D-BOOST650 3000 L/H - Surpresseur TALLAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-BOOST650 3000 L/H TALLAS au format PDF.

Page 69
Tartalomjegyzék Cliquez un titre pour aller à la page
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TALLAS

Modèle : D-BOOST650 3000 L/H

Catégorie : Surpresseur

Téléchargez la notice de votre Surpresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-BOOST650 3000 L/H - TALLAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-BOOST650 3000 L/H de la marque TALLAS.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ D-BOOST650 3000 L/H TALLAS

4.3 Süly és méretek. 5. FIGYELEM 6. ÔSSZESZERELÉS..

0. KARBANTARTAS ÉS TISZTITÂS. 10.1 Szivészüré tisztitésa 10.2 NRV szelep tisztitäsa

A TÂGULASI TARTÂLY FELTÔLTÉSE LEVEGOVEL .

12. GARANCIA FIGYELEM AN A telepités elôtt gondosan olvassa el a dokumentäciôt.

Minden egyes beavatkozäs elôtt hüzza ki a dugôt. Kerülje el a szärazon mükôdést.

AN Védje az elektromos szivattyüt az idüéjärés viszontagsägai ellen.

Tülterhelés elleni védelem: a szivattyü el van lâtva egy hôvédelmi kapcsoléval a tülterhelés ellen. A motor esetleges tülmelegedésekor a motorvédelem automatikusan pesolja a szivattyüt A lehüléi idé kb. 15-20 perc, ezt kôvetéen a szivattyü auto-matikusan üjraindul. A motorvédelem beavatkozäsa esetén fontos, hogy beazonositsa a hibajelenség okât és küszôbôlje ki a hiba ismételt lehetôségét. Tanulmänyozza a hibakeresési tâbläzatot.

Üntelitédé vizsugérszivattyÜk optimälis lehetéséget biztositva a gézos vizek sziväsähoz is. Külônôsen alkalmas vizellétésra és nyaralék nyomäs biztositéséra. Alkalmas kis mezégazdaségokban és kertgazdasägokban, héztartési vészhelyzetekben és hasonlé hobbik üzésére. A kompakt és j6l kezelheté formäjänak kôszônhetéen hordozhaté szivattyüként is hasznälhaték olyan vészhelyzetekben, amelyekben tartälyokbél vagy folyékbél vizet kell szivattyüzni

medencékben vagy szénhidrogének szivattyüzäsära (benzin, gäâzolaj, üzemanyagok, oldészerek, stb.) hasznäini a témäban érvényes baleset-megelôzési szabvänyok szerint. Mielôtt helyre teszi, érdemes megtisztitani. Läsd a ,Karbantartäs és Tisztitäs“ fejezetet.

( Ezeket a szivattyükat nem szabd medencékben, szennyvizelvezetékben, személyekkel tele

2. SZIVATTYÜZHATÔ FOLYADÉKOK Legyen tiszta, szilärd vagy dürzskoptaté ill. agressziv anyagoktél mentes.

Friss viz . Esôviz (szürt) . Tiszta szennyviz o Szennyviz 0 Kütviz (szürt) . Folyé-, vagy toviz (szürt) . Ivéviz . 1. téblézat

+ Alkalmas o Nem alkalmas

3. MÜSZAKI ADATOK ÉS FELHASZNÂLASOK KORLÂTOZASAI

+ Täpfeszültség: 220-240V, lésd az elektromos adatok cimkét verzié):

+ Késleltetett vonal biztositékok szabvänyos értékek (Amper) + Täroläsi hémérséklet: -10°C +40°C

