BWell - Aquecedor de mamadeira MEDELA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BWell MEDELA em formato PDF.
Perguntas frequentes - BWell MEDELA
Perguntas dos utilizadores sobre BWell MEDELA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquecedor de mamadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BWell - MEDELA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BWell da marca MEDELA.
MANUAL DE UTILIZADOR BWell MEDELA
| Encendido / Apagado Señeción | > | ✓ Confirmações | ||
| △/ | △/ | △ ml/oz | ||
Círculo de Soluções de Amamentação
Caros pais,
As{nossas felicitacoes por ter escolhido um produits Medela. Ha mais de 40 anos que a Medela contribui para melhorar a saude dos bebés através dos beneficios, do leite materno, essenciais à vida, apoando as mães durante o periodo de amamentação - tornando-o tao fácil e seguro quando possivel. A Medela esforca-se por compreender a Naturaza, tendo-se tornado no principal especialista mundial em amamentação ao longo dos anos.
A amamentação é uma das experiências mais bonitas e naturais que pode partilhar com o seu bebe. Um período é umo em que mae e bebe se sentem muito proximos e intimos. A Medela fornece produits para as suas varias necessidades durante o período de amamentação. O aquecedor de biberões Medela, fácil de transporte e limpar, ajuda a aquecer de forma segura o precioso leite materno.
A Medela deseja o melhor para si e para o seu bebé!

Aquecedor de biberoes
O novo aquecedor de biberões Medela aquece liquidos ou comida até uma temperatura constante de 34^ - estejam these congelados, à temperatura ambiente ou tenham saido do frigorífico. Ajuda a preservar nutrientes e vitaminas.
Indicações de utilizesaão
O aquecedor de biberoes Medela
- aquece biberões de leite e comida para bebe pré-cozinhada às vezes a temperatura de alimentação ideal(cerca de 34^ + / - 3^ ) e mantém a temperatura.
- está indicado apenas para uso dométrico.
Precauções importantes
Respeite sempre as precauçõesbasicas de segurança quandoutilizardispositivoselétricos.
Leia atentamente as instruções antes de partir a usar.
Aparelho
- Use o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina e como se descreve nelle manual.
- Use apenas o cabo eletrico fornecido com o aquecedor de biberoes.
- Mantenha o aparelho seco e não exponha à luz solar directa.
- Nunca vergulhe o aquecedor de biberoes dentro de agua.
- Use apenas os componentes Medela fornecidos com a unidade.
- Verifique os componentes quando a desgaste ou danos.
Instalacao eletrica
- Assegure-se de que a tensão elétrica do disposicao é compativel com a fonte de alimentacao.
Ligue o cabo de alimentacao primaryo ao aquecedor de biberoes e so depuis a tomada da parede. - Após a utilização, deslgue imeditamente os dispositivos electricos da tomada.
- A desconexão da rede elétrica so fica assegurada antes de seolar a ficha elétrica da tomada da parede.
- Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
- Nunca trabalhe com um dispositivo eletrico se o cabo eletrico ou a ficha não funcioneem correctamente, se o dispositivo tiver caido ou estiver danificado, ou se tiver caido dentro de agua.
- Não tente mexer qualquer dispositivo eletrico que tenha caido dentro de água. Desligue imeditamente a ficha da tomada.
- Caso o cabo de alimentação fique danificado, deve ser substituído imeditamente por um cabo de alimentação novo, de modo a fazer qualquer perigo.
Utilização / Alimentação
- Este aparecido destino-se a ser uso por pessoas responsaveis, mantenha-o fora do alcance das crianças.
- Este aparelho não se destina a ser uso por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia ou conhecimiento, a não ser que sejam supervisionados ou lhes tenham sido dadas instruções relativamente ao uso do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segurar.
- As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
- Dento do aquecedor de biberões não existem peças que o utilizescador possa reparar. Não tente reparar o aquecedor de biberões.
- Utilize-o sempre numa superficie plana, estavel e resistente ao calor.
- Enquanto pressiona os botões, segure a base do aquecedor de biberões para fazer que este escorregue.
- Assegure-se sempre de que foi adcionada a quantidade correcta de agua antes de ligar o aquecedor de biberões.
- O aquecedor de biberoes contenta agua quente durante autilização. Utilize e trate sempre o equipamento com cuidado.
- O leite materno/alimento para bebés não deve ser aquecido durante demasiado tempo.
Perigo de queimaduras!
- Tenha cuidado ao Abrir a tampa antes do ciclo estar concluso quando sair algo resto de vapor.
- Use una pega para retirar os biberões ou os frascos, porque pode estar quentes.
- Use o suporte para biberão para aquecerPEGOs biberoes ou frascos de comida para bebe.
- Por razões higiénicas e de saúde, não se deve voltar a aquecer leite e comida que já tenham sido aquecidos, os quais devem ser deitados fora se não foram consumidos imeditamente.
Precauções importantes
- A temperatura final da comida e o tempo de aquecimento pode variar de acordo com a quantidade de comida a aquecer, a temperatura inicial (ambiente, frigorífico ou congelador), a consistência da comida, assim como o tipo e material do biberão ou frasco de comida.
- Verifique sempre a temperatura do leite ou comida antes de alimentar o(be)! Leite: Agite o biberão ou recipiente para homogeneizar a temperatura do leite e verifique-a deitando algumas gotas do liquido nas costas da boa.
Comida: Mexa muito bem a comida e experimente-a antes de alimentar o(bebe.
Limpeza
- A falta de cumprimento das instruções de remoção de calculo pode causar danos irreparáveis no aparecido.
- Não toque na placá de aquecimento dentro do aquecedor de biberões. Perigo de queimadura!
- Para mais conselho e recomendações sobre comida para bebe, consulte o seu profissional de cuidados de Saúde.
- Deixe sempre o aquecedor de biberões arrefecer completeness antes de iniciar um novo ciclo de aquecimento.
- O tempo de esper para aproxima'utilisation é de 15 minutos.
- Se o aquecedor de biberões for ligado e não for iniciado um ciclo, este des Liga-se automaticamente passado 1 minuto.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇOES
Funcionamento IV
Aquecer biberões e frascos de comida para bebé

Cologne o aparecido sobre superficie plana e estável. Ligue o cabo de alimentação ao aquecedor de biberões e a tomada da parede. Não o ligue antes de o encher com água e de os biberões/frascos de comida estarem dentro do aparecido.

Encha o aquecedor de biberões com a quantidade adequada de água.
| Leite materno | |||
| Leite | Água | Leite | Água |
| 30 ml | 120 ml | 150 ml | 240 ml |
| 80 ml | 120 ml | 200 ml | 240 ml |
| 250 ml | 240 ml | ||
| Comida para bebé | |
| Comida | Água |
| < 150 g | 120 ml |
| > 150 g | 240 ml |
Note: Meça com um biberão Medela a quantidade adequada de água. A Utilização de água destilada ou filtrada pode reduzir a accumulação de calcário. Para outras quantidades de leite materno, escolha o ciclo mais boa quando segunte de aquecimento de leite, p. ex. para 120 ml de leite materno escolha:
| Leite | Água |
| 80 ml | 120 ml |

Cologne o biberão cheio ou o frasco de comida no suporte para biberão (3), e colque?), é colque ), é aquecedor cheio de agua.

Fecha a tampa (2) do aquecedor de biberoes.

Prima o botão - ⑥ O icone fica intermitente. Iniciouprocesso de seleção.

Selecione leite materno ou comida para bebe (4) Para aquecer leite materno prima o botao Iniciar 念 para confirmar (o icone fica aceso em continuo). Para aquecer comida para bebe prima o botao SeLECTIONAR o icone (fica intermitente). Prima o botao Iniciar 念 para confirmar (o icone fica acaso em continuo).
DepoS de conclusa a selecao, oicone - fica intermitente.

Selecao a temperatura incial - Ambiente / Frigorifico / Congelador (5) Para escolher a temperatura ambiente 口 prima o botao Iniciar para confirmar (o icone - fica aceso em continuo). Para escolher a temperatura do frigorifico 口 prima o botao SeLECTIONAR. Prima o botao Iniciar 口 para confirmar (o icone - fica aceso em continuo). Para escolher a temperatura do congelador * prima o botao SeLECTIONAR e, em seguida, botao Iniciar para confirmar - (o icone * fica aceso em continuo). Depois de conclusia a selecao, o icone 口 (30ml / 1.0oz) fica intermitente.

