D-BOOST650 3000 L/H - Sobrepresor TALLAS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato D-BOOST650 3000 L/H TALLAS en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba de circulación |
| Caudal máximo | 3000 L/H |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 30 cm, Ancho: 15 cm, Altura: 20 cm |
| Peso | 5 kg |
| Compatibilidades | Sistemas de calefacción, piscinas, acuarios |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 230 V |
| Potencia | 400 W |
| Funciones principales | Circulación de agua, regulación de temperatura |
| Mantenimiento y limpieza | Verificar regularmente los filtros, limpiar las impurezas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles a través del fabricante |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, conforme a las normas CE |
| Información general | Ideal para aplicaciones domésticas y profesionales |
Preguntas de los usuarios sobre D-BOOST650 3000 L/H TALLAS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sobrepresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D-BOOST650 3000 L/H - TALLAS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D-BOOST650 3000 L/H de la marca TALLAS.
MANUAL DE USUARIO D-BOOST650 3000 L/H TALLAS
4.1 Almacenaje 24
4.2 Transporte 24
4.3 Peso y medidas 24
5.ADVERTENCIAS 24
- INSTALLACION 25
- CONEXION ELECTRICA 25
- PUESTA EN MARCHA 25
-
PRECAUCIONES 26
-
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 26
10.1 Limpieza del filtró de aspiración 26
10.2 Limpieza de la valvula antireturno (VA) 26
- Busesda de averias 26
LLENAR CON AIRE EL VASO DE EXPANSION 27 - Garantia 28
ADVERTENCIAS




Antes de proceder con la instalación, leer detenidamente esta documento:
Antes de cada operación, desconectar la clavija. Está prohibido hacer funciona la bomba en seco.
Proteger la electrobomba contra la intemperie.
No se pueda usar estas bombas en piscinas, estanques ni embaltes con presencia de personas, y tampoco para bombear hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), según las normas de prevencion de accidentes vigentes en materia. No han sido disénadas para un uso continuo, sino para los casos de emergencia durante un periodo limitado. Anteles de guardarlas se recomienda limpiarlas. Ver el capitulo "Mantenimiento y Limpieza".
1. APLICACIONES
Bombas centrifugas con autocebado dechorro, con una gran capacité de aspiracion incluso con agua con gas. Indicadas especially para la alimentacion hidrica y presurizacion en casas de campo. Adeuadas para la petitea agricultura de huertos y jardines, situaciones de emergencia domesticas y bricolaje en general. Gracias a su forma compacta y maniobrable, se utilize como bombas portatiles para casos de emergencia, tales como la aspiracion de agua de depuestos o rios.

No se pueda usar estas bombas en piscinas, estanques ni embaltes con presencia de personas, y tampoco para bomber hidrocarburos (gasolina, gasóleo, aceites combustibles, disolventes, etc.), según las normas de Prevencion de accidentes vigentes en materia. Antes de guardarlas se recomienda limpiarlas. Ver el capítulo "Mantenimiento y Limpieza".
2. LIQUIDOS QUE SE PUEDEN BOMBEAR
Limpio, sin cuerpos solidos o abrasivos, no agresivo.
Tabla 1
| Aguas frescas | ● |
| Agua de lluvia (filtrada) | ● |
| Aguas claras residuales | ○ |
| Aguas sucias | ○ |
| Agua de fuente (filtrada) | ● |
| Agua de río o lago (filtrada) | ● |
| Agua potable | ● |
Apto
No apto
3. DATOS TECNICOS Y LIMITES DE USO
- Tensión de alimentación: 220-240V ver placá de datos electricos
- Fusbiles de linea retardados (version 220-240V): VALUES INDICATIVOS (Amperios)
- Temperatura de almacenaje: -10^ + 40^
Tabla 2
| Modelo | Fusibles de linea 220-240V 50Hz |
| P1=650 | 4 |
Tabla 3
| Modelo | P1=650 | |
| Datas electricos | P1 Potencia absorbida Nominal [W] | 650 |
| P2 [W] | 400 | |
| Voltaje de red [V] | 1 ~ 220-240 AC | |
| Frecuencia de red [Hz] | 50 | |
| Corriente [A] | 3.11 | |
| Condensador [μF] | 12.5 | |
| Condensador [Vc] | 450 | |
| Datas hidráulicos | Caudal max. [l/h] | 3000 |
| Altura de elevación max. [m] | 39 | |
| Altura de elevación max. [bar] | 3.9 | |
| Presión max. [bar] | 6 | |
| Profundidad max. de aspiración [m/min] | 8 m / < 3min | |
| Campo de utilizesación | Long. cable de alimentación [m] | 1.5 |
| Tipo de cable | H07 RNF | |
| Grado de protección del motor | IP X4 | |
| Clase de aislamiento | F | |
| Rango de temperatura del líquido [°C] de acuerdo con la Norma EN 60335-2-41 para uso dométrico | 0 °C / +35 °C | |
| Tamaño max. de las partículas | Agua limpia | |
| Temperatura ambiente max. [°C] | +40 °C | |
| Peso | DNM GAS | 1" M |
| Peso Neto/Bruto aprox. [kg] | 8.64/10.84 |
Agua li

