Telwin Smart Inductor 5000 - Hitsauskone

Smart Inductor 5000 - Hitsauskone Telwin - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Smart Inductor 5000 Telwin PDF-muodossa.

📄 104 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys 10 kysymyksiä ⚙️ Tekn. tied.
Notice Telwin Smart Inductor 5000 - page 58
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Merkki Telwin
Malli Smart Inductor 5000
Tuotetyyppi Ammattimainen induktiolämmitysjärjestelmä
Virtalähde 230 V ~ 50/60 Hz, 16 A (pistoke 2P+T)
Käyttötilat AUTO (automaattinen) ja MANUEL
Työkalun automaattinen tunnistus Kyllä
Näyttö LED-näyttö ja siirretyn tehon LED-palkki
Äänimerkki Kyllä, verrannollinen tehoon
Tehon säätö Potentiometri (0-100%)
Ohjaimet Monitoimipainike (tila ja äänimerkki), jalkapoljin (valinnainen)
Mukana toimitetut työkalut Ikkunan irrotustyökalu, pulttien irrotustyökalu, lämmittävä liina, lämpökynä, ikkunan irrotustyökalu ahtaisiin tiloihin, heat twister, vipusarja, naarmusuojanauhat
Hälytykset ja suojaukset Lämpösuojaus (AL.1, AL.2), ylijännite (AL.3), alijännite (AL.4), kuorman tunnistus (NO LOAD), keltainen LED-merkkivalo
Työetäisyys Enintään 2-2,5 cm metalliosasta
Käyttötarkoitus Ferromagneettisten metalliosien paikallinen lämmitys korikorjauksessa ja autotallissa
Sovellukset Ikkunoiden, logojen, liimojen irrotus; mutterien ja saranoitten avaus; kolhujen korjaus; listojen poisto
Lämmitettävät materiaalit Teräs, rauta, valurauta (ferromagneettiset materiaalit) – ei lämmitä lasia, muovia, puhdasta alumiinia
Normaali huolto Kaapeleiden ja liittimien tarkistus, ilmanvaihtoritilöiden puhdistus, suojanauhojen vaihto
Turvallisuus Ei saa käyttää kosteassa ympäristössä, käytä henkilösuojaimia, noudata etäisyyksiä, älä lämmitä paineistettuja säiliöitä
Standardit Luokka A, ammattimainen teollisuuskäyttö ja ammattiympäristö
Takuu 12 kuukautta käyttöönotosta, takuutodistuksen ehtojen mukaisesti
Paino Ei määritelty
Mitat Ei määritelty

Usein kysytyt kysymykset - Smart Inductor 5000 Telwin

Miten käytän ikkunan irrotustyökalua?
Aseta työkalu lasin reunan suuntaisesti, aktivoi jalkapoljin tai painike ja liikuta työkalua nopeudella 3-4 cm/s. Kone tunnistaa pellin ja kuumentaa liiman. Käytä muovisia vipuja lasin nostamiseen ilman voimankäyttöä.
Mikä on ero AUTO- ja MANUEL-tilojen välillä?
AUTO-tilassa kone säätää tehon automaattisesti pitääkseen lämmityksen tasaisena, vaikka etäisyys vaihtelee (2-2,5 cm). Suositellaan maalatuille pelteille. MANUEL-tilassa tehoa voidaan säätää manuaalisesti (0-100%) potentiometrillä, mikä antaa enemmän tehoa mutta vaatii kokemusta maalin vaurioitumisen välttämiseksi.
Mitä teen, jos AL.1-hälytys syttyy?
AL.1-hälytys tarkoittaa turvallisuuden lämpösuojausta. Kone sammuu automaattisesti. Anna sen jäähtyä ja jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä huoltokeskukseen.
Voinko käyttää tätä laitetta alumiiniosiin?
Induktio lämmittää pääasiassa ferromagneettisia materiaaleja, kuten terästä tai rautaa. Alumiinilla ja kuparilla on alhainen resistiivisyys ja ne lämpenevät vain vähän. Laite ei ole tehokas näille materiaaleille.
Miten huollan lämmittimen?
Sammuta ja irrota laite verkosta ennen huoltoa. Tarkista säännöllisesti kaapeleiden ja liittimien kunto. Puhdista ilmanvaihtoritilät kuivalla paineilmalla (max 10 bar). Vaihda työkalujen suojanauhat, jos ne ovat vaurioituneet.
Mikä on vähimmäisetäisyys, joka on pidettävä työkalun ja kehon välillä?
Pidä pää ja vartalo vähintään 50 cm etäisyydellä generaattorista. Aktivoitu työkalu luo magneettikentän: älä koskaan suuntaa sitä kehon osiin ja käytä suojakäsineitä.
Voinko käyttää induktoria lähellä turvatyynyä?
Ei, pidä induktori vähintään 10 cm etäisyydellä kaikista turvatyynyistä. Lämpö voi laukaista turvatyynyn ennakkoilmoituksetta. Katso ajoneuvon käyttöohjeesta turvatyynyjen sijainnit.
Miten vaihdan työkalun suojanauhan?
Irrota työkalu koneesta. Poista vanha kulunut teippi ja puhdista pinta. Kiinnitä uusi suojanauha, joka on saatavana lisävarusteena.
Soveltuuko tämä laite kotikäyttöön?
Ei, tämä laite on luokkaa A ja tarkoitettu yksinomaan ammattikäyttöön teollisessa ympäristössä. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden vaatimustenmukaisuutta kotitalousympäristössä ei ole varmistettu.
Miten irrota ruostunut mutteri sopivalla työkalulla?
Käytä pulttien irrotustyökalua tai heat twisteriä. Aseta navat mutterin pinnoille (tai kierrä käämit sen ympärille). Aktivoi työkalu AUTO-tilassa muutamaksi sekunniksi ja yritä sitten ruuvata. Toista tarvittaessa. Mutteria ei tarvitse lämmittää punahehkuun.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Smart Inductor 5000 Telwin

