RMCM13E - Többcélú főzőedény Redmond - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RMCM13E Redmond PDF formátumban.
| Termék típusa | Többcélú főzőkészülék |
| Márka | Redmond |
| Modell | RMCM13E |
| Teljesítmény | 500 W |
| Tápfeszültség | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Az edény űrtartalma | 3 liter |
| Az edény bevonata | Anata® kerámia tapadásmentes (Carée) |
| Kijelző | LED |
| Vezérlés típusa | Elektronikus |
| Gőzszelep | Kivehető |
| Kivehető belső fedél | Igen |
| Tápkapcsoló | Igen, a házon |
| Nem felejtő memória | Igen (akár 15 perces áramkimaradás esetén) |
| Hangjelzések kikapcsolása | Igen |
| Melegen tartás funkció | Igen, akár 12 óra (programtól függően állítható) |
| Késleltetett indítás | Igen, akár 24 óra |
| Ételek újramelegítése | Igen, akár 12 óra |
| Programok száma | 25 automatikus program |
| Elérhető programok | MULTICOOK, EXPRESS, RICE/GRAIN, STEAM, COOK, SOUP, SAUTÉ, BAKE, STEW, SAUCE, YOGURT, DESSERT, OMELETTE, YEAST DOUGH, PORRIDGE, VACUUM, PIE, RAVIOLI, PASTA, DUMPLINGS, PIZZA, BREAD, PILAF, CRUST, SLOW COOK |
| Tartozékok | Gőzbetét, spatula, merőkanál, mérőpohár, használati útmutató, "100 recept" főzőkönyv, karbantartási füzet, tápkábel |
| Tisztítás és karbantartás | Az edény és a belső fedél szappanos vízzel mosható; a ház nedves ruhával törölhető; a gőzszelep szétszedhető; a kondenzvíz-tartály kivehető |
| Biztonság | Túlmelegedés elleni védelem, automatikus leállás, kötelező földelés, reteszelhető fedél, gyerekzár (8 év feletti használat) |
| Alkatrészek és javíthatóság | Opcionális tartozékok elérhetők (sütőkosár, joghurtos poharak); javítás csak engedélyezett szervizben |
| Garancia | 2 év |
| Élettartam | 5 év |
Gyakran ismételt kérdések - RMCM13E Redmond
Felhasználói kérdések a következőről RMCM13E Redmond
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Többcélú főzőedény PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RMCM13E - Redmond és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RMCM13E márka Redmond.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RMCM13E Redmond
A termék használiata előtt, figyelmesen olvassa ei és órizze meg a kezelési átmutatól. A termék rendeltetésszerű használata jelentősen meghosszabitja a készülék élettartomát.
BIZTONSÁGVÉDELMI ELŐIRÁSOK
- A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a biztonsági technika és a készülék üzemeltetési szabályok követeléseinek be nem tartásával okozott megroncálódásokért.
Az adott készülék, egy többfunkciós, ételek készítésére használatos készülék otthoni körülmények közötti használatra, mey lakásban, hétyégi házakban, szállodai szobákban, boltok mellékhelyiségében, irodákban vagy hasonló nem ipari körülmények közt használható. A készülék ipari vagy más, nem célúrányú használata a biztonságos használati követelmények megsértésének számít. Ebben az esetően a qvártóa következmenyekért nem vállal felelősséget. - A készülék a hálózathóz történő kapcsolása elött, ellenőrizze, hogy a hálózat feszültsége megfelel-e a készülék táplálkozási névleges feszültségével (ld. a technikai jellemzést vagy a készülék cyári tábláját).
- Használja a készülék fogyasztott teljesítményre számított hoszszabító zsínort: a paraméterk meg nem felelése a rövidzárlathoz vagy kábeltűzhez vezethet.
- Kapcsolja hozzá a készüléket csak a földeléssel ellátott csatlakozóaljazathoz: ez az áramütéstöl való védelem kötelező követelése. Ha hosszabbító zsínort használ, győződjön meg arról, hogy annak is földelése van.
FIGYELEM! A készülék működése során a tányér és a fémrészek felmelegednek! Legyen óvatos! Használja a konyhakesztyűt. A forró goz általi egési seb elkerülése végett ne hajljon a készülék fölé a fedél nyitásánól. - Kapcsolja szét a készüléket a csatlakozóaljazatból a használata utan, valamint a tisztítása és áthelyezeése során. Húzza ki a kábelt száraz kézzel, tartsa a villás dugót, ne a kábelt.


- Ne húzza a tápkábelt az ajtónyiláson vagy a meleg forrása mellett. Figyeljen arra, hogy a tápkábel ne csavarjon túl és ne hajljon túl, ne ertintse az éles tárgyakkal, sarokkal es bűtor élével.
Figyelembe vegyen: a tápkábel véletlen rongálódása olyan üzemzavarhoz vezethez, amelyik a jótallás feltételel alá nem esik és az óramütéshez is. A rongálódott kábel gyors helyettesítést igényel a szervizben. - Ne állítsa a készüléket a puha felületre, ne takarja a működése során: ez a készülék túlhevüléséhez és megrongálódásához vezethet.
- A készülék a szabad levegön történő üzemeltetése tilos: a készülék házába történő nedvesség vagy idegen tárgy jutása a súlyos rongálódásához vezethet.
- A készülék tisztítása elött győzödjön meg arról, hogy hálózattól szét van kapcsolva és teljesen lehült. Szigorúan tartsa be a készülék tisztítási útmutatóját.
STOP TILOS készülék hózát vízbe vagy vízsugár aló helyezni! 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal elők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszé- lyekkel. Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket jatékszerkent. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárolag felügyelet mellett végezhetik. A készüléket és elektromos tápkábelt 8 évesnél fiatalabb gyermekek elől elzárt helyen tárolja. - A készülék nem működik külső időmérővel és külön távvezértő rendszerrel.
- A csomagolóanyag (fólia, hungarocell és más) a gyerekek részére veszélyt jelent. Fulladás veszélyét! A csomagolóanyagot gyerme kektől távol tárolja.
- Tilos a készüléket önállóan javítani vagy a szerkezetben módosi-

tást elvégezni. Minden javítási és kezelési munka csak az illetékes szerviz elvégezheti. A nem szakképezett munka a készülék rongálódásához, serülésekhez és vagyon kárához vezethet. FIGYELEM! A meghibásodott készülék bárminemű hasznólata, tilos.
Müszaki jellemzők
| Típus RMC-M13E RMC-M23E RMC-M33E | |||
| Teljesítmény 500 W 860 W 900 W | |||
| Feszültség 220-240 V, 50/60 Hz | |||
| Fedény térfogata 3 L 5 L | 6 L | ||
| Fedény bevonata Anato® (Korea) zapadássgáttó kerámia | |||
| Kijelzói | LED | ||
| Vezérűlás módja | Elektromas | ||
| Gőszéleep | Levehető | ||
| Levehető belső fociél | Van | ||
| Tápíram kapcsoló a készülék burkolasán Van | |||
| Energia-lüggetlen memória | Van | ||
| Hangjelzések kikzpcsolása | Van | ||
Funkciók
| Automatikus melegítés | van, 12 órán keresztül |
| Automatikus melegítés előzetes kikapcsolása | van |
| Startidő késlettetés | van, 24 órán keresztül |
| Ételmelegítés | van, 12 órán keresztül |
Programok
| 1. MULTICOOK | 14. YEAST DOUGH (ÉLESZTŐS TÉSZTÁ) |
| 2. EXPRESS (EXPRESSZ) | 15. PORRIDGE (TEIALAPÚ KÁSA) |
| 3. RICE/GRAVIN(RIZS/GABONAFÉLÉK) | 16. VACUUM (VÁCUUM) |
| 4. STEAM (PÓRÍKÖLT) | 17. PIE (PITE) |
| 5. COOK (FÖZÉS) | 18. RAVIOLI |
| 6. SOUP (LEVES) | 19. PASTA (TÉSZTA) |
| 7. SAUTÉ (SUTÉS) | 20. DUMPLINGS (HÚSOS DERELYE) |
| 8. BAKE (SÚTEMÉNY) | 21. PIZZA |
| 9. STEW (PAROLAS) | 22. BREAD (KENYÉR) |
| 10. SAUCE (SZÓSZ) | 23. PILAF (PÍLÁF) |
| 11. YOGURT (YOGHURT) | 24. CRUST (OLAÚSÚTÉS) |
| 12. DESSERT (DESSZERT) | 25. SLOW COOK (LASSU FÓZÉS) |
| 13. OMELETTE (OMLET) |
Felszereltség
| Multicooking behelyezett edénnyel | 1 db. |
| Párolókonténer | 1 db. |
REDMOND
| Laposkanál | 1 db. |
| Merőkanál | 1 db. |
| Merőpohár | 1 db. |
| Használati útmutató | 1 db. |
| „100 recept” szalkácskönyv | 1 db. |
| Szervizkönyv | 1 db. |
| Elektromos tápkábel | 1 db. |
A gyártó, a termékek fejlesztése során, tavábbi értesítés nélkül fenntartja a design változtatási jogát, a feliszereltség, valomint a termék műszaki jellemzőinek változtatási jogát.