(220-240V Vonal Modell olvadébiztositék 220-240V 50Hz P1=650 4 2. téblézat

Modell P1=650 Elektromos | P1 Névieges elnyelt teljesitmény [W] 650 adatok P2[W] 400 Hälézati feszültség [V] 1—220-240 AC Hälézati frekvencia [Hz] 50 Aram [A] 3.11 Kondenzätor [uF] 12.5 Kondenzätor [Vc] 450 Hidraulikus | Max. hozam [l/h] 3000 adatok Max. szällités [m] 39 Max. szällités [bar] 3.9 Max. nyomäs [bar] 6 Max. elsziväsi mélység [m/perc] 8m/<3min Alkalmazäsi | hossz Täpellété vezeték [m] 15 terület Vezeték tipus HO7 RNF Motor védelmi fok IP X4 Szigetelési osztäly F Folyadék hémérsékleti mezé [°C] EN 60335-2-41 szerint otthoni 0 °C / +35 °C hasznélatra A részecskék mérete max. tiszta viz Max. Szobahômérséklet [°C] +40 °C Süly DNM GAS 1"M Netté/brutté süly kb. [kg] 8.64/10.84

( A szivattyü nem tudja megtartani a tômlék sülyät, ezt mâäs médon kell megtartani.

4. KEZELÉS 41 Täroläs

Az ôsszes szivattyüt zârt, széraz és a pératartalomtél védett helyen kell tartani, lehetéleg éllandéan, rezgésektél és

poroktél mentesen. Eredeti csomagoläsban szällitjuk, és ebben kell maradniuk a telepités pillanatäig.

Kerülje a termék szükségtelen ütkôzését és ütédését.

A csomagoléson lévé matrica a teljes elektromos szivattyü sülyât és méreteit mutatja.

+ A szivattyütne mükôdtesse szérazon.

hasznälja a megfelelé akasztôt.

A szivattyükat nem kell szällitani, felemelni vagy felfüggesztve mükôdtetni a tâpvezetéket hasznälva,

6. ÔSSZESZERELÉS n 1 Elészüré

7 2 Manométer a © 3 Bedllithaté elszivé csatlakozäs

4 Eléremené csatliakozäs Fe 5 Beépitett nem visszatéré szelep @— HE 6 Kiürité dugé

F C ) 7 Rezgéscsôkkenté gumiläbak 8 18 literes tartäly

oo me: 9 Aramläsméré ®-

6 Az elektromos szivattyüt az idéjäräs viszontagsägaitél mentes helyen telepitse,

ahol a kôrnyezeti hémérséklet nem lépi til a 40°C fokot.

A szivattyün rezgéscsükkenté lébak vannak, de ällandé telepités esetén

eltvolithaték és a talapzat hornyolhaté (7).

Kerülje, hogy a tômlék tülzott erôt adjanak ét a szivattyü széjänak (3) és (4),

hogy ne hozzon létre eldeformélédäsokat vagy repedéseket.

7 Helyes szem elôtt tartani azt, hogy a szivattyüt a lehetô legkôzelebb kell elhelyezni a szivattyüzandé vizhez.

A szivattyü kizärélag vizszintes helyzetben installélhaté.

A tômlék âtméréje soha ne legyen kisebb, mint az elektromos szivattyü szäja és beszivésnäl a szivattyün van egy szüré

(1) és egy nem visszatéré szelep (NRV) (5).

A négy métert meghaladé sziväsi mélység vagy jelentés vizszintes cséhossszak esetén javasolt olyan szivécsôvet

alkalmazni mely nagyobb, mint a szivattyü torokmérete. A szivécsében kialakulé légzsäkok kialakulésänak elkerülése

érdekében gondoskodni kell arrél, hogy a szivécsé enyhén emelkedjen a szivattyü felé. 2. ébra

Ha a beszivé tômlé gumibél vagy egyéb rugalmas anyagbél lenne, akkor mindig ellenérizze, hogy vékuumnak ellenällé,

edzett anyag legyen, hogy elkerülje à beszivés hatäsa miatti ôsszeszüküléseket.

Âllandé telepités esetén ajénlatos zérészelepet felszerelni a beszivé és az eléremené oldalra is. Ez lehetôvé teszi, hogy

a szivattyü felsé szakaszät és/vagy az alsé szakaszät elzérhassa, amely az ôsszes karbantarté és tisztité müveleteknél

hasznos, ahol a szivattyüt nem hasznälja.

A szivattyün forgé bemenetek vannak, a telepités megkônnyitéséhez. (3) és (4).

