MEDELA BWell - Scalda biberon

BWell - Scalda biberon MEDELA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BWell MEDELA in formato PDF.

📄 204 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice MEDELA BWell - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
SKIP

Domande frequenti - BWell MEDELA

Domande degli utenti su BWell MEDELA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Scalda biberon in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BWell - MEDELA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BWell del marchio MEDELA.

MANUALE UTENTE BWell MEDELA

La soluzione a 360^ per l'allattamento

Cari genitori,

Congratulazioni per aver scelto un prodotto Medela. Da più di 40 anni Medela aiuita a rafforzare la salute dei neonatiattraverso i benefici vitali del latte materno e assiste le madri nell'esperienza dell'allattamento, rendendola più sicura e simplice possibile. Medela si impegna a capire la natura e con il passare degli anni è divenuta leader mondiale nel Campo dell'allattamento.

L'allattamento è una delle esperienze più belle e naturali che possiate condidere con il vostro bambino. Un momento unico, in cui vi sentire molto vicini e intimi. Medela fornisce prodotti per le varie esigenze che avrete durante l'allattamento. Lo Scaldabiberon Medela è simplice da trasportare e pulire e vi aiuterà a riscaldare in sicurezza il vostro prezioso latte materno. Medela fa a voi e al vostro bambino i loro migliorari auguri!

MEDELA BWell - La soluzione a 360^ per l'allattamento - 1

Panorama del prodotto

MEDELA BWell - Panorama del prodotto - 1

On/Off Select><Enter
△ ml/oz
Latte materno Cibo per bambini
Temperatura ambiente ~20°CTemperatura frigorifero ~7°CTemperatura freezer ~-18°C
30ml/1.0oz 80ml/2.7oz 150mL /5.0oz 200ml/6.7oz 250ml/8.5oz
<150g >150gnon selezionabilenon selezionabilenon selezionabile

Scaldabiberon

Il nuovo Scaldabiberon Medela porta i liquidi o gli alimenti a una temperatura costante di 34^ - che sianoassi congelati, appena usciti dal frigorifero o a temperatura ambiente. Aiuta a preservare sostanze nutrienti e vitamine.

Istruzioni per l'uso

Lo Scaldabiberon Medela

  • scalda i poppatoi per latte materno e i cibi precotti per bambini sino al raggiungimento della temperature ideale (circa 34^ + / - 3^ ) e ne stabilizza la temperature.
  • è destinato al solo uso domestico.

Important misure di sicurezza

Quando si usano apparentcchi elettrici, occorre sempre osservare le precauzioni basiliari di sicurezza.

Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.

Prodotto

  • Usare il prodotto solo per l'uso a cui è destinato, descririto nel presente manuale di istruzioni.
  • Usare solo il cavo di alimentazione fornito con lo Scaldabiberon.
  • Mantenere l'apparecchio asciutto e non esporlo alla luce diretta del sole.
    Non immergere mai lo Scaldabiberon in acqua.
  • Usare sostanto i componenti Medela forniti con il prodotto.
  • Controllare l'eventuale usura o danneggiamento dei componenti.

Parte eletrica

Assicurarsi che la tensione dell'apparecchio sua compatibile con quella della rete.
- Collegare il cavo di alimentazione prima allo Scaldabiberon e poi alla presa di corrente.
- Staccare sempre gli apparecchi elettrici subito dopo l'uso.
- La separazione alla rete elettrica è assicurata solo staccando il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
- Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
- Non usare mai un appearecchio elettrico se ha un cavo o una spina danneggiati, se non funziona bene, se è caduto o danneggiato o se è caduto in acqua.
Non cercare di recuperare un appearecchio elettrico caduto in acqua. Staccare subito la spina.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere immediatamente sostituito con un nuovo cavo per evitare rischi.

Utilizzo/Alimentazione

  • Il presente appearecchio deve essere usato da persona responsabili;mantere fuori alla portata dei bambini.
  • Il presente apparecchio non deve essere usato da persone con capacité fisiche, sensoriali e mentali ridotte, oswana esperienza o conoscenze, a meno che non ricevano supervisione o istruzioni per l'uso dell'apparecchio da una persona responsablee per la loro incolumità.
  • Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
  • Nello Scaldabiberon non vi sono parti riparabili dal cliente. Non cercare di riparare da soli lo Scaldabiberon.
  • Usare sempre su una superficie pianà, stabile e resistente al calore.
  • Premere il pulsante tenendo ferma la base dello Scaldabiberon per evitare che scivoli.
    Assicurarsi di aver aggiunto la quantità d'acqua corretta prima di accendere lo Scaldabiberon.
  • Quando è in funzione, lo Scaldabiberon contiene acqua calda. Usare e maneggiare sempre lo strumento con cura.
    Non scaldareccessivamente il latte/l'alimento.

Pericolo di uszione!

  • Fare attentione nell'aprir e il coperchio ao un ciclo completo: potrebbe fuoriuscire del vapore residuo.
  • Utilizzare un panno per rimuovere biberon o barattoli, dato che potrebbero essere caldi.
  • Usare il supporto bottiglia per scaldare poppatoi di piccole dimensioni o barattolini di cibo per bambini.
  • Per motivi igienici e di salute, una volta scaldati, il latte ed il cibo non dovrebbero essere scaldati nuovamente e andrebbero gettati se non vengono utilizzati subito.
  • La temperatura finale del cibo ed il tempo necessario a scaldarlo possono variare in funzione del volume del cibo da scaldare, della temperatura iniziale (ambiente, frigorifero, freezer), della consistenza del cibo e del materiale del poppatoio o del barattolo.
  • Controllare sempre la temperatura del latte o del cibo prima di somministrarlo al bambino! Latte:agitare il poppatoio o il contentatore per uniformare la temperatura del latte e controllare la temperatura versando alcune gobce di liquido sul dorso della mano.

Cibo: mescolare accuratamente il cibo e assaggiarlo prima di darlo al bambino.

Pulizia

  • Se non si seguono le istruzioni su come disincrostare l'apparecchio, quello cui subire danni irreparabili.
    Non toccare la piastra all'internalo dello Scaldabiberon. Pericolo di uszione!
  • Consultare un professionista sanitario per ulteriori consigli e raccomandazioni sull'alimentazione dei neonati.
  • Lasciar sempre raffreddare completeness lo Scaldabiberon prima di avviare un nuovo ciclo di riscaldamento.
  • Tempo d'attesa per l'utilizzo successivo: 15 min.
  • Se lo Scaldabiberoniene accesso ma non viene avviato un ciclo, si spegnera automaticamente dopo 1 minuto.

CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI

FunzionamentoV

Riscaldamento dei poppatoi e dei barattoli di cibo per bambini

MEDELA BWell - Riscaldamento dei poppatoi e dei barattoli di cibo per bambini - 1

Posizione l'apparecchio su una superficie pianae stabile.

Collegare il cavo di alimentazione sua allo Scaldabiberon che alla presa di

corrente. Accendere l'apparecchio solo dopo averlo riempito d'acqua e aver inserto i poppatoi/barattoli.

MEDELA BWell - Riscaldamento dei poppatoi e dei barattoli di cibo per bambini - 2

Riempire lo Scaldabiberon con la giusta quantità d'acqua.

Latte materno
LatteAcquaLatteAcqua
30 ml120 ml150 ml240 ml
80 ml120 ml200 ml240 ml
250 ml240 ml
Cibo per bambini
CiboAcqua
< 150 g120 ml
> 150 g240 ml

Nota: misurare la giusta quantità d'acqua con un poppatoio Medela. L'utilizzo d'acqua fresca distillata o filtrata può ridurre la formazione di depositi calcarei. Per altre quantità di latte materno, selezionare il ciclo inferiore successivo per riscaldare il latte, per es. per 120 ml scegliere:

LatteAcqua
80 ml120 ml

MEDELA BWell - Riscaldamento dei poppatoi e dei barattoli di cibo per bambini - 3

Posizione are il poppatoio piano o il barattolo nel supporto bottiglia (3) ed entrambi dello scaldabiberon riempito d'acqua.

FunzionamentoV

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 1

Chiudere il coperchio (2) dello Scaldabiberon.

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 2

Premere il tasto L'icona lampeggia. Avviare il processo di selezione.

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 3

Selezionare Latte materno o Cibo per bambini (4)
Per scaldare il latte materno premere il tasto Enter ⑦ per confermare (l'icona si illumina).
Per scaldare il cibo per bambini premere il tasto Select 忍 (l'icona lampeggia).
Premere il tasto Enter ⑦ per confermare (l'icona si illumina).
Al termine della selezione, l'icona lampeggia.

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 4

Selezionare la temperatura iniziale: ambiente, frigorifero, freezer (5)
Per selezionare temperatura ambiente 品 premere il tasting Enter 品 per confermare (l'icona si illumina).
Per scegliere temperatura frigorifero 品 premere il tasting Select Premere il tasting Enter 品 per confermare (l'icona si illumina).
Per scegliere temperatura freezer 品 premere il tasting Select e poi il tasting Enter 品 per confermare (l'icona si illumina).

Al termine della selezione, l'icona (30ml / 1.0oz) lampeggia.

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 5

Selezionare il volume richiesto (9) Usando il tasting Select , è possibile alternare diversi volumi (vedere la tabella nella pagina successiva).

Per confirmare il volume premere il tasting Enter

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 6

Al termine della selezione, tutte le icone selezionate si illuminano, l'icona ⑥ si illumina di arancione e comincia il processo di riscaldamento.

Latte materno - Tempistiche
30 ml/1.0oz 80ml/2.7oz 150 ml/5.0oz 200 ml/6.7oz 250 ml/8.5oz30 ml/1.0oz 8030 ml/2.7oz 150 ml/5.0oz 200 ml/6.7oz 250 ml/8.5oz30 ml/1.0oz 80
3 min 4 min6 min 7 min 8 min
5 min 6 min8 min 10 min 12 min
18 min 21 min24 minnon selezionabilenon selezionabile
Cibo per bambini - Tempistiche
△ < 150 g△ > 150 g
6 min 7 minnon selezionabilenon selezionabilenon selezionabile
9 min 10 minnon selezionabilenon selezionabilenon selezionabile
*non selezionabilenon selezionabilenon selezionabilenon selezionabilenon selezionabile

Note: riscaldamento fino a 34^ (+/- 3^) . Per evitare di scottarsi, non apree il coperchio finché l'apparecchio è in funzione.

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 7

Il tasto lampeggia di verde al termine del ciclo di riscaldamento (è stata raggiunta una temperature di 34^ + / - 3^ ).

Lo Scaldabiberon suonerà cinque volte (lentamente). Premere il tasto Enter © per fermarlo.

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 8

Estrarre dello scaldabiberon il poppatoio o il barattolo insieme al supporto bottiglia (3).

(!) Nel caso in cui non si estragga il poppatoio o il barattolo, la temperatura restera automaticamente costante a 34^ (+ / - 3^) per 20 min.

Controllare sempre la temperatura del latte o del cibo prima di som-ministrarlo al bambino!

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 9

Il tasto ⑥ si illumina di verde.
Dopo 20 min, lo Scaldabiberon suonerà cinque volte (velocamente)
e l'apparecchio si spegnerà automaticamente.

MEDELA BWell - FunzionamentoV - 10

Staccare alla corrente ed eliminare l'acqua residua. Se si desidera scaldare un altro poppatoio o barattolo, riprendere alla fase 1. Tra due cici di riscaldamento, lasciar sempre raffreddare completeness lo Scaldabiberon. (15 min)

È possibile inseire lo Scaldabiberon Medela nella Sterilizzatore a Vapore.