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Hitsauskone PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Smart Inductor 5000 - Telwin ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Smart Inductor 5000 merkiltä Telwin.

KÄYTTÖOHJE Smart Inductor 5000 Telwin

(FI) Induktiolämmityslaitteet ammattikäyttöön

4.1 KYTKENTÄ-, OHJAUS- JA SÄÄTÖLAITTEET 59

4.2 MERKINANNOT JA HÄLYTYKSET 59

  1. ASENNUS....59

5.1 LÄMMITTIMEN SIJOITUS ....59

5.2 VERKKOON KYTKENTÄ....59

5.2.1 Pistoke ja pistorasia ....59

5.3 TYÖVÄLINEEN JA POLJINOHJAIMEN KYTKENNÄT (KUVA C) ......59

5.3.1 Työvälineen kytkentä 59

5.3.2 Poljinohjaimen kytkentä....59

  1. TYÖVÄLINEIDEN KÄYTTÖ 59

6.1 ESIVALMISTELUT 59

6.2 TOIMINTAPERIAATE 59

6.3 AUTOMAATTINEN JA KÄSIKÄYTTÖINEN TAPA (KUVA B-3)....59

6.4 LASIEN IRROTUSTYOKALUN KÄYTTO....59

6.5 PULTTIEN IRROTUSTYÖKALUN KÄYTTÖ 59

6.6 LÄMMITYSKANKAAN KÄYTTÖ 60

6.7 LASIEN IRROTUSTYÖKALUN KÄYTTÖ RAJATULLA ALUEELLA....60

6.8 LÄMMITYSKYNATYÖKALUN KÄYTTÖ 60

6.9 HEAT TWISTER -TYÖKALUN KÄYTTÖ 60

  1. HUOLTO....60

INDUKTIOLÄMMITYSLAITE AMMATTIKÄYTTÖÖN AUTOTEOLLISUUTEEN JA KORJAAMOILLE. Huomaa: seuraavassa tekstissä käytetään termiä "lämmitin" koko laitetta varten ja "induktori" vain käytössä olevaa välinettä varten.

Käyttäjän on oltava tarpeeksi opastettu lämmittimen turvallista käyttöä varten ja tiedotettu induktiolla lämmittämiseen liittyvistä riskeistä, niihin liittyvi varotoimenpiteistä sekä hätätilannemenettelyistä.

Telwin Smart Inductor 5000 - 1

Lämmitysvälineiden liittäminen, tarkastus- ja korjaustoimenpiteet tehdään laite sammutettuna ja irtikytkettynä sähköverkosta.

  • Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta ennen välineen kuluvien vaihtamista.
  • Tee sähköasennus tapaturmanehkäisylakien ja -sääntöjen mukaan.
  • Lämmitin voidaan kytkeä ainoastaan virransyöttöön, jossa on maado nollajohdin.
  • Varmista, että sähköpistorasia on oikein liitetty maadoitussuojaukseen.
  • Alä käytä lämmitintä kosteissa tai märissä paikoissa tai sateessa.
  • Alä käytä kaapeleilta, joiden eristys on huonontunut tai liitokset löystyneet.
  • On kiellettyä koskea laitteen sisälle (sallittua ainoastaan erikoishuoltoa varten), ellei seuraavia ehtoja täytetä:
  • laitteen katkaisin asennossa "O":
  • linjan automaattikatkaisin asennossa "O" ja avaimella lukittuna tai sen puuttuessa sähköjohtojen päätteet irrotettuna;
  • koska mukana on kondensaattorit, huolto tehdään generaattorin oltua sammutettuna vähintään 5 minuuttia.