La bomba no puede soportar el peso de las tuberías, que deben estar apoyadas de manière diferente.
4. GESTION
4.1 Almacenaje
Todas las bombas deben almacenarse en un lugar cubierto, seco y con un percentaje de humedad lo más constante possible, libre de vibraciones y de polvo. Las bombas se entregan bajo de su embalaje original en el que deben conservarse hasta el momento de la instalacion.
4.2 Transporte
Evitar someter los productos a golpes y choques inútiles.
4.3 Peso y medidas
En la plac adhesiva aplicada en el embalaje se indican el peso total de la electrobomba y sus medidas.
5. ADVERTENCIAS

Las bombas nunca se deben transportar, levantar o hacer funciona en forma suspendida realizando el cable de alimentacion; utilizar el asa respectivo.
- La bomba no deben nunca funciona en seco.
6. INSTALLACION

1 Prefiltro
2 Manometro
3 Conexión de aspiración orientable
4 Connessione di mandata
5 Conexión de impulsión orientable
6 Tapón de descarga
7 Pies de apoyo de goma antivirusribantes
8 Depóstito de 18 I.
9 Interruptor de flujo
La electrobomba debe instalarse en un lugar protegido contra la intemperie y con una temperatura ambiente que no supere 40^ .
La bomba incorpora pies de apoyo antivirusantes, pero en el caso de instalaciones fjias es possible desmontarlos y fijar la base de apoyo (7).
Las tuberías no deben forzar excessivamente las bocas de la bomba (3) y (4) para no create deformaciones ni roturas.
Se considera una buena forma colocar la bomba lo más cerca possible del liquido a bombear.
Hay que instalar la bomba solo en posicion horizontal.
Las tuberías nunca deben tener el diametro interior inferior al de las bocas de la electrobomba; la bomba incorpora en la parte de aspiración un filtro (1) y una Válvula Antireturno (VA) (5).
Para una aspiración que sobrepase los quatre metros o con recorridos grandes en horizontal, se aconseja utilizar un tubo de aspiración bajo diámetro sea mayor que el de la Boca de aspiración de la bomba. Para que no se formen bolas de aire en el tubo de aspiración, hay que create una liga inclínación positiva del tubo de aspiración hacía la electrobomba. Fig.2
Si la tuberia de aspiración fuera de goma o de material flexible, compruebe que el tubo sea reforzado y resistente al vacío paraatarestrechamientos poreffectode laaspiracion.
En caso de instalacion fija, se recomienda instalar una valvula de ciere en el lado de aspiracion y other en el lado de impulsion. Esto permite cerrar la tuberia agua s arriba y/o agua abajo de la bomba y sirve para realizar los problemas de mantenimiento y limpieza o para los periodos en los que no se utilize la bomba.
La bomba incorpora una entrada rotatorias para poder la instalacion (3) y (4).
En el caso de mangueras, si fuera necessario utilise una curva (fig.1) y el juego de jardinería compuesto por una manguera de PE y un juego de racores con lanza, no suministrado pero se pueda comprar porSeparated.
En presencia de suciedad de時間 muy(PC) se recomienda utilizing, además del filtro incorporedo (1), un filtro de entrada de la bomba montado en el tubo de aspiración.
- No someta el motor a excessivos arranques por hora, se recomienda estRICTamente no superar los 20 arranques por hora.

