegnimento.

20. Quando si utilizza la macchina su suolo fan-

goso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.

21. Evitare di lavorare in un ambiente inadeguato

in cui si preveda un maggiore a󰀨aticamento per l’utente.

22. Non utilizzare la macchina in condizioni di

tempo avverso in cui la visibilità sia limitata. La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe causare cadute o funzionamento errato a causa della scarsa visibilità.

23. Non immergere la macchina in una

24. Quando foglie bagnate o sporco aderiscono

alla bocca di aspirazione (nestrella di ventila- zione) a causa della pioggia, rimuoverle.

25. Non utilizzare la macchina nella neve.

26. Qualora l’erba tagliata sia bagnata, è probabile

che resti intasata all’interno della macchina. Controllare a intervalli regolari la condizione della macchina, e rimuovere l’erba rimasta attaccata, se necessario.

27. Quando si utilizza la macchina, fare attenzione

a tubazioni e cablaggi elettrici. Manutenzione e conservazione

1. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del

tosaerba a intervalli regolari.

2. Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti,

per assicurare che l’apparecchio sia in condi- zioni di lavoro sicure.

3. Controllare spesso se il cestello erba presenti

segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricam- bio di fabbrica.

4. Utilizzare esclusivamente le lame originali del

produttore specicate nel presente manuale.

5. Fare attenzione durante la regolazione del

tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti sse del tosaerba.

6. Controllare a intervalli frequenti che il bul-

lone di montaggio della lama sia serrato correttamente.

7. Lasciare sempre ra󰀨reddare il tosaerba prima

8. Prima di un intervento sulle lame, tenere pre-

sente che, anche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame possono venire comunque spostate.

9. Non rimuovere né manomettere i dispositivi

di sicurezza. Controllare a intervalli regolari che funzionino correttamente. Non fare alcun- ché per interferire con la funzione designata di un dispositivo di sicurezza o per ridurre55 ITALIANO la protezione fornita da un dispositivo di sicurezza.

10. Non lasciare la macchina incustodita all’aperto

11. Non lavare la macchina con acqua ad alta

12. Quando si intende riporre la macchina, evitare

la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un’ubicazione in cui non sia soggetta a tempe- rature estremamente elevate o umidità.

13. E󰀨ettuare l’ispezione e la manutenzione

in un’ubicazione in cui si possa evitare la pioggia.

14. Dopo aver utilizzato la macchina, rimuovere

lo sporco rimasto attaccato e far asciugare completamente la macchina prima di riporla. A seconda della stagione o della zona, sus- siste il rischio di malfunzionamento dovuto a congelamento. Sicurezza elettrica

1. Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare la

macchina in luoghi umidi o bagnati né esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella mac- china incrementa il rischio di scosse elettriche.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d’uso con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

IMPORTANTI AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La man- cata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro.

1. I bambini devono essere sorvegliati, per accer-

tarsi che non giochino con il tosaerba.

2. Non consentire mai l’uso del tosaerba a bam-

bini o persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni. Le normative locali vigenti potrebbero limitare l’età dell’operatore.

3. Non far funzionare mai il tosaerba in presenza

di persone, specialmente bambini, o di animali nelle vicinanze.

4. Tenere presente che l’operatore o l’utilizzatore

è responsabile degli incidenti o dei pericoli che possono capitare ad altre persone o alle loro proprietà.

5. Durante il funzionamento del tosaerba, indos-

sare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi. Non far funzionare il tosaerba a piedi nudi o indossando sandali aperti. Evitare di indossare indumenti o gioielli non aderenti o che includano cordoni o legacci pendenti. Potrebbero restare impigliati nelle parti mobili.

6. Indossare sempre occhialoni protettivi per

proteggere gli occhi da lesioni personali, quando si utilizzano utensili elettrici. Gli occhialoni devono essere conformi allo stan- dard ANSI Z87.1 negli Stati Uniti, allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS/NZS 1336 in Australia/Nuova Zelanda. In Australia/Nuova Zelanda, è obbligatorio per legge indossare anche una visiera per proteggere il volto. È responsabilità del datore di lavoro far rispet- tare l’utilizzo delle attrezzature protettive di sicurezza appropriate da parte degli operatori degli utensili e di altre persone nell’area di lavoro e nelle immediate vicinanze.