Telwin Smart Inductor 5000 - 2

Telwin Smart Inductor 5000 - 3

Telwin Smart Inductor 5000 - 4

Telwin Smart Inductor 5000 - 5

Alä lämmitä säiliöitä, astiloita tai putkistoja, joissa on tai jotka ovat sisältäneet syttyviä nesteltä tai kaasuja.

  • Vältä työskentelyä materiaaleilla, jotka on puhdistettu klooratuilla liuottimilla tai materiaalien ollessa näiden aineiden lähettyvillä.
  • Alä lämmitä paineastioita.
  • Loitonna työalueelta kaikki syttyvät alneet (esim. puu, paperi, pyyhkeet jne.)
  • Savun syntymisen vahentamiseksi lammityksen aikana suositellaan kappalelden puhdistamista (esim. voiteluaielista tai liuottlimista likaiset kappaleet).
  • Lämmityksen aikana syntyneet savut saattavat olla myrkyllisiä. Käytä hengityssuojanaamaria, joka sopii pöylle ja savulle (kaksoissuodatin).
  • Työskentele hyvin tuuletetussa tilassa.

Telwin Smart Inductor 5000 - 6

Telwin Smart Inductor 5000 - 7

Telwin Smart Inductor 5000 - 8

  • Suojaa aina silmät. Käytä asianmukaisia palonkestäviä suojavarusteita.
  • Lämmitin voi nostaa metallin lämpötilaa hyvin nopeasti: älä koske kuumaan kappaleeseen paljain käsin ja odota, että se jäähtyy ennen sen käsittelyä.
  • Käytä sopivaa lämmöneristystä työstettävälle kappaleelle.
    Tämä saadaan normaalisti käyttämällä siihen tarkoitettuja käsineitä ja varusteita.

Telwin Smart Inductor 5000 - 9

Telwin Smart Inductor 5000 - 10

Telwin Smart Inductor 5000 - 11

Telwin Smart Inductor 5000 - 12

Telwin Smart Inductor 5000 - 13

Telwin Smart Inductor 5000 - 14

Telwin Smart Inductor 5000 - 15

- Virran kulku ulostulopiliriin aiheuttaa sähkömagneettisia kenttiä (EMF) käytettävän välineen ympärille.

Sähkömagneettiset kentät voivat häiritä joitakin lääkinnällisiä laitteita (esim. Pace-maker, hengityslaitteet, metalliproteesit jne.).

Näitä laitteita käyttävien henkilöiden kanssa on tehtävät sopivat suojausmenettelyt. Esimerkiksi kieltämällä tulo lämmittimen käyttöalueelle.

Laite vastaa ainoastaan teollisuus- ja ammattikäyttöön tarkoitetun tuot teknisiä standardeja. Ei taata vastaavuutta perusrajojen kanssa liittyen henkilöiden altistumiselle sähkömagneetitisille kentille kotioloissa.

Käyttäjän on tehtävä seuraavat menettelyt vähentääkseen sähkömagneettisille kentille altistumista:

  • Pidä pää ja vartalo mahdollisimman kaukana induktorista.
  • Alä koskaan kierrä induktorin kaapelia vartalon ympärille.
  • Lämmityksen aikana pysy vähintään 50 cm:n etäisyydellä generaattorista.
  • Kun induktori on toiminnassa se synnyttää voimakkaita magneettikenttiä, joita ei näy päissä. Induktori on suunnattava ainoastaan kohti lämmitettäviä metalliosia: älä suuntaa induktoria ruumiinosia kohtil
  • Älä pidä metalliesineitä, kelloja, sormuksia, lävistyksiä jne. koska induktori voi lämmittää metallin erittäin nopeasti ja aiheuttaa palovammoja.
  • Alä käytä vaattelta, joissa on metalliklinnikkeltä, metallinappeja tai

minkäänlaisia metallipäällysteitä, sillä induktori voi lämmittää metallin erittäin nopeasti, jopa polttaa tai sytyttää vaatteen.
- Minimietäisyys d=20cm (Kuva P).

