D-BOOST 1100/45 - Nyomásfokozó TALLAS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen D-BOOST 1100/45 TALLAS PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Nyomásfokozó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét D-BOOST 1100/45 - TALLAS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. D-BOOST 1100/45 márka TALLAS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ D-BOOST 1100/45 TALLAS
4.3 Süly és méretek.
0. KARBANTARTAS ÉS TISZTITÂS.
10.1 Szivészüré tisztitésa
10.2 NRV szelep tisztitäsa
FIGYELEM AN A telepités elôtt gondosan olvassa el a dokumentäciôt. Minden egyes beavatkozäs elôtt hüzza ki a dugôt. Kerülje el a szärazon mükôdést. AN Védje az elektromos szivattyüt az idüéjärés viszontagsägai ellen. Tülterhelés elleni védelem: a szivattyü el van lâtva egy hôvédelmi kapcsoléval a tülterhelés ellen. A motor esetleges tülmelegedésekor a motorvédelem automatikusan pesolja a szivattyüt A lehüléi idé kb. 15-20 perc, ezt kôvetéen a szivattyü auto-matikusan üjraindul. A motorvédelem beavatkozäsa esetén fontos, hogy beazonositsa a hibajelenség okât és küszôbôlje ki a hiba ismételt lehetôségét. Tanulmänyozza a hibakeresési tâbläzatot.
Üntelitédé vizsugérszivattyÜk optimälis lehetéséget biztositva a gézos vizek sziväsähoz is. Külônôsen alkalmas vizellétésra és nyaralék nyomäs biztositéséra. Alkalmas kis mezégazdaségokban és kertgazdasägokban, héztartési vészhelyzetekben és hasonlé hobbik üzésére. A kompakt és j6l kezelheté formäjänak kôszônhetéen hordozhaté szivattyüként is hasznälhaték olyan vészhelyzetekben, amelyekben tartälyokbél vagy folyékbél vizet kell szivattyüzni medencékben vagy szénhidrogének szivattyüzäsära (benzin, gäâzolaj, üzemanyagok, oldészerek, stb.) hasznäini a témäban érvényes baleset-megelôzési szabvänyok szerint. Mielôtt helyre teszi, érdemes megtisztitani. Läsd a ,Karbantartäs és Tisztitäs“ fejezetet. ( Ezeket a szivattyükat nem szabd medencékben, szennyvizelvezetékben, személyekkel tele
2. SZIVATTYÜZHATÔ FOLYADÉKOK
Legyen tiszta, szilärd vagy dürzskoptaté ill. agressziv anyagoktél mentes. Friss viz . Esôviz (szürt) . Tiszta szennyviz o Szennyviz 0 Kütviz (szürt) . Folyé-, vagy toviz (szürt) . Ivéviz . 1. téblézat + Alkalmas o Nem alkalmas
+ Täpfeszültség: 220-240V, lésd az elektromos adatok cimkét verzié): + Késleltetett vonal biztositékok szabvänyos értékek (Amper) + Täroläsi hémérséklet: -10°C +40°C (220-240V Vonal Modell olvadébiztositék 220-240V 50Hz P1=650 4
Modell P1=650 Elektromos | P1 Névieges elnyelt teljesitmény [W] 650 adatok P2[W] 400 Hälézati feszültség [V] 1—220-240 AC Hälézati frekvencia [Hz] 50 Aram [A] 3.11 Kondenzätor [uF] 12.5 Kondenzätor [Vc] 450 Hidraulikus | Max. hozam [l/h] 3000 adatok Max. szällités [m] 39 Max. szällités [bar] 3.9 Max. nyomäs [bar] 6 Max. elsziväsi mélység [m/perc] 8m/<3min Alkalmazäsi | hossz Täpellété vezeték [m] 15 terület Vezeték tipus HO7 RNF Motor védelmi fok IP X4 Szigetelési osztäly F Folyadék hémérsékleti mezé [°C] EN 60335-2-41 szerint otthoni 0 °C / +35 °C hasznélatra A részecskék mérete max. tiszta viz Max. Szobahômérséklet [°C] +40 °C Süly DNM GAS 1"M Netté/brutté süly kb. [kg] 8.64/10.84
( A szivattyü nem tudja megtartani a tômlék sülyät, ezt mâäs médon kell megtartani.
41 Täroläs Az ôsszes szivattyüt zârt, széraz és a pératartalomtél védett helyen kell tartani, lehetéleg éllandéan, rezgésektél és poroktél mentesen. Eredeti csomagoläsban szällitjuk, és ebben kell maradniuk a telepités pillanatäig. 42 Szällités Kerülje a termék szükségtelen ütkôzését és ütédését.
A csomagoléson lévé matrica a teljes elektromos szivattyü sülyât és méreteit mutatja.
+ A szivattyütne mükôdtesse szérazon. hasznälja a megfelelé akasztôt.
A szivattyükat nem kell szällitani, felemelni vagy felfüggesztve mükôdtetni a tâpvezetéket hasznälva,
n 1 Elészüré 7 2 Manométer a © 3 Bedllithaté elszivé csatlakozäs 4 Eléremené csatliakozäs Fe 5 Beépitett nem visszatéré szelep @— HE 6 Kiürité dugé
C ) 7 Rezgéscsôkkenté gumiläbak 8 18 literes tartäly oo me: 9 Aramläsméré
6 Az elektromos szivattyüt az idéjäräs viszontagsägaitél mentes helyen telepitse, ahol a kôrnyezeti hémérséklet nem lépi til a 40°C fokot. A szivattyün rezgéscsükkenté lébak vannak, de ällandé telepités esetén eltvolithaték és a talapzat hornyolhaté (7). Kerülje, hogy a tômlék tülzott erôt adjanak ét a szivattyü széjänak (3) és (4), hogy ne hozzon létre eldeformélédäsokat vagy repedéseket. 7 Helyes szem elôtt tartani azt, hogy a szivattyüt a lehetô legkôzelebb kell elhelyezni a szivattyüzandé vizhez. A szivattyü kizärélag vizszintes helyzetben installélhaté. A tômlék âtméréje soha ne legyen kisebb, mint az elektromos szivattyü szäja és beszivésnäl a szivattyün van egy szüré (1) és egy nem visszatéré szelep (NRV) (5). A négy métert meghaladé sziväsi mélység vagy jelentés vizszintes cséhossszak esetén javasolt olyan szivécsôvet alkalmazni mely nagyobb, mint a szivattyü torokmérete. A szivécsében kialakulé légzsäkok kialakulésänak elkerülése érdekében gondoskodni kell arrél, hogy a szivécsé enyhén emelkedjen a szivattyü felé. 2. ébra Ha a beszivé tômlé gumibél vagy egyéb rugalmas anyagbél lenne, akkor mindig ellenérizze, hogy vékuumnak ellenällé, edzett anyag legyen, hogy elkerülje à beszivés hatäsa miatti ôsszeszüküléseket. Âllandé telepités esetén ajénlatos zérészelepet felszerelni a beszivé és az eléremené oldalra is. Ez lehetôvé teszi, hogy a szivattyü felsé szakaszät és/vagy az alsé szakaszät elzérhassa, amely az ôsszes karbantarté és tisztité müveleteknél hasznos, ahol a szivattyüt nem hasznälja. A szivattyün forgé bemenetek vannak, a telepités megkônnyitéséhez. (3) és (4). Rugalmas tômlék esetén szükség esetén hasznéljon meghajlitott idomot (1. 4bra) és a kertészkedési készletben talälhaté PE anyagbél készült tômlôt és léndzsés csévégkészletet, amelyeket nem szällitunk, de külôn megväsérolhaték. Kisméretü szennyezédések jelenléte esetén ajänlatos a beépitett szürôn kivül (1) à beszivé tômlére szerelt szivattyü bemeneti szüré hasznälata + À motort ne tegye ki tülzottan sok beinditésnak/mükôdési érénak, kifejezetten ajénlatos nem tüllépni a 20 beinditést/érât. A beszivé tômlé âtmérôje legyen nagyobb vagy egyenl6 az elektromos szivattyü ätmérôjével, läsd 3. tâbläzat.
7. ELEKTROMOS BEKÔTÉS
Gy6zédjôn meg arrél, hogy a rendelkezésre ällé elektromos feszültség megfelel a motor adattébléjän feltüntetett feszültségnek és ALAKITSON KI EGY JÔ VÉDOFÔLDELÉST. Tartsa be a müszaki cimkén és ebben a 3. tâbläzatban megadott utasitäsokat. A szivattyün lévô tâpvezeték hossza korlâtozza a telepitési tâvolsägot, ha hosszabbitéra van szüksége, akkor azonos tipusüt hasznäljon (pl.H05 RN-F vagy H07 RN-F à telepitéstél függéen) läsd 3. tébl.
VAN Ne inditsa be a szivattyüt, mielôtt nem tôltôtte fel teljesen, kb. 4 liter folyadékkal. Ha a vizforräs kiürült, akkor azonnal hüzza ki a dugôt, a szivattyüt kikapcsolva. Kerülje a szérazon futést.
1. A beindités elôtt ellenérizze, hogy a szivattyü rendesen és teljesen feltôltôtte tiszta vizzel a megfelelé lyukon
keresztül, miutén eltévolitotta az âtlétszô szür6 betôlté dugôt (1) a kezével vagy a csomagban talélhaté megfelelé szerszämmal. Ez a müvelet alapveté fontossägü a szivattyü helyes mükôdése érdekében, mivel elengedhetetlenül fontos a csüszégyürüs tômités vizzel valé kenése. A szärazon tôrtén6 mükôdtetés visszavonhatatlan kärosodäst okoz a csüszogyürüs tômitésnél. A betôlté dugôt teljesen csavarozza be (1) Dugja be a dugôt 220-240V-os konnektorba. Figyelem! A szivattyü motorja azonnal beindul, a viz elkezd kifolyni legfeljebb 3 perc utén, ami a kütban vagy a csatornäban lévé vizszint mélységétél függ.
4. A maximälis nyomäs elérése utén a szivattyü automatikusan kikapcsol. Ha vizhasznälat esetén a nyomés a
minimälis nyomäs alé süllyed, akkor a szivattyü automatikusan bekapcsol. Läsd a 3. téblézatot.
5. A szivattyü végleges kikapcsolésähoz hüzza ki a dugôt a tépellté vezetékbôl.
MAGYAR Ha problémäi vannak a feltôltéssel, akkor ismételje meg a kezelést, amig az ôsszes levegé eltünik a besziväskor.
FAGYVÉDELEM: amikor a szivattyü 0°C alatti hémérsékleten van, akkor ellenérizze, hogy nincsenek vizmaradvényok, amelyek megfagyva megrepeszthetik a müanyag részeket. Ha a szivattyüt lerakédäsra hajlamos részekkel hasznälta vagy kléros vizzel, akkor a hasznälat utän ôblitse ki erôs vizsugérral, hogy elkerülje a lerakédäsok vagy szennyezédések képzédését, amelyek csôkkentenék a szivattyü jellemzôit.
10. KARBANTARTÂÀS ÉS TISZTITAS
Az elektromos szivattyü normälis mükôdés kôzben nem igényel semmilyen karbantartäst. Mindenesetre az ôsszes javitési és karbantartäsi kôzbeavatkozäst csak akkor végezze, miutän a szivattyüt levélasztotta a téphälézatrél. Amikor üjra beinditja a szivattyüt, akkor ellenérizze, hogy rendesen visszaszerelte, hogy ne hozzon létre személyekre vagy térgyakra veszélyes helyzeteket.
10.1 Szivészüré tisztitâsa
10.2 NRV szelep tisztitâsa
(3. âbra) (4. âbra) + Hüzza ki az elektromos szivattyü tépellétäsét. + HüÜzza ki az elektromos szivattyü tépellétäsät. + Eressze le a szivattyüt, a leeresztédugé (6) + Tävolitsa el az NRV dugôt (5) a csomagban talélhat megnyitéséval, elôtte zérja el a felmené szerszémmal oldalon a zärészelepet (ha van ilyen). + Tävolitsa el az NRV visszacsap6 szelepet és tisztitsa + Hajtsa ki a szür6 kamera fedelét kézzel vagy meg a szennyezédésektôl. a csomagban szerszämmal. talélhaté Szerelje ôssze az ôsszes részt a szétszerelési sorrenddel ellenkezé sorrendben megfelelé . e Hüzza ki felülrél a szüréegységet. + Oblitse ki a poharat folyévizzel és tisztitsa meg a szürôt puha kefével. + Szerelje vissza a szürôt a folyamatok ellenkezé sorrendben végrehajtäséval.
Mielôtt elkezdi a hibakeresést, 4ramtalanitani kell a szivattyüt a tâpkäbel dugaszänak kihüzäsäval. Ha a tâpkäbel vagy maga a szivattyü bârmely része megsérült, a javitâst vagy cserét a gyärténak vagy a gyärté ältal megbizott szakszerviznek vagy olyan müszaki sza-kembernek kell elvégeznie aki az elôzéekkel azonos képzettségü, és képes megelôzni minden veszélylehetéséget. RENDELLENESSEG ELLENORZÉSEK ( lehetséges okok) TEENDOÜK 1 A motor nem indul |A. Ellenérizze az elektromos |C. Ha kiégtek, cseréni kell 6ket. és nincs motorhang csatlakozäsokat. D. Värjon kb. 20 percet, amig a motor B. Elenérizze, hogy a motor feszültség lehül. Ellenérizze a megéllapitott okot és alatt van-e. héritsa el C. Ellenérizze a védébiztositékokat. Megj. Az esetleges azonnali hiba D. Lehetséges, hogy a hévédelmi |ismétlédés azt jelenti, hogy a motor kapcsolé kôzbelépett. rôvidzérlatos.
2. A motor nem indul |A. Ellenérizze, hogy a hâlôzati
és nincs motorhang tépfeszültség megfelel-e az adattéblén feltüntetett értéknek. B. Ellenérizze a szivattyü és a motor |B. Szüntesse meg a dugulést. esetleges megszorulésät. C. Ellenérizze, hogy a tengely ne legyen |C. A csomagban talélhaté szerszämmal rôgzitve. hajtsa ki a fedelet és egy csavarhüzéval D. Ellenérizze az inditékondenzätor rôgzitse a tengelyt. éllapotét.. D. Cserélje a kondenzétort.
3. A motornehezen jér. |A. Ellenérizze, hogy a tâpfeszültség nem
kisebb-e a szükségesnél. B. Ellenérizze a forgé és âllé gépelemek |B. Szüntesse meg a käros sürlédäs okât. kKôzôtti sürlédäst.
4. À szivattyü nem |A. A szivattyü nem lett megfeleléen |A. Tôltse fel a szivattyüt vizzel, figyeljen
szällit vizet. feltôltve vizzel. oda, hogy kiereszti a levegét a légelvezeté dugé kihajtésäval B. Nem elég nagy a szivécs6 étméréje. B. Cserélje a szivécsôvet nagyobb étmérôjüre. C. Eldugult NRV nem visszatéré szelep |C. Tisztitsa meg a szürôt és adott esetben vagy szüré. az NRV-tis
MAGYAR RENDELLENESSÉG ELLENORZÉSEK ( lehetséges okok) TEENDOK
5. À szivattyÿü nem |A. Levegé elszivés az elszivé tômlén |A. Häritsa el a jelenséget, ellenérizze a
telitédik vizzel keresztül. csatlakozäsok és a beszivé tômlé tômitését és ismételje meg a feltoltési folyamatot. B. A szivôcsé ellenkezé délésszôge (a |B. Javitsa a szivcsé délésszôgét. szivattyü felé lejt) légzsäkok kialakuläsänak kedvez.
6. À szivattyünak nem |A. A beszivé tômié elduguilt. A. Tisztitsa meg a beszivé tômlôt.
elégséges a |B. A jérékerék kopott vagy eltômédôtt. B. Tävolitsa el a dugulést vagy cserélje a szällitäsi kopott alkatrészeket. teljesitménye. C. Elégtelen étméréjü szivé csévezeték. C. Cserélje a szivécsôvet nagyobb étméréjüvel.
7. À szivattyü tül |A. A tâguläsi tartäly membrénja |A. Cseréltesse ki a membränt
gyakran kapcsol be kérosodott. engedélyezett technikussal. és ki B. A tâgulési tartély nyomäsa til alacsony. B. Tültse fel a tâgulési tartélyt, amig eléri a(z) 1,6 +0,2 bar nyomäst. Lésd a 3 téblézatot.
8. Beremeg a szivattyü |A. Ellenérizze, hogy a szivattyi és a |A. Gondosabban rôgzitse a meglazult
mikôzben zajosan csôvezetékek megfeleléen rôgzitetteke. részeket. mükôdik. B. À szivattyü leürül vagyis a vizigény |B. Csôkkentse a szivési magassägot vagy nagyobb, mint amit a szivattyü képes ellenérizze a tôltési veszteséget. szolgältatni C. À szivattyü az adattébléjän megadott |C. Hasznos lehet a nyoméoldalon értékeket maghaladé médon dolgozik. lehatérolni a szllitési teljesitményt. A TÂGULASI TARTÂLY FELTÔLTÉSE LEVEGOVEL A tégulési tartély nyomäsa legyen kb. 1,6 +-0,2 bar. Ha a gyärban elétôltik, akkor az elsé beindités sordn nem szükséges végrehajtani semmilyen folyamatot. A leveg6 feltoltéséhez légszivattyü vagy nyomäskijelz6s (manométeres) abroncs felfüjé berendezés szükséges.
1. Hajtsa ki a védéfedelet
2. Szerelje a légszivattyüt vagy az abroncs felfüjé berendezést a tégulési tartély szelepére, szivattyüzzon levegôt, amig a manométer kb. 1,6 +-0,2 bar nyomäst nem jelez.
3. Csavarozza vissza a védéfedelet.
À Bârmilyen elôzetes engedély nélküli modositäs felmenti a gyärtét minden felelôsség alél. A javitäsoknäl hasznält ôsszes pôtalkatrész legyen eredeti és az ôsszes kKiegészité legyen a gyärté ältal engedélyezett, hogy a gépek valamint a berendezések maximälis biztonsäga, amelyekre felszerelik, garantälhaté legyen. Ezt a terméket a torvény éltal elôirt garancia védi (az Eurépai Kôzôsség orszégaiban 24 hénap a väsärlés détumätél kezdédéen), amely az üsszes gyärtsi hibâra és hasznält anyag hibéjära vonatkozik. A garanciäs terméket esetleg ki is cseréljük egy tôkéletesen mükôdé mésik termékre vagy ingyenesen megjavitjuk, ha a kôvetkezé feltételek adottak: + a terméket helyesen és az utasitésoknak megfeleléen mükôdteti és nem prébäélja meg megjavitani sem a väsärlé sem harmadik személy. + A terméket a vésérlés helyén adja ât, a väsérläst igazolé nyugtéval (fs szämla vagy nyugta) és az észlelt hiba leirésäval együtt. A forgérész és a részek kopérészek, ezek nem tartoznak a garancia alé. À garanciäs kôzbeavatkozäs nem hosszabbitja meg az eredeti garanciés idészakot.
Notice-Facile