BWell - Chauffe-bouteille MEDELA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BWell MEDELA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compatible avec toutes les bouteilles standards, temps de chauffe rapide, réglage de température automatique. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour réchauffer le lait maternel et les aliments pour bébés, facile à utiliser avec un seul bouton. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, vérifier régulièrement le cordon d'alimentation. |
| Sécurité | Arrêt automatique en fin de cycle, protection contre la surchauffe, matériaux sans BPA. |
| Informations générales | Compact et léger, design ergonomique, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BWell MEDELA
Téléchargez la notice de votre Chauffe-bouteille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BWell - MEDELA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BWell de la marque MEDELA.
MODE D'EMPLOI BWell MEDELA
923FR Lagammedesolutionspourl‘allaitementmaternel Chers Parents, Nous vous félicitons d‘avoir choisi un produit Medela. Depuis plus de 40 ans, Medela aide à renforcer la santé des bébés grâce aux avantages vitaux du lait maternel et assiste les mamans tout au long de leur expérience de l‘allaitement, la rendant aussi simple et sûre que possible. Medela s‘applique à comprendre la nature et est devenu au fil des années un expert mondial de l‘allaitement maternel. L‘allaitement est l‘une des expériences les plus belles et les plus naturelles à partager avec votre enfant. Un moment unique où vous vous sentez incroyablement proches et intimes. Medela propose des produits répondant à tous vos besoins pendant l‘allaitement. Facile à transporter et à nettoyer, le chauffe-biberons Medela vous aide à réchauffer en toute sécurité votre précieux lait maternel. Medela vous souhaite le meilleur, à vous et à votre bébé ! Tirer son lait Recueillir et Conserver Transporter et Nettoyer Nourrir au lait maternel Prendre soin des seins et des mamelons Innovation Recherche factuelle Professionnels Service ExpertiseFormation24
Aperçuduproduit Marche/arrêt Sélectionner Valider
ml/oz Lait maternel Aliments pour bébés Température ambiante ~20°C Température du réfrigérateur ~7°C Température du congélateur ~-18°C 30ml/1.0oz 80ml/2.7oz 150ml/5.0 oz 200ml/6.7oz 250ml/8.5oz < 150g > 150g non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable Chauffe-biberons
Le nouveau chauffe-biberons Medela chauffe les liquides ou les aliments à une température constante de 34°C - qu‘il s‘agisse d‘aliments congelés, tout juste sortis du réfrigérateur ou à température ambiante. Il aide à préserver les nutriments et les vitamines. IndicationsII Le chauffe-biberons Medela
- chauffe les biberons de lait et la nourriture préparée pour bébés à la température de consommation idéale (environ 34°C +/- 3°C) et stabilise la température.
- est strictement conçu pour un usage à domicile.25FR Recommandationsimportanteslll Lors de l‘utilisation d‘un appareil électrique, des mesures de sécurité de base doivent être observées. Lire attentivement toutes les instructions avant utilisation. Produit
- N‘utiliser l‘appareil que pour l‘usage auquel il est destiné, conformément à ce manuel.
- N‘utiliser que le câble d‘alimentation fourni avec le chauffe-biberons.
- Tenir l‘appareil au sec et ne pas l‘exposer à la lumière directe du soleil.
- Ne jamais plonger le chauffe-biberons dans l‘eau.
- N‘utiliser que les pièces Medela fournies avec l‘appareil.
- Contrôler les différentes pièces et vérifier qu‘il n‘y ait aucun signe d‘usure ou de dommage. Électricité
- S‘assurer que la tension de l‘appareil correspond à celle de la source de courant.
- Commencer par brancher le câble d‘alimentation au chauffe-biberons, puis à la prise électrique murale.
- Toujours débrancher l‘appareil immédiatement après l‘avoir utilisé.
- La mise hors tension de l‘appareil n‘est assurée qu‘une fois le câble d‘alimentation débranché de la prise électrique.
- Tenir le câble d‘alimentation éloigné des surfaces chauffantes.
- Ne jamais utiliser un appareil électrique si le câble d‘alimentation ou la prise est endommagé, s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé ou endommagé ou s‘il est tombé dans l‘eau.