Rugalmas tômlék esetén szükség esetén hasznéljon meghajlitott idomot (1. 4bra) és a kertészkedési készletben

talälhaté PE anyagbél készült tômlôt és léndzsés csévégkészletet, amelyeket nem szällitunk, de külôn megväsérolhaték.

Kisméretü szennyezédések jelenléte esetén ajänlatos a beépitett szürôn kivül (1) à beszivé tômlére szerelt szivattyü

bemeneti szüré hasznälata

+ À motort ne tegye ki tülzottan sok beinditésnak/mükôdési érénak, kifejezetten ajénlatos nem tüllépni a 20 beinditést/érât.

A beszivé tômlé âtmérôje legyen nagyobb vagy egyenl6 az elektromos szivattyü ätmérôjével, läsd 3. tâbläzat.

7. ELEKTROMOS BEKÔTÉS Gy6zédjôn meg arrél, hogy a rendelkezésre ällé elektromos feszültség megfelel a motor adattébléjän feltüntetett feszültségnek és ALAKITSON KI EGY JÔ VÉDOFÔLDELÉST. Tartsa be a müszaki cimkén és ebben a 3. tâbläzatban megadott utasitäsokat. A szivattyün lévô tâpvezeték hossza korlâtozza a telepitési tâvolsägot, ha hosszabbitéra van szüksége, akkor azonos tipusüt hasznäljon (pl.H05 RN-F vagy H07 RN-F à telepitéstél függéen) läsd 3. tébl.

8. BEINDITÂS VAN Ne inditsa be a szivattyüt, mielôtt nem tôltôtte fel teljesen, kb. 4 liter folyadékkal. Ha a vizforräs kiürült, akkor azonnal hüzza ki a dugôt, a szivattyüt kikapcsolva. Kerülje a szérazon futést.

1. A beindités elôtt ellenérizze, hogy a szivattyü rendesen és teljesen feltôltôtte tiszta vizzel a megfelelé lyukon keresztül, miutén eltévolitotta az âtlétszô szür6 betôlté dugôt (1) a kezével vagy a csomagban talélhaté

megfelelé szerszämmal. Ez a müvelet alapveté fontossägü a szivattyü helyes mükôdése érdekében, mivel

elengedhetetlenül fontos a csüszégyürüs tômités vizzel valé kenése. A szärazon tôrtén6 mükôdtetés

visszavonhatatlan kärosodäst okoz a csüszogyürüs tômitésnél.

A betôlté dugôt teljesen csavarozza be (1)

Dugja be a dugôt 220-240V-os konnektorba. Figyelem! A szivattyü motorja azonnal beindul, a viz elkezd

kifolyni legfeljebb 3 perc utén, ami a kütban vagy a csatornäban lévé vizszint mélységétél függ.

4. A maximälis nyomäs elérése utén a szivattyü automatikusan kikapcsol. Ha vizhasznälat esetén a nyomés a minimälis nyomäs alé süllyed, akkor a szivattyü automatikusan bekapcsol. Läsd a 3. téblézatot.

5. A szivattyü végleges kikapcsolésähoz hüzza ki a dugôt a tépellté vezetékbôl.

wN MAGYAR Ha problémäi vannak a feltôltéssel, akkor ismételje meg a kezelést, amig az ôsszes levegé eltünik a besziväskor.

9. OVINTÉZKEDÉSE FAGYVÉDELEM: amikor a szivattyü 0°C alatti hémérsékleten van, akkor ellenérizze, hogy nincsenek vizmaradvényok, amelyek megfagyva megrepeszthetik a müanyag részeket.

Ha a szivattyüt lerakédäsra hajlamos részekkel hasznälta vagy kléros vizzel, akkor a hasznälat utän ôblitse ki erôs vizsugérral, hogy elkerülje a lerakédäsok vagy szennyezédések képzédését, amelyek csôkkentenék a szivattyü

10. KARBANTARTÂÀS ÉS TISZTITAS Az elektromos szivattyü normälis mükôdés kôzben nem igényel semmilyen karbantartäst. Mindenesetre az ôsszes javitési és karbantartäsi kôzbeavatkozäst csak akkor végezze, miutän a szivattyüt levélasztotta a téphälézatrél. Amikor üjra beinditja a szivattyüt, akkor ellenérizze, hogy rendesen visszaszerelte, hogy ne hozzon létre személyekre vagy térgyakra veszélyes helyzeteket.

10.1 Szivészüré tisztitâsa

10.2 NRV szelep tisztitâsa

(3. âbra) (4. âbra) + Hüzza ki az elektromos szivattyü tépellétäsét. + HüÜzza ki az elektromos szivattyü tépellétäsät. + Eressze le a szivattyüt, a leeresztédugé (6) + Tävolitsa el az NRV dugôt (5) a csomagban talélhat megnyitéséval, elôtte zérja el a felmené szerszémmal oldalon a zärészelepet (ha van ilyen). + Tävolitsa el az NRV visszacsap6 szelepet és tisztitsa + Hajtsa ki a szür6 kamera fedelét kézzel vagy meg a szennyezédésektôl.

a csomagban szerszämmal.

Szerelje ôssze az ôsszes részt a szétszerelési sorrenddel ellenkezé sorrendben

e Hüzza ki felülrél a szüréegységet.

+ Oblitse ki a poharat folyévizzel és tisztitsa meg a szürôt puha kefével.

+ Szerelje vissza a szürôt a folyamatok ellenkezé sorrendben végrehajtäséval.

Mielôtt elkezdi a hibakeresést, 4ramtalanitani kell a szivattyüt a tâpkäbel dugaszänak kihüzäsäval. Ha a tâpkäbel vagy maga a szivattyü bârmely része megsérült, a javitâst vagy cserét a gyärténak vagy a gyärté ältal megbizott szakszerviznek vagy olyan müszaki sza-kembernek kell elvégeznie aki az

elôzéekkel azonos képzettségü, és képes megelôzni minden veszélylehetéséget.

RENDELLENESSEG ELLENORZÉSEK ( lehetséges okok) TEENDOÜK 1 A motor nem indul |A. Ellenérizze az elektromos |C. Ha kiégtek, cseréni kell 6ket. és nincs motorhang csatlakozäsokat. D. Värjon kb. 20 percet, amig a motor B. Elenérizze, hogy a motor feszültség lehül. Ellenérizze a megéllapitott okot és alatt van-e. héritsa el C. Ellenérizze a védébiztositékokat. Megj. Az esetleges azonnali hiba D. Lehetséges, hogy a hévédelmi |ismétlédés azt jelenti, hogy a motor kapcsolé kôzbelépett. rôvidzérlatos. 2. A motor nem indul |A. Ellenérizze, hogy a hâlôzati és nincs motorhang tépfeszültség megfelel-e az adattéblén feltüntetett értéknek. B. Ellenérizze a szivattyü és a motor |B. Szüntesse meg a dugulést. esetleges megszorulésät. C. Ellenérizze, hogy a tengely ne legyen |C. A csomagban talélhaté szerszämmal rôgzitve. hajtsa ki a fedelet és egy csavarhüzéval D. Ellenérizze az inditékondenzätor rôgzitse a tengelyt. éllapotét.. D. Cserélje a kondenzétort. 3. A motornehezen jér. |A. Ellenérizze, hogy a tâpfeszültség nem kisebb-e a szükségesnél. B. Ellenérizze a forgé és âllé gépelemek |B. Szüntesse meg a käros sürlédäs okât. kKôzôtti sürlédäst. 4. À szivattyü nem |A. A szivattyü nem lett megfeleléen |A. Tôltse fel a szivattyüt vizzel, figyeljen szällit vizet. feltôltve vizzel. oda, hogy kiereszti a levegét a légelvezeté dugé kihajtésäval B. Nem elég nagy a szivécs6 étméréje. B. Cserélje a szivécsôvet nagyobb étmérôjüre. C. Eldugult NRV nem visszatéré szelep |C. Tisztitsa meg a szürôt és adott esetben

MAGYAR RENDELLENESSÉG ELLENORZÉSEK ( lehetséges okok) TEENDOK

5. À szivattyÿü nem |A. Levegé elszivés az elszivé tômlén |A. Häritsa el a jelenséget, ellenérizze a telitédik vizzel keresztül. csatlakozäsok és a beszivé tômlé

tômitését és ismételje meg a feltoltési folyamatot. B. A szivôcsé ellenkezé délésszôge (a |B. Javitsa a szivcsé délésszôgét. szivattyü felé lejt) légzsäkok kialakuläsänak kedvez.

6. À szivattyünak nem |A. A beszivé tômié elduguilt. A. Tisztitsa meg a beszivé tômlôt. elégséges a |B. A jérékerék kopott vagy eltômédôtt. B. Tävolitsa el a dugulést vagy cserélje a szällitäsi kopott alkatrészeket. teljesitménye. C. Elégtelen étméréjü szivé csévezeték. C. Cserélje a szivécsôvet nagyobb

7. À szivattyü tül |A. A tâguläsi tartäly membrénja |A. Cseréltesse ki a membränt gyakran kapcsol be kérosodott. engedélyezett technikussal. és ki B. A tâgulési tartély nyomäsa til alacsony. B. Tültse fel a tâgulési tartélyt, amig eléri

a(z) 1,6 +0,2 bar nyomäst. Lésd a 3 téblézatot.

8. Beremeg a szivattyü |A. Ellenérizze, hogy a szivattyi és a |A. Gondosabban rôgzitse a meglazult mikôzben zajosan csôvezetékek megfeleléen rôgzitetteke. részeket. mükôdik. B. À szivattyü leürül vagyis a vizigény |B. Csôkkentse a szivési magassägot vagy

nagyobb, mint amit a szivattyü képes ellenérizze a tôltési veszteséget. szolgältatni

C. À szivattyü az adattébléjän megadott |C. Hasznos lehet a nyoméoldalon értékeket maghaladé médon dolgozik. lehatérolni a szllitési teljesitményt.

A TÂGULASI TARTÂLY FELTÔLTÉSE LEVEGOVEL A tégulési tartély nyomäsa legyen kb. 1,6 +-0,2 bar. Ha a gyärban elétôltik, akkor az elsé beindités sordn nem szükséges végrehajtani semmilyen folyamatot.

A leveg6 feltoltéséhez légszivattyü vagy nyomäskijelz6s (manométeres) abroncs felfüjé berendezés szükséges.

1. Hajtsa ki a védéfedelet

2. Szerelje a légszivattyüt vagy az abroncs felfüjé berendezést a tégulési tartély szelepére, szivattyüzzon levegôt, amig a manométer kb. 1,6 +-0,2 bar nyomäst nem jelez.

3. Csavarozza vissza a védéfedelet.

À Bârmilyen elôzetes engedély nélküli modositäs felmenti a gyärtét minden felelôsség alél. A javitäsoknäl

hasznält ôsszes pôtalkatrész legyen eredeti és az ôsszes kKiegészité legyen a gyärté ältal engedélyezett, hogy a gépek valamint a berendezések maximälis biztonsäga, amelyekre felszerelik, garantälhaté legyen.

Ezt a terméket a torvény éltal elôirt garancia védi (az Eurépai Kôzôsség orszégaiban 24 hénap a väsärlés détumätél kezdédéen), amely az üsszes gyärtsi hibâra és hasznält anyag hibéjära vonatkozik. A garanciäs terméket esetleg ki is cseréljük egy tôkéletesen mükôdé mésik termékre vagy ingyenesen megjavitjuk, ha a kôvetkezé feltételek adottak: + a terméket helyesen és az utasitésoknak megfeleléen mükôdteti és nem prébäélja meg megjavitani sem a väsärlé sem harmadik személy. + A terméket a vésérlés helyén adja ât, a väsérläst igazolé nyugtéval (fs szämla vagy nyugta) és az észlelt hiba leirésäval együtt. A forgérész és a részek kopérészek, ezek nem tartoznak a garancia alé. À garanciäs kôzbeavatkozäs nem hosszabbitja meg az eredeti garanciés idészakot.

3. Vidhosni sérish kapakun mbrojtés.