Telwin Smart Inductor 5000 - 16

ä Luokan A laitteet:

Laite vastaa ainoastaan teolliseen ja ammattikäyttöön tarkoitetun tuotteen teknisä standardeja. Ei taata vastaavuutta sähkömagneettisen yhteensopivuuden kanssa asuinrakennuksissa ja suoraan matalajännitteiseen sähköverkkoon kytketyissä rakennuksissa.

Telwin Smart Inductor 5000 - 17

LISÄVAROTOIMENPITEET

- Älä lämmitä induktoria generaattorin lähellä tai sen päällä.

- Älä käytä induktoria auton turvatyynyjen lähellä. Pidä induktori vähintään 10

tu cm:n etäisyydellä turvatynnystä: välineen synnyttämä lämpö voi sytytyttää palon varoittamatta. Katso ajoneuvon käyttöohjeesta turvatyynyjen tarkka sijainti.

Telwin Smart Inductor 5000 - LISÄVAROTOIMENPITEET - 1

JÄÄNNÖSRISKIT

  • Työhön määrätyn henkilökunnan on oltava asianmukaisesti koulutettu induktiolla lämmitysmenetelmää varten juuri tällä laitetyypillä.
  • Asiattomilta on kiellettävä pääsy työalueelle.
  • Estä useamman henkilön työskentely laitteella samanaikaisesti.
  • VÄÄRÄNLAINEN KÄYTTÖ: on vaarallista käyttää laitetta mihinkään muuhun työhön kuin mihin se on tarkoitettu.

2. JOHDANTO JA YLEISKUVAUS

Siirrettävä laitteisto ajoneuvojen metalliosien paikalliseen induktiolämmitykseen erityvisteräksistä.

Laite on suunniteltu ja valmistettu pääasiassa:

  • logojen, tarrojen, koristereunojen sekä peltiin liimattujen muovien ja kumien poistoon.
  • ruostuneiden muttereiden ja pulttien sekä oviluukkujen ruostuneiden saranoiden irrottamiseen;
  • levyn nuorruttamiseen;
  • levyjen pienten lommojen korjaamiseen;
  • ajoneuvon kiinnitettyjen tuulilasin, takaikkunan sekä sivulasien nopeaan irrottamiseen.
  • Käytettävän työkalun automaattinen tunnistus.
  • Lämmitystehon säädön valinta "MAN" (käsikäyttö) tai "AUTO" (automaattinen).
  • Kappaleeseen siirtyvän tehon näyttö VALODIODIpalkissa.
  • Äänimerkki suhteessa kappaleeseen siirtyvään tehoon.
  • Lämmitettävän kappaleen automaattinen tunnistus.
  • Laitteen toimintojen näyttö (käytössä oleva työväline, tehon säädön prosenttimäärä, hälytykset).

2.2 VARUSTEET (KUVA D)

a-Lasien irrotustyökalu.
b- Pulttien irrotustyökalu.
c- Lämmityskangas.
d- Poljinohjain.
e-Vipupakkaus lasinirrotukseen
f- Naarmuuntumisensuojanauhat.
g-Lämmityskynä.
h- Lasien irrotustyökalu rajatulla alueella.
i- Heat Twister.
I- Kärry
Tuoteluettelossa voidaan mainita muita tarvikkeita.

18. TEKNISET TIEDOT

Laitteen ominaisuuksiin ja käyttöön liittyvät tärkeimmät tiedot on koottu ominaisuuskylttiin (takapaneeli) seuraavin merkityksin:

KUVA A

1- Valmistaja
2- Suojausaste IP
3- Virransyöttölinjan symboli
4- Aiotun lämmitysmenetelmän symboli.
5- Ulostulopiirin ominaisuudet:

  • U_2 : ulostulojännite.
  • I _2 : ulostulovirta.
  • f _2 : ulostulotaajuus.
  • P, max : maksimiulostuloteho.

6- Virransyöttölinjan tekniset tiedot:

- U _1 : Laitteen virransyötön vaihtojännite (sallitut rajat ±15%):

- P, max : Linjan absorboima maksimiteho.

7- Valmistusnumero. Laitetunnus (välttämätön teknistä huoltoa, varaosien tilaamista ja tuotteen alkuperän selvitystä varten).

8- Laitteen nimi.

9- Turvallisuusnormeihin viittaavat symbolit.

Huomaa: esimerkkikyltti on viitteellinen symbolien merkityksestä ja luvuista; oman laitteesi teknisten tietojen tarkat arvot ilmoitetaan suoraan saman laitteen kyltissä.

3.1 MUUT TEKNISET TIEDOT:

- LÄMMITIN: katso taulukko 1 (TAUL. 1)

Laitteen paino annetaan taulukossa 1 (TÄUL. 1).