- Ne jamais tenter de prendre un appareil électrique tombé dans l‘eau. Le débrancher immédiatement.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un nouveau afin d’éviter tout risque. Utilisation/administration du lait
- Cet appareil est destiné à être utilisé par des personnes responsables. Conserver hors de portée des enfants.
- Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à moins qu‘elles soient assistées ou qu‘elles aient reçu des instructions sur l‘appareil de la part d‘une personne responsable, pour leur sécurité.
- Surveiller que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
- Le chauffe-biberons ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Ne pas essayer de le réparer soi-même.
- Toujours utiliser sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.
- Il est conseillé de tenir la base du chauffe-biberons pendant que l‘on presse les boutons de contrôle afin d‘éviter que l‘appareil ne glisse.
- Toujours s‘assurer qu‘une quantité d‘eau suffisante ait été ajoutée avant d‘allumer le chauffe-biberons.
- Pendant l‘utilisation, le chauffe-biberons contient de l‘eau chaude. Toujours utiliser et manipuler l‘appareil avec prudence.
- Le lait maternel/les aliments pour bébés ne doivent pas être chauffés trop longtemps. Danger de brûlure !
- Etre prudent en ouvrant le couvercle après un cycle, car de la vapeur peut s‘échapper.
- Utiliser un linge pour retirer les biberons ou les petits pots, car ils peuvent être chauds.
- Utiliser le panier réhausseur pour réchauffer les petits biberons ou les petits pots pour bébé.
- Pour des raisons d‘hygiène et de santé, une fois que le lait ou les aliments ont été réchauffés, ils ne peuvent pas être réchauffés une seconde fois et doivent être jetés s‘ils ne sont pas utilisés immédiatement.
- La température finale de l‘aliment et le temps de chauffe peuvent varier en fonction du volume de nourriture réchauffée, de la température initiale (ambiante, du réfrigérateur ou du congélateur), de la consistance de la nourriture ainsi que du type et du matériau du biberon ou du petit pot.
- Toujours vérifier la température du lait ou de l‘aliment avant de le donner à l‘enfant !26
Lait: secouer le biberon ou le contenant afin d‘harmoniser la température du lait et contrôler la température en versant quelques gouttes de liquide sur le dos de la main. Nourriture: mélanger entièrement la nourriture et la goûter soi-même avant de la donner à l‘enfant. Nettoyage
- Le non-respect des instructions de détartrage peut entraîner des dommages irréparables au produit.
- Ne pas toucher la plaque chaude à l‘intérieur du chauffe-biberons. Danger de brûlure !
- Pour plus de conseils et de recommandations sur l‘alimentation du bébé, contacter un professionnel de la santé.
- Toujours laisser le chauffe-biberons refroidir complètement avant de démarrer un nouveau cycle de chauffe.
- Attendre 15 minutes avant la prochaine utilisation.
- Si le chauffe-biberons est allumé, mais qu‘aucun cycle n‘est en route, il s‘éteint automatiquement après 1 minute.
Placer l‘appareil sur une surface plane et stable. Brancher le câble d‘alimentation au chauffe-biberons, puis à la prise électrique murale. Ne pas le mettre en route jusqu‘à ce que l‘eau et les biberons/petits pots aient été placés dans l‘appareil.
Réchaufferdesbiberonsetdespetitspotspourbébé Placer le biberon rempli ou le petit pot dans le panier réhausseur (3) et plonger l‘ensemble dans le chauffe-biberons rempli d‘eau.
Recommandationsimportanteslll Remplir le chauffe-biberons avec la quantité d‘eau adéquate. Remarque: Mesurer la quantité d‘eau adéquate à l‘aide d‘un biberon Medela. L‘utilisation d‘eau distillée ou filtrée peut aider à réduire l‘accumulation de tartre. Pour les autres quantités de lait maternel, choisissez le cycle inférieur pour chauffer le lait : par exemple, pour 120 ml, choisissez : Lait 30 ml 80 ml Eau 120 ml 120 ml Lait maternel Aliment < 150 g > 150 g Eau 120 ml 240 ml Aliment pour bébé Eau 120 ml Lait 80 ml Eau 240 ml 240 ml 240 ml Lait 150 ml 200 ml 250 ml27FR Sélectionner Lait maternel ou Aliment pour bébé (4) Pour réchauffer du lait maternel, appuyez sur le bouton Valider pour confirmer (l‘icone- s’allume). Pour réchauffer un aliment pour bébé, appuyez sur le bouton Sélectionner (l‘icone clignote). Appuyez sur le bouton Valider pour confirmer (l‘icone s’allume). Une fois la sélection faite, l‘icone clignote.
