BOSCH GHO 2682 D Professional - Рубанок

GHO 2682 D Professional - Рубанок BOSCH - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно GHO 2682 D Professional BOSCH у форматі PDF.

📄 185 сторінок Українська UK Завантажити 💬 Питання ШІ 10 питань ⚙️ Характеристики
Notice BOSCH GHO 2682 D Professional - page 103
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продуктуРубанок
МаркаBosch
МодельGHO 2682 D Professional
Номінальна потужність710 Вт
Номінальна напруга230 В
Частота обертання на холостому ходу18 000 об/хв
Глибина стругання0 – 2,6 мм (безступінчасте регулювання коліщатком, 1 поділка = 0,1 мм)
Глибина фальцювання0 – 9 мм
Максимальна ширина стругання82 мм
Вага згідно EPTA-Procedure 01:20143,4 кг
Ступінь захистуII (подвійна ізоляція)
Рівень звукового тиску84 дБ(А)
Рівень звукової потужності95 дБ(А)
Рівень вібрації (ah)8 м/с²
Тип ножаСтругальний ніж з твердого сплаву (HM/TC), реверсивний з 2 ріжучими крайками
Відведення стружкиРегульоване праворуч або ліворуч (модель D)
ФункціїСтругання, фальцювання, зняття фаски (V-подібний паз)
АксесуариПаралельний упор, кутовий упор, упор глибини фальцювання, мішок для пилу/стружки, гнучкий шланг для пилососа (35 мм) – деякі опціонально
ОбслуговуванняРегулярне очищення вентиляційних отворів та викиду стружки; заміна ножів HM/TC після затуплення обох крайок; вугільні щітки слід замінювати в сервісному центрі
Запасні частиниНожі стругальні HM/TC (оригінальний номер деталі), вугільні щітки, шестигранний ключ для гвинтів
Післяпродажне обслуговуванняBosch : www.bosch-pt.com, номери телефонів та адреси в інструкції

Часті запитання - GHO 2682 D Professional BOSCH

Як замінити стругальний ніж?
Вимкніть інструмент. Поверніть головку тримача ножа (10) паралельно підошві. Послабте 2 кріпильні гвинти (12) на 1-2 оберти за допомогою шестигранного ключа (14). Виштовхніть ніж (13) дерев'яним бруском. Очистіть посадкове місце, вставте новий ніж, переконавшись, що він добре лежить у напрямній, потім затягніть гвинти.
Як відрегулювати глибину стругання?
Використовуйте поворотну ручку (2): повертайте її для безступінчастого регулювання глибини від 0 до 2,6 мм (модель D). Шкала (1) показує значення (1 поділка = 0,1 мм).
Як використовувати пиловсмоктування?
Підключіть шланг пилососа (15) до викиду стружки (3) та до відповідного пилососа (опціонально). Для невеликих робіт використовуйте мішок для пилу/стружки (16), щільно вставивши його в викид. Регулярно спорожняйте мішок.
Яка максимальна ширина стругання?
Максимальна ширина стругання становить 82 мм.
Як знімати фаски на краях?
Використовуйте V-подібний паз (8) на передній частині підошви. Покладіть цей паз на край деталі та переміщуйте рубанок вздовж краю. Глибина визначається використаним пазом (0–4 мм або 4–9 мм).
Як використовувати паралельний упор?
Встановіть паралельний упор (17) спереду або ззаду інструмента за допомогою кріпильного гвинта (20). Послабте гайку (19), встановіть бажану ширину фальцювання на шкалі (18), потім затягніть гайку. Спрямовуйте рубанок, притискаючи його боком.
Які важливі правила безпеки?
Завжди використовуйте захист очей та слуху. Тримайте руки подалі від ріжучого елемента. Відключайте інструмент перед будь-яким регулюванням. Використовуйте ізольовані рукоятки. Ніколи не стругайте метал, цвяхи або гвинти. Дочекайтеся повної зупинки ріжучого елемента, перш ніж класти інструмент.
Де знайти запасні частини?
Ви можете замовити запасні частини на сайті www.bosch-pt.com (для Франції: www.bosch-pt.fr). Зв'яжіться з сервісним центром Bosch за номерами, вказаними в інструкції.
Як чистити інструмент?
Вимкніть інструмент. Регулярно очищуйте вентиляційні отвори та викид стружки (3) дерев'яним бруском або стисненим повітрям. Переконайтеся, що опорна пластина (25) рухається вільно, і очистіть її за потреби.
Що робити, якщо інструмент не запускається?
Перевірте, чи вилка вставлена правильно і чи напруга відповідає вказаній. Переконайтеся, що блокування ввімкнення (4) відсунуто назад, натискаючи вимикач Ввімк./Вимк. (5). Якщо інструмент все одно не запускається, можливо, зносилися вугільні щітки: інструмент зупиняється автоматично. У такому випадку відправте його до сервісного центру Bosch.

Питання користувачів про GHO 2682 D Professional BOSCH

0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.

Поставити нове питання про цей пристрій

Електронна пошта залишається приватною: вона використовується лише для того, щоб сповістити вас, якщо хтось відповість на ваше запитання.

Поки що немає питань. Будьте першим, хто запитає.

Завантажте інструкції для вашого Рубанок у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник GHO 2682 D Professional - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. GHO 2682 D Professional бренду BOSCH.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА GHO 2682 D Professional BOSCH

Consignes de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil électrique

AVERTISSEMENT

Lire tous les averissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis

avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions

enumerées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieue.

Conserver tous les averissements et toutes les instruct. tions pour pouvoir s'y reporter ulterieurement.

Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait réreference à votre outil électriche alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité de la zone de travail

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou certains sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmôsphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produits des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
Maintainir les enfants et les personnes presentes à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

Sécurité électricque

Il faut que les fiches de l'outil electrique soient adap- tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils electriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic electrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les ciusinières et les réfrigerateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils electriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil electrique augmente le risque de chic electrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'utilé électriche. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubri-fiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêles augmentent le risque de chic électriche.
Lorsqu'on utilise un outil electrique a l'extérieur, utilise un prolongateur adapte a l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte a l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
Si I'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.

Sécurité des personnes

Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique

lorsque vous etes fatigued ou sous l'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.

Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle telis que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidérappantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
- Eviter tout démarrage intempéstif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'ouil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi- libre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtems amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
Rester vigilant et ne pas négliger les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.

Utilisation et entretien de l'outil électrique

Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapte a votre application. L'outil electrique adapte realize meux le travail et de maniere plus sure au régime pour lequel il a ete construit.
Ne pas utiliser l'outil electrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de I'etat de marche a arrêt et in- versement. Tout outil electrique qui ne peut pas etre commande par I'interrupteur est dangereux et il faut le re- paer.
Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.

18 | Français

Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'util electrolytique ou les presents instructions de le faire fonctionner. Les outils electrolytiques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Verifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entreus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôler.
Utiliser l'outil electrique, les accessoires et les lames etc., conformement à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil electrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent séches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations in-attendues.

Maintenance et entretien

Faire entretenir l'outil electrique par un reparateur qualifie utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assure le maintain en la sécurité de l'outil electrique.

Avertissements de sécurité pour les rabots

Attendre que I'element de coupe s'arrête avant de déposer l'outil. Un élément de coupe en rotation peut entamer la surface et provoquer une perte de contrôle pouvant entraîner des blessures graves.
Maintainir l'outil electrique par les surfaces de préhension isolées, l'élement de coupe pouvant entre en contact avec son propre cordon. La découpe d'un fil "sous tension" peut "activer" les parties métalliques exposées de l'outil electrique et délivrer un choc electrique à l'opérateur.
Utiliser des colliers de serrage ou un autre moyen pratique de sécurisation et de soutien de la pièce à usiner sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce à usiner dans les mains ou contre le corps la rend instable et peut entraîner une perte de contrôle.
N'approchez l'outil electroportatif de la piece a scier qu'aupres I'avoir mis en marche.Iy a sinon risque de re-bond au cas ou la lame resterait coincée dans la piece.

Ne mettez jamais la main dans l'éjecteur de copeaux.
Vous risqueriez d'être blessé par des pieces en rotation.
Ne rabotez jamais des pièces métalliques, des clous ou des vis. Le fer et le cylindre porte-fer peuvent être endommages et causer des vibrations anormalement élevées.
Utilisez un détector approprié pour vérifier s'il n'y a pas de conduites cachées ou contactez votre société de distribution d'eau locale. Tout contact avec des cables électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Tout endommagement d'une conduite de gaz peut provoquer une Explosion. La perforation d'une conduite d'eau provoque des dégats matériels et peut provoquer un chic électrique.
Lors de l'utilisation du rabot, tenez-le de sorte que le patin repose a plat sur la pièce à raboter. Le rabot risque sinon de coincer, ce qui peut cause des blessures
Lors du travail, tenez fermement l'util electrolyportatif des deux mains et veilles à tous jours garder une position de travail stable. Avec les deux mains, l'util electrolyportatif est guidé en toute sécurité.

Description des prestations et du produit

BOSCH GHO 2682 D Professional - Description des prestations et du produit - 1

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un chic électrique, un incendie et/ou entrainer de graves blessures.

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l'avant de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

Équipé d'un support stable, l'util electrolyportatif est concu pour des travaux de rabotage sur des pieces en bois, par ex. des poutres et des planches. Il permet aussi de chanfreiner des bords et de réaliser des feuillures.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se refère à la représentation de l'outil electrolyportatif sur la page graphique.

(1) Échelle graduée de profondeur de passage
(2) Bouton de réglage de la profondeur de passage (surface de préhension isolante)
(3) Éjecteur de copeaux (GHO 26-82 D : à droite ou à gauche au besoin)
(4) Verrouillage d'enclenchement de l'interrupteur Marche/Arrêt
(5) Interrupteur Marche/Arrêt
(6) Levier d'inversion du cote d'éjection des copeaux (GHO 26-82 D)
(7) Semelle de rabot
(8) Rainure en V
(9) Poignée (surface de préhension isolée)

Français | 19

(10) Tete porte-fer
(11) Élement de serrage pour fer de rabot
(12) Vis de fixation de fer de rabot
(13) Fer de rabot au carbure (HM/TC)
(14) Clé mèle pour vis à six pans creux
(15) Flexible d'aspiration ( 35mm)^A)
(16) Sac à poussières/copeaux
(17) Buteeparallele
(18) Échelle graduée de largeur de feuillure

(19) Écrou de blocage pour réglage de la largeur de feuillage
(20) Vis de fixation de butée parallele/butée angulaire
(21) Butée angulaire
(22) Écrou de blocage pour réglage de l'angle
(23) Vis de fixation de butée de profondeur de feuillage
(24) Butée de profondeur de feuillage
(25) Patin de repos

A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouvez les accessoires complets dans notre gamme d'accessoires.

\section*{Caracteristiques techniques}

Rabot GHO 16-82 GHO 26-82 D
Référence3 601 EA4 0.. 3 601 EA4 3..
Puisance absorbée nominale W 630 710
Régime à vide tr/min 18 000 18 000
Profondeur de passage mm 0 - 1,6 0 - 2,6
Profondeur de feuillage mm 0 - 9 0 - 9
Largeur de rabotage maxi mm 82 82
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 kg 3,4 3,4
Indice de protection / II / II##

Les données individues sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.

Informations sur le niveau sonore / les vibrations

Valeurs d'émissions sonores déterminées selon la norme EN 62841-2-14.

Le niveau sonore en dB(A) typique de l'utilé electroportatif est de : niveau de pression acoustique 84 dB(A); niveau de puissance acoustique 95 dB(A). Incertitude K = 3 dB.

Portez un casque antibruit!

Valeurs globales de vibration a_h (somme vectorielle sur les trois axes) et incertitude K conformément a

EN62841-2-14

a_h = 8m / s^2,K = 1,5m / s^2

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués dans cette notice d'utilisation ont été mesurés conformément à la norme et peuvent être utilisés pour une comparaison entre les outils electroportatifs. Ils peuvent aussi servir de base à une estimation préliminaire du taux de vibration et du niveau sonore.

Le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore indiqués s'appliquent pour les utilisations principales de l'outil electroportatif. Si l'outil electroportatif est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres accessoires de travail ou sans avoir fait l'objet d'un entretien régulier, le niveau de vibration et la valeur d'émission sonore peuvent différer. Il peut en résultat des vibrations et un niveau sonore nettement plus élevés pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise du niveau de vibration et du niveau sonore, il faut aussi prendre en considération les pé

riodes pendant lesquelles l'outil est eteint ou bien en marche sans etre reallyn action. Il peut en resulter au final un nivea de vibration et un niveau sonore nettement plus faibles pendant toute la durée de travail.

Prévoyez des mesures de protection supplémentaires permettant de protéger l'utilisateur de l'effet des vibrations, par exemple: maintenance de l'outil électroportatif et des accessoires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.

Montage

Debranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.

Changement d'accessoire

Attention lors du changement des fers de rabot. Ne touche pas les bords tranchants des fers de rabot.

Vous risqueriez de vous blesser.

N'utilisez que des fers de rabot au carbure (HM/TC) d'origine Bosch.

Le fer de rabot au carbure (HM/TC) dispose de 2 bords tranchants et il est reversible. Lorsque les deux bords tranchants sont emoussés, le fer de rabot (13) doit être remplace. Le fer de rabot au carbure (HM/TC) ne doit pas être reaffüfucté.

20 | Français

Démontage du fer de rabot (voir figure A)

Pour returner ou replacer le fer de rabot, faites tourner la tete porte-fer (13)(10), jusqu'à ce qu'elle soit parallèle à la semelle (7).

Desserrez les 2 vis de fixation (12) d'env. 1 à 2 tours à l'aide de la clé pour vis à six pans creux (14).
Si nécessaire, desserrez I'elément de serrage (11) endonnant un léger coup à l'aide d'un outil approprié, p.ex'une cale en bois.
A l'aide d'un morceau de bois, poussé le fer de rabot (13) et faites-le sortir par le côté de la tête porte-fer (10).

Montaged'unferderabot(voir figureB)

La rainure de guidage du fer de rabot fait en sorte que la hauteur de réglage soit toujours correcte lorsqu'on change ou returné le fer.

Nettoyez si nécessaire le logement du fer dans l'objet de serrage (11) ainsi que le fer de rabot (13).

Lors du montage du fer de rabot, veiliez à ce qu'il repose correctement dans le guidage de l'objet de serrage (11). Le fer de rabot doit être monté et positionné au milieu de la se-melle (7). Resserrez ensuite les 2 vis de fixation (12) à

I'aide de la clé mâle pour vis à six pans creux (14).

Remarque: Avant demettre en marchel l'outil electroportatif, contrôlez le serrage des vis de fixation (12). Tournez la tete porte-fer (10) à la main et assurez-vous que le fer de robot ne frotte nulle part.

Aspiration de poussieres/de copeaux

Les poussières de matérielux tels que peintures contenant du plomb, certains bois, mineraux ou métaux, peuvent être nuisibles à la santé. Le contact avec les poussières ou leur inhalation peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires auprès de l'utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussières de chene ou de hetre sont considérées comme cancérigènes, surtout en association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lasure). Les matériaux contenant de l'amiate ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

  • Si possible, utilisez un dispositif d'aspiration des poussieres approprié au matériel.
  • Veiliez à bien aérer la zone de travail.
  • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2.

Respectez les règlements spécifique aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays.

Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s'enflammer.

Nettoyez regulierement I'ejcteur de copeaux (3). Pour nettoyer un ejecteur de copeaux partiellement obstrue, utilisez un moyen approprié, par ex. un morceau de bois, de l'air comprime, etc.

Ne mettez jamais la main dans l'éjecteur de copeaux.
Vos risqueriez d'être blessé par des pieces en rotation.

Pour garantir une aspiration optimale, utilisez toujours un dispositif d'aspiration externe (aspirateur) ou un sac a poussieres/à copeaux.

Aspiration au moyen d'un aspirateur (voir figure C)

Raccordez un tuyau d'aspiration (15) (accessoire) à l'éjecteur de copeaux (3).

Raccordez l'autre extrémité du flexible d'aspiration (15) à un aspirateur (accessoire). Vous trouvez à la fin de cette notice une vue d'ensemble des aspirateurs auxquels peut être raccordé l'util electrolyportatif. L'aspirateur doit être concu pour le type de matériel à raboter.

Pour l'aspiration de poussières particulièrement nocives, cancérigènes ou sèches, utilisez un aspirateur spécial.

Aspiration avec sac à poussières (voir figure C)

Pour de petits travaux, il est possible d'utiliser un sac à poussières/à copeaux (accessoire) (16). Insérez fermement la tubulure du sac à poussière dans l'éjecteur de copeaux (3). Pour toujours disposer d'un bon pouvoir aspirant, videz le sac à poussière/copeaux (16) à temps, sans attendre qu'il soit trop plein.

Réglage du sens d'éjection des copeaux (GHO 26-82 D)

Le levier d'inversion (6) permet de regler le cote d'éjection des copeaux (vers la droite ou vers la gauche) au niveau de l'éjecteur (3). Poussez toujours le levier d'inversion (6) à fond jusqu'à ce qu'il s'encliquette. Le cote d'éjectionChoisi est indiqué par une flèche sur le levier d'inversion (6).

Utilisation

Modes de fonctionnement

Réglage de la profondeur de passée

Le bouton rotatif (2) permet de regler la profondeur de passage en continu de 0 à 1,6 mm (GHO 16-82) ou de 0 à 2,6 mm (GHO 26-82 D) à l'aide de l'échelle graduée (1) (1 graduation = 0,1 mm).

Patin de repos (voir figure D)

Le patin de repos (25) permet deposer l'outil électropotatif immeditatement après son utilisation sans risquer d'endomager la piece ou le fer de rabot. Lors du rabotage, le patin de repos (25) est basculé vers le haut, de façon à ce que la partie arrêtée de la semelle (7) vienne en contact avec la piece.

Remarque: Le patin de repos (25) ne doit pas etre démon- te.

Mise en marche

Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil electroportatif. Les outils electroportatifs marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.

Mise en marche / arrêt

Assurez-vous de pouvoir actionner l'interrupteur Marche/Arrêt sans avoir à relâcher la poignée.

Pourmettre en marche I'outil electroportatif,pousse d'abord le verrouillage d'enclenchement (4) vers l'arriere. Appuyez ensuite sur l'interrupteur Marche/Arret (5) et maintenez-le enfoncé.

Pour arreter l'util electroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt (5).

Remarque: Pour des raisons de sécurité, il n'est pas possible de verrouiller l'interrupteur Marche/Arret (5). Il faut le maintainir constamment enforcé pendant l'utilisation de l'outil electroportatif.

Instructions d'utilisation

  • Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil électroportatif.

Processus de rabotage (voir figure D)

Réglez la profondeur de passer souhaitation et appliquez la partie avant de la semelle (7) de l'utilé electroportatif contre la piece.
N'approchez l'outil electroportatif de la pièce à scier qu'après l'avoir mis en marche. Il y a sinon risque de re-bond au cas où la lame resterait coïncée dans la pièce.

Mettez l'oult electrolyportatif en marche et déplacez-le le long de la surface à raboter avec une vitesse d'avance régulière. Pour d'obtenir une bonne qualité de surface, travaillée avec une avance modérée et exercez la pression sur le milieu de la semelle.

Pour raboter des matériaux durs (bois dur par ex.) ou pour raboter avec la largeur de rabotage maximale, reglez une petite profondeur de passé et réduisez la vitesse d'avance.

Une vitesse d'avance trop élevé réduit la qualité de la surface et peut provoquer une obturation rapide de l'éjecteur de copeaux.

Pour réaliser des coupes parfaites et menager l'utilé electroportatif, il faut que les fers de rabot soient bien aiguisés.

Le patin de repos intégré (25) permet d'interr compromise puis de repreneindre le sabotage à n'importequel endroit de la pierce :

-Posez l'outil electroportatif - avec le patin de repos rabatu vers le bas - a l'endroit de la piece ou vous souhaitezyou remetre a raboter.

-Mettez l'otil electrolyportatif en marche.
- Déplacez la pression exercée vers la partie avant de laSEMelle et poussez lentement l'util electrolyportatif versl'avant (1).Le patin de repos se rabat alors automatiquement vers le haut (2),ce qui permet a la partie arrriere de la semelle de venir en contact avec la piece.
- Déplacez l'utilé electroportatif le long de la surface avec une vitesse d'avance régulière (3).

Chanfreinage de bords (voir figure E)

Sur la partie avant de la semelle se trouve une rainure en V (8) permettant de chanfreiner rapidement et facilement des bords de piece. Pour chanfreiner, posez la rainure en V sur le bord de la piece et deplacez le rabot le long du bord.