4. LAITTEEN KUVAUS (KUVAUS B)

4.1 KYTKENTÄ-. OHJAÜS- JA SÄÄTÖLAITTEET

1- Poljinohjaimen liitos (kaikkia työkaluja varten).

2- Pistorasia eri työkalujen liittämiseksi.

3- Monitoimipainike. "AUTOMAATTISEN" tai "KÄSIKÄYTTÖISEN" toimintatapojen valinta kaikille työvälineille. Äänimerkin poistamiseksi/aktivoimiseksi pidä painike painettuna 3 sek.

4- Tehon prosenttimääräinen potentiometri (Power %).

4.2 MERKINANNOT JA HÄLYTYKSET

5- Yleishälytyksen valodiodi palaa. Näyttöruudulla näkyy hälytystyyppi:

HÄL.1:

Lämpösuojahälytys. Ennalleen palautus on automaattinen. Suositellaan laitteen viemistä mahdollisimman pian huoltopisteeeseen.

HÄL.2:

Lämmönrajoittimen hälytys. Ennalleen palautus on automaattinen jähdytyksen lopussa.

HÄL.3:

Ylijännitteen hälytys. Ennalleen palautus on automaattinen, jos jännite palaa sallittuihin arvoihin.

HÄL.4:

Alijännitteen hälytys. Ennalleen palautus on automaattinen, jos jännite palaa sallittuihin arvoihin.

6- Tehon merkinnän valodiodi: näyttöruutu näyttää tehon arvon %:ssa (max 100 %).

7- Näyttöruutu: hälytysten, käytettävän työvälineen (laitteen jokaisella käynnistyksellä) sekä tehon % näyttö.

8- Merkintä "NO LOAD": induktori päällä ilmassa tai liian etäällä kappaleesta (yli 2 cm). Vältä työvälineen käyttöä liian kaukana ja erityisesti, jos AUTOMAATTÍNEN toimintatapa ei ole päällä!

9- Lämmitystehon merkinnän VALODIODI: merkintä kasvaa kappaleelle siirtyvän todellisen tehon kasvaessa.

5. ASENNUS

Telwin Smart Inductor 5000 - ASENNUS - 1

! TEE KAIKKI ASENNUS- JA SÄHKÖKYTKENTÄTOIMENPITEET

LAITE EHDOTTOMASTI SAMMUTETTUNA JA IRTIKYTKETTYNÄ SÄHKÖVERKOSTA.

AINOASTAAN ASIANTUNTEVA JA AMMATTITAITOINEN HENKILÖKUNTA TEHDÄ SÄHKÖKYTKENNÄT.

5.1 LÄMMITTIMEN SIJOITUS

Valitse lämmittimen asennuspaikka niin, että siinä ei ole jäähdytysilman tulo- ja poistoaukkojen kohdalla esteitä; varmista samalla, että sisään ei joudu johtavaa pölyä, syövyttävää höyryä, kosteutta jne.

Jätä vähintään 250 mm vapaata tilaa laitteen ympärille.

Telwin Smart Inductor 5000 - LÄMMITTIMEN SIJOITUS - 1

Aseta lämmitin tasaiselle alustalle tai kärrylle, jonka

kantokyky kestää sen painon, jotta vältetään vaaralliset kaatumiset tai siirtymiset.

5.2 VERKKOON KYTKENTÄ

Varoitukset

- Ennen minkään sähköliitoksen tekoa tarkasta, että laitteen tietokyltin tiedot vastaavat asennuspaikan verkon jännitettä ja taajuutta.

- Laite kytketään ainoastaan virransyöttöjärjestelmään, jossa on maadoitettu nollajohdin.

5.2.1 Pistoke ja pistorasia

Laite on varustettu sähköjohdolla, jossa normalisoitu pistoke, (2P (napaa) + T (maadoitus)) 16A/250V.

Se voidaan siis liittää verkkopistorasiaan, jossa on sulakkeet tai automaattikatkaisin; siihen tarkoitettu maadoituspääte on kytkeltävä virransyöttölinjan maadoitusjohtimeen (keltavihreä). Taulukossa 1 (TAUL. 1) annetaan lämmittimen tuottaman maksiminimellistehon sekä virransyötön nimellisjännitteen mukaan valittujen linjan hitaiden sulakkeiden suositellut arvot ampeereissa.

Telwin Smart Inductor 5000 - Pistoke ja pistorasia - 1

HUOMIO! Yllä annettujen sääntöjen huomioimattajättäminen tekee

valmistajan tekemästä suojajärjestelmästä (luokka I) tehottoman, josta seuraa vakavia riskejä henkilöille (esim. sähköisku) ja esineille (esim. tulipalo).