RMC-M13E/RMC-M23E/RMC-M33E multicookingok szerkezeti felépítése A1
- Fedél fogóval
- Levehető gőzszelep
- Levehető belső fedél
- Edény
| Tipus RMC-M13E RMC-M23E RMC-M33E | ||
| Edéry tipusa RB-C302 RB-C502 RB-C602 |
- Készülék ház
- Kondenzátum gyűjtő konténer
- Vezérlőpanel kíjelzővel
- Szabályzögomb
- Tápáram kapcsoló
- Fedélnyítő gomb
- Párolókonténer
- Mérőpohár
- Merőkanál
- Lapos kanál
- Elektromos tápkábel
Vezérlöpanel elemei A2
- Kijelző.
- Főzési programok indikátorai.
- 'Hour/Min' („Ora/Perc“) gomb - aktuális időbeállítás üzemmód bekapcsolása; ora/perc érték, főzési idő és startidő késleitetés kiválasztás aktuális időbeállítás üzemmódban.
- 'Reheat' („Melegítés“) gomb - étetmelegítés funkció bekapcsolása (készenleti állapotban).
- 'Start/Keep Warm' („Start/Automatikus melegítés“) gomb, 'Start' és, 'Keep Warm' indikátorokkal - fizési program indítása; automatikus melegítés előzetes kikapsolása.
- Szabályógomba: Főzési program kiválasztása; aktuális idő beállítása / főzési idő beállítása / startidő késleitetés beállítása; hómérésklet beállítás „MULTICOOK” programban. Elforditások óramutató járásával egy irányba az érték növelszik, óramutató járásával ellentétes irányba és csökken. A szabályógombsegítségével, 360°-os forgatás alkalmával 16 kapcsolás végézhető.
- 'Keep Warm' indikátorik ingügyullad az automatikus melegítés funkció működése közben.
- 'Cancel' („Törnés“) gomb - a “főzési program megszakítása; az elvégzett beállítások törtése; hangjelzesek bekapcsolása/kikapsolása (készenleti állapotban).
-
'Set' („Beállítás“) program paraméterek beállítása üzemmód bekapcsolása; áttérés fizési hómérésklet beállítás üzemmódba („MULTICOOK” programban) / startidő késleitetés üzemmódba.
-
„Start” indikátora főzési program működése közben és startidő késlettetés funkció működése közben világít; „RAVIOLI”, „PASTA” és „DUMPLINGS” programakban az üzemi hőmérséklet elértét követően villogni kezd.
Kijelző szerkezete
A. Jimer* indikátor – főzési idő beállításakor/a programműködése közben gyullad ki.
B. „Time Delay” – startidő késleltetés időérték beállításakor/ a készülék startidő késleltetés üzemmódban való működésekor gyullad ki.
C. Hangjelzések kikapcsolása indikátor.
D. Automatikus melegítés funkció indikátor.
E. „Reheat“ indikátor – ételmelegítés funkció működése közben gyullad ki.
F. Hőmérséklet érték indikátor „MULTICOOK” programban.
I. HASZNÁLAT KEZDETE ELÖTT
Óvatosan vegye ki a készüléket és a tartozékokat a dobozból. Távolítsa el az összes csomagoló- és reklámanyagot.
Feltétlenül örizze meg a figyeimeztető matricakat, jelző matricakat (ha iyen vanj és a burkolatan lévaa termék sorozatszámát tartalmazó osatláblát! A sorozatszáım hiány a készüléken, a garanciaváltalási szolgáltatósokkat kapcsolatos jogok automatikus megszűnését jelenti.
Nedves törlökendővel törölje meg a készülék burkolatát és massa el az edényt, hagyja kiszáradni. Az első használat alkalmával felmerülhető idegen szagok jelenléte elkerülése érdekében, végezze el a készülék teljes tisztítását (lásd „A készülék karbantartása”).
Szállítás vagy raktározás után alacsony hőmérsékleten, a készüléket hasznátat előtt legalább 2 órán keresztül tartsa szobahámérsékleten.
II. MULTICOOKING HASZNÁLATA
Az első bekapcsolás elött
Alitsa a a készüléket a szilárd egyenletes vizszintes felületre ügy, hogy a gőzszelepról kimenő göz ne kerüljen a tapétára, diszfedezetre, elektronikus gépre és más tárgyakra és anyagokra, amelyek a fokozott nedvesség vagy hóméréskliet miatt kárt szervednek. A készítés előtt győződjön meg arról, hogy a rotyogtató fazék külső és látható részeknek ninc rongálodása, letört darabja vagy más üzemzavarja. A tányer és melegitőlem konzött ne legyen idegen targy.
Készenléti állapot
Alapértelmezetten elektromos hálózatra kapcsolt készülék készenléti állapotban van, ekkor a kijelzőn az aktuális idő van megjelenitve 24 drás formátumban. Abban az esetben, ha adott program paraméterel kiválasztása alkalmával egy percen belül nem lett egy gomb sem lenyomva, a készülék készenléti állapotba tér át, így a már elvégzett beállítások törölve lesznek.
Óra beállítás
Az aktuális idő beállításhoz:
- Készenléti állapotban, nyomja meg és néhány másodpercig tartsa lenyomva a „Hour/Min” gombot. A kijelző indikátor jelenik meg, villogni kezd az áraérték indikátor.
- A szabályzógombot hármely irányba forgatva, válassza ki az óraértéket. Átkapcsoláshoz ismételten nyomja meg a „Hour/Min” gombot és a szabályzógomb forgatásával válassza ki a szükséges percértéket. A maximális érték elértét követően, az értékbeállítás újrakezdódik az értékskala elejétől.
- Az aktuális idő beállítása befejeztével ne nyomjan semmilyen gombot. Néhány másodperc elteltével, a beállított idő el lesz mentve.
Hangjelzések bekapcsolása/kikapcsolása
A REDMOND RMC-M1 SE/RMC-M2 SE/RMC-M3 SE multicookingokban lehetséges a gombok megnyomását és a főzési folyamat befejeztét jelző hangjelzések bekapcsolása/kikapcsolása. A hangjelzések bekapcsolásához/kikapcsolásához készenléti állapotban nyomja meg és néhány másodpercig tartsa lenyomva a „Cancel” gombot.
Energiafüggetlen memória
A REDMOND RMC-M1 SE/RMC-M2 SE/RMC-MS SE multicokingok, energiafüggeten memórável rendelkeznek. Áramikimaradás esetén (főzési folyamat közben 15 perclj) a készülék megőri az összes felhasználói beálltást, miután a főzési folyamatot a leállás szakaszától folytatja. A készülék abba az állapotba áll vissza, ahol a főzési folyamat megszakadt. Abban az esetben, na a főzési program folytatása lehetleten vagy nem ajánlott, nyomja meg a „Cancel”gombot, a készülék áttér készenléti állapotba.
Fözési idő beállítása
Az RMC-M13E/RMC-M23E/RMC-M33E multicookingokban minden programban, az alapértelmezetten beállított főzési időt módosltani lehet. A módosításlépés és időtartomány a kiválasztott főzési programtól függ.
- A szabályzógombot bármely irányba forgatva, válassza ki a szükséges programot. A kijelzön a „Timer” indikátor jelenik meg, mindegyik főzési program alapértelmezetten beállított főzési ideje lesz megjelenitve.
- Nyomja meg a „Set“ gombot. Villogni kezd az óraérték indikátor.
- A szabályzögombot bármely irányba forgatva, válassza ki az oraértéket. Atkapcsoláshoz ismételten nyomja meg a „Hour/Min“ gombot és a szabályzögomb forgatásával válassza ki a szükséges percértéket. A maximális érték elértét követden, az értékbeállítás újrakezdödik az értékskala elejétál.
„Startidő késleltetés" funkció
A startidő késletetés funkció lehetővé teszi olyan időintervallum beállítását, mely befejezte utan az étel kész kell, hogy legyen. A startidő késletetést 24 óra időtartományban lehet beállítani 15 perces módosításlépéssel. Figyeltermbe kell venni, hogy a startidő késletetés időértéke magasabb kell legyen, mint a főzési idő, különben a program a „Start/ Keep Warm” gomb megnyomását követően, azonnal beindul.
-
Válassza ki a szükséges programot, állítsa be a főzési idót. A „MULTICOOK” programhoz állítsa be a főzési hörnér sékletet
-
Nyomja meg a Set gombot. A kijelzón a "Time Delay" és a startidő kés-lettetes indikátor villogni kezd.
- A szabályzógombot bármely irányba forgatva, válassza ki az óraértéket. Atkapcsoláshoz ismételten nyomja meg a „Hour/Min” gombot és a szabályzógomb forgatásával válassza ki a szükséges percértéket. A maximális érték elértét követően, az értékbeállítás újrakezdődik az értékskáta elejétől.
- Nyomja meg a „Start/Keep Warm“ gombot. A készülék startidő késleltetés üzemmódba tér át, ekkor a kijelzön a „Time Delay” és az aktuális idő indikátor lesz megjelenítve. Ahhoz, hogy a beállitott főzési időt meg tudja tekinteni, nyomja meg a „Hour/Min“ gombot.
- A beállítások törtéséhez nyomja meg a „Cancel” gombot. Ezután a programot ismételten be kell állítani.
Nem ajóniott a startidő késteletetés funkció használata, ho a recept gyorsan romió terméket tartalmazz.
i „EXPRESS“, „SAUTÉ“, „RAVIOLI“, „PASTA“, „DUMPLINGS“, „CRUST“ programokban a startidő késieltetés funkció nem elérhető.
Készétel melegítési funkció (automatikus melegítés)
Az adott funkció önmüködön bekapcsol azonnal, a főzési program befejezte utan, és tartja a készétel hőmérséketlet 70–75°C fokon 12 órán keresztól. Automatikus melegítés üzemmódban a kijelzőn a funkció adott ideje visszaszámálása lesz megjelenitve. Szükség esetén az automatikus melegítés funkciót előzetesen ki letel kapcsolni, ehhez nyomija meg a „Start/Keep warm“ gombot (a „Keep warm“ indikátor kialszik).

Eltekintve ottól, hogy az automatikus melegítés funkció 12 ára láóartamra von tervezve, nem ajónlott az éteit hosszobb ideig meleg állapotton tortani, ez az étei szárodásához, ilterve az izek valtozosához vezethet.

„EXPRESS“, „YOGURT“, “YEAST DOUGH“, “VACUUM“, “RAVIOLI“, “PASTA“, “DUMP LINGS“, “CRUST” programokban az automatikus melegítés funkció nem elérhető. „BREAD“ programban az automatikus melegítés ideje legfeijebb 3 óro, „BAKE“ és „PIE“ programokban pedig - 4 óro.
Automatikus melegítés előzetes kikapcsolása
Szülség esetén az automatikus melegítes funkciót előzetesen ki lehet kapcsolni. Ehhez, a program indiktását követően, nyomja meg és tartsa lenyomva a „Start/Keep Warm” gombot addig, amíg a „Keep Warm” indikátor ki nem alszik. Hasonióképpen lehet az automatikus melegítés funkciót újra aktiválni (a „Keep Warm” indikátor kigyullad).

Az Ön kényetme érdekeben, illetve 80°C joknól atacsonyabb háménésékleten vató ételkészülés alkalmával, az automatikus melegítés funkció automatikusan zárolva lesz. Szükség esetén az adott funkciót kézleg be lehet kapcsolni, ehhez a program inditását követően, nyomja meg a „Start/Keep Warm” gombot (a “Keep Warm” indikátor kigyuthód).
Ételmelegítés funkció
A multicookingot hideg ételek melegítéséhez is lehet használni. Ehhez: 1. Rakja az ételt az edénybe és helyezze az edényt a multicooking belsejébe. Gyűződjön meg, hogy az edény szorosan érintkezik a fütátesttel.
-
Zárja le a fedelet kattanásig, kapcsolja a multicookingot elektromos há- lózatra.
-
Nyomja meg a „Reheat” gombot. A kijelzön és a gombokon kiqyulladnak a megelető indikátorok, az időzítő elkezdi a melegítési idő visszaszámlálását. A készülék az ételt 70-75°C – ra melegíti fel és 12 órán keresztül az adott hőmérsékleten tartia.
-
Szükség esetén a melegltést ki lehet kapcsolni, ehhez nyomja meg a Cancel*pombot

Eltekintve attól, hogy az automatikos melegítés funkció 12 dro időtartomra von tervezve, rem ajóniott az éteit hosszobb ideig meleg állapotban tartani, ez az étei szárodásához, illetve az lézek voltazósához vezethet.
Alapvető műveletek az automatikus programok alkalmazásánál
-
Rakja az összetevőket az multicooking edényébe. Ugyeljen, hogy minden összetevő, (beleértve folyadékot is), az edény belső falán találnató szintskála szerint a maximális szint alatt legyen.
-
Helyezze az edényt a készülékbe, győződjön meg, hogy az edény megfelelően lett a készülékbe helyezve és szorosan érintkezik a fütötestnez. Csatlakoztassa a készüléket elektromos hálózatra.
-
A szabályzógombat forgatva, válassza ki a főzési programot. A megfelelő indikátor villogni fog, a kijelzön a „Timer” és az alapértelmezetten beállított főzési idő indikátor lesz megjelenltve.
-
Szükség esetén, módositsa a főzési időt. A „MULTICOOK” programban a főzési hőmérsékletet is be lehet állítani.
-
Szükség esetén állítsa be a startidő késleltetést.
- A főzési program inditásához nyomja meg a „Start/Keep Warm” gombot. Kigyullad a gomb indikátora, a kijelzón az adott program főzési ideje visszaszámlálása lesz megjelenítve.
- A program befejeztét hangjelzés kiséri, a megfelelő indikátor kialszik. A beállításoktól függően, a készülék automatikus melegítés üzemmódba tér át (kigyullad a „Keep Warm” indikátor, a kijelzön az automatikus melegítés idejének visszaszámlálása lesz megjelenitve).
A főzési program megszakításához, a beállított program törtésehez vagy az automatikus melegites kikapcsoidsához nyomja meg a „Cancel” gombot.
„MULTICOOK" program
„A MÜLTICOOK” programban gyakorlatilag minden eteltet el lehet készíteni a felhasználó áttal beállított hőmérséketi és idő parameterek alkalmazásával. Lethetséges kézi beállítás 2 perc 12 óra ídátartományban 1 perces módosítás-tépéssel. A hőmérséket beállítás 35–170°C fok között mezog, 5°C fok módosít-sátépéssel. Alapértelmezetten „MÜLTICOOK” programban a hőmérséket 100°C. A fézési hőmérséketi parameterek onálló beállításakor amegfelető üzemmötha való áttéréshez, nyomja meg a „Set” gombot (isméletlen, ha a fézési idő valtozott vagy kétészer, ha az alapértelmezetten beállított fézési idot hasznája|. A kijelzőn a hőmérséket idikartor villogni fog. Valamely irányba a szabályzógombat for-gatva, valassza ki a szikszéges hőmérséketet. Maximális érték érteskét követően, a beállítás újra kezdóldik. A továbbiakban kövesse az „Alapértő műveletek az automatikus programok alkalmazásánű” fejezet 5-7 pontjait.
„EXPRESS" program
Ajánlott rízs, gabonakásák, különbóző termékek gyors főzésére. Az adott programban a főzési lőd beállítása, automatikus melegítés funkció és startidő késlettetés funkció nem elérhető. „EXPRESS” program kivalasztásakor a kijelzőn „---” jel jelenik meg, a főzési folyamat közben pedig a dinamikus indikátor.
„RICE/GRAIN" program
Ajánlott rizs és vizalapú lásák főzésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perctól 4 óra időtartományban 1 perces módosításlépésel.
„STEAM" program
Ajánlott párolt zöldségek, hal, hús és hústermékek, diétás ételek és vegetárlánus ételek készítésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perctől. 2 óra Időtar-tományban 5 perces módosításlépéssel.
„STEAM“ programban a működési idő visszaszámlálása a szükséges hömérséklet elérését és megfelelő sürűségű göz képzödését követően kezdódik.
Pároláshoz a multicookingban használja a speciális párolókonténert, melyet az edény belsejébe kell helyezni. Előzetesen az edényoe töltsön 600-1000 ml vizet.
„COOK" program
Ajánlott zöldség, hús, hal főzéséhez. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctől 8 óra időtartományban 5 perces módosításlépésel.
„SOUP" program
Ajánlott levesek, valamint kompátok és pácok készítésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctól 8 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel.
„SAUTÉ" program
Ajánlott hús, zöldségek, baromfi és más termékek sütésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perctől 2 óra időtartományban 1 perces módosításlépéssel. A startidő késleltetés funkció nem elérhető.

Javasolt a termékeket nyitott fedélnél sütői – így az étal ropagóssá válik. A „SAUTÉ” program következő használata előtt, hogyja a készüléket teljesen kihulni.
„BAKE" program
Ajánlott hús, élesztős és nem élesztős tésztából, valamint leveles tésztából készült ételek sütésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perctől 8 óra időtartományban 5 perces módosításlépéssel.
Az automatikus melegítés funkció üzemideje az adott programban 4 óra.

A készétei követetére az edényből hasznáijon konyhai fogókesztyűt vagy edényfogót.

Sütés után az edényben foltok maradhatnak – ez megengedett. A készüléket a „készülék karbantartása” fejezetnek megfelelően végezze. Eltekintve attol, hogy az automatikus melegítés üzemmód 12 órón keresztül működhet, nem ajdiott a kész sűteményt hosszobb ideig meleg állapotban tartart.
„STEW” program
Ajánlott zöldség, hús, baromfi, tenger gyümölcse, pörköltek, valamint kocsonya és aszplik készítésére. Lehetőség van a főzési idő kézi beállítására 10 perctől 12 óra tartományban 5 perces módosításlépésel
„SAUCE" program
Az adott programban gyakorlatilag bármilyen szöszt el lehet készíteni. Szükség esetén nyitott fedéllel is lehet főzni. Lehetőség van a főzési idő kézi beállítására 5 perctől 5 óra tartományban 1 perces módosításlépésel.
„YOGURT" program
Az adott program segítségével otthoni körülmények közt tud joghurtot készíteni. Lehetőseg van a főzési idő kezi beállítására 10 perctől 12 óra tartományban 5 perces módosításlépéssel.
„YOGURT* programban az automatikus melegítés funkció nem elérhető.

Joghurtok készítéséhez Ön használhatja a REDMOND RAM-G1 speciális joghurtos poharakat (külön megvásdrolandó)
„DESSERT" program
Ajánlott különböző desszertek készítésére. Lehetőség van a főzési idő kézi beállítására 5 perctől 2 óra tartományban 5 perces módosításlépessel.
"OMELETTE" program
Ajánlott úgy felfújt, mint lapos omlettekkészítésére. Lehetőség van a főzési idő kézi beállítására 5 perctől 10 óra tartományban 10 perces módosításlépessel.
„YEAST DOUGH" program
Ajánlott élesztős tészta sütés előtti kelesztésére (növekedésére). Lehetőség van a főzési idő kézi beállítására 10 perctől 2 óra tartományban 5 perces módosításlépéssel.
Az automatikus melegítés funkció az adott programban nem elérhető.

Kelesztésnel a tészto tömege majónem ketszeresére növekszik, ezért a felhaszionaldó tészto tömege nem haladhatja meg az edény térfogata felet. Kelesztésnel, a multicookingban javasolt áliandó hőmérselkter és neavesség tartalom betartása. Megfelelő minőségű eredmény elérese erdekeben, az adott program befejezetéig ne nyissa ki a készülék fedetét.
Kelesziresnéi a startidő késleltetés funkció hasznólata nem ajánlott.
REDMOND
„PORRIDGE“ program
Ajánlott tejalapú kásák, lekvár, dzsem, gyűmölcszselé és különböző desszertek készítésére. Lehetőség van a főzési idő kézi beállítására 5 perctól 4 óra tartományban 1 perces módosításlépessel.
A program ajánlott alacsony zsírtartalmú, pasztörözöt tejel készülő kásák főzé sére. A tej kiforrásának és megfelelő eredmény elérése érdekében főzés előtt ajánlott a következő teendőket elvégezni:
- az összes gabonafélét alaposan mossa (rizs, hajdina, köles és más) addig, amíg a viz nem lesz átlátszó;
- elkészítés előtt kenje ki a készülék belső falát vajjal;
- szigorúan tartsa be az arányokat, az összetevőket az adott receptkönyv szerinti receptek szerint mérve, az összetevők mennyiségének csöklentését vagy növelését csak arányosan lehet;
- teljes tej használata esetén, a tejet ivóvizzel higitani csak 1:1 arányban lehet.
A tej és a gabongfélék tutajidonságai, származásí helyúktól és termelőtól függően, különbözhetnek, ami esetenként kölhatóssai lehet a fizés eredményere. Tejolapú késék készítésére használja az univerzállis „MULTICOOK” programatója tejalapú kásák készítése optimális hőmérséklete – 95°C fokj.
„VACUUM" Program
Speciális hömér sékleti üzemmódnak köszönhetően az adott program tökéletesen megfelelhús, hal, zöldségekvagymás vákuumcsomagolású termékfőzésére. Lehelséges a főzési idő kézi beállítása 10 perc és 12 ora közötti időtartományban 5 perces módosításlépessel.
Az automatikus melegítés funkció az adott programban nem elérhető.
„PIE" program
Ajánlott nyított vagy zárt piték készítésére különböző töltelékekkel. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perc és 4 óra közötti időtartományban 5 perces módosításlépessel.
„PIE“ programban az automatikus melegités időtartama 4 óra.
„RAVIOLI" program
Ajánlott különböző tésztából készült ravioli főzésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perc és 1 óra közötti időtartományban 1 perces módosításlépéssel.
Az adott program tartalmazza a viz forralását, hozzávalók berakását és további főzését. A viz forralását és a termékek berakási idejét hangjelzés kiséri. A főzési idő visszaszámlálása a „Start/Keep Warm” gomb ismélett megnyomásával kezdödik. „RAVIOLI” programban az automatikus melegítés és startidő késleltetés funkció nem elérhető.
A hasképződés csökkentése érdekében főzés közben, a víz jornását és a hozzávalák berakását követően a fedelet ajántott nyítva hagyni.
„PASTA" program
Ajánlott tészták főzésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 2 perc és 1 óra közötti időtartományban 1 perces módosításlépéssel.
A program magába foglalja a viz forralását, a hozzávalók berakását és a további főzést. A viz forrását és a hozzávalók berakása idejét hangjelzés kiséri. A főzési idő visszaszámlálása a „Start/Keep Warm”gomb ismételt megnyomásával kezdődik.
Az automatikus melegités és startidő késleltetés funkció az adott programban nem elérhető.
„DUMPLINGS" program
Ajánlott különböző tésztából készült húsos derelye főzésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perc és 2 óra közötti időtartományban 5 perces módosításlépéssel.
Az adott program tartalmazza a viz forralását, hozzávalók berakását és további főzeset. A viz forralását és a termékek berakási idejet hangjelzés kiséri. A főzési idő visszaszámlálása a „Start/Keep Warm” gomb ismételt megnyomásával kezdődik. Az adott programban az automatikus melegítés és startidő késleltetés funkció nem elérhető.
A habképzódés csökkentése érdekeben főzés közben, a viz forrását és a hozzávalók berakását követően a jedelet ajánlott nyítva hogyni.
„PIZZA" program
Ajánlott pizza készítésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perc és 1 óra közötti időtartományban 5 perces módosításlépessel.
Startidő késlettetés funkció az adott programban nem elérhető.
„BREAD" program
A program javasolt különféle, búza és rozsliszt keverékéből készült kenyér sütésére. Az adott program teljes ciklust végezz, kezdve kelesztéstől végezve sütés-sel. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perc és 6 óra közötti időtartomány-ban 5 perces módosításlépéssel.
„BREAD”programban az automatikus melegítés maximális ideje legfeljebb 3 óra.
FIGYELEM! Sütés közben az edény és az étei feimelegszik. A kenyér kivételéhez a készülékből, használjon konyhai fogókesztyűt.
i A lisztet használat előtt szennyezödések eltávolítása és oxigénnel való dúsí tása érdekében, ajánlott diszitálni.
Ne nyissa ki a multicooking fedelét a termék elkészülte előtt! Ez kihatással lehet a késztermék minőségére.
A hozzávalák berakásakor ügyeljen, hogy azok az edény térfogatának legfeljebb 1/2 részét foglottják el.
Figyelembe keil venni, hogy a készülék működésének első órájában, kelesztés folyik – csak azután kezdődik a termék sütése.
Az elkészítési idő csökkentése és a sütési folyamat egyszerűsítése érdekeben, ajánlott kész lisztkeverékek használata.
„PILAF" program
A program különböző piláfok készítéséhez ajánlott. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perc és 2 óra közötti időtartományban 5 perces módosításlépéssel.
„CRUST" program
A REDMOND RMC-M1 3E/RMC-M2 3E/RMC-M3 3E multicookingokat Ön olajsütésre is használhatja, ehhez a speciális fritőzkosarat alkalmazva (külön megvásárolandó), „CRUST” programban lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perc és 40 perc közötti időtartományban 5 perces módosításlépés-sel.
A főzési idő visszaszámlálása a beállított üzemi hőmérséklet elértét követően kezdődik.
A startidő késleltetés és automatikus melegítés funkció az adott programban nem elérhető.
Olaisütéshez:
-
Recept szerint töltsön az edénybe megfelelő mennyiségű olajat. A program inditását követően, ne felejtse el kikapcsolni az automatikus melegítés funkciót (a „Keep Warm” indikátor kialszik)
-
Rögzítse a fogantyút a fritözkosárra, ehhez nyomja össze a fogantyút és helyezze a fritözkosár speciális nyilásába. Egyenletesen helyezze a hozzávalálkat a fritözkosárba.
-
Kövesse a recept utasításait. Megadott idő utan óvatosan nyissa ki a fedelet és eressze a fritözkosarat az edénybe. Ne zárja le a fedelet.
-
A program befejeztével, a fogantyúnál fogva, emelje ki a fritózkosarat és a speciális horgok segitségével, rögzítse az edény szelén. Hagyja lecsorogni az olajat.
FIGYELEMI Az olaj tulífomó! Égési sérülések elkerülése érdekében, használjon konyhai fogókesztyűt.
Sütéshez csak finomított növényl olojat használjon. Az olaj tólhetítése vagy töbőszói hasznolata, oz olaj oxidaciójahoz vezet. Ne hasznolja a már haszno latban volt olajot a következő étetkészítés okalmávot. Meliött az étett táltainá, a maradék olaj eltávalítása céljóból, rakjo a készételti papírszaivétára vagy papírkendóre.
„SLOW COOK" program
A program ajánlott hús, baromfi, zöldség lassú főzésére. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 10 perc és 12 óra közötti időtartományban 10 perces módosítás-lépésel.
III. KIEGÉSZITŐ LEHETŐSÉGEK
- Fondü készltése
- Sajt készítése
- Halva készítése
• Folyékony termékek pasztőrőzése
- Edények és személyes használati tárgyak sterilizációja
IV. KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
Tisztítás
A készülék első használata előtt, valamint a szagok eltávolítása érdekében, ételkészítés után ajánlott a tiszta edényt és belső fedelet 9-százalékos ecetoldattal áttörölni, miután 15 percen keresztül „STEAM” programban egy fél citromot főzni.
Nem ajánlatos készételt vagy vizet tárolni a multicooking edényében 24 óránál hosszabb ideig. Az edényében hagyott ételt hűtőszekrényben lehet tárolni edénynyel együtt és szükség esetén a multicookingban a melegítés funkclót használva, fel lehet melegíteni.
Mielött a készülék tisztitásához kezdene, győzödjön meg, hogy a készülék le van kapcsolva az elektromos hálózatról és teljesen kihült. Tisztitáshoz használjon puha törlőkendőt és kimélő edénytisztítószert.
STOP TILOS a készüléket vízbe meriteni vagy folyó csapviz alá raknil
TILOS a készülék tisztításánál durvo tisztítóeszköz vagy szívacs, valamint koptató hatású poszták használata. Hasonlóképpen títos kémlaliag agressziv hatású vagy más, élelmiszerrel erintkező tilos anyagok használata.
Övatosan tisztítsa a készülék gumi és szilikon alkatrészeit: azok sérülése vagy deformálódásó nem kívánt működési zavarokat okozhat.
A készülék burkolatát szennyeződéskor kell tisztítani. Az edenyt, a belső aluminium fedelet és levehető gözleeresztő szelepet minden főzés után tisztítani kell. Az ételkészítési folyamat következtében képződő kondenzálturnot minden főzés után távolitsa el. A munkakamra felületét csak szükség esetén tisztítsa.
A készülék burkolatát csak puha nedves törlőkendővel vagy szivaccsal tisztítsa. Megengedett kimélő tisztítószer használata. Viz okozta foltok elkerülése érde-
kében a készülék burkolatát törölje szárazra.
Az edényt, kézileg puha szivacsot és kiméltő tisztítószert használva, vagy mosogatógépben lehet tiszítani (figyelembe véve a gyártó használati utasításait).
Erás szemnyeződés esetén, tõltse színültig az edényt meleg vízzel és hagyja bizonyos ideig azni, miután végezze el a tisztlást. A hidegyvizzel feitöltött edény hatékonyabb áztatása céljából (a megengedett maximalis szint betartásával) zárja le a multicookingot és 30-40 percre kapcsoljabe a melegítés üzemmodot. Törölje, szárazra az edényfeliületét mielött az edényt a készulékbe helyezné.
Az edény folyomatos hasznólata esetén, lehetséges az edény tapadósgárló bevonoto részbeni vagy teljes szinelvoltozása. Ez nem jelenti az edény meghibásodást.
A belső alumínium fedél tisztításához:
-
Nyissa ki a multicooking fedelét.
-
A fedél belső részén óvatosan válassza le a belső fedelet és emelje le a fedélrőgzítő-peckéről.
-
Nedves törtökendövel vagy szivaccsal tisztiltsa meg mindkét fedel felületét. Szükség esetén a levett fedelet mossa el csapviz alatt, használjon mosogatószert. Mosogatógép használata nem javasolt.
-
Mindkét fedelet törölje szárazra.
-
Az aluminium fedelet szerelje vissza a helyere.
A qózszelep specialis mélyedésben a felső fedélen helyezkedik el és külső, illetve belső burkolatból áll. Tiszülásához:
-
Nagyobb erőfeszítés nélkül felfelé húzva a fedelet, óvatosan távolítsa el a gőzszelepet.
-
Forditsa el a gözszelep belsö burkolatát óramutató iárásával ellentétes irányba ütközésig és vegve le a gözszelepet.
-
Szüksén esetén vegye ki a gumitömitéseket. Tisztitsa meg a gözszelep összes részet.
-
Végezze et a gözszelep összeszerelését fordított sorrendben: helyezze vissza a gurnitőmitéseket, illessze össze a gözszelep rögzítőt a belső burkolaton elhelyezkedő hurokkal és fordítsa el óramutató járásával egy irányba.
-
Szorosan szerelje vissza a gözszelepet a készülék fedelén elhelyezkedő nyilásba.
Az adott típusnál a kondenzátum speciális, az edény körüli üregben gyúlik össze és speciális, a készülék hátsó részén elhelyezkedő kondenzátum gyűjtő konténerbe folyik ki. A kondenzátum eltávolításához:
-
Nyissa ki a fedelet, emelje ki az edényt. Szükség esetén, ahhoz, hogy a kondenzátum teljesen kifolyon a konténerbe, kissé emelje meg a készülék elülső részét.
-
Kissé saját irányba húzva, emelje ki a konténert.
-
Óritse ki a kondenzátumot. Öblítse ki a konténert, és helyezze vissza a készülékbe.
-
A készülék belső felületén fennmaradt kondenzátumot, konyhakendővel távolütsa el.
Az adott használati utasítás szigorú betartása mellett, nedvesség, élelmiszerdarab vagy szennyeződés bekerülése a munkakamrába gyakorlatilag ki van zárva. Abban az esetben, ha mégis szennyeződés került be, üzemzavar vagy meghibásodás elkerülése érdekében, a munkakamra felületeit meg kell tisztítani.
- Tisztitáis előtt, győződólín meg obban, hogy a multikooking le van kapcsatás az eletokrones halázatói és teljesen khlált! A munkalamka oldalsó felületét, a fötükorong felületét és a központi hőrézekelő (a fötükorong közepén helyezkedik ei) barkustaliad nedves (nem vízest) Szivast sal vagy förtökendővel lehet megtisztitáni. Tisztitószerek használatia esetén, nemkívénatos szagok jelémete elkerülése érdekeben következő éteikészítés alkalmával, a tisztitössor maradékokat kellökeppen ei kell távolitani.
Abban az esetben, ha idegen tárgy kerül a központi hőérzékelő körüli mélyedesbe, csipesz segítségével ovatosan távolítsa el a tárgyat, ügyelve hogy a hőérzékelő burkolata meg ne serüljön. A fütőkorong felülete szennyezödése esetén, tisztításhoz használjon nedves, közép kemény szivacsot vagy müszálas kefét.
Az készülék folyomatos hasznólata esetén, lehetséges a fűtökorong részbeni vagy teljes szinelváltozása. Ez nem jelenti a készülék meghibásodósát és nincs kihatással a készülék működésére.
Készülék tárolása
Ha készüléket folyamatosan hosszú ideig nem használja, feltétlenül kapcsolja le a hálózatról. A munkakamra, beleértve a fűtőkorongot, edényt, fedelet és gözszelepet, kondenzátum gyűjtő konténert tiszta és száraz kell. Legyen.
A kompakt tárolás érdekében, a tartozékokat az edénybe ralchatjuk, az edényt pedig a multicooking belsejébe.
V. FÖZÉSI TANÁCSOK
Főzési hibák és azok elhár
Az alábbi táblázat tartalmazza az ételek a multicookerben való elkészítésekor előforduló tipikus hibákat, a lehetséges okokat és megoldásokat.
| Lehetséges ok Megaldásak | ||
| Elfelöjlette lozáni a készülék fedetét vagy nem zárta le szoro-san, emiatt a főzési hömenéket nem volt eléggé magas | Főzés közben szűkögy nélkül ne nyjissa fel a multifunkciós fizókészü- lék fedetét.A fedetét zárja le kattanásg. Győződijon meg arról, hogy semni som akadátlyozza a fedeti szoros lozárazát és a belső fedet tömita gumija nem deformálódtott | |
| A főzőedény és a fataislem között rossz a kontaktus, ezért a főzesi hőménéskiérnt nem volt eléggé magas | A főzöedényt egyenesen kell a készülékebe belahelyezni, hogy szoro-san erinikkezzan az alja a fúltalmezzel. Győöződijn meg arról, hogy a multifunkciós fizókészülék főek kormajában nincsenk idegen tárgak. Ne ongedje szomnyezdni a fúltolizmet | |
| A hozzávalók rosszul varnek tisszeválogatva. Ezek a hozzávalók nem késztendák a kívilaszott közési modl ill. főzési program segítégével. A hozzávalók túl nagy darabokra varnak felvágya, mincsenek betartva az általánsis alányok a termékek elthyékesekor. Hely telentú van beállítva (rosszul kiszámítva) a főzési idő. A kívilaszott recept olkészülési modjé nem alkalmas jelen multicolorben való elkészítésre | Celszerű körödált (az adott modellvez adaptált) recepteket alkalmazni. Hoszálzón igaznól meghzhatra rezepteket.A kívilaszott: hozzávalók, az apítlási mod, a behelyezendő termékek aránya, a kívilaszott program és főzési idő - mindoz febletjen mog a kívilaszott receptnek | |
| Gázfözeskor: A főzöedényben túl kevés viz van ahhoz, hogy elegendő sűráségő gozt biztosítson | A főzöedénybe olvetlenül a recept áltai javasolt mennyiségi vizet öntősín. Ha kélheledik, ellenőrizze a vásztintet a főzesi folyamat köz- ben | |
| Sütéskor | Tál sox növény olajt öntött a főzöedénybe | Átlagszítés esétén az olaj tőjven hogy takarja be a főzöedény alját.A főzöben való sűreskor kövesse a megfelelő recept utatsításiát |
| Sütéskor | Magas a nedvességi szint a főzöedényben | Sütés közben ne zárja le a multifunkciós fizókészülék fedetét, ha csak ezt nem követeli a recept. Frissen melyhutótt termékeket sütés előtt olvetlenül olvossza ki és önttes le róluk a vízet |
| Főzéskor: husileves kifutása magas savitantámu termékek főze- sekor | Egyes termékek főzés elött specialis elkészüléket igényelnek: álmosás, passzírozás és stú. Kövesse a kívilaszott recept tanácsalt | |
| Sützemények sűté- sekor (a tészta nem sűls ki) | A tészta újrakelesztése közben a belső fedelne tapodt és elzárta a gözkierensztó szelépet | Kisebb mennyiségi tésztót helyezzen a főzöedénybe |
| A főzöedénybe túl sok tészztát helyezett | Vegye ki a főzöedényből a súterményt. fordítsa meg, és újra helyezze a főzöedénybe, miután folylassa az elkészítést. A kősóbiékelben súteményezésor a főzöedénybe helyezzen köveselt tésztát | |
A TERMÉK TÜLFÖTT
| Hikés terméktipurst valásztott vagy hibósan állítottábe észámota kíj a főzési kiőt. A hozzávalálok tóságosanaprák | Forduljon a kiprábált (az adott modelhler adaptátít) receptner. A kíválasztotthozzávalálok, az aprjási mód. A befehezenőom ténekék a árna, a kíválasztottprogram és főzési idő - minócz fekizlön meg a kíválasztott receptnek |
| A főzés befejeztével a készétel túl soklig volt az automatikus melegítés üzemmódon | Az automatismus melegítés hosszú távíó használiza nem kívánatos. Ha multi-cooker típusánát elő van árnyozva az adott funkció előzetes kikapcselása,élkor kihasználhassa ez a lehetőséget |
| Tejbekása főzésekor kifut a tej | A tej minősége és tulajdonságal a termetés helyétől és feltételeitál is függ. Csak ultrapasztörözött tejet ajánlunk használni, melynek zsírtartalma nem haledja meg a 2,5%-t. Szükség esertén a tejet kissé híghthassa Ivóvízzel. |
REDOMOND
| A hozzávalók főzés előtt nem vottak elékészíbe vagy nem megfelesően vottak elékészíbe (rossat mossott termék és stb.) Nem voltak betármű a hozzávalók arányai vagy a termékpólus helyetelőni volt kiválasztva | Fardúján a kiprobátl (par acott modellhzer adaptált) recepítáre. A kíválasztott hozzávalók, az előzetes megnővelési módster, a behelyezendő termékek arányi - mindele fejeljen meg a vokálasztott recepítnek. |
| Teljes kiérülse gatonfelékel, hos, hat és tenger gyümöltselt mindlú alaposan mossa meg tászta vízig |
AZ ÉTEL LERAGAD
| Az elszó útel főzése után a főzőedény rosszul volt megtűsztilva. A főzőedény tapadásmentes bevonata sérülő | Mielőtt elkezdené a főzest, győződjön meg aról, hogy a főzőedény jol meg van tűszítva és a tapadásmentes bevonat nem sérülő |
| A behelyezett termék összmenanyisége késeb a receptben ajánlottnól | Forduljon a kiprábált (az adott modelíhez adaptált) receptíze |
| Tól nosszú főzési idő lett beáltilva | Csöksentse a főzesi időt vagy köversse az adott modelíhez adaptált recept javoslatát |
| Síltésnél: a főzőedénybe elfelejtett olajt üntení, nem lavargatta vagy késön fordította meg a készülő termékekart | Normál sitéskár a főzőedénybe öntsín kevés névényi olajt, hogy a főzőedény alját vékonyon betakorja. Egyenletes sűtéshez a főzőedényben lévő termékekelt egy bizonyos íőző után kevergetni vagy forgatni leti előkénét |
| Pörkölsénél: a főzőedényben nem elegendő a nedveségi szint | Öntsán a főzőedénybe több folyadekok. Szülőség nélkül főzes közben ne nyissa fel a multifunkcós főzökszülék fedeslet |
| Főzésnél: a főzőedényben tük kevés a folyadeik (nincs betartov a hozzávalok arányó). | Dgyeljen a folyekony és szilárd hozzávalók helyes arányáro |
| Síteménysűtésnél: sítés előtt nem vajazza ki a főzőedény belső feilársel | A teszta behelyezése elött olajozza vagy vajazza ki a főzőedény alját es falait (ne árrsón alajt a főzőedénybel) |
A FELVÁGOTT TERMÉK ELVESZÍTETTE FORMÁJÁT
| Tül gyakran kevergete a termélet a főzőedényben | Ádagsültéskor kavarja az éselt maximum 5-7 percentként |
| Tül hosszú főzési időt állírott be | Csökkentse a főzési időt vagy kövesse az adott modellhez adaptáltat recept javas latait |
A SÜTEMÉNY NEDVESRE SIKEREDETT
| Nem alkalos házzávaló voltok felhasztálva, melyek feleleges nedveséget biztosítottak (jeves zülöseges vagy gümölcsök, melyhűtöt bogyes gümölcs, tejól, stb.) | A hozzávalókat a recept szerint válassza. Lehetőleg ne válasszan házzávalókont olyan bennékeléket. Gelyt túl sok nedveséget tartalmaznak, vagy, ha lenetésges, minimális mennyiségen használtá kéket |
| A kése szücményt től tossasan tartotta (süttercokeben zán fedéllet) | Igyelvezzen nyomban az elkészléhs után köveni a szümerényt. Ho szüreséges rövid dörre a terméket benne hagyllása a multifunkcies főzokészülékben bespocsopt automatikus melegíprésnél |
| A tojás a coukoral rosszul volt felvernie | Fordujon a kiprósít (jelen modelhez adaptált) receptiez. A kiválasztott hozzavalók, azok előkészücsi modszere, az elhelyezendő termelkek arányai felaljenek meg a recept követelményeinek |
| A szűporos tészta sokáig állapodatt | |
| Nem szűtálta át a lásztet vagy rosszul gyúrtta be a tészát | |
| A hozzávolák elhelyezesénél hibát követett el | |
| A kiválasztott süternényerecept nem adaptált az adott modelhez |

A REDMOND Multicooker számos modellejelné a „STEW” és „SOUP” programoknát – amennyiben a főzőedényben nem
elegendő a folyadék – bekapcsel a készülék tólmetegedés védőrendszere. Etben az esetben a főzési program keótl és a multifunkciós főzükészülék átvált automatikus melegítés üzemnödtr.
Párolt ételek javasolt elkészítési ideje
| Élelmiszer Süly, g / mennyiség Vizmennyiség, ml Elkészítési idő | |||
| Sertés /marhaszelet (1,5-2 cm-es kockák) 500 500 20 perc. / 30 perc | |||
| Bárányselet (1,5-2 cm-es kockák) 500 500 25 perc | |||
| Baromfi melehása (1,5-2 cm-es kockák) 500 500 15 perc | |||
| Hüsgombóc/fasirt | 180 (6 db.) / 450 (3 db.) | 300 10 perc. / 15 perc | |
| Hal (hkl) 500 500 10 perc | |||
| Garnétarák salátakhoz, tiszúlott, fótt-mirelit 500 500 5 perc | |||
| Burgonya (4 részre vägya) 500 500 20 perc | |||
| Sárgarépa (1,5-2 cm-es kockák) 500 500 40 perc | |||
| Célka (4 részre vägya) | 500 | 1500 | 1 ára 10 perc |
| Zöldségek (frissen mélynátöttek) | 500 | 500 | 10 perc |
| Tyaktajás | 3 db. | 500 | 10 perc |
Figyetiembe kell venni, hogy ezek áltatános javaslatok. A táblázatban feltüntetett főzési idő az adalt éleimiszer minőségetál valomint az Ön izlésétől fuggően, eltérhet a javasolt főzési időtől.
Javasolt hömérsékleti üzemmódok „MULTICOOK” programban
| Üzemi hömérsehlet | Használati javaslatok |
| 35°C | Tesztokelesztés, ecet készítése |
| 40°C | Joghartokl készítése |
| 45°C | Konyérkovász |
| 50°C | Erfedés |
| 55°C | Máz készítése |
| 60°C | Züld tea, gyennelkétel készítése |
| 65°C | Válkuum csamagolású nús készítése |
| 70°C | Puncs készítése |
| 75°C | Pasztörözés, fehér tea készítése |
| 80°C | Farralts bor készítése |
| 85°C | Türd, valamint hosszú fizési időt igényői étel készítése |
| 90°C | Vörös tea készítése |
| 95°C | Tejatapú kásak készítése |
| 100°C | Hahcsák vagy dosem készítése |
| Üzemi hömérséklet Használati javaslatok | |
| 105°C Kocsonya készítése | |
| 110°C Sterilizáció | |
| 115°C Cukorszirup készítése | |
| 120°C Csülök készítése | |
| 125°C Pörkölt készítése | |
| 130°C Feltőjt készítése | |
| 135°C Készételek ropogóssá sütése | |
| 140°C Füstöiés | |
| 145°C Zöüdségek és hat sütése föllában | |
| 150°C Hús sütése föllában | |
| 155°C Sütermények készítése élesztős tésztából | |
| 160°C Baromfi sütése | |
| 165°C Szletek sütése | |
| 170°C Hasábborgonya sütése olajban, baromfnzeletek sütése tésztában | |

Lásá a mellékelt szakácskönyvet.
Főzési program összesítő táblázat (gyári beállítások)
| Program | Használati javaslatok | Alapértelmezett főzési idő | Főzési időtartomány/ módosításépés | Üzemi paraméterek beállása | Startió készeltetés, óra | Automatilus melagés, óra |
| MULTI-COOK | Különböző etelek készítése hőméseklet és főzési idő beállítása lehetőségével | 30 perc 2 perc | -12 ó/1 perc -24 12 | |||
| EXPRESS | Rizs, illetve vizalapú kásák gyors főzése - - - - - | |||||
| RICE / GRAIN | Gabonafélék és köretek készítése. Vizalapú kásák készítése | 25 perc 5 perc | -4 ó/1 perc -24 12 | |||
| STEAM | Zöldség, hal, hús, illetve dietás és vegetáriánus ételek párolása | 30 perc 5 perc | -2 ó/5 perc +24 12 | |||
| COOK | Hús, hal, zöldség és más termékek főzése | 45 perc | 10 perc -8 ó/5 perc | - | 24 | 12 |
| SOUP | Különböző levesek készítése | 1 ó | 10 perc -8 ó/5 perc | - | 24 | 12 |
| SAUTÉ | Hús, hal, zöldség és töbökomponensű ételek sűnése | 18 perc 5 perc | -2 ó/1 perc - - 12 |
| Program | Használati javaslatok | Alapértelmezett főzési Idő | Főzési Időrtartomány/ módosításlépés | Üzemí paramérzek beállása | Startidő késletetés, óra | Automatikus melegítés, óra |
| BAKE | Hús sütése, termékek sütése élesztős és nem elesztős tészítól | 50 perc 10 perc - 8 á / 5 perc - 24 4 | ||||
| STEW | Hús , hal , zöldöégpörköntex és más ételek készítése | 1 ó | 10 perc - 12 á / 5 perc | - 24 | 12 | |
| SAUCE | Különböző szószok készítése | 20 perc | 5 perc - 5 ó / 1 perc | - | 24 | 12 |
| YOGURT | Joghurt készítése orthoni körülmények között | 8 ó | 10 perc - 12 á / 5 perc | - 24 | - | |
| DESSERT | Receptek készítése | 30 perc | 5 perc - 2 ó / 5 perc | - | 24 | 12 |
| OMFLET-TE | Omlett, felfűjtak készítése | 20 perc | 5 perc - 10 ó / 10 perc | - 24 | 12 | |
| Y E A S T DOUGH | Élesztős tészta kelosztése | 1 ó | 10 perc - 2 ó / 5 perc | - | 24 | - |
| P O R R I - DGE | Tejaiapú kásak készítése | 30 perc | 5 perc - 4 á / 1 perc | - | 24 | 12 |
| VACUUM | Vákuumcsomagolású hús, hal, zöldség készítése 2 ó 30 perc | 10 perc - 12 á / 5 perc | - 24 | - | ||
| PIE | Piték, kugláfok, piskóták, tortaaliapok készítése | 30 perc | 10 perc - 4 ó / 5 perc | - | 24 | 4 |
| RANIOLI | Ravioli és tészta fizése | 13 perc | 10 perc - 1 ó / 1 perc | + | - | - |
| PAXTA | Tésztafélek fizése | 8 perc | 7 perc - 1 ó / 1 perc | + | - | - |
| D U M P - LINGS | Húsos derelye készítése különbüző tészítából | 30 perc | 5 perc - 2 á / 5 perc | + | - | - |
| PIZZA | Piazza készítése | 30 perc | 10 perc - 1 ó / 5 perc | - | 24 | 12 |
| BREAD | Kenyérsütés | 3 ó | 10 perc - 6 ó / 5 perc | - | 24 | 3 |
| PILAF | Különböző piláfok készítése | 1 ó | 10 perc - 7 ó / 5 perc | - | 24 | 12 |
REDMOND
| Program | Használati javaslatok | Alapértelmezett főzési Idő | Főzési Időtartomány/módosításlépés | Üzemí paraméterek beállása | Startató kisletérűs, óra | Autamatilus melegűs, óra |
| CRUST Olasztés 18 perc | 5 perc - 40 perc / 5 perc | + - | ||||
| S. L. OW COOK | His, baromfi, zöldség lassú főzése 3 ó | 10 perc - 12 ó / 10 perc | - 24 | 12 |
VI. KIEGÉSZITŐ TARTOZÉKOK
Az RMC-M13E/RMC-M23E/RMC-M33E multicookingok kiegészítő tartozékait meg lehet vásárolní, illetve érdeklödni lehet a REDMOND termékekkel kapcsolatos újdonságokról a www.multicooker.com honlapon, vagy a hivatalos képviselők bolt- jaiban.
VII. MIELÖTT SZERVIZHEZ FORDULNA
| A kijelzön Látható hibajetzés. Lehetséges meghibásodások A hiba elhárítása | |
| E1-E4 | Rendszer hiba (lehetséges az elektromosvezél-tákártya vagy höresvékela meghibásodás) vagy nem légmentesen zár a fedő |
| Hiba Lehetséges ok Hiba elháritása | ||
| N e m k a p -csojódik be | Nincs táplálkozás a hálózatban. | Ellenőrizze a feszültséget a hálózatban. |
| Az étel készítése túl hoszú | Szobályratán táplálkozás a hálózatban. | Ellenőrizze a feszültséget a hálózatban. |
| A tányért és melegítőelem között idegen tárgy van. | Távoítsa el az idegen tárgyat. | |
| A tányért nem egyenesen állította a rotyogtató fa-zelőben. | Állitsa a tányért egyenesen, ferősűs nélkül. | |
| A melegítőelem píszkos. | Kapcsolja szét a készüléket a hálózatból, engedje,hogy lehőjén. Tiszitsa a melegítőelemet. | |
VIII. GARANCIÁLIS KÖTELEZETTSÉGEK
Az adott termekre 2 év garancia biztosított a vásárlas idejétől kezse. A garanciális időszak alatt a gyártó köteles javtás, alkaltrészs ce sere vagy az egész termek helyettesítése utján elhárztani bármilyen gyári hibát, amely men megfeleű minőségyi ayagok felhasználása vagy összeszerelés következtében keletkezett. A garancia csak abban az esetben lóp hatályba, ha a vásárlas idő az üzet betyegzőjelvej és az eladó aláridásval van igazolva az eredeti garancialevélen. Az eredeti garanciást csak abban az esetben ismerik ei, ha a termék a használtal atászkás szerint volt használva, nem eselt a japtáson, szétszeréisen és nem serüll helycteken kezelés következtében, valamint meg van órizvé a teljes keslet. Az adott garancia nem terjed ki a termék természetes kopására és fogyoeszöközke (szürök, izsok, tapadásmentes bevonat, tömítóanyagok, stb.). A termék élettartalmala és a garanciális köteleztít ségek érvényességi ideje az eladas napjától vagy a termék gyártási időpontjátol számítódik (abban az esetben, ha az eladási dátumot lehetletten meghatározni).
A termék gyártási idöpontja meqtalálható a sorozatszámon, amely az azonosító círnkén található a termék készüléktestén. A sorozatszám 1,5 jelböl áll. Á-ik és 7-ik jel a hónapot jelzi, a 8-ik pedig a készülék gyártási évét. A gyártó által megadott készülék élettartalma: a vásárlás napjától számított 5 év, feltéve, hogy a készülék az utasításoknak és műszaki szabélyoknak megfelelően van kezelve.

Környezetbarát hulladékkezelés (elektromos és elektronikus berendezések kezelése)
A csornagolás, a felhasználói kézikönyv, valamint maga a készülék újrafeldolgozását a helyi újrahasznosítási program keretében kell elvégezni. Gondoskodjon kömyezetéről: ne dobjon ki ilyen termékeket általános háztartási hulladékkal együtt.
A használt (régi) készülékek nem dobhatók ki a háztartási szeméttel együtt, ezek hulladékkezelését külön kell elvegezni. A régi, használt készülékeket a tulajdonosok speciális hulladék átvevő helyekre kell szállütsa, illetve megfelelő szervezeteknél kell, hogy leadja. Ezzel, Ön segíti az értékes alapanyagok feldolgozásával és szennyezet anyagok tiszításával kapcsolatos programot.
A készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU számú irányelvnek megfelelő feliratokkal van ellátva.
Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket állapit meg a használt készülékek visszavételére és újrahasznosítására vonatkozóan.