7. Prima dell’uso, controllare l’eventuale pre-

senza di segni di danneggiamento o di invec- chiamento del cavo di alimentazione. Qualora il cavo venga danneggiato durante l’uso, scollegarlo immediatamente dall’alimenta- zione elettrica. Non toccare il cavo prima di aver scollegato l’alimentazione elettrica. Non utilizzare il tosaerba qualora il cavo sia dan- neggiato o usurato.

8. Far funzionare il tosaerba esclusivamente

di giorno o con una buona illuminazione articiale.

9. Evitare di far funzionare il tosaerba sull’erba

10. Non utilizzare mai il tosaerba sotto la pioggia.

11. Mantenere sempre una salda presa sul

12. Accertarsi sempre di mantenere i piedi appog-

giati saldamente sui pendii.

13. Camminare, non correre mai.

14. Quando si intende sollevare o mantenere il

tosaerba, non a󰀨errare mai le lame o i bordi taglienti esposti.

15. Condizione sica - Non utilizzare il tosaerba

sotto l’e󰀨etto di droghe, alcolici o di qualsiasi farmaco.

16. Tenere mani e piedi lontani dalle lame in rota-

zione. Attenzione: le lame continuano a girare per inerzia, dopo lo spegnimento del tosaerba.56 ITALIANO

17. Utilizzare esclusivamente le lame originali del

produttore specicate nel presente manuale.

18. Prima dell’uso, controllare con cura che le

lame non presentino spaccature o altri danni. Sostituire immediatamente le lame che presen- tino spaccature o altri danni.

19. Prima di tagliare l’erba, accertarsi che non vi

siano altre persone nell’area di lavoro. Qualora qualcuno entri nell’area di lavoro, arrestare il tosaerba.

20. Prima di tagliare l’erba, rimuovere oggetti

estranei quali sassi, cavi, bottiglie, ossi e grossi stecchi dall’area di lavoro, per evitare lesioni personali o danni al tosaerba.

21. Arrestare immediatamente l’uso qualora si noti

qualcosa di anomalo. Spegnere il tosaerba e scollegare il cavo di alimentazione dall’a- limentazione elettrica. Quindi, ispezionare il tosaerba.

22. Non tentare mai di regolare l’altezza delle ruote

mentre il tosaerba è in funzione.

23. Rilasciare la leva interruttore e attendere l’ar-

resto della rotazione della lama prima di attra- versare vialetti d’accesso, marciapiedi, strade e qualsiasi terreno coperto di ghiaia. Inoltre, scollegare il cavo di alimentazione dall’ali- mentazione elettrica se si intende lasciare il tosaerba, sporgersi per raccogliere o rimuo- vere qualche ostacolo sul proprio percorso, oppure per qualsiasi altro motivo che potrebbe distrarre l’utente dall’operazione che sta svolgendo.

24. Gli oggetti colpiti dalla lama del tosaerba

possono causare gravi lesioni alle persone. Il prato va sempre esaminato attentamente e ripulito da tutti gli oggetti, prima di ciascun taglio.

25. Qualora il tosaerba colpisca un oggetto estra-

neo, attenersi alla procedura seguente: - Arrestare il tosaerba, rilasciare la leva interruttore e attendere che la lama si arresti completamente. - Scollegare il cavo di alimentazione dall’ali- mentazione elettrica. - Ispezionare attentamente il tosaerba alla ricerca di eventuali danni. - Sostituire la lama, qualora presenti un qual- siasi danno. Riparare eventuali danni prima di riavviare e continuare a utilizzare il tosaerba.

26. Controllare spesso se il cestello erba presenti

segni di usura o di deterioramento. Prima di riporre il cestello erba, accertarsi sempre che sia vuoto. Per garantire la sicurezza, sostituire un cestello erba usurato con un nuovo ricam- bio di fabbrica.

27. Adottare estrema cautela quando si inverte il

movimento o si tira il tosaerba verso di sé.

28. Arrestare le lame, qualora sia necessario

inclinare il tosaerba per il trasporto quando si intende attraversare superci non erbose, nonché quando lo si trasporta sul luogo di utilizzo e lo si porta via da quest’ultimo.

29. Non utilizzare mai il tosaerba con protezioni o

barriere difettose, oppure senza aver montato i dispositivi di sicurezza, ad esempio i deettori e/o il cestello erba.