BOSCH GHO 2682 D Professional - Chanfreinage de bords (voir figure E) - 1

Rainure utilise Cote a (mm)

aucune 0-4

moyenne 4-9

Rabotage avec bute parallle/butee angulaire (voir figures F-H)

Montez sur l'outil electroportatif (a l'avant ou a l'arriere) la butee parallele (17) ou la butee angulaire (21) avec la vis de fixation (20). Selon les besoins de l'application, montez sur l'outil electroportatif (a l'avant ou a l'arriere) la butee de profondeur de feuillage (24) avec la vis de fixation (23).

Desserrez l'écrou de blocage (19) et reglez la largeur de feuillurage souhaitation sur l'échelle graduée (18). Resserrez l'écrou de blocage (19).

Réglez la profondeur de feuillage souhaitée au moyen de la butée de profondeur de feuillage (24).

Effectuez plusieurs passes jusqu'à obtenir la profondeur de feuillage souhaitation. Guidez le rabot en exerçant une pression laterale.

Chanfreinage avec bute angulaire

BOSCH GHO 2682 D Professional - Chanfreinage avec bute angulaire - 1

Pour chanfreiner des feuillures et des surfaces, reglez l'angle de chanfrein nécessaire à l'aide du dispositif de réglage angulaire (22).

Entretien et Service après-venture

Nettoyage et entretien

Débranche le cable d'alimentation de la prise avant d'effectuer des travaux quels qu'il soient sur l'outil electroportatif.
Tenez toujours propres l'util electrolyportatif ainsi que les fentes de ventilation afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.

Assurez-vous de la bonne mobilité du patin de repos (25) et nettoyez-le régulierèment.

Lorsque les charbons sont usés, l'utilé électroportatif s'arrete automatiquement. L'utilé électroportatif doit alors être envoyé pour réparation à un centre de service après-vente. Pour les adresses, voir la section « Service après-vente et conseil utilisateurs »

Dans le cas où un remplacement du cable d'alimentation s'avere nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch afin d'éviter de compromètre la sécurité.

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-ventre répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouvez des vues éclatées et des infor

22 | Espanol

mations sur les pieces de rechange sur le site: www.bosch- pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précise imperativement la referrer à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

France

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.

Vous etes un utiliseur, contactez: Le Service Cientele Bosch Outillage Electroportatif

Tel.:0811360122 (coût d'une communication locale) Fax:(01)49454767

E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vosétés un revendeur,contactez:

ServiceAprès-Vente Electroporatatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

Fax:(01)43119033

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com

Élimination des déchets

Les outils electroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH GHO 2682 D Professional - Élimination des déchets - 1

Ne jetez pas les outils electroportatifs avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de I'UE :

Conformément à la directive européen 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa mise en vigueur conformément aux législations nationales, les outils electroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

BOSCH GHO 2682 D Professional - Seulement pour les pays de I'UE : - 1

Espanol

Moduri de fonctionare

Reglarea adancimii de taiere

徒同遍律贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝贝

juiu joc bolg (19) cuii dgoa

algo bj pSal.18)wlaall lc ggejall

15 0j0 (19) Cw

gac Jduabwgl ggejall gac b

.aaLio aJb24)jJouI

:aiio+20 284760g195u U U Uo ooc aulac jS

: 2022410123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678

ggljll aall go bll

BOSCH GHO 2682 D Professional - Reglarea adancimii de taiere - 1

173

(2014)

+21671427496/879:

+21671428621:LμsLg

sav.outillage@tn.bosch.com:gjgJ

aaiJyajall jlo

y gg sio. p. j 1 aalg l uu wll aaj

1984 [g]

aai jaiu liu -oaggljw

aJluI

+97165932777:

+97165332269:UuLg

powertools@centralmotors.ae:gjSJ

aJLJIUJGLjIgJ aWwgo

JU JU JU UU POLOU.

+967-1-202010:

+967-1-279029:μu5lα

tech-tools@abualrejal.com:gjgjj

aJySsI 10

gglgglgddss

jIg jSd g 1 j uai j 4
jui jil jil juii daiu g jui
.

oi jai jil dgg g l u w g s jll jj 1 .s jn aai jls lai i li jai wjo j ng slj (25) wss

Зміст Натисніть на заголовок, щоб отримати до нього доступ
Помічник з посібника
Підтримується Anthropic
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : BOSCH

Модель : GHO 2682 D Professional

Категорія : Рубанок