Seleciono o volume pretendido (9)
Utilizingo o botao SeLECTIONAR 念 , pode alternar entre differentes.
quantidades 念 (ver aabela da pagina segunte).
Para confirmar o volume prima o botao Iniciar

Depois de conclusuía a seleção, todos os icones selecciónados se acendem, o icone fica cor-de-laranja e o processo de aquecimento é iniciado.
IV
Funcionamento
| Leite materno - Tabela de tempos | ||||||
| 30 ml/1.0oz 80 | 30 ml/2.7oz 150 ml/5.0oz 200 ml/6.7oz 250 ml/8.5oz | 30 | ||||
| 3 min 4 min | 6 min 7 min 8 min | |||||
| 5 min 6 min | 8 min 10 min 12 min | |||||
| 18 min 21 min | 24 min não seleção;não seleção;nvel | |||||
| Comida para bebé - Tabela de tempos | ||||||
| ♂ < 150 g > | 50 g | |||||
| 6 min 7 min | não seleçãovel não seleçãovel não seleçãovel | |||||
| 9 min 10 min | não seleçãovel não seleçãovel não seleçãovel | |||||
| * | não seleçãovel não seleçãovel não seleçãovel não seleçãovel não seleçãovel | |||||
Note: Aquecer até 34^ (+/- 3^) . Para fazer queimaduras - não abra a tampa quando o aquecedor estiver a funcional.

O botão - fica verde intermitente quando o ciclo de aquecimento estiver completeness (Atinge-se a temperatura de 34^ + / - 3^
O aquecedor de biberões apita cinco vezes (lento). Prima o botão Iniciar para parar.

Retire o biberão de leite materno ou o frasco de comida juntamente com o suporte para o biberão (3) do aquecedor.
(!) Se não retiring o biberão de leite ou o frasco de comida, a temperatura vai manter-se sempre a 34^ (+ / - 3^) durante 20 horas.
Verifique sempre a temperatura do leite ou comida antes de alimentar o(be!)

O botão fica verde em continuo.
Passados 20 Minutes, o aquecedor de biberões apita cinco vezes (rápido) e o aparelho desiga-se automaticamente.