30. Accendere con attenzione il tosaerba

seguendo le istruzioni e con i piedi ben lontani dalle lame.

31. Non inclinare il tosaerba quando si accende il

motore, tranne quando è necessario inclinarlo per avviarlo. In questo caso, non inclinarlo più di quanto sia assolutamente necessario, e sollevare solo la parte lontana dall’operatore. Accertarsi sempre che entrambe le mani siano nella posizione d’uso, prima di riportare l’ap- parecchio al suolo.

32. Non avviare il tosaerba mentre si sta in piedi

davanti all’apertura di scarico.

33. Non mettere le mani o i piedi in prossimità

delle parti in rotazione o sotto queste ultime. Restare sempre a distanza dall’apertura di scarico.

34. Non trasportare il tosaerba mentre è acceso.

35. Arrestare il tosaerba e rimuovere la spina dalla

presa. Accertarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente nelle situazioni seguenti: - ogni volta che si lascia il tosaerba, - prima di rimuovere le occlusioni o di diso- struire lo scivolo, - prima di controllare, pulire o lavorare sul tosaerba, - dopo che il tosaerba ha colpito un oggetto estraneo. Ispezionare il tosaerba alla ricerca di danni ed e󰀨ettuare le riparazioni prima di riav- viarlo o di farlo funzionare.

36. Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo

anomalo (controllare immediatamente) - ispezionarlo alla ricerca di eventuali danni, - sostituire o riparare eventuali parti danneggiate, - controllare e serrare eventuali parti allentate.

37. Fare attenzione durante la regolazione del

tosaerba, in modo da evitare che le dita restino incastrate tra le lame in movimento e le parti sse del tosaerba.

38. Tagliare l’erba di traverso lungo la faccia dei

pendii, mai procedendo su e giù. Fare la mas- sima attenzione quando si cambia direzione sui pendii. Non tagliare l’erba su pendii ecces- sivamente ripidi.

39. Non lavare il tosaerba con un tubo essibile.

Evitare di bagnare il motore e i collegamenti elettrici.

40. Controllare a intervalli frequenti che il bul-

lone di montaggio della lama sia serrato correttamente.

41. Mantenere serrati tutti i bulloni, i dadi e le viti,

per assicurare che l’apparecchio sia in condi- zioni di lavoro sicure.

42. Fare attenzione, in quanto la rotazione di una

lama può causare la rotazione delle altre lame.

43. Lasciare sempre ra󰀨reddare il tosaerba prima

44. Prima di un intervento sulle lame, tenere pre-

sente che, anche se la fonte di alimentazione è disattivata, le lame possono venire comunque spostate.57 ITALIANO

45. Per la massima sicurezza, sostituire le parti

usurate o danneggiate. Utilizzare esclusiva- mente pezzi di ricambio e accessori originali.

46. Far sottoporre ad assistenza l’utensile elet-

trico da parte di un tecnico qualicato dell’as- sistenza, che utilizzi solo pezzi di ricambio identici. In tal modo si assicura di preservare la sicurezza dell’utensile elettrico.

47. Attenersi alle istruzioni per la lubricazione e

la sostituzione degli accessori.

48. Tenere i manubri asciutti, puliti e privi di olio e

49. Controllare per accertarsi che la tensione e la

frequenza dell’alimentazione elettrica corri- spondano ai dati tecnici forniti sulla targhetta di identicazione. Si consiglia di utilizzare un interruttoreautomaticodi󰀨erenziale(salvavita) con una corrente di intervento di 30 mA o inferiore, oppure un dispositivo di protezione dalle correnti di dispersione a terra.

50. Questa macchina può venire utilizzata da

bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte, o con carenza di esperienza e preparazione, qualora siano state fornite loro supervisione o istruzioni relative all’utilizzo della macchina in modo sicuro e comprendano i pericoli correlati. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere e󰀨et- tuate da bambini senza supervisione. Rischi residui Anche se si sta utilizzando questo prodotto in con- formità a tutti i requisiti di sicurezza, continuano a sussistere rischi potenziali di lesioni personali e danni. I pericoli seguenti possono insorgere in relazione alla struttura e alla progettazione di questo prodotto.

1. Problemi di salute derivanti dall’emissione di

vibrazioni, qualora il prodotto venga utilizzato per periodi di tempo prolungati o non sia gestito in modo adeguato e sottoposto a manutenzione correttamente.

2. Lesioni personali e danni alle cose dovuti a uten-

sili di applicazione rotti o all’impatto improvviso di oggetti nascosti durante l’uso.

3. Pericolo di lesioni personali e danni alle cose

causati da oggetti volanti. AVVERTIMENTO: Questo prodotto produce un campo elettromagnetico durante l’uso. Tale campo, in alcune circostanze, potrebbe interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni personali gravi o letali, si con- siglia a persone che utilizzino impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell’impianto medico in questione, prima di utiliz- zare questo prodotto.

CONSERVARE LE PRESENTI

ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la como- dità o la familiarità d’uso con il prodotto (acqui- sita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi. MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- sile sia spento e scollegato dall’alimentazione elettrica, prima di e󰀨ettuare qualsiasi intervento su di esso. Assemblaggio del manubrio

1. Scaricare il manubrio superiore dall’unità princi-

pale della macchina. ►Fig.1: 1. Manubrio superiore

vare il manubrio, inserire le sporgenze del manubrio nei fori, quindi serrare i dadi a manopola. ►Fig.3: 1. Manubrio 2. Sporgenza 3. Foro 4. Dado a manopola

4. Montare il manubrio superiore inserendo le leve

dall’esterno del manubrio, quindi serrare i dadi con la chiaveperssareilmanubrio. ►Fig.4: 1. Leva 2. Dado

5. Fissare i cavi con i fermacavi, come indicato nella

gura. ►Fig.5: 1. Fermacavo Installazione del cestello erba

1. Montare i tubi del cestello erba sul telaio.

►Fig.6: 1. Tubo 2. Telaio

2. Aprire lo sportellino posteriore.

►Fig.7: 1. Sportellino posteriore

3. Inserire il cestello erba dal lato anteriore attra-

verso la parte interna del manubrio, quindi agganciare il cestello erba sul lato posteriore della macchina. ►Fig.8: 1. Cestello erba ►Fig.9 Per rimuovere il cestello erba, eseguire la procedura di installazione al contrario.58 ITALIANO Collegamento di un cavo di prolunga AVVERTIMENTO: Quando si intende colle- gare il cavo di prolunga alla spina di alimenta- zione della macchina, accertarsi che la leva inter- ruttore sia rilasciata e che il cavo sia scollegato dall’alimentazione elettrica. AVVERTIMENTO: Non collegare né scolle- gare il cavo di prolunga con le mani bagnate. AVVISO: Quando si intende collegare il cavo di prolunga alla spina di alimentazione della mac- china, accertarsi di inserirla completamente nella presa. Quando si intende collegare il cavo di prolunga, aggan- ciarlo sopra il gancio presente sul manubrio, come indicatonellagura,perevitareunoscollegamento accidentale dovuto alla trazione eccessiva sulla spina. Per i modelli ELM4121/ELM4620 ►Fig.10: 1. Gancio 2. Cavo di prolunga Per il modello ELM4621 ►Fig.11: 1. Gancio 2. Cavo di prolunga Montaggio dell’accessorio per pacciamatura

1. Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il

cestello erba. ►Fig.12: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba

2. Montare l’accessorio per pacciamatura mentre si

tiene premuta la leva, quindi rilasciare la leva per bloc- care l’accessorio per pacciamatura. ►Fig.13: 1. Accessorio per pacciamatura 2. Leva Montaggio dell’accessorio di scarico Per i modelli ELM4620/ELM4621

1. Aprire lo sportellino posteriore, quindi rimuovere il

cestello erba. ►Fig.14: 1. Sportellino posteriore 2. Cestello erba

2. Montare l’accessorio per pacciamatura mentre si

tiene premuta la leva, quindi rilasciare la leva per bloc- care l’accessorio per pacciamatura. ►Fig.15: 1. Accessorio per pacciamatura 2. Leva

3. Aprire lo sportellino sul lato destro, quindi montare

l’accessorio di scarico. ►Fig.16: 1. Accessorio di scarico 2. Sportellino sul lato destro AVVISO: Accertarsi di inserire l’accessorio di scarico no a quando il dispositivo di chiusura si innesta in sede. ►Fig.17: 1. Dispositivo di chiusura DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Regolazione dell’altezza di taglio AVVERTIMENTO: Prima di regolare l’altezza di taglio, scollegare il cavo di prolunga dall’ali- mentazione elettrica, e controllare che le lame si siano arrestate completamente. AVVERTIMENTO: Non mettere mai le mani o le gambe sotto il corpo del tosaerba quando si intende regolare l’altezza di taglio. È possibile regolare l’altezza di taglio nella gamma compresa tra 20 mm e 75 mm. È possibile regolare l’altezza di taglio su 7 livelli (per il modello ELM4121) o su 8 livelli (per il modello ELM4620/ELM4621). Per il modello ELM4121 ►Fig.18: 1. Leva di regolazione Per i modelli ELM4620/ELM4621 ►Fig.19: 1. Leva di regolazione Mantenere il manubrio con una sola mano, quindi spo- stare la leva con l’altra mano. ►Fig.20: 1. Leva di regolazione NOTA:E󰀨ettuareuntagliodiprovadell’erbainun’u- bicazione meno in evidenza, in modo da ottenere l’altezza desiderata. Funzionamento dell’interruttore AVVERTIMENTO: Prima di collegare l’uten- sile all’alimentazione elettrica, controllare sempre che la leva interruttore funzioni correttamente e che torni sulla posizione di spegnimento quando viene rilasciata. AVVERTIMENTO: Per la sicurezza dell’ope- ratore, questa macchina è dotata di un pulsante di sblocco, che evita l’accensione accidentale dell’u- tensile. Non utilizzare mai la macchina qualora si avvii quando si preme la leva interruttore senza tenere premuto il pulsante di sblocco. Chiedere la riparazione al proprio centro di assistenza Makita locale. AVVERTIMENTO: Non mettere mai fuori uso la funzione di blocco, né mantenere premuto il pulsante di sblocco con del nastro adesivo. AVVISO: Non premere forzatamente la leva interruttore senza tenere premuto il pulsante di sblocco. In caso contrario, l’interruttore potrebbe rompersi. Per i modelli ELM4121/ELM4620 Per avviare la macchina, premere il pulsante di sblocco, quindi schiacciare la leva interruttore. Per arrestare la macchina, rilasciare la leva interruttore. ►Fig.21: 1. Leva interruttore 2. Pulsante di sblocco59 ITALIANO Per il modello ELM4621 Per avviare la macchina, premere il pulsante di sblocco, quindi schiacciare la leva interruttore. Mentre si tiene schiacciata la leva interruttore, schiacciare la leva di avanzamento per far avanzare le ruote posteriori. Per arrestare la macchina, rilasciare la leva interruttore e la leva di avanzamento. ►Fig.22: 1. Leva interruttore 2. Pulsante di sblocco ►Fig.23: 1. Leva di avanzamento Indicatore di livello del cestello erba L’indicatore di livello del cestello erba si apre durante il taglio,seilcestelloerbanonèpieno.Seilcestelloerba èpieno,l’indicatoredilivellosichiudeduranteiltaglio. Qualora il cestello erba sia pieno, svuotarlo prima di iniziare il taglio. ►Fig.24: 1. Indicatore di livello ►Fig.25: 1. Indicatore di livello Uso dell’accessorio per pacciamatura L’accessorio per pacciamatura consente di far ricadere l’erba tagliata al suolo senza raccoglierla nel cestello erba. Quando si utilizza la macchina con l’accessorio per pacciamatura, accertarsi di rimuovere il cestello erba. Uso dell’accessorio di scarico Per i modelli ELM4620/ELM4621 L’accessorio di scarico consente di scaricare l’erba tagliata sul suolo dal lato destro della macchina, senza raccogliere l’erba tagliata nel cestello erba. Quando si utilizza la macchina con l’accessorio di scarico, accer- tarsi di installare l’accessorio per pacciamatura e rimuo- vere il cestello erba. Regolazione dell’altezza del manubrio ATTENZIONE: Prima di aprire le leve, man- tenere saldamente il manubrio superiore. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali. È possibile regolare l’altezza del manubrio su tre livelli. Aprire le leve del manubrio verso l’esterno mentre si mantiene il manubrio superiore, regolare l’altezza del manubrio, quindi chiudere le leve. ►Fig.26: 1. Leva 2. Segno 3. Freccia Sistema di protezione del motore (relè di sovracorrente) AVVERTIMENTO: Qualora la macchina si arresti improvvisamente mentre la si sta utiliz- zando, rilasciare la leva interruttore e scollegare il cavo di prolunga. In caso contrario, la macchina si potrebbe riavviare improvvisamente e causare lesioni personali. ATTENZIONE: Prima di rimuovere un oggetto che stia inceppando la lama, accertarsi di indos- sare dei guanti e scollegare il cavo di prolunga dalla presa elettrica. Qualora l’erba tagliata o dello sporco stiano inceppando l’interno del corpo principale, la macchina si arresta automaticamenteperproteggereilmotore(relèdi sovracorrente). In questo caso, scollegare il cavo di prolunga dalla presa elettrica, rimuovere il materiale che sta causando l’inceppamento, quindi lasciare che lamacchinasira󰀨reddiperqualcheminuto,primadi accenderla. NOTA:Ilrelèdisovracorrentepotrebbevenireatti- vato quando erba bagnata o lunga resta impigliata all’interno del corpo principale. FUNZIONAMENTO Taglio dell’erba AVVERTIMENTO: Prima di tagliare l’erba, rimuovere gli stecchi e i sassi dall’area di taglio. Inoltre, rimuovere preventivamente eventuali erbacce dall’area di taglio. ►Fig.27 AVVERTIMENTO: Indossare sempre occhiali od occhialoni di sicurezza con protezioni laterali, quando si utilizza il tosaerba. ATTENZIONE: Qualora l’erba tagliata o un corpo estraneo ostruisca l’interno del corpo del tosaerba, accertarsi di spegnere l’apparecchio e quindi scollegare il cavo di prolunga dalla presa elettrica. Prima di rimuovere l’erba o il corpo estraneo, accertarsi di indossare dei guanti. ATTENZIONE: Accertarsi di installare il cestello erba o l’accessorio per pacciamatura, quando si intende utilizzare la macchina. AVVISO: Utilizzare questa macchina solo per la tosatura di prati. Non tagliare erbacce con questa macchina. Tenere saldamente il manubrio con entrambe le mani durante il taglio dell’erba. ►Fig.28 Lavelocitàditaglioindicativaèdicircaunmetroogni quattro secondi. ►Fig.29 Iniziare a tagliare l’erba in prossimità della presa elet- trica, per assicurarsi che il cavo di prolunga non diventi un ostacolo. ►Fig.30: 1. Presa elettrica 2. Cavo di prolunga Non consentire al cavo di prolunga di passare sotto la macchina o di impigliarsi al di sotto di quest’ultima. ►Fig.3160 ITALIANO ►Fig.32 Le linee centrali delle ruote anteriori fungono da rife- rimenti per la larghezza di taglio. Utilizzando le linee centrali come riferimenti, tagliare l’erba a strisce. Per tagliare in modo uniforme il prato, sovrapporre ogni striscia a quella precedente per una parte che vada da una metà a un terzo. ►Fig.33: 1. Larghezza di taglio 2. Area di sovrapposi- zione 3. Linea centrale Cambiare la direzione di taglio ogni volta, per evitare che si formi uno schema di venature d’erba in un’unica direzione. ►Fig.34 Controllare a intervalli regolari la quantità di erba tagliata nel cestello erba. Svuotare il cestello prima che si riempia. Prima di ciascun controllo periodico, accer- tarsi di arrestare la macchina. NOTA: L’uso del tosaerba con il cestello erba pieno impedisceunarotazioneuidadellalamaedesercita un’ulteriore pressione sul motore, che potrebbe cau- sare un guasto. Taglio di un prato con erba alta Non tentare di tagliare l’erba alta in una singola pas- sata. Tagliare il prato in sessioni, invece. Lasciar pas- sareunooduegiornitraunatosaturael’altra,noad accorciare il prato in modo uniforme. ►Fig.35 NOTA: Qualora si tagli corta l’erba alta in una singola passata, l’erba potrebbe morire. Inoltre, l’erba tagliata potrebbe ammassarsi e formare un’ostruzione all’in- terno del corpo del tosaerba. Taglio dell’erba ai bordi Quandosiintendee󰀨ettuareiltagliodell’erbainpros- simità di un bordo, accertarsi di rivolgere il lato sinistro della macchina verso il bordo, quindi spostare la mac- china lungo il bordo. ►Fig.36 MANUTENZIONE AVVERTIMENTO: Prima di e󰀨ettuare la manutenzione, scollegare il cavo di prolunga dall’alimentazione elettrica, e vericare che le lame si siano arrestate completamente. ATTENZIONE: Quando si e󰀨ettua la manuten- zione, indossare sempre dei guanti. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. Manutenzione dopo la tosatura Dopo la tosatura, pulire la macchina con un panno asciutto o con un panno bagnato in acqua saponata. Inoltre, utilizzare una spazzola morbida per spazzolare via i frammenti di erba tagliata e lo sporco dalle lame. AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Conservazione

1. Scollegare il cavo di prolunga.

►Fig.37: 1. Cavo di prolunga

2. Rimuovere il cestello erba.

3. Impostare l’altezza di taglio con la leva di

regolazione. Per il modello ELM4121: Impostare l’altezza di taglio su “2”. ►Fig.38: 1. Leva di regolazione Per i modelli ELM4620/ELM4621: Impostare l’altezza di taglio su “4”. ►Fig.39: 1. Leva di regolazione

4. Aprire le leve del manubrio verso l’esterno mentre

si mantiene il manubrio superiore, impostare l’altezza del manubrio al centro, quindi chiudere le leve. ►Fig.40: 1. Leva 2. Segno 3. Freccia ATTENZIONE: Prima di aprire le leve, man- tenere saldamente il manubrio superiore. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e causare lesioni personali.

5. Allentare i dadi a manopola mentre si mantiene il

quindi ripiegare il manubrio e inserire le sporgenze del manubrio nei fori. ►Fig.42: 1. Manubrio 2. Sporgenza 3. Foro ATTENZIONE: Quando si piega il manubrio, fare attenzione a non far restare incastrate la mano o le dita.

8. Posizionare la macchina come indicato nella

gura. ►Fig.44 ATTENZIONE: Accertarsi di riporre questa macchina al chiuso e di collocarla su una super- cie piana. In caso contrario, la macchina potrebbe cadere e causare lesioni personali.61 ITALIANO Sostituzione della lama del tosaerba ATTENZIONE: Non utilizzare chiavi diverse dalla chiave esagonale di serie, quando si intende sostituire la lama del tosaerba. L’utilizzo di una chiave diversa potrebbe portare a un serraggio eccessivo o a un allentamento, che potrebbero cau- sare lesioni personali.

1. Scollegare il cavo di prolunga e mettere la mac-

china in posizione verticale. (Fare riferimento alle istru- zioni per la conservazione).

2. Inserire il perno nel foro, quindi mantenere il

manubrio con una mano e allentare il bullone con la chiave in senso antiorario. ►Fig.45: 1. Lama 2. Chiave 3. Perno

4. Montare una nuova lama per tosaerba, inserire il

perno nel foro, quindi mantenere il manubrio con una mano e serrare saldamente il bullone con la chiave in senso orario. ►Fig.48: 1. Lama del tosaerba 2. Chiave 3. Perno Regolazione del cavo Per il modello ELM4621 Qualora le ruote posteriori non girino o non girino in modouidoquandosipremelalevadiavanzamento, regolare la lunghezza del cavo.

posteriorigirinoinmodouidoquandosipremelaleva di avanzamento. Qualoraleruoteposteriorinongirinoinmodouido, regolare di nuovo la lunghezza del cavo. Cavo di prolunga Vanno utilizzati solo cavi di prolunga per uso in esterni, in PVC o in gomma per utilizzi normali, con una sezione trasversale non inferiore a 1,5 mm

Prima e durante l’uso, controllare i cavi di alimenta- zione e di prolunga alla ricerca di eventuali danni. Non utilizzare l’apparecchio qualora il cavo sia danneggiato o usurato. Tenere il cavo di prolunga lontano dagli elementi di taglio. Qualora il cavo venga danneggiato durante l’uso, scollegarlo immediatamente dall’ali- mentazione elettrica. Non toccare il cavo prima di aver scollegato l’alimentazione elettrica. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- tensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo perilloroscopopressato. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.