El diámetro del tubo de aspiración de ser mayor o igual que el diámetro de la Boca de la electrobomba, ∀ease la Tabla 3.
7. CONEXION ELECTRICA

Comprobar que la tension de la red corresponda a la indicada en la placal del motor a alimentar, Y QUE SEA POSIBLE REALIZAR UNA BUENA CONEXION DE TIERRA. Atenerse a lasindicaciones dadas en la placalde datos先进技术 y en la tabla 3 de este manual.
La longitud del cable de alimentacion de la bomba limita la distancia de instalacion; si se necsitera una extension, asegurese de que la mesma sea del mesmo tipo (ej. H05 RN-F o H07 RN-F segun la instalacion) vexe la tab.3.
8. PUESTA EN MARCHA

No ponga en marcha la bomba sin haberla llenado por completeness de liquido, alrededor de 4 litres.
Si el agua se terminara, desenchufe inmediamente la clavija para apagar la bomba. No haga funciona la bomba en seco.
- Antes del arranque compruebe que la bomba esté biencebada llenándola porcomplete con agua limpia através del agujero correspondiente, despues de quitar el tapón de llenado del filtro transparente (1), con las manos o con la herramienta adecuada suministrada.Esta operation es de importancia báscà para que la bomba trabajo bien y además es indispensable para lubricar bien la junta estanca mecánica.Esta se estropea irremediamente si la bomba funciona en seco.
- Enrosque correctamente el tapón de llenado hasta el tope (1).
ESPANOL
- Connecte la clavija del cable de alimentacion a un tomacorriere de 220-240V. iAtencion! El motor de la bomba se pondra en marcha inmediatamente, el agua comenzara a partir transcurridos 3 horas como Tmaximo, en funcion de la profundidad del nivel de agua en el pozo o tanque.
- La bomba se desactiva automatistically al alcancar la presión maxima. Si al utilizing agua la presión bajo por debajo de la presión minima, la bomba se activará automatistically. Véase la Tab.3.
- Para apagar la bomba, desenchufe la clavija del cable de alimentacion.

En caso de problemas con el cebado, repita la operation hasta haber eliminado Completely el aire de la aspiracion.
9. PRECAUCIONES
PELIGRO DE CONGELACION: cuando la bomba queda inactiva con una temperatura bajo 0^ , es besoino asegurar de que no queden residuos de agua porque al congelarse pueda agrieter las piezas de plácicos.
Si la bomba ha sido realizada con sustancias que tienden a depositarse o con agua con cloro, enjuagarlauponés del uso con unchorro de agua fuerte para que no se formen depositos or incrustaciones que podrnan reducir lascharacteristicasde la bomba.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Durante el funciona normal la electrobomba no requires ningun mantenimiento. De cualquier modo, todas las operaciones de reparacion yostenimiento se deben executar unicamente tras desconectar la bomba de la red de alimentacion. Cuando arranque la bomba, controle que todo este montado correctamente para que no sea peligioso para las personas o bienes.
10.1 Limpieza del filtró de aspiración
(Fig. 3)
- Deshabilar la alimentacion electrica de la bomba.
- Vacia la bomba cerrando las valvulas de compuerta montadas aguas arriba (en su caso) y abriendo el tapón de desagüe (6)
- Desenrosque la tapa de la cármara del filtro, con las manos o con la herramienta suministrada.
Extraiga la unidad de filtro desde arriba. - Enjuague el recipiente con agua corriente y limpie el filtro con un cepillo suave.
10.2 Limpieza de la valvula antirretorno (VA)
(Fig. 4)
- Deshabilitar la alimentacion electrica de la bomba.
- Quite el tapón de la valvula VA (5) con la herramienta suministrada de série.
- Quite la valvula antirretorno VA y limpiela si estuviera suscia.
- Ensemble las piezas en el ordern inverso a la sequencia de desmontaje.
11. BUSQUEDA DE AVERIAS