Desligue-o da rede eletrica e retire a agua restante. Se quiser aquecer mais um biberão ou frasco de comida, continue a partir do passo 1.
Deixe sempre o aquecedor de biberões arrefecer completeness entreinous ciclos de aquecimento (15 min).
O aquecedor de biberoes pode ser guardado dentro do esterilizadora a vapor.
Limpeza e HigieneV
Após cada utilizesão
- Desligue sempre o aparelho da rede elétrica antes de o limpar.
- Não limpe o aparecido quando estiver quente.
- Ao's autilização, espere 15 minutos para deleiar o aquecedor de biberões arrefecer.
- Assegure-se de que a tomada não entra em contacto com água.
- Limpe o interior e exterior do aquecedor de biberoes apenas com um pano humido (não molhado).
Note: Use agua potável pararialquer um dos processos de limpeza descritos Não limpe com produits de limpeza abrasivos
Nunca coloque o aquecedor de biberões directamente debaixo da água da torneira
Nunca lave o aquecedor de biberoes na maquina de lavar loica
Limpeza
Após Alguma Utilização, formam-se depositos de calcário à volta da placá de aquecimento do aquecedor de biberões. Estes devem ser removidos regularamente.
Todo os
meses
(Remoço de
calculio)
Versão 1
- Misture 100 ml/3.3 oz de agua con acido cítrico* de acordo com as instruções do fabricante e deite a soluão no aquecedor de biberões vazio.
- NAO coloque biberões ou frascos dentro do aquecedor de biberões quando o estiver a limpar.
- NAO coloque a tampa (2).
- Selección leite materno, temperatura ambiente e o volume de 250ml. Depois de conclusión a seleção, todos os icones selecionados se acendem e o icone fica cor-de-laranja. O processo de limpeza inicia-se.
- Depois do processo de limpeza está conclusão, deixe a soluçao arrefecer durante 30 minutos antes de esvaziar o aquecedor de biberões e exhugar com água da torreira.
- Limpe o interior e exterior do aquecedor de biberoes apenas com um pano humido (não molhado).
Versão 2
- Deite 50ml / 1.8 oz de vinagre misturado com 50ml / 1.8 oz de agua fria no aquecedor de biberoes.
- NAO coloque biberões ou frascos dentro do aquecedor de biberões quando o estiver a limpar.
- NAO incicie o processo de aquecimento.
- Deixe o liquido naunities at e o calcario estar dissolvido.
- Esvazie o dispositivo e exhaguecretidadesamente com agua limpa.
- Limpe o interior e exterior do aquecedor de biberoes apenas com um pano humido (não molhado).
*O acido citrico encontrar-se disponible em quase todas as drogarias e farmacias
Nota: Não use nada a não ser acido citrico ou vinagre porque pode fazer danos irreparáveis
Resolução de problemas VI
O aqueductor de biberões não liga
Verifique se a ficha está ligada ao aquecedor de biberões e à tomada da parede. Em seguida, prima o botão ⑥.
O aqueductor de biberoes apita
Se o aquecedor de biberoes apitar cinco vezes (lento), o ciclo de aquecimento está complete. Se o aquecedor de biberoes apitar cinco vezes (rápido), terminaram os 20 minutos de aquecimento constante e o aparecido irá desligar-se automaticamente.
GarantiaVII
A Medela AG ("Medela"), garanté ao utiliser final ("cliente"), que este produits se encastra livre de defeitos de fabrio e de materiais, em condições normais de uso, por 2 (dois) anos.
As instruções de manutenção devem ser estritamente respeitadas, em especial no caso de aplicações e/ou utilização continua e/ou intensa do produits.
O periodo de garantia tem inizio na data de compra comprovada (celebração do contrato de compra). Os produits adquiridos de distribuidores não autorizados, por exemplo, a internet, leiros ou outros想不到 de vendap publica (incluindo, mas não limitados a eBay) não são abrangidos por esta garantía. A obrigação exclusiva da Medela em virtude da presente garantia, consistirá em, a seu exclusivo critério e à sua responsabilité, substituir ou reparar o produit, ou parte do mesmo (no caso do produits não está em vendal, a Medela entegará um produits similar), ou devolverá o valor da compra do produits. Para qualquer produits reparado ou substituído, ou para uma parte do mesmo, a Medela estabelece uma garantia de noventa (90)dias a partir da entrega ou do tempo até ao final da garantia original, qualquer que sera o periodo mais longo. Todos os produits ou peças subsituidas passam a ser propriedade da Medela.Esta garantia não abrange consumíveis, nem Produtos de terreiros.
Para activar o service de garantia. O cliente deve contactar o estabelecimento onde adquiriu o produits, o distribuidor autorizzato da Medela ou o Centro de assistencia ao cliente Medela indica por esta, dentro do periodo de validade da garantia, com o fim de obter a autorização de assistência. Será necessária a apareção do comprovativo de comprado产品经理, émitido pela Medela, pelo seu distribuidor ou revendedor autorizzato, assim como a descrição do problema. A Medela não se responsabilizará por Produtos, ou parte dosleasedos, recebidos sem autorização do service de garantia. Os produits reparados ou que sejam substituidos são entregaes ao cliente sem nenhum custo. O produit ou a parte reparada sera entregae ao cliente o mais rapidamente possível. A Medela não se responsabilizará por quaisquer problemas que possam ocorrer no momento da entrega. A Medela decide o lugar onde se desenvolverá o service de garantia. A Medela tera direito a cobrar por custos adiconais originados pelo service cobertoPGA garantia, se o lugar da entrega do produits for differente do local de aquisicao do producto.