Pulizia e misure igienicheV

Dopo agli uso

  • Staccare sempre l'apparecchio alla currente prima di pulirlo.
    Non pulire l'apparecchio quando è caldo.
  • Aspettare 15 minuti dopo l'uso per consentire allo Scaldabiberon di raffreddarsi.
    Assicurarsi che la spina non entri a contatto con l'acqua.
  • Pulire l'interno e I'esterno dello Scaldabiberon con un panno umido (non bagnato).

Note: Usare acqua potabile per ognuna della operazioni di pulizia descritte
Non pulire con detergenti abrasivi
Non posizionare mai lo Scaldabiberon fatto il getto d'acqua
Non lavare mai lo Scaldabiberon in lavastoviglia

Pulizia

Dopo un uso prolongato si formeranno dei depositi calcarei intorno alla piatra dello Scaldabiberon. Essi andranno rimossi con regolarità.

Ogni mese (Disincrostare)

Version 1

  • Mischiare 100 ml/3,3 oz di acqua con acido citrico* in base alle istruzioni del produttore e versare la soluzione nelle Scaldabiberon vuoto.
  • NON posizionare un poppatoio o un barattolo nelle Scaldabiberon durante la pulizia.
  • NON mettere il coperchio (2).
  • Selezionare latte materno, temperatura ambiente e il volume di 250 ml. Al termine della selezione, tutte le icone selezionate si illuminano e l'icona ⑥ si illumina di arancione. Il processo di pulizia è stato avviato.
  • Al termine del processo di pulizia, lasciar raffreddare la soluzione per 30 minuti prima di svuotare lo Scaldabiberon e sciacquare con acqua corrente.
  • Pulire l'interno e I'esterno dello Scaldabiberon sostanto con un panno umido (non bagnato).

Version 2

  • Versare 50ml / 1,80z di aceto mischiato a 50ml / 1,80z di acqua fredda dello Scaldabiberon.
  • NON posizionare un poppatoio o un barattolo nelle Scaldabiberon durante la pulizia.
  • NON avviare il processo di riscaldamento.
  • Lasciare il liquido nell'unità finché il deposito calcareo non si è dissolto.
  • Svuotare l'unità e sciacquare abbondamente con acqua pulita.
  • Pulire l'interno e I'esterno dello Scaldabiberon sostanto con un panno umido (non bagnato).

*L'acido citrico è reperibile al supermercato o in pharmacia

Note: Non usare nient'altro che acido citrico o aceto per evitare di causare danni irreparabili

Risoluzione dei problemiVI

Lo Scaldabiberon non si accende

Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato sua allo Scaldabiberon che alla presa di corrente. Quindi premere il tasting

Lo Scaldabiberon suona

Se lo Scaldabiberon suona cinque volte (lentamente), il ciclo di riscaldamento è complete.
Se lo Scaldabiberon suona cinque volte (velocamente), sono terminati i 20min di riscaldamento costante e l'apparecchio si spegnerà automaticamente.

GaranziaVII

Medela AG ("Medela") garantisce all'utente finale originale ("Cliente") che il Prodotto restera privo di difetti di fabbricazione e di materiali, in condizioni di normale utilizzato, per due (2) anni.

Le istruzioni devono essere strettamente rispetto, in particolare in caso di applicazioni/usi estremi e/o continuativi del Prodotto.

Il periodo di garanzia ha inizio a partire alla data di acquisito dimostrata (conclusione del contratto di acquisto). I prodotti acquistati presso distributori non autorizzati, per es. siti Internet, aste o altri tipi di vendita pubblica (incluso, ma non solo, eBay) non sono coperti alla presente garanzia. L'uno obbligo di Medela nell'ambito di quest'especialita garanzia consiste, a totale discrezione e a carico di Medela, nella sostituzione o riparazione del Prodotto o parte diesso (qualora il prodotto non sia disponibile, nella fornitura di un articolo simile al prodotto), o nel rimborso del prezzo d'acquisto pagato per il Prodotto. Per agli Prodotto o parte diesso, riparato o sostituito, Medela concede una garanzia di novanta (90) giorni alla spedizione, o fino al termine della garanzia originale, se di durata superiore. Tutti i Prodotti o peszi sostituiti divertano di proprietà di Medela. La presente garanzia esplicita non copre né i materiali di consumo né i prodotti di terzi.

Richiesta di assistenza in garanzia. Per ottenere l'autorizzatoe all'intervento in garanzia il Clients deve contattare il rivenditore da cui ha acquistato il prodotto, il distributore autorizzato di Medela o il centro di assistenza indicato da Medela, entro il periodo di garanzia applicabile. Insieme alla descrizione del difetto verrà richiesta la prova datata dell'acquisto originale effettuato presso Medela, un distributore o rivenditore autorizzato. Medela non è responsabile dei Prodotti o peszi ricevuti nella autorizzazione all'intervento in garanzia. I Prodotti riparati o sostituiti verranno consegnati al Clients della nona spese aggiate. La consegna del prodotto o pezzo riparato avvernà non appena possibile. Medela non sare ritenuta responsabile di eventuali danni verificatisi durante la consegna. Medela potra, a sua discrezione, decidere il luogo di esecuzione dell'intervento in garanzia. Nel caso in cui il luogo di ubicazione del Prodotto sa diverso da quello in cui il Prodotto è stato inizialmente consegnato, Medela ha il diritto di addebitare deiosti aggiuntivi per gli interventi in garanzia.

Garanzia esclusiva. L'unica tutela del Cliente in caso di violazione della garanzia è la garanzia esplicita. La garanzia sopra descritta è esclusiva e sostituisce tutte le altre garanzie, termini o condizioni, espliciti o impliciti, o di fatto o in applicazione di leggi, regolamenti o另一rea disposizione legale, ivi comprese le garanzie, termini o condizioni di commercializzazione, idoneità per uno scopo particolare, qualità soddisfacente e non violazione di proprietà intellettuali, per cui il Fabbricante declina escludamente qualsiasi responsabilità. Medela declina qualsiasi responsabilità nel caso in cui il difetto o cattivo funzionamento sia causato dal Cliente o da qualsiasi alla persona a seguito d'abuso, negligenza, movimentazione scorretta, tentativi non autorizzati di aprire, riparare o modificare il Prodotto, manutenzione inadequata, mancato rispetto delle istruzioni d'uso, effecssivo carico o stress, usura normale, alimentazione errata o qualsiasi alla causa accedente i limiti dell'uso appropriato, a seguito d'incidente, incendio o altri disastri, o altra causa non dovuta né attribuibile a Medela. Questa garanzia non copre i danni fisici al Prodotto né i malfunzionamenti risultanti dall'uso del Prodotto insieme a qualsiasi tipo di

GaranziaVII

strumento sussidiario o periferico; la garanzia inoltre non si applica qualora Medela stabilisca che la causa del difetto non sia da attribuire al Prodotto.

Limitazione di responsabilità. Medela declina inoltre qualiasi responsabilità derivante dal contratto o per atto illecito (negligenza compresa), per il risarcimento di danni accessori, consequencesali, indiretti, speciali o punitivi di qualiasi tipo, o dei costi di fornitura dei prodotti sostitutivi da parte del Cliente o per la perdita di guadagni o profitti, perdita di affari, perdita d'informazioni o dati, o altre perdite d'informazioni o finanziarie dovute o consequenti alla vendita, manutenzione, uso, impiego, guasto o interruzione di questo Prodotto,anche se Medela o i loro distribitori sono stati informati della possibilità di tali danni. La responsabilità di Medela è limitata alla sostituzione, riparazione, o rimborso del prezzo d'acquisto, ad escludiva discrezione di Medela. Questa limitazione della responsabilità per i danni resta validaanche se uno qualiasi dei risarcimenti contemplati dovesse fallire il suo scopo principale.

Avviso di non responsabilità. Nel caso in cui un tribunalale non autorizzasse la totale escludione o la limitazione delle garanzie implicite o la limitazione del risarcimento di danni accessori o consequencesi per alcuni prodotti forniti ai clienti, o la limitazione della responsabilità per danni alle persone, tali garanzie e/o limitazioni implicite saranno limitate alla durata della garanzia esplicita applicabile.

Legge applicabile e foro competente. La presente garanzia limitata sera regolata alla legge svizzera, esclusi tutti i principi relativi ai conflitti di leggi e la Convenzione delle Nazioni Unite sulla vendita internazionale di beni mobili corporali datata 11 aprile 1980. Il foro competente è il tribunale di Baar, Svizzera, dove Medela ha sede legale. A sua unica discrezione Medela potrà intraprenderere azioni legali presso i fori competenti del luogo di lavoro o domicilio del CLIENTE. Con la presente garanzia limitata, Medela accorda al Cliente specifici diritti legali che non limitano nessun altro diritto concesso alla legge ai consumatori.

Smaltimento VIII

L'unità è costituita da varie elementi di metallo e plastica. Prima dello smaltimento, l'apparecchio deve essere reso inutilizzabile e non deve essere smaltito come rifiuto urbano generico, in conformità alle direttive locali. Utilizzato ilsystema locale per il recupero e la raccolta delle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto. Uno smaltimento improprio può essere effetti nocivi per l'ambiente e la salute pubblica.

Elenco componentiX

1 Impugnatura coperchio
Coperchio
3 Supporto
4 Display Latte materno o Cibo per bambini
5 Display temperatura ambiente, frigorifero o freezer
6 Tasto Select
7 Tasto On/Off e Select/Correct

Nota: premendo il tasto „On/Off“, lo Scaldabiberon si spegnerà automaticamente

8 Tasto Enter
9 Display volume

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74)

.177 197 Tn nn nn nn nn nn nn

.0n xinu 7ywn nn

17nnn nn nn nn n 15 nn, nn

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

nnn n nn n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n

ynnn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

7 7

MEDELA BWell - Elenco componentiX - 1

(3) 177n n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

nnnnn 197 nnn nn nnnn nn nnnn nn

MEDELA BWell - Elenco componentiX - 2

n nn nnnn (nnnn) nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

MEDELA BWell - Elenco componentiX - 3

n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn n nn

mnnn no nno nn no Medela xon nn no nnnn no

MEDELA BWell - Elenco componentiX - 4

Dn nn (2) noon nx

MEDELA BWell - Elenco componentiX - 5

yyn7yyn7 .nnn nn nnnn

MEDELA BWell - Elenco componentiX - 6

(4) nniin7 nn 1x nx nn

.077 7y 7y 7y 7y 7y 7y 7y 7y 7y 7y 7y 7y

1X, nYnNnNn, nTnOnnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDnDn

1.11111

.7yDyDyDyDyDyDyDyDy

ninnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

.7D

.1n 9y1 y' ,nou nn y nnn xin nx ny nnx

.111111111111111111111111111111

.111n 11n n11nx 901n x117 797 ,n111n 1nn 7y 7y0n 7y

n777 7907177777777777777777777777777

17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17

innnn noo

.7n nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

.0n n7 077 077 077 077 077 077 077 077

n nn nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

y 70 .nX D91 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7 n7

n1090n ,apinn nnn nn nnn nn neyn nn nn nn nn nn nn nn

.100 D"y Jx 1x 7n nn 10 11 17 n , (x'pD x 77p, Tn) 17 y nnnnn

17nn nn 197 nnn 1x nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn nn

1090 T y n 1090n nn x 771 , 77n n 1090n nn x 77T 77n nn nx 77n nn nx

.77 77 77 nnnn nn

詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詭詬。

MEDELA BWell - innnn noo - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MEDELA

Modello : BWell

Categoria : Scalda biberon