5.3 TYÖVÄLINEEN JA POLJINOHJAIMEN KYTKENNÄT (KUVA C)

Telwin Smart Inductor 5000 - TYÖVÄLINEEN JA POLJINOHJAIMEN KYTKENNÄT (KUVA C) - 1

VARMISTA ENNEN SEURAAVIEN KYTKENTÖJEN

TEKEMISTÄ, ETTÄ LAITE ON SAMMUTETTU JA IRTIKYTKETTY SÄHKÖVERKOSTA.

5.3.1 Työvälineen kytkentä

- Aseta työvälineen liitin laitteen pistorasiaan (KUVA C-1).

Huomio: liitin voidaan laittaa pistorasiaan vain yhdessä suunnassa!

- Lukitse liitos siihen varatulla vivulla.

5.3.2 Poljinohjaimen kytkentä

- Liitä kumiputki kuten KUVASSA C-2.

- Paina putki perille asti hyvän liitoksen varmistamiseksi.

6. TYÖVÄI INFIDEN KÄYTTÖ

6.1 ESIVALMISTELUT

Ennen lämmittimen käyttöä on välttämätöntä suorittaa joukko tarkastuksia yleiskatkaisimen ollessa asennossa "O":

1- Tarkasta, että sähkökytkentä on tehty oikein edellisten ohjeiden mukaan.
2- Tarkasta, että lämmitin ei ole vaurioitunut. Tarkasta kaapelin, sähköpistokkeen, induktorin kaapelin eristyksen jne, eheys.
3- Liitä työväline edellisen luvun kuvauksen mukaan (KUVA C-1).

6.2 TOIMINTAPERIAATE

Toimintaperiaate perustuu vaihtelevan magneettikentän syntymiseen, jonka induktori keskittää kohti lämmitettävää metallikappaletta: kappaleessa syntyy häiriövirjoja, jotka lämmittävät sen hyvin nopeasti. Virrat eivät kulje eristetyissä materiaaleissa, joten tämä laite ei lämmitä materiaaleja, kuten lasi, muovi, keramiikka, puu, kangas jne. Induktori synnyttää häiriövirjoja ei-magneettisissa materiaaleissa, kuten alumini, kupari, hopea jne., mutta niiden matalan sähkövastuksen vuoksi nämä materiaalit lämpenevät vähän. Induktori synnyttää sen sijaan voimakkaita häiriövirjoja kaikissa ferromagneettisissa materiaaleissa, kuten rauta, teräs, valurauta jne., jotka niiden korkean sähkövastuksen vuoksi lämpenevät hyvin nopeasti.

Induktorien eri muodot mahdollistavat magneettivuon keskittämisen ja sitten lämmön eri tavoilla niiden suunnitellun käytön mukaan. Syntynyt vuo pystyy lämmittämään metallit korkeintaan 2 ÷ 2,5 senttimetrin eläisyydellä työvälineestä ja lämmitysteho on sitä suurempi mitä lähempänä induktori on kappaletta.

6.3 AUTOMAATTINEN JA KÄSIKÄYTTÖINEN TAPA (KUVA B-3).

- AUTOMAATTINEN (AUTO) (automaattinen säätö): on mandollista siirtää aina sama lämmitysteho kappaleelle riippumatta kappaleen etäisyydestä (työvälineen 2 ÷ 2,5 senttimetrin toimintasäteen sisällä). Tämä ohjaustoiminto on hyvin tärkeä erityisesti lämmittetäässä lakattuja peltejä, joissa lämpötila ei saa nousta lilan nopeasti, jotta kappale ei pala.

AUTOMAATTISESSA tavassa on aina käytössä suojaustoiminto, joka aktivoi induktorin ainoastaan kappaleen ollessa työvälineen toimintasäteen sisäpuolella. Tässä tavassa potentiometri (KUVA B-4) on pois käytöstä siksi, että laite asettaa säädön automaattisesti etäisyyden mukaan pellitiä: näyttöruudulla on laitteen käyttämä viimeinen arvo %:ssa todellisen siirretyn lämmitystehon säilyttämiseksi tasalsena.

  • MANUAL (käsikäyttöisessä tavassa): on mahdollista asettaa laitteen tuottama teho (%:ssa) potentiometrilla (kuva B-4); näyttöruudulla on valittu arvo.
    Lämmitysteho on sitä suurempi mitä lähempänä pelti on induktoria ja on mahdollista yllittää reilusti AUTOMAATTISEN tavan tehtaanarvo. Kuvan B-9 valodiodit näyttävät todellisen kappaleelle siirretyn lämmitystehon ("OK" viittaa AUTOMAATTISEN tavan tehtaanarvoon).