Garantia Exclusiva. O(single recurso do cliente para quebra de garantia sera a garantia expressa. A Garantia precedente é exclusiva e substitui todas as outras garantias, termos ou condições, expresses ou implicações, quer de facto ou por conta da lei, legal ou não, incluindo garantias, termos ou condições de commercialização,ADEQUACE para um propósito em particular, qualida de satisfatória e não-violação, os quais são expressamente renunciados. A Medela não sera responsavel se o defeito alegado ou avaria forcaça do cliente ou por qualquer窗外rzha, por uso indevido, negligência, manipulacao inadequada, tentativas não autorizadas de abrir, reparar ou Mudrar o produits, manutençao inadequada, incumprimento das instruções, cargo excessiva de tensão, desgaste normal, tenso incorrecta ou qualquer outra causa fora do intervalo de seu uso pretendido, por acidente, incendio ou outros riscos ou outra Causea não devida ou atriuvel à Medela. This guarantia não cobre danos fisicos ao
produo ou anomalias resultantes da utilizesao do produits em Conjunto com qualquer tipo de equipamentos auxiliares ou periféricos e a Medela determinar que nao haja nenhuma falha com o proprio产品经理。
Limin de Responsabilitad. A Medela también exclui qualquer responsabilitadde, quer com base no contrato ou delito (incluindo negligencia), a danos accidentais, consequencias, indirectos, especials, ou punitivos de qualquer natureza, ou os custos de aquisicao de produits de substituicao poe cliente, ou a perda de receita ou lucros, perda de negócios, perda de informacoes ou dados, ou otheras informacoes de perdas financerias decorrentes de, ou em consequencea da vendal, manutencao, uso, desempenho, falha ou interrupcao deste produits, mesmo se a Medela, ou os seu distribuidores tiverem sido avisados da possiblidade de tais danos, limitando a sua responsabilitadde a substituicao, reparacao, ou reembolso do valor de compra, por opao da Medela. esta Isença de Responsabilitadper danos nao sera afectada se a reparacao efectuada não cumprimir o seu proposto essencial.
Renúncia ao direito. Caso um tribunal de jurisãonia não permit a totalidade de exclusão ou limitação de garantias implicadas ou a limitação de danos acidentais ou consequências para determinados produits fornecidos aos consumidores ou a limitação de responsabilité para danos pessoais, mais garantias e responsabilitáções implicadas são limitadas à duração da garantia expressa aplicável.
Regime Legal Aplicável e Local de Jurisuição.Esta garantia limitada sera regulada pelas leis da Suiça, excluindo todos os conflitos de princípios legais e excluindo a Convenção das Nações Unidas sobre vendita internacional de produits datada de 11 de Abril de 1980. Os tribunais competentes são os tribunalais ordinários de Baar, na Suiça, onde a Medela tem a sua sede social. Medela, a seu exclusivo critério, también poderá fazer acção legal perante os tribunalais competentes na residência ou no local da atividade comercial do cliente. Com esta garantia limitada, a Medela concede ao cliente direitos legais发展目标es que não restrimgem quando quer direitos legais dos consumidores.
Eliminação VIII
O disposito é constituido por various metais e materiais plácicos. Antes de ser eliminado, o disposito deve ser inutilazo. Elimine em conformidade com a regulamentação local e não como lixo urbano indiscriminado. Use o Sistema de devoluçao e recolha de equipamento eletrico e electrónico. A eliminação inadequada pode ter efeitos nocivos sobre o meio ambiente e a saude Pública.
Lista de peçasIX
1 Pegada tampa
2 Tampa
3 Suporte para biberão
4 Indicador de selecao de leite materno ou comida para bebé
5 Indicador de selecao de temperatura ambiente, do frigorifico ou do congelador
6 Botão SeLECTIONAR
7 Botão Ligar/Desligar e SeLECTIONAR/Corrigir
Nota: Sempre que premir o Botão „ligar/desligar“, o aquecedor de biberões desliga-se automaticamente
8 Botão Iniciar
9 Indicador de selecao de volume
Kukloç luonç Θλασμou
Ayantnoi yoveic,
Suyxapntpiia yia nvoaon oac va ayopaoetc auto to npoiy tnc Medela. Tia nepiooepa ano 40 xovia Twa, n Medela Bontheta aTn BAtiwn Tnc uyeia cTwv mwpw eaa ta Zwooboxa Pteovektnuata Tou nptikou yaaktoc kai unto npici ci tnc mpecs katn Tou thaaoukou, kaotovac to thaaouo ooo to duvatov nio aaohn kai Eukolo. Avekaeev, n Medela paoic v a katavonoei tn fuaon kai, me tv npodto wv etow, kateotn o Kopufaoic dievwoe iokoc oTo thaa