Antes de comenzar aUGCAR los desperfctos, corte la conexion elctrica de la bomba (desenchufela). Si el cable de alimentacion o una pieza elctrica de la bomba estuvieran averiados, la reparacion o sustitucn deben ser llvados a cabo por el Fabricante o por su service de asistencia tectnca o bien por personal qualificado, para prevenir qualquier riesgo.
| ANOMALIAS | CONTROLES (causas posibles) | REMEDIOS |
| 1. El motor no arranca y no hace ruidos. | A. Verificar las conexiones electricas. B. Verificar que el motor está bajo tension. C. Verificar los fusibles de protección. D. Posible activación de la protección tírmica. | C. Cambiarlos si está quemados. D. Espere uno 20 horas para que el motor se enfríe. Compruebe la causa que ha determinado el,inconveniente y solucione el problema. Nota: Si se estropearan repetidamente,esto quiere que el motor está en cortocircuito. |
| 2. El motor no arranca pero produce ruidos. | A. Comprobar que la tensión electrica corresponda a la de la plac.. B. Buscar posibles obstrucciones de la bomba o del motor. C. Compruebe que el eje no está bloqueado. D. Controlar el estado del condensador. | B. Quitar los obstáculos. C. Utilice la herramienta suministrada para desenroscar la tapa y desbloqueee el eje con un destornillador. D. Sustituir el condensador. |
| 3. El motor no gira bien. | A. Asegúrese que la tensión de alimentación sea suficiente. B. Controbar que no rocem las partes móvil con las fijas. | B. Eliminar las causas de this. |
| ANOMALIAS | CONTROLES (causes posibles) | REMEDIOS |
| 4. La bomba no suministra. | A. La bomba no ha sidocebada bien.B. Tubo de aspiración con diámetro insufactorie.C. La válvula antireturno VA o el filtrosistán atascados. | A. Rellene con agua la bomba y cébela desenroscando el tapón de purga para que salga el aire.B. Sustituir el tubo con uno de mayor diámetro.C. Limpie el filtros y, si no fuera suficiente, limpie la válvula VA. |
| 5. La bomba no ceba o se enceda. | A. Aspiración de aire por el tubo de aspiración.B. La inclínación negativa del tubo de aspiración favorece la formación de bolsas de aire. | A. Soluciones el problema controlando la estanqueidad de las conexiones y la tuberia de aspiración y repita la operación decebado.B. Corregir la inclínación del tubo de aspiración. |
| 6. La bomba suministra un caudal insufactorie. | A. El tubo de aspiración está atascado.B. El rodete está desgastado o obstruido.C. Tuberías de aspiración con diámetro insufactorie. | A. Limpie el tubo de aspiración.B. Sacar los obstáculos o sustituir las piezas desgastadas.C. Sustituir la tuberia con una de mayor diámetro. |
| 7. La bomba se activay desactivamuy a bajo. | A. La membrana del vaso de expansión está averiada.B. La presión del vaso de expansión es muy baja. | A. Haga sustituir la membrana por el servicios técnico autorizzato.B. Llene el vaso de expansión con unaarga de hasta 1,6+-0,2 bar. Véase la Tab.3. |
| 8. La bomba vibrayfunciona:hindo ruido. | A. Verificar que la bomba y las tuberías están bien susjetadas.B. La bomba cavity, es decir, se le require más agua de la que pueda bombar.C. La bomba trabajo sobrepasando los datos de la plaza. | A. Fijar bien las partes flojas.B. Recucir la alta de aspiración o controlar las perdidas dearga.C. Pueda ser úlil limitar el caudal de impulsión.. |


LLENAR CON AIRE EL VASO DE EXPANSION
La presión en el vaso de expansión debe ser de alrededor de 1,6 +-0,2 bar. En fábrica se realiza una precarga, es decide que en el primer arranque no esnecessary realizar ninguna operation.
Para el llenado de aire se necesita una bomba de aire o un dispositivo de inflado de neumáticos conindicador de presión (manómetro).
- Desenosque la tapa de proteccion
- Conecte la bomba de aire o el dispositivo de inflado de neumáticos a la valvula del vaso de expansión, bombee aire hasta que el manómetro indique alrededor de 1,6 +-0,2 bar.
- Enrosque de nuevo la tapa de proteccion.
12. GARANTÍA

Cualquiermericano no autorizada previamente exime al fabricante de toda responsabilidad. Todas las piezas de recambio realizadas en las reparaciones deben ser originales y todos los accesorios estar a autorizados por el fabricante, con el fin de garantizar la maxima calidad de las máquinas y de las instalaciones en las que están montadas.
Este producto está amparado por una garantía legal (en la Comunidad Europea durante 24配送 a partir de la fecha de compra) contra todos los defectos debidos a vicios de fabricacion o materiales realizados.
El producto cubierto por la garantíaoulda ser, a disreción del fabricante, sustituido por uno que funcionaperfectamente o reparado de forma Gratisia si se observan las siguientes conditiones:
- el producto haya sido utilizado adequadamente y de acuerdo con las instrucciones y ni el comprador ni cerceros hayan intentado repararlo;
- el producto haya sido entrega en la tienda donde se ha comprado, adjuntando el documento que accreditationla compra (factiva o recibo fiscal) y una breve descripción del problema.
El rotor y las piezas susjetas a desgaste no está amparados por garantía. La reparación bajo garantía no extiende por ningún motivo el periodo original.
CbДьРЖAHNE
- PUNIOXENIA 29
- TEUHOCTN 3A N3POMNBAHE 29
- TEXHnueCKn DAHHN IN OPGAHnueHnE 3A YIOTPEBa 30
- CTOPAHNCBAHE 30
4.1 Cbxpahene 30
4.2 Tpansopr 30
4.3 Terno npa3mepn 30
-
IPEyIpeXdEHH 30
-
MOHTIPAHE 31
- EJEKTPNUECKO CbP3BAHE 31
- CTAPTIPAHE 31
- IPEIa3HIMEPRKIN 32
10.ПОДРьЖКИ ПОЧИCTBAHE 32
10.1Поочтвае на acпирацнонда peшетka 32
10.2Почиствае на HBK 32
- OTKPNBAHE HA IOBPENI 32
HANbJIHETECBb3dYXPA3sIPHTENHcBd 33 - TAPAHUN 34
PPEyPPEKDEHNA




Ipei Da npncTbnte KbM MOHTaxa, npooyTeBHNMaTeJHO zraTa DOKymentaun.
IpeiBvBaKa Oepaunr N3BaXdAaTe eenceLa. Hnkora He Tp8Ba Da ce donycka pa6oTa Ha cyxo.
IpeDnBaIte nomnata OHe6JarOpnpyTHInTe aTMocΦepHn ycIobna.
3aunTa Cpeu npTeOBapBaHe. Nomnata e OKOMnIeKToBaHa cbc 3aunTa CpeU TepMNHO npTeOBapBaHe Ha DnuratEn. B cnuyaH a EbeHTyauHNo nperpraBaHe Ha DnuratEn, 3aunTata H3KnIOuBa ABTomATnUHO Nmnpa. BpeMeTO 3a oxnaJdaH e Okono 15-20 MIn., cJeD Koeto NmnpaTce BKIOUBA OTHOBO ABTOMaTnUHO. CJeD 3aJeCTBaHTo Ha 3aunTata 3a DnuratEn e abCOIoTHo Heo6XoIMo da ce notbpcn napuHaTaN da ce otctpaHn. HanpaBete cnpabKa c "OTkPnbAbe Ha nobpeDi".
1. ПИNULOЖЕΗΝΑ
Cama3aMcykBaHa zentpo6eJHa nomn a OTnnuHm CmykaTeHa Bb3MOxHOCT n KanaUHT, DOpn KOraTO mHa HnUHe Ha Bb3dyX. Mhoro noDxoJaHa 3a BOOCh6DaBaHe n NOdaBaHe Ha BOa nOd HAnraHe B CamocToTEnHn KbU. IOnxOJaIc 3a MaKn 3eJeHcyKOBn rpaDNn HrpaDNn, 3a abapnHO nOdaBaHe Ha BOa 3a 6nta n 3a CBO6oHDto BpeMe kato cIano. BnaOdapeHne Ha KomnakTHaTa cn n lecha 3a pa6ota fOpMa HamnPAT n CneuaNHO npInoKeHne KaTO ppeHocmN NOMn 3a abapnHn CNTyaun, KaTO hApnmep N3TOUbaHe Ha BOa OT pe3epBoApn nn peKn.

Te3n nomn He Morat da 6bDat n3noJ3BaHn B 6aceHn, xepMeTnUHn CbdoBe, 6aceHN c HAnuHe Ha HanaRaHe n/nn 3a n3nomnBaHe Ha BbrIeBODopOOn (6eH3nH, dN3eJ, TeuHrOpnBa, pa3TBOpntEn n dp.) cbrIacHO deIcTBAunTe pa3npoe6n cpeuy 3nononyKn. IpeDN da rI npnbepTe 3a cbxpaHeHne, e do6pe Da npedBnDInTe noocCTBaHeTo m. Bux rnaBa "PondpbXka n noocTbaHe".
2. TEUHOCTN 3A U3NOMNBAHE
Yncta, cbo6oHa oT npimecu nIi a6pa3uBHN BeuecTBa, He arpecnBHN BOda.
10.1 Sisurbimochiovalymas 74
10.2 Atbulinio voztuvo valymas 74
- GEDIMU PAIESKA 74
PRIPILDYKITE PLÉTIMOSI REZERVUARA, KAD SLEGIS SIEKTU XX BAR. ZR. 3 LENTELE 75 - GARANTIJA 75
JSPÉJIMAI

10.2 Limpeza da valvula de retencion NRV
(Fig.4)
11. LOCALIZAZAO AVARIAS