Telwin Smart Inductor 5000 - AUTOMAATTINEN JA KÄSIKÄYTTÖINEN TAPA (KUVA B-3). - 1

UKSET:

  • Lakattujen peltien pilallemenon välttämiseksi kannattaa aina käyttää mieluummin AUTOMAATTISTA tapaa. Joka tapauksessa liikuta induktoria aina nopeudella 3 - 4 cm/s lämmitettävän kappaleen päällä ja löysää painike tai poljin ennen kuin lakka alkaa savuta. Älä koskaan jäta työvälinettä käyntiin ja seisahduksiin lämmitettävän kappaleen ylle!
  • Kannattaa harjoitella lämmittimen käyttöä hajottamolle menevällä autolla tunteaksesi työvälineet hyvin ennen asiakkaan autolla työskentelyä.
  • Vaaleat lakat ovat herkempiä kuin tummat siksi, että niillä on taipumusta kellastua ja tummua!

6.4 LASIEN IRROTUSTYÖKALUN KÄYTTÖ

Työväline (kuva D-a) pystyy irrottamaan laseja ajoneuvosta lämmittämällä pellin laidan, jossa on lasin kiinnitys. Kiinnitys lämmitetään johtumisella kunnes se irtoaa pellistä irrottaen lasin.

KUVASSA E on lasien irrotustyöväline ja lämmön sijainti pellillä: suurempi lämmön keskitys saadaan työvälineen keskellä.

Menettely:

1- Irrota näkyvät lasin tiivisteet, kumi- tai metallireunat voidaksesi käyttää siihen tarkoitettuja muovikiiloja lasin ja pellin välissä.
2- Irrota antenni, sadeanturi, lasinpyyhkimet sekä kaikki muut lasin lähellä mahdollisesti olevat varusteet.
3- Puhdista lasi hyvin pitkin laitoja. Suojaa mahdollisesti autonkorin näkyvät osat lasin lähettyvillä siihen tarkoitetulla nauhalla lakan naarmuttamisen välttämiseksi työn aikana.
4- Tarkasta, että induktorin rungossa oleva suojanauha on puhdas ja ehjä; laita tarvittaessa uusi nauha lasin naarmuttamisen välttämiseksi.
5- Aseta "AUTO" (automaattinen) lämmittimen ohjauspaneelilta;
6- Laita työväline lasille loitolle laidasta kuten KUVASSA F ja paina sitten painiketta (tai poljinohjainta) ja vie työväline lähelle laidan suuntaisesti. Kun laite tunnistaa pellin, se käynnistyy ja kuuluu äänimerkki valodiodien syttyessä perättäin kunnes "OK" (KUVA B-9) ilmoittaa tällä tavalla alueen, jossa saattaa olla kiinnitys.
7- Tarkasta, että liiman paikka on hyvin lähellä työvälinettä (on parempi, jos se on työvälineen alla) käyttämällä anturia kuten KUVASSA F. Vie mahdollisesti työväline lasin reunan lähelle 1-2 cm:n päähän autonkorista. Jos on pakko työskennellä työvälineen ollessa liian lähellä autonkin näkyviä osia, suositellaan lakan jäähdyttämistä kostealla pyyhkeellä tai ohuella kerroksella sumutettua vettä.
8- Aloita lasin kulmasta asettaen työväline samansuuntaisesti laidan kanssa aikaisemmin löydetyn etäisyyden päähän autonkorista, paina painiketta ja liikuta työvälinettä heli etleen ja taakse parikymmentä senttimetriä yrittäen seurata liiman asentoa kuten KUVASSA G.
9- Kohota kevyesti ja pakottamatta lasin kulmaa käyttäen siihen tarkoitettua muovivipua sekä työnnä samanaikaisesti kulmaa kädellä sisäpuolelta. Heti, kun lasi nousee, työnnä vipu asennon säilyttämiseksi. Jos lasi ei nousst, aseta induktori ja lämmitä alue uudelleen vetäen kevyesti muovivivulla.
10- Jatka lasin loppuosan irrottamista samalla tavalla edeten pieni suorakulmainen (noin 20 - 30 cm) pätkä kerrallaan nopeudella 3 - 4 cm/s.

Telwin Smart Inductor 5000 - Menettely: - 1

UKSET:

  • Poista mahdolliset metallilaidat tuulilasista ennen lämmityksen aloitusta tai muuten johdettu lämpö voi vaurioittaa itse lasia!
  • Takaikkuna on karkaistua lasia, joka voi mennä pirstaleiksi, jos sitä rasitetaan liian voimakkaasti: käytä vipuja pakottamatta!

6.5 PULTTIEN IRROTUSTYÖKALUN KÄYTTÖ

Työväline (kuva D-b) pystyy keskittämään vuon mutterille, joka laajenee lämmön vaikutuksesta ja pyrkii eroamaan ruuvista poistaen näin mahdolliset ruosteen muodostumat tai liiman. Tällä voidaan ruuvata auki mutteri, joka aiemmin oli jumittunut.

Työvälinettä voidaan käyttää ruuvaamaan auki ruostuneita muttereita, ovien tappien vapauttamiseksi ja yleensä lämmön keskittämiseksi pieniin metalliosiin.

KÜVASSA I on lâmmön sijainti mutterilla.

Menettely:

1- Pidä työvälineestä kiinni sen kädenpidikkeestä;
2- Aseta AUTOMAATTINEN tapa;
3- Laita napakengät mutterin laidoille kuten KUVASSA I;
4- Käynnistä työvälinettä poljinohjaimella muutaman sekunnin ja yritä säilyttää pieni

etäisyys mutterista.

5- Pyöritä työvälinettä mutterin ympärille, jos mahdollista.
6- Poista työväline käytöstä ja yritä ruuvata mutteri auki.
7- Toista kohdan 4 toimenpide, jos mutteri ei irtoa.

Telwin Smart Inductor 5000 - Menettely: - 1

TUKSET:

  • päällystä työvälineen napakengät aina siihen tarkoitetulla suojanauhalla.
  • ei ole välttämätöntä lämmittää mutteria kunnes se muuttuu hehkuvar punaiseksi sen irrotuksen onnistumiseksi: kappaleelta säteilevä lämpö vaurloltaa työvällineen napakenkiä!

6.6 LÄMMITYSKANKAAN KÄYTTÖ

Työväline (kuva D-c) pystyy irrottamaan sivukoristereunukset, logot, tarranauhat, vinyylitarrat sekä ajoneuvoon liimatut muovit tai kumit.

KÜVASSA H on kangas ja lämmön sijainti pellillä: syntynyt lämpö jaetaan "renkaana" koko kankaan pinnan alle eikä ole niin keskitetty kuin muilla työvälineillä.

Menettely:

1- Kiinnitä työväline käsin käyttäen säädettävää nauhaa;
2- Valitse tapa "AUTO" laitteen taululta;
3- Käytä poljinohjainta kankaan aktivoimiseksi;
4- Aseta kangas mahdollisimman lähelle irrotettavaa asiaa ja pellin suuntaisesti;
5- Käynnistä kangas ja tee pyöriviä liikkeitä tai liikuta sitä eteen ja taakse (poistettavan asian mukaan);
6- Tarkasta muutaman sekunnin välein lämmityksen aikaansaama vaikutus, jotta et polta lakkaa tai poistettavaa asiaa;
7- Kohota lämmityksen kohteen osaa ja toimi sitten samalla tavalla kunnes se irtoaa kokonaan. Jos irrotus on vaikeaa, lämmitä uudelleen.

Telwin Smart Inductor 5000 - Menettely: - 1

TUKSET:

  • Älä käytä kangasta väärältä puolelta: säädettävän nauhan puoli tarvi käden tukemista varten!
  • Kokemuksen ollessa vähäistä tarkasta säännöllisesti lämmityksen vaikutus ja löysää poljin työvälineen poistamiseksi käytöstä, jos lakka näyttää savuavan!

6.7 LASIEN IRROTUSTYÖKALUN KÄYTTÖ RAJATULLA ALUEELLA

  • Suojaa lakattua peltiä magneettikentältä, joka pyrkii sulkeutumaan sille, ja suojaa sitä ylikuumenemiselta;
  • Synnyttää lämmön pidennetyllä jakaantumisella pellille irrotettavan eristyksen muodon seuraamiseksi paremmin.

KUVASSA L on lasien irrotustyökalun ja lämmön sijainti pellillä: lämmön jakaantuminen on tasainen koko induktorilla.

Menettely:

1- Irrota lasin näkyvät tiivisteet, kumi- tai metallireunat voidaksesi käyttää siihen tarkoitettuja muovikiiloja lasin ja pellin välissä.
2- Irrota antenni, sadeanturi, lasinpyyhkimet sekä muut mahdollisesti lasin lähettyvillä olevat varusteet.
3- Puhdista lasi hyvin pitkin laitoja. Suojaa mahdollisesti autