BOSCH GHO 2682 D Professional - Pialla

GHO 2682 D Professional - Pialla BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GHO 2682 D Professional BOSCH in formato PDF.

📄 185 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice BOSCH GHO 2682 D Professional - page 34
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoPialla
MarcaBosch
ModelloGHO 2682 D Professional
Potenza nominale710 W
Tensione nominale230 V
Velocità a vuoto18 000 giri/min
Profondità di passata0 – 2,6 mm (regolazione continua tramite manopola, 1 graduazione = 0,1 mm)
Profondità di battuta0 – 9 mm
Larghezza di piallatura max82 mm
Peso secondo EPTA-Procedure 01:20143,4 kg
Grado di protezioneII (doppio isolamento)
Livello di pressione acustica84 dB(A)
Livello di potenza acustica95 dB(A)
Livello di vibrazione (ah)8 m/s²
Tipo di lamaLama in metallo duro (HM/TC) reversibile con 2 taglienti
Espulsione dei trucioliRegolabile a destra o a sinistra (modello D)
FunzioniPiallatura, battuta, smussatura (scanalatura a V)
AccessoriGuida parallela, guida angolare, battuta di profondità, sacco per polvere/trucioli, tubo di aspirazione (35 mm) – alcuni opzionali
ManutenzionePulizia regolare delle fessure di ventilazione e dell'espulsore trucioli; sostituzione delle lame HM/TC dopo l'usura di entrambi i taglienti; spazzole da far sostituire da un centro assistenza
RicambiLame di pialla HM/TC (rif. ricambio originale), spazzole, chiave maschio per viti a brugola
Servizio post-venditaBosch: www.bosch-pt.com, numeri di telefono e indirizzi nel manuale

Domande frequenti - GHO 2682 D Professional BOSCH

Come cambiare la lama di pialla?
Scollegare l'utensile. Ruotare la testa portalamina (10) parallelamente alla base. Allentare le 2 viti di fissaggio (12) di 1 o 2 giri usando la chiave maschio (14). Spingere la lama (13) con un pezzo di legno per estrarla. Pulire l'alloggiamento, inserire la nuova lama assicurandosi che poggi bene nella guida, poi serrare le viti.
Come regolare la profondità di passata?
Utilizzare la manopola rotante (2): ruotarla per regolare la profondità da 0 a 2,6 mm (modello D) in modo continuo. La scala graduata (1) indica il valore (1 graduazione = 0,1 mm).
Come usare l'aspirazione della polvere?
Collegare un tubo di aspirazione (15) all'espulsore trucioli (3) e a un aspirapolvere adatto (opzionale). Per piccoli lavori, usare il sacco per polvere/trucioli (16) spingendolo saldamente nell'espulsore. Svuotare il sacco regolarmente.
Qual è la larghezza di piallatura massima?
La larghezza di piallatura massima è di 82 mm.
Come smussare i bordi?
Utilizzare la scanalatura a V (8) situata nella parte anteriore della base. Appoggiare questa scanalatura sul bordo del pezzo e muovere la pialla lungo il bordo. La profondità è determinata dalla scanalatura utilizzata (0–4 mm o 4–9 mm).
Come usare la guida parallela?
Montare la guida parallela (17) nella parte anteriore o posteriore dell'utensile usando la vite di fissaggio (20). Allentare il dado (19), regolare la larghezza di battuta desiderata sulla scala (18), poi serrare il dado. Guidare la pialla esercitando una pressione laterale.
Quali sono le istruzioni di sicurezza importanti?
Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie. Tenere le mani lontane dall'organo di taglio. Scollegare l'utensile prima di qualsiasi regolazione. Utilizzare le superfici di presa isolate. Non piallare mai metallo, chiodi o viti. Attendere l'arresto completo dell'organo di taglio prima di appoggiare l'utensile.
Dove trovare i ricambi?
È possibile ordinare ricambi sul sito www.bosch-pt.com (per l'Italia: www.bosch-pt.it). Contattare il servizio post-vendita Bosch ai numeri elencati nel manuale.
Come pulire l'utensile?
Scollegare l'utensile. Pulire regolarmente le fessure di ventilazione e l'espulsore trucioli (3) con un pezzo di legno o aria compressa. Assicurarsi che il pattino di riposo (25) si muova liberamente e pulirlo se necessario.
Cosa fare se l'utensile non si avvia?
Verificare che la spina sia ben inserita e che la tensione corrisponda alle indicazioni. Assicurarsi che il blocco di accensione (4) sia spinto all'indietro premendo l'interruttore Accensione/Spegnimento (5). Se l'utensile non si avvia ancora, le spazzole potrebbero essere usurate: l'utensile si arresta automaticamente. Inviarlo quindi a un centro di assistenza Bosch.

Domande degli utenti su GHO 2682 D Professional BOSCH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pialla in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GHO 2682 D Professional - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GHO 2682 D Professional del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE GHO 2682 D Professional BOSCH

it Istruzioni originali

Avvertenze di sicurezza

Avvertenze generali di sicurezza per elettrotensili

ATTENZIONE Leggere tutte le avventen di pericolo, le istruzioni operative, le fi

gure e le specifiche fornite in dotazione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto di tutte le struzioni sottoelencate potra accomportare il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per anni esigenza futura.

Il termine "eletttroutensile" riportato nelle avventenze fa riferimento ai dispositivi dotati di alimentazione elettrica (a filo) o a batteria (senza filo).

Sicurezza della postazione di lavoro

Conservare I'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone disordinate o buie sono essere essere causa di incidenti.
Evitare di impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che sono far infiammare la polvere o i gas.
- Tenere lontani i bambini ed altre personne durante l'impiogo dell'eletttroutensile. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controlo sull'eletttroutensile.

Sicurezza elettrica

La spina di allacciamento alla rete dell'elettrotensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsvoglia modifica alla spina. Non utilizzato spine adattatrici con elettrotensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo èesso a massa.
Custodire l'elettroutensile al riparo alla pioggia o dall'umidità.. La penetrazione dell'accua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti. Non usare il cavo per trasportare o appendere l'eeltroutensile, ne per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e parti della macchina in movimento. cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'in-sorgenza di scosse elettriche.
Se si utilizza l'eeltroutensile all'aperto, impiegare un cavo di prolunga adatto per l'uso all'esterno. L'uso di

un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'electroutensile in un ambiente umido, usare un interrotto re di protezione delle correnti di guasto (RCD). L'uso di un interrottore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

Sicurezza delle persone

Quando si utilizes un eletttroutensile è importante restare vigili, concentrarsi su ciò che si sta facendo ed operare con giudizio. Non utilizzare l'eeltroutensile in caso di stanchezza o sosto l'effetto di droge, alcool o medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eeltroutensile può essere causa di gravi incidenti.
Utilizzato gli appositi dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'impiego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezione quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di protezione, protezioni acustiche, riduce il rischio di infortuni.
Evitare l'accensione involontaria dell'eletttroutensile. Prima di collegare l'eletttroutensile all'alimentazione di corrente e/o alla batteria, prima di prenderlo o trasportarlo, assicurarsi che sua spento. Tenendo il dito sulla interrottore nelle strasporta l'eletttroutensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interrottore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
Prima di accendere l'elettROUTensile togliere qualiasi attrezzo di regolazione o chiave utilizzata. Un accesso rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante del la macchina può provocare seri incidenti.
Evitare di assumere posture anomale. Mantenere appoggio ed equilibrio adeguati in ogni situazione. In questo modo è possible controllare meglio l'eeltroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare indumenti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né gioelli. Tenere capelli e vestiti lontani da parti in movimento. Vestiti larghi, gioelli o capelli lunghi potranno impigliarsi in parti in movimento.
Se l'utensile è dotato di un apposto attacco per dispositivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo conforme. L'utilizzo di un'aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Evitare che la confidenza derivante da un frequently uso degli utensili si trasformi in superficialità e venga-no trascurate le principali norme di sicurezza. Una mancanza di attenzione cui causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili

Non sottoporre l'elettROUTENSILE a sovraccarico. Utiliz- zare l'elettROUTENSILE adeguato per l'applicazione spe- cifica. Con un elettROUTENSILE adatto si lavora in modo mi

gliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.

Nonutilizzare I'eletroutensile qualora I'interruttore non consenta un'accensione/uno spegnimento corretti.Un elettroutensile con I'interruttore rotto e pericoloso e delve essere aggustato.
Prima di eseguire eventuali regolazioni, sostituire accessori o riporre la macchina al termine del lavoro, estrarre sempre la spina alla presa di corrente e/o togliere la batteria, se rimovibile. Tale precauzione evite rà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente.
Ripore gli elettroutensili fuori della portata dei bambini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono machine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relativi accessori. Verificare la presenza di un eventuale disallineamento o inceppamento delle parti mobili, la rottura di componenti o qualsi aslia condizione che possa pregiudicare il corretto funzionamento dell'elettroutensile stesso. Se danneggiato, l'elettroutensile dovra essere riparato prima dell'uso. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e contaglienti affiliati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
Utilizzato sempre l'electroutensile, gli accessori e gli utensili specifici ecc. in conformità alle presenti struzioni, tenendoiconto delle condizioni di lavoro e delle operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericololo.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di manipolare e contrlare l'utensile in caso di situazioni inaspettate.

Assistenza

Fare riparare l'elettroutensile da personale specializ. zato edutilizzando solo part di ricambio identiche.In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'elettroutensile.

Avvertenze di pericolo per pialletto

Attendere che la lama si sua arrestata prima di deporre l'utensile. Una lama rotante esposta potrebbe venire in contatto con la superficie, causando una perdita di controllo dell'utensile e lesioni di grave entità.
Afferrare e tenere l'electroutensile delle superfici isolate dell'impugnatura, perché la lama potrebbe entraire in contatto con il cavo dell'elettrottensile stesso. Se si taglia un cavo sotto tensione, la tensione potrebbe

trasmettersi ancche alle parti metalliche esposte dell'elet.
troutensile,provocando la folgorazione dell'utilizzatore.

Utilizzare morsetti o altri metodi analogi per sostenere il pezzo in lavorazione e assicurarlo su una piattformance stabile. Se siiene il pezzo in lavorazione con una mano o contro il proprio corpo, il pezzo non è fissato in modo stabile e ciò potrebbe causare la perdita di controllo dell'utensile.
Avvicinare l'electroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se e in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Non insere le mani nella zona di espulsione trucioli. Le parti rotanti potrebbero causare lesions.
Non passare mai il pialletto su oggetti metallici, chiodi o viti. Lama e albero portalame posso non venire danneggiati e posso non verificarsi vibrazioni elevate.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, utilizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivolgersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca vi elettrici cui provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando una tubazione del gas si cui create il pericolo di esplisioni. Penetrando una tubazione dell'acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
Durante il lavoro tenere sempre il pialletto in modo che la sua base poggi in piano sul pezzo in lavorazione. Altrimenti il pialletto può inclinarsi e causare lesions.
Durante il lavoro, trattenere saldamente l'elettroutensile con entrambé le mani ed assumere una posizione sicura. Con entrambé le mani l'elettroutensile viene condotto in modo più sicuro.

Descrizione del prodotto e dei servizi forniti

BOSCH GHO 2682 D Professional - Descrizione del prodotto e dei servizi forniti - 1

Leggere tutte le avventenze e disposizioni di sicurezza. La mancata osservanza delle avventenze e disposizioni di sicurezza vuo causare folgorazioni, incendi e/ o lesioni di grave entità.

Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l'uso.

Utilizzo conforme

L'elettroutensile é idoneo per la pialatura di superfici resistenti di legno come ad esempio travi edassi. Lo stesso è adattoanche per il taglio obliquo di spigoli e per la scanalatura.

Componenti illustrati

La numerozione dei componenti illustrati si riferisce all'illustrazione dell'eletttroutensile che si trovava sulla pagina con la rappresentazione grafica.

(1) Scala profondità di passata
(2) Manopola per la regolazione della profondità di passata (superficie di presa isolata)

36 Italiano

(3) Espulsione trucioli (GHO 26-82 D: alternativamente a destra/sinistra)
(4) Pulsante di sicurezza dell'interruttore di avvio/arresto
(5) Interruttore di avvio/arresto
(6) Leva di commutazione per direzione espulsione truccioli (GHO 26-82 D)
(7) Suola del pialletto
(8) Scanalatatura a V
(9) Impugnatura (superficie di presa isolata)
(10) Testa per la lama
(11) Elemento di fissaggio della lama per pialletto
(12) Vite di fissaggio della lamà per pialletto
(13) Lama per pialletto in metallo duro (HM/TC)
(14) Chiave a brugola

(15) Tubo di aspirazione ( 35mm)^a)
(16) Sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli
(17) Guida parallela
(18) Scala per larghezza di battuta
(19) Controdado per regolazione della larghezza di battuta
(20) Vite di fissaggio per guida parallela/angolare
(21) Guida angolare
(22) Controdado per regolazione dell'angolo
(23) Vite di fissaggio per guida profondità di battuta
(24) Arresto di profondità di battuta
(25) Piedino d'appoggio

A) L'accessorio illustrato opoure descritto non è compreso nel volume di fornitura standard. L'accessorio completò contenuto nel loro programma accessori.

Dati tecnici

Pialletto GHO 16-82 GHO 26-82 D
Codice articolo3 601 EA4 0.. 3 601 EA4 3..
Potenza assorbita nominale W 630 710
Numero di giri a vuoto min18000 18000
Profondità di passata mm 0 - 1,6 0 - 2,6
Profondità di battuta mm 0 - 9 0 - 9
Larghezza di piallatura max. mm 82 82
Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4 3,4
Classe di protezione☐/II☐/II

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.

Informazioni su rumorosità e vibrazioni

Valori di emissione acustica rilevati conformmente a EN 62841-2-14.

Il livello di rumorosità ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente di: Livello di pressione acustica 84 dB(A); Livello di potenza sonora 95 dB(A). Grado d'incertezza K = 3 dB.

Indossare protezioni acustiche!

Valori di oscillazione totali a, (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K rilevati conformmente a EN 62841-2-14:

a_1 = 8m / s^2 K = 1,5m / s^2

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indicate nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemente ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizzabili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idoneeanche per una valutazione temporanea del livello di vibrazione e dell'emissione acustica.

Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferitiaglimpieghi principali dell'elettroutensile;qualora, tuttavia,l'elettroutensile venisseutilizzato per altre applicazioni,oppure con accessori differenti o in caso di insufficiente manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis

sione acustica potrebbero variate. Cio potrebbe aumento sensibilmente l'emissione di vibrazioni e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.

Per valutare con precisione i valori di vibratione e di emissione acustica, andranno considerati anc di periodi nei quali l'utensile sa spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ci o potrebbe ridurre sensibilmente l'emissione di vibrationi e l'emissione acustica sull'intero periodo di funzionamento.

Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operaore dall'effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottoponendo a manutenzione l'eletttroutensile e gli utensili accessori, mantenendo calde le mani e organizzato i vari processi di lavoro.

Montaggio

  • Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.

Cambio degli utensili

Usare prudenza durante la sostituzione della lama per pialletto. Non afferrare la lama per pialletto alla par

te del bordo tagliente. I bordi molto affidavit potrebbero causare lesioni.

Utilizzare esclusivamente lame per pialletto originali Bosch in metallo duro (HM/TC).

La lama per pialletto in metallo duro (HM/TC) ha 2 tagliente e cui esse voltata. Se entrambi i bordi di taglio hannoesso il filo, la lama per pialletto (13) dovr'essere sostituita. La lama per pialletto in HM/TC non andr'iaffilata.

Smontaggio della lama per pialletto (vedere fig. A)

Per invertire o sostituire la lama per pialletto (13) ruotare la testa per la lama (10), finché non risulta parallela alla sua sua del pialletto (7).

Alentare di circa 1-2 giri le 2 viti di fissaggio (12) con l'ausilio della chiave a brugola (14).
Se necessario, allentare l'elemento di fissaggio (11) assestandagli un leggero colpo con un attrezzo adeguato, ad esempio un cuneo di legno.
Con l'ausilio di un pezzo di legno, spingere la lama per pialletto (13) lateralmente fuori alla testa per la lama (10).

Montaggio della lama per pialletto (vedere fig. B)

Tramite la scanalatura di guida della lama per pialletto viene sempre garantita, in caso di sostituzione oppure dichio di lato, una regolazione uniforme dell'altezza.

Se necessario, pulire la sede della lama nell'elemento di fissaggio (11) e la lama per pialletto (13).

Montando lalama per pialletto, accertarsi cheessa correttamente inserta nella guida di alloggiamento dell'elemento di fissaggio (11). La lama per pialletto devessere montata ed allineata centralmente rispetto al piede del pialletto

(7). Serrare quando le 2 viti di fissaggio (12) con la chiave a brugola (14).

Avvertenza: prima di mettere in funzione l'utensile, controliare che le viti di fissaggio (12) risultino saldamente in sede. Ruotare manually la testa per la lama (10) e accertarsi che la lama non faccia attrito in alcun punto.

Aspirazione polvere/aspirazione trucioli

Polveri e materiali come vernici contententi piombo, alcuni tipi di legname, minerali e metalli sono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri sono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratoriè dell'operaatore oppure delle persone che si trovano nelle vicinanzi.

Determine polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Materiale contente amiente devese lavorato esclusivamente da personale specializzato.

  • Utilizzare possibilmente un'aspirazione polvere adatta per il materiale.
  • Provedere ad una buona aerazione del posto di lavoro.
    -Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas-se di filtraggio P2.

Osservare le(norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare.

Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare lavorate.
Pulire con regolarità l'espulsione trucioli (3). Per pulire un'espulsione trucioli ostruita,utilizzare un attrezzo idoneo, ad es. un elemento in legno,aria compressa ecc.
Non insere le mani nella zona di espulsione trucoli. Le parti rotanti potrebbero causare lesioni.

Per garantire un'aspirazione ottimale utilizzare sempre un dispositivo di aspirazione esterno oppure un sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli.

Aspirazione esterna (vedere fig. C)

Innestare un tubo di aspirazione (15) (accessorio) sull'espulsione trucioli (3).

Collegare il tubo di aspirazione (15) ad un aspiratore (accessario). Una panoramicica dei collegamenti ai vari tipi di aspiratori è riportata all'ultima pagna delle presenti istruzioni.

L'aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale, qualora occorra aspirare polveri particolarmente nocive per la salute, cancerogene o asciutte.

Aspirazione propria (vedere fig. C)

Per piccoli lavori è possibile collegare un apposto sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli (accessorio) (16). Innestare saldamente la bocchetta del sacchetto raccoglipolvere sull'espulsione trucoli (3). Svuotare il sacchetto raccoglipolvere/raccoglitrucioli (16) punitalmente, affinché la raccolta della polvere possa continuare al livelli ottimali.

Espulsione trucoli selezionabile (GHO 26-82 D)

Mediatinga leva di commutazione (6) l'espulzione trucoli (3)puo essere direzionata verso destra o versusinistra.

Esercitare sempre pressione sulla leva di commutazione (6) finché non si innesta nella posizione finale. La direzione selezionata per l'espulsione trucoli è visualizzata mediante un symbolo (freccia) presente sulla leva di commutazione (6).

Utilizzo

Modalità di funzionamento

Regolazione della profondità di passata

Mediante l'apposita manopola (2) è possibile regolare la pro-fondità di passata in modo continuo da 0 - 1,6 mm (GHO 16-82) o 0 - 2,6 mm (GHO 26-82 D) a fronte della relativa scala profondità di passata (1) (graduzione della sca-la = 0,1 mm).

Piedino d'appoggio (vedere fig. D)

Il piedino d'appoggio (25) consente di deportre l'etelettrountenile subito dopo l'utilizzo alla pericolo di danneggiare il pezzo in lavorazione o la lamda. Durante l'esecuzione di una lavorazione il piedino di appoggio (25)iene sollevato e la parte posteriore della sua del pialletto (7)iene rilasciata.

38|Italiano

Avverenza: il piedino d'appoggio (25) non deve essere smontato.

Messa in funzione

Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell'elettrottensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettrottensili con l'indicazione di 230 V possono essere collegatianche alla rete di 220 V.

Accensione/Spegnimento

Accertarsi che sia possibile azionare l'interruttore di avvio/arresto alla sanciare l'impugnatura.

Per la messa in funzione dell'elettroutensile, azionare daprima il dispositivo di blocco (4) e successivement premere l'interruttore di avvio/arresto (5) e tenerlo premuto. Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore di avvio/arresto (5).

Avvertenza: Per ragioni di sicurezza, l'interruttore di avvio/ arresto (5) non più essere bloccato, ma deve invece restare costamente premuto durante il funzionamento.

Indicazioni operative

Prima di qualunque intervento sull'elettroutensile estrarre la spina di rete alla presa.

Piallatura (vedere fig. D)

Impostare la profondità di passata desiderata e accostare l'electroutensile al pezzo in lavorazione con la parte anteriore della sua del pialletto (7).

Avvincare l'elettroutensile al pezzo in lavorazione so- lo se e in funzione. In caso contrario vi è il pericolo di provocare un contraccolpo se l'utensile ad innesto si in- ceppa nel pezzo in lavorazione.

Accendere l'elettroutensile e condurlo con avanzamento uniforme sobre la superficie da lavorare.

Per la realizazione di superfici pregiaste lavorare esclusivamente con avanzamento minimo ed esercitare la pressione centralmente sulla sua del pialletto.

In caso di lavorazione di materiali duri, ad esempio legno duro ed in caso di impiego della larghezza massima di piallatura, regolare solo la profondità di passata minima e ridurre eventually l'avanzamento del pialletto.

Un avanzamento eccessivo riduce la finitura superficiele e
puo causare un rapido intasamento dell'espulsione trucioli. Solo le lame per pialletto affiliate permettono buone prestazioni di taglio e protegono l'elettrotensile.

Il piedino d'appoggio integrato (25) consenteanche di procedere con la piałatura dopo un'interruzione in un punto qualsiasi del pezzo in lavorazione:

  • Applicare l'eeltroutensile con il piedino d'appoggio posizionato versuso il basso sul punto del pezzo in lavorazione in cui deve essere proseguita la piallatura.
  • Accendere I'eeltroutensile.
  • Spostare la pressione d'appoggio sulla suola anteriore del pialletto e spingere lentamente l'elettrotensile in avanti

(1). In quello mode il piedino d'aggioglio viene orientato.
verso l'alto (2), in modo che la parte posteriore della sua.
la del pialletto possa nuovamente poggiare sul pezzo in la
vorazione.
- Condurre l'eletroutensile avanzando in modo uniforme sulla superficie da lavorare (3).

Smussatura degli spigoli (vedere fig. E)

La scanalatura a V presente nella suola anteriore del pialletto (8) consente una smussatura facile degli spigoli del pezzo in lavorazione. Per effettuare esta lavorazione appoggiare il pialletto con la scanalatura a V sullo spigolo del pezzo in lavorazione e condurlo lungo lo stesso.

BOSCH GHO 2682 D Professional - Smussatura degli spigoli (vedere fig. E) - 1

Scanalaturautiliz-Quota a (mm) zata

nessuna 0-4

media 4-9

Piaillatura con guida parallela/guida angolare (vedere figg. F-H)

Montare la guida parallela (17) o la battuta di guida angolare (21) sull'elettroutensile (a scelta davanti o dietro) con la rispettiva vite di fissaggio (20). A seconda dell'impiego, montare la guida di profondità di battuta (24) sull'elettroutensile (a scelta davanti o dietro) con la vite di fissaggio e (23).

Allentare il controdado (19) e regolare la larghezza di battuta desiderata sulla Scala (18). Serrare nuovamente il controdado (19).

Regolare la profondità di battuta desiderata con l'apposto arresto di profondità (24).

Effettuare più volte la piallatura fino a quando è stata raggiunta la profondità di battuta desiderata. Condurre il pialletto con pressione d'appoggio laterale.

Smussatura con guida angolare

BOSCH GHO 2682 D Professional - Smussatura con guida angolare - 1

Durante la smussatura di bat-tute e superfici impostare il necessario angolo di inclina-zione con la guida angolare (22).

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

Prima di qualunque intervento sull'elettROUTensile estrarre la spina di rete alla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro, tenere sempre pulite l'elettroutensile e le fessure di ventilazione.

Mantenere scorrevole il piedino d'appoggio (25) e pulirlo con regolarità.

Quando le spazzole di carbone sono usurate, l'eletttroutensile si spegne automaticamente. In tale caso, l'eletttroutensile andra inviato per manutenzione al Servizio Clienti post-vendita.

Per gli indirizzi, vedere il paragrafo «Servizio Clienti post-vendita e consulenza tecnica».

Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata da Bosch op pure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.

Servizio di assistenza e consulenza tecnica

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concennti i peszi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai peszi di ricambio sono consulabili ancche sul sito www.bosch-pt.com

Il team di consulenza tecnica Bosch sare lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cître riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile.

Italia

Officina Eletttroutensili

Robert Bosch S.p.A.

Corso Europa 2/A

20020 LAINATE (MI)

Tel.: (02) 3696 2663

Fax: (02) 3696 2662

Fax: (02) 3696 8677

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Sul除去所有文件的路径。

Tel.: (044) 8471513

Fax: (044) 8471553

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.

BOSCH GHO 2682 D Professional - Smaltimento - 1

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere raccolti separamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell'ambriente.

Nederlands

Be3neka ha po6ooumy micui

TpmaTe CBOe po6oYe Miue B uHCTOTi i 3a6e3neUte O6pe oCBITnEHnpo6OOro Micu. Be3naI a6o norahe OCBITnEHn Ha p6oOyMo MiCi MoKyb np3BecTn Do HeuacNHx BNnAkB.
He npaoute 3 eneKtpoiHCTpymentom y cepedobnui, de ichye He6e3neKa Bn6bxy BhaCniOk npcythocti ropouhx piinr, ra3ib a60 nnny. EneKtpoiHCTpymentm MOxytB NopodjkyBatn ickpn, BiJ AKNX MoKe 3aImatncn nn a6o napn.
Piac npa3 eneKtpoHCTpyMeHm He niiynckaIte do po6oYOrO Micu dTei Ta iHnx HIOeB MIOxete BTPaHTN KOHTpOBb HAD eNEKtpoHCTpyMeHtOM, RkUo BN He 6yTe 3OcepeJXeHi HA BHKOHHI p60TN.

EneKtpnHa 6e3neKa

UttencnbeneKtpoinctpymenta nobHHe nacyBnD p03eKn. He do3BONrBcMinaHTuocb B wTeCeni. Ipa06oTH 3 eKtpoinctpymemTAMH, 1O MaIOb 3axNChe 3a3EmneHH, HE BHKOPHCOTByte aAnTpEN. BkOpncTaHH opirihalhboro tntecenra HaneXHOI po3eKN 3MeHye pNk ypaKeHH eneKTPnHm CTpyMOM.
YHKaTe KOHTAKTu YactHH TIna i3a3emJHMM NOBepXHMn, HAp., Tpy6amn, 6atapeMn Oanaehn, NNtAMn Ta XOnOINbHKAMn. KOni BaWe tino 3a3emHe, icHy c36inbHeHa Hebe3neKa ypaKeHH eNEKTPNCHM CTpyOM.
3axnauTe eneKtpoiHCTpymEnbIDouyIBONr. IonoaHaHBOINBEneKtpoiHCTpymENT36InbWye pN3NK ypaXeHHeNEKTPuHMMCTpyMOM.
He BHKOpNCTOByIte MepeKHN HHyp KHNHe 3a npn3NaueHHM. HikOnn He BHKOpNCTOByIte

MepeKnnuHypnnepeHeeHHa6o nepeTayBaHHnEneKTPOInCTpyMeHTa a60 BHTraHHa Htencn3po3ETKn. 3axnauTe Ka6enb BiD TeNna, MaCTnna, roCTpNx KpaIB Ta pyxomnx Detanee eneKTPOInCTpyMeHTa. NowkoJKeHHn a6o 3akpyeHHn Ka6enb 36iNbUc pnsHK ypaXeHHn EneKTpHuHM CTpyMOM.

ДлгзOBHIHIXpo6ITobO'3KOBOBHKOPNCTOBYte Hnue TAKNI NOOBKyBaU,IO npduATNI DnI 3OBHIHIXpo6IT.BNKOpNTAHHHNOOBKyBaU,IO po3paxOBaHnHa3OBHIHIpO6Tn,3MeHUpcHnK ypaXeHHeNEkTPuHM CtpyMOM.
Akuo He Moxhna 3ano6irtn BHKOpHCTaHHO eKtpoiHcTpmybONOrMycepeOBnui, BHKOpHcTOByTe npctpi3axnCHORBOBmKHeHH. BHKOpHcTaHHN pncTpo3axnCHORBOBmKHeHH 3MeHwye pnsNK ypaKeHHeNEKTPnuHm CTpyOM.

Be3nekaIIOeI

Bybte yBaXHHMn, cnIkyTe 3a Tm, 10 Bu po6Ht, Ta pO3cyDnBO NOOBtce nID uac po6oTH 3 eEeKtpoiHCTpymENTOM. He KopHCTyHTeCn eEeKtpoiHCTpymENTOM, kAIO Bu CTOMnHi a60 3hAxOHTeCn iN DiEO HApKOTKIB, CNHPTHNX HANOIB a6o NIKB. MtB HeyBaXHOCTi npu KOpNCtYBaHHi eEeKtpoiHCTpymENTOM MoKe npH3BeCTn Do cepNo3HX TPaBM.
BnKOpHCTOByIte 3aoc6nIHINbIDyAnbHoro 3axNcTy. 3aBXn BnraIe 3axNCHIOkynpN. 3AcTOcyBaHHA 3ac06iB INHbIDyAnbHoro 3axNcTy IINBIOBHNx yMOB, HApN. 3axNCHOI MaCKN, CNEB3yTT, IO He KOB3aETbC, KaCKN Ta HabyuHKnB, 3MeHUy pN3NK TpaBM.
YHnKaIe BnndKOBOro BMnKaHHa. Nepu Hix yBIMKnHTneEeKtpoiHCTpymert B eEeKtPomepexy a60 nIDcHaTHakymyTOpHy 6aTapeIO,6patnHO BY pKN a6 nepehoCHTN, BNEBHITbCBy Tomy,TO eEeKtpoHCTpymert BUMKHeHn. TpMaHHa NaBua Ha BmHKaYi nDacnepeHeceHH eEeKtpoiHCTpymenta a60 nIKJIoueHH B po3eKY yBMKnHYtoro eEeKtpoHCTpymerta MoKe np3BeCTNO TpaBM.
PpeTMM,AKBMHKATN eNEKTPoHCTpymENT, np6epiht hanaorOxyBanbhi iHCTpymENTn a60 raKOBNI KIOU. PepebyBaHHa HanaorOxyBaHOro IHCTpymENTa 60 KIOVA B YacTHNI eNEKTPoHCTpymENTa, 10 o6eptAcBcR, MoKe pN3BecNTdo TpaBM.
YHKaTe HnepHPOdHOro NonoXeHH Tina.3abXm 36epiraTe CTKe NOXeHH Ta TpMaIte pIBHObary.LeO3BOJITb Bam Kpaue KOHTpOIOBAtn eneKtpoHCTpyMeHTy He6e3neuHX CNTyaucix.
BraIte npdAtnH oJr. He BraIte npocTOpn OaT Ta npKpaCn. He nDCTabNHe BOcscn OJrdoTeane,po pyXaOTbcn.PoctOpnOJr,DOBRE BOLOCC Ta pNpKpaCNMOxyb NotpanHTB Detani,po pyXaIObca.
KIO icHcy moKJIbICTMbHTyBaTH nIOBIDCMOKTyBaIbHI a60 NIOyNOBIOIOUOi npHcTPOI, nepekoHaTeC8, 6o6 BOH 6yHn Do6pe NiEhani Ta

npaBnIbHO BHKOpHCTOByBaIuNc. BHKOpHCTaHH NIOIOIDCMOKTYBaIbHO IpNCTPOHO M0Ke 3MeHUNTH He6e3neK, 3yMOJIeHI NINOM.

D6pe 3HaHH eneKtpoiHcTpymEtTb, OTPMaHe B pe3yIbTaTI qACToTO IX BHKOpHCTaHH, He NOBHNO pN3BOHTn DO CAMOBNEBHeHOCTi I rHOpYBaHH npHnHnIB TexIKH 6e3neKn. He6epeXHa Dm MoKe B ONDy MNTb Pn3BecTn Do BaKkoI TpaBMn.

Ppabnblne NOBdoXeHHa T KaOpHcyBaHHa eneKtpoHCTpymEHAMN

He nepebahtaxyute enektpointpyment. BHKOpncOByTe TaKn enektpoincPyment, 10 cneiabHo np3haueHHI DnB iDnOBiHO po6To. 3 npdaTHm enektpointcPymetOM Bn 3 MeHUM pNtKOM OTpmaeTe Kpaui pe3ynbTaTHpo6To, Raio 6byTe npaioBaTH B3a3hauHOMy diana3oHIO notyKHOctI.
He KopHcytecEneKptoHcyptymTo3 noKOxKeHM BmHKayem. EneKtoHcyptMeHT,AKHn He BMHKacTbca6o He BmHKacTbcra, C He6e3neuHm i Noro TpeBaBIDpeMOHTyBaTH.
IpeTm, kperynkobTu 6-He6yB B eneKtpoiHCTpymenti, minTH npnaa a6o xOBaTH eneKtpoiHCTpyment, BHTARHtB wTeNCb i3 po3ETKa/ab0 BNTARHtB akmynAToPhy 6aTapeo. Li nonepdxkyBaJIbHI 3axOOn 3TexHInK 6e3neKn 3MeHnyOt b PnHK BnauKOBOrO 3anyCky eneKtpoiHCTpymenta.
XoBaIe eneKtpoiHCTpymENTn, kHMn Bn came He KopnctyTeCn, BiD dItei. He do3BOnaIte KopnctyBaTHcEneKtpoiHCTpymENTom Oc6am, 10 He 3Haomi 3 Ioro pO6ToIO a60 He YHTANu bKa3IBKn. BkOpncTahHRe eneKtpoiHCTpymENTb HeEOCbIDueHMM oc6am MoKe 6bytHe6e3NeuHm.
CTapahno DoTnJaTe 3a eneKtpoiHcTpymEntamn i npnaJdIa. NpebipRte, o6pyxomi detani eneKtpoiHcTpymenta 6yIn npabunbHo po3TaowBoaI Ta He 3aIaHn, He 6yIn NoWkoJKeHHM a60 y 6ydb- komy IHwOmy CTAni, AKN Mir 6N BnHNHyTH Ha fynkuiohyBaHH eKeKtpoiHcTpymenta. NpWkoJKeHi eneKtpoiHcTpymENTH NOTp6HO BIDPemOHyBATn, nepuHX KOpHcTyBATC HMM 3HOBy.Benka KinbKiCTb HeuaChHX BnAaKIB CpiuHReTbcNoraHm DOrJIaOM 3a eneKtpoiHcTpymEntAMn.
TpmaTe piaaBhi nctpyMeHTn HaroCTpeHHMa Ta uactotI. CtapaHNO dorgnHyTI piaaBHI nctpyMeHTn 3 roCTpM piaaBHM Kpaem MeHwe 3acTprHOb TaJeu B EKcNpyataui.
BnKOpHCTOByIte eneKtpoiHCTpymEn, npnaaia ndo hboro,po6oii HcTpymEnToTOO BiNIOBIDHO do uHX Bkazibok.BepiBo yBaH npu cboMy yMOBN po60Tu cneuphiKy BHKOnyBaHOi po60TH. BnKOpHCTAHHe neKtpoiHCTpyMeHTIB p6iT, JRA KxN BOHN He nepedbayehi, moKe npnaBecnDo Hebe3neuHcx CNYauJ.
TpmaTe pykoTkn i nobepxhi 3axbaty cyxmmi uCTHMn, cnikkyte, no6 ha Hx He 6yno onmbn a60 rctoro mactnna. Cnbski pykoTkn i nobepxhi 3axbary

yHEmoKnBnIOb63neUHe NOBODKeHH 3
eNEkTpoiHCTpyMeHTOM Ta HOrO KOHTpOIOBaHH B
HEoYiKyBaHN CNTyaIax.

Cepbic

BiiDaaBaiTe Cbi EneKtpoiHCTpyMeHT Ha peMOHT NHe KBAiiofIKOBaHHM paxIBaHMa Ta Hnue 3 BHKOPNCTAHm OPHrHaHbHnx 3aNactHN. Ue 3abe3neuHb po60Tu npctpoI npTgrom TpHbaNo racy.

Bka3iBkn 3 texhikn 6e3neKn dny py6aHkIB

Nepu HIX NOKnACTH eneKTPponpHnA, 3aueKaIte, nOK HOKOHN BAN He 3ynnnHTbCBA. BiKpnTn HOKOHN BAN, 10o o6epTaETbCRA, MOKe 3actpaTn y IOBepXHi i npH3BeCTn DO BTPaTH KOHTPOIO, a TaKoK Do cepno3HX TpaBM.
TpmaTe IHctpymeT3aI3oNboHaI nepe6aueHnI
buOro NOBepxHi, OckInbKn IHctpymeT MoKe
3aenHTn BlacHH uHyp XNBneHH. Ipeepi3anHH
KaebIO, AKN 3hAxOOntbcN iI HappyoIO, MOKe
Pn3BeCTn Do 3apJKeHH MTeJIeBX qACTHH
eNEKptoIHctpymeHTa Ta do ypaKeHH eNEKtpuHMM
CTpymom.
3akpinitb 606noBany 3arotOBky Ha cta6inbHIO chOBI 3a donomoroO ctpy6uH a6o y iHsi 3pyHn cnoci6. YTPMByAHMQ 606nHOBAHOI 3aTOBKn B pyci a6o ii npTHCKAHHM Do ce6e He 3a6e3neuyETbCII cT6iNbHe yTPMByAHHa, I BOHA MoKe BnTH 3-niK KOHTPOHIO.
PiIbObTe eNkTPOHCTPymeH Do 6o6p6nOBaHOI detani tINbKN yBIMKHyTM. Pn3acTpaBaHHI enekTponpnaNy B 6o6p6nOBaHI Detani ichyc He6e3neKa BiJcKaKyBaHHA.
He 3a0bnde pykny BnkaDaay ctpykkn. Bu mokeTe npaHNTcAetanm, loo o6eTaotbcra.
HikonHe ctpyraTe no MetaneBnmpedMetam, 2baxAm6o rHTAM. Lc moKe noKoDn HIX i HOKOBn Bani np3BecTn do 3ibwehoi Bi6paui.
Дялзхалкеннлзхованнвстihуба0eNEKtpponpoBOKKOPHCTyTEc npdaTHMn npnaadamno3bephtbcn Bmicuebe niipnhemctBO eNEKtpo-ra3o-IBOONOCaAHN.3aenJIeHHr eNEKtpponpoBOKMOKe np3BODHTNo NOKExi Ta ypaKeHHeNEKTPnuHm CTpyMOM.3aenJIeHHra3OBoi Tpy6MoKe np3BODHTNO Bb6yXy.3aenJIeHH BOIOPOBDOHOITpy6MoKE3aBDaTHIkoDy MATEpiaNbHMUHHOTAm a60 np3BeCTn Do ypaKeHHa eNEKTPNUHm CTpyMOM.
PiI qac po60TH 3aBXnTpHMaHTe py6aHOK TAK,IO6 Ioro NiOoWbA npHraRana NOBepxHeO Do 6bo6NBOHOrO MaTePiany. B IpOTNBOMy pa3i py6aHOK MoKe NepeKocHTncr i np3BeCtN do IopaHeHHr.
Piac po60TH TpHMaTe enektpoincTpymEn MioHo 6oMa pykamn i36epiraute ctiKe nooXeHH.BoMa pykamn Bn moKete 6iIbH naHIO npaioBAt n eektpoincTpymENTom.

gaj auiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuuiuui

)loUOJUJuaIooaIw

)Uc210uailgaiJIjajJjug

JooJI aobg lc gLoJI

-μc pbiio yolol gdu

)diJIeUgjollaawlO.

gJJI JJI) gJJI JwE

alall jj gagall (8V Jsw gl jll

JsWl aabd algJ uulwIg jzBwI

UcVUsuJgJauaIg aagauaIglo

Lgulc oJyog JzwiI aBg aIa

(5)logggbS,1j1j1uogola 1

(5)ggsuL Lsdu aisi jLjdsLjglasLg ugi .g

glac glaiaiaiJ

jIjI (g) jSIS ags m poai jI u

j j 111111111111111111

(Dgai dy E9j)SsOJJ

1j jj jj g sS pui jolg ju jac jj jL cabg (7) ojj cs uog

jdu jg jw jla Jl qJ lJl< CwU Soo uuui juc J. sily Jdabg Ucly g oJ S JSL daB jolbws (sgj JlJ 1. gwi bWJ (iJJ) iJ d

cagisgjLjigogajnogjIgagdugg. 1sJgglg jbjgsldgw gabw (9g) Jy Ile cgsl law jsgbsaSij Sj Bw g jg sJg w baoow d CwI pjk .gjg jcsj yj qjduw g ojj

Caw slu gaa Jlao Cw uai 15gj y laa jilu
G oJiaW OJJ (Sliu jSlA jI g kJ
JgOgai paa Jau w I jw j Gac, yai lai
gl a Jb Jn Jn g Cw j Pgjl Og

ds s g uo aclglg j slj lui g cuu w g uo g uo g uo c uu Lai j d s g uo g uo g uo g uo du Cwu .siuuaiaiu ng uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu uauu

jgl jg j 1sJ S0j dol (25) sJ uas
:jLw go JSSOJ Ld a2b g (Sg) oJg JSL
:jLW jI dJ I guJLg uos U Jgduw g -
aJ SJS aBg (Sg) jUoJ S
ggs jS OJJ g uJ3y uJg ouj Cggo
.

.1sJwg|JgjJjI-

g sJiaooo jglc aS d JjL Sg jIa - 1uJ.(0)jlg a pJl j g j Jj 1s (Sgab (2)sgj G u L u Jus 1o Jg JdBg (Sg) oJJ c Cawg

(gla jIjbjgjjbssd

Josso

jUjua U oJgUa g Cdo

jLJgWgjU

gLgulab guggjw.

g 1520 du slgaai .sla aIg a yu Ialso

jglajl jgabg jgoclbl

:www.bosch-pt.com

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : GHO 2682 D Professional

Categoria : Pialla