Choisir la température de départ : Ambiante / Réfrigérateur / Congélateur (5) Pour choisir la température ambiante appuyer sur le bouton Valider pour confirmer (l‘icone s’allume). Pour choisir la température du réfrigérateur appuyer sur le bouton Sélectionner
Appuyer sur Valider pour confirmer (l‘icone s’allume). Pour choisir la température du congélateur appuyer sur Sélectionner puis sur Valider pour confirmer (l‘icone s’allume). Une fois la sélection faite, l‘icone (30ml/1.0oz) clignote.
Sélectionner le volume requis (9) En utilisant le bouton Sélectionner , il est possible de changer de volume (voir tableau en page suivante). Pour confirmer le volume, appuyer sur Valider
Une fois la sélection terminée, toutes les icônes sélectionnées s’allument, l’icône- devient orange et le processus de chauffe commence.
Appuyer sur le bouton -
L‘icone clignote. Lancer le processus de sélection.
Lait maternel - Tableau de durée 30ml/1.0 oz 80ml/2.7 oz 150ml/5.0 oz 200ml/6.7 oz 250ml/8.5 oz 3 min 4 min 6 min 7 min 8 min 5 min 6 min 8 min 10 min 12 min 18 min 21 min 24 min non sélectionnable non sélectionnable Aliment pour bébé - Tableau de durée < 150g > 150g 6 min 7 min non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable 9 min 10 min non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable non sélectionnable
Débrancher du secteur et vider l‘eau restante. Pour réchauffer un autre biberon ou petit pot, reprendre la procédure depuis l‘étape 1. Entre deux cycles de chauffe, toujours laisser le chauffe-biberons refroidir complètement (15 min). Le chauffe-biberons Medela peut être rangé dans le stérilisateur vapeur.
Remarque: Chauffer à 34°C (+/- 3°C). Afin d‘éviter toute brûlure, ne pas ouvrir le couvercle tant que le chauffe-biberons est en marche. FonctionnementIV
Le bouton- devient vert clignotant à la fin du cycle de réchauffement (la température de 34 °C +/- 3 °C est atteinte). Le chauffe-biberons émet 5 bips (lents). Appuyer sur le bouton Valider pour l‘arrêter. Sortir le lait maternel ou le petit pot, avec le panier réhausseur (3), du chauffe-biberons. (!) Si le biberon ou le petit pot n‘est pas retiré, la température se maintiendra automatiquement à 34 °C (+/- 3 °C) pendant 20 minutes. Toujours vérifier la température du lait ou de l‘aliment avant de le donner à l‘enfant ! Le bouton- devient vert et ne clignote pas. Après 20 min, le chauffe-biberons émet cinq bips (rapides) et l‘appareil s‘éteint automatiquement.29FR NettoyageethygièneV Après chaque utilisation
- Toujours débrancher l‘appareil du secteur avant de le nettoyer.
- Ne pas nettoyer l‘appareil lorsqu‘il est chaud.
- Attendre 15 minutes après un cycle de chauffe pour que le chauffe-biberons puisse refroidir.
- S‘assurer que la fiche électrique n‘entre pas en contact avec l‘eau.
- Essuyer l‘intérieur et l‘extérieur du chauffe-biberons avec un chiffon humide (mais pas mouillé). Remarque: Utiliser de l‘eau potable pour toutes les procédures de nettoyage décrites. Ne pas nettoyer avec un produit abrasif. Ne jamais placer le chauffe-biberons directement sous l‘eau du robinet. Ne jamais laver le chauffe-biberons au lave-vaisselle. Nettoyage Tousles mois (détartrage) Après quelques temps d‘utilisation, du tartre s‘accumule autour de la plaque chauffante du chauffe-biberons. Ce tartre doit être régulièrement nettoyé. Version1
- Mélanger 100 ml/3.3 oz d‘eau à de l‘acide citrique* selon les instructions du fabricant et verser la solution dans le chauffe-biberons vide.
- NE PAS placer de biberon ou de pot à l‘intérieur du chauffe-biberons pendant le nettoyage.
- NE PAS mettre le couvercle (2).
- Sélectionner Lait maternel, Température ambiante et un volume de 250 ml. Une fois la sélection terminée, toutes les icônes sélectionnées s’allument et ne clignotent pas et l’icône- devient orange. Le processus de nettoyage commence.
- Une fois celui-ci terminé, laisser la solution refroidir pendant 30 minutes avant de vider le chauffe-biberons et de le rincer à l‘eau du robinet.
- Essuyer l‘intérieur et l‘extérieur du chauffe-biberons, uniquement avec un chiffon humide (mais pas mouillé). Version2
- Verser 50 ml/1.8 oz de vinaigre blanc* mélangé à 50 ml/1.8 oz d‘eau froide dans le chauffe-biberons.
- NE PAS placer de biberon ou de pot à l‘intérieur du chauffe-biberons pendant le nettoyage.
- NE PAS lancer le processus de chauffe.
- Laisser le liquide dans l‘appareil jusqu‘à ce que le tartre se soit dissous.
- Vider l‘appareil et le rincer abondamment à l‘eau claire.
- Essuyer l‘intérieur et l‘extérieur du chauffe-biberons, uniquement avec un chiffon humide (mais pas mouillé). *L‘acide citrique ou le vinaigre blanc sont disponibles dans la plupart des grandes surfaces et des pharmacies. Remarque: Ne pas utiliser d‘autres produits que l‘acide citrique ou le vinaigre, sous peine de causer des dommages irréparables30
GarantieVII Medela AG (ci-après «Medela») garantit à l’utilisateur final initial (ci-après le «client») le présent produit contre les défauts de matériaux et de fabrication, dans des conditions d’utilisation nor- males, pour une période de deux (2) ans, pour autant que toutes les instructions aient été stric- tement respectées, en particulier lorsque le produit est utilisé de manière extrême ou continue. La période de garantie débute à partir de la date certifiée d’achat (conclusion du contrat d’achat). Les produits achetés auprès de distributeurs non agréés, par ex. points de vente sur internet, ventes aux enchères ou autres types de ventes publiques (notamment, mais pas exclusivement, eBay) ne sont pas couverts par cette garantie. La seule obligation de Medela au titre de la présente garantie expresse est de remplacer ou de réparer, à sa discrétion et à ses frais, tout ou une partie du produit (ou, si le produit n’est pas disponible, de fournir un produit similaire) ou de rembourser le prix d’achat payé pour le produit. Medela garantit tout produit et toute pièce réparés ou remplacés, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à comp- ter de la livraison, ou jusqu‘à l‘expiration de la garantie d‘origine, si cette période est plus lon- gue. Tous les produits et les pièces remplacés deviennent la propriété de Medela. La présente garantie expresse ne couvre pas les consommables ni les produits de tierces parties. Obtention d‘un service de garantie. Le client doit contacter le détaillant auquel il a acheté son produit, le distributeur agréé de Medela ou le centre de services de Medela indiqué par Medela avant la fin de la période de garantie applicable afin d‘obtenir une autorisation de ser- vice de garantie. Une preuve d‘achat datée du produit auprès de Medela ou de son distributeur ou détaillant agréé ainsi qu‘une description du problème seront exigées. Medela décline toute responsabilité pour les produits ou les pièces reçus sans autorisation de service de garantie. Les produits réparés ou produits de remplacement seront livrés gratuitement au client. Les produits réparés entièrement ou en partie seront livrés dans les meilleurs délais. Medela décline toute responsabilité en cas de dommage causé au produit pendant sa livraison. Medela déci- dera seul de l‘endroit où les travaux d‘exécution de la garantie seront effectués. Medela se réserve le droit de facturer des frais supplémentaires pour les services de garantie si le produit se trouve à un endroit différent du lieu où il a été initialement livré. Garantie exclusive. En cas de manquement à la présente garantie, le seul recours du client est la garantie expresse. La garantie précédente est exclusive et tient lieu de toutes les autres garanties, dispositions ou conditions, expresses ou implicites, de fait ou de droit, obligatoires ou autres, y compris les garanties, termes ou conditions de valeur commerciale, d‘adaptation à un but particulier, de qualité satisfaisante et de non contrefaçon, qui sont toutes expressément exclues. Medela ne saurait être tenu responsable de défauts présumés résultant d‘un usage abusif, d‘une négligence, d‘une manipulation incorrecte, de tentatives d‘ouverture/de répara- tion/de modification non autorisées du produit, par le client ou des tiers, d‘un entretien insuffi- sant, du non-respect des instructions d‘utilisation, d‘une sollicitation ou d‘un usage excessifs, de l‘usure normale, d‘une mauvaise tension électrique ou de tout autre facteur dépassant le cadre de l‘usage préconisé du produit, ni de défauts présumés dus à un accident, à un incen- die ou à d‘autres facteurs non attribuables à Medela. La présente garantie ne couvre pas non DépannageVI Le chauffe-biberons ne s‘allume pas Vérifier que le câble d‘alimentation est bien branché au chauffe-biberons, ainsi qu‘à la prise électrique murale. Appuyer ensuite sur le bouton-
Le chauffe-biberons bippe. Cinq bips lents signifient que le cycle de chauffe est terminé. Cinq bips rapides signifient que les 20 minutes de maintient au chaud sont terminées et l‘appareil s‘éteint automatiquement.31FR RecyclageVIII Cet appareil est composé de différents métaux et plastiques. Avant de jeter l‘appareil, s‘assurer qu‘il est inutilisable et qu‘il peut être recyclé ou détruit selon les recommandations locales en vigueur. Utiliser votre système local de collecte de rebut d‘équipement électrique et électronique. Une élimination non conforme peut avoir des effets néfastes sur l‘environnement et la santé publique. ListedespiècesIX Poignée pour couvercle Couvercle Panier réhausseur Affichage Lait maternel ou Aliment pour bébé Affichage Température ambiante, du réfrigérateur ou du congélateur Bouton Sélectionner Bouton Marche/arrêt et bouton Sélectionner/Corriger Remarque : Le chauffe-biberons s‘éteint automatiquement sur simple pression du bouton Marche/arrêt. Bouton Valider Affichage du volume
plus les dommages physiques ou les dysfonctionnements du produit découlant de son utilisa- tion conjointe avec un quelconque équipement auxiliaire ou périphérique si Medela ne conclut pas à un dysfonctionnement du produit même. Limitation de la responsabilité. Medela décline également toute responsabilité, que celle-ci soit liée à un contrat ou à un délit (négligence incluse), pour tout dommage direct, indirect, spé- cial, consécutif ou punitif, pour tout coût résultant de la livraison de produits de remplacement au client, ou pour toute perte de revenus ou de profits, perte d‘activité, perte d‘informations ou de données ou d‘autres informations ou pertes financières résultant ou découlant de la vente, de l‘entretien, de l‘utilisation, de la performance, d‘une panne, d‘une interruption du produit, même dans le cas où Medela ou ses revendeurs auraient été informés de la survenance pos- sible de tels dommages. Cette limitation de responsabilité en cas de dommages ne saurait être affectée dans l‘hypothèse où la solution retenue s‘avérerait privée de son objectif essentiel. Clause de non-responsabilité. Si un tribunal n‘accepte pas l‘entière exclusion ou la limitation des garanties tacites ou de la responsabilité pour dommages indirects ou consécutifs obser- vés sur certains produits livrés à des consommateurs, ou la limitation de la responsabilité pour dommages corporels, ces garanties tacites et responsabilités s‘étendront seulement sur la période de validité de la déclaration de garantie expresse applicable. Loi applicable et tribunaux compétents. Cette garantie limitée est régie par le droit de l‘État de Suisse, sans égard aux principes régissant les conflits de loi ni à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises du 11 avril 1980. Les tribunaux du siège social de Medela, Baar (Suisse), seront compétents. Medela pourra également, à sa discrétion, introduire une action en justice auprès des tribunaux compétents à l‘endroit du siège social ou du domicile du client. Par le biais de cette garantie limitée, Medela confère au client des droits juridiques spécifiques qui ne contreviennent en rien aux droits des consommateurs.32
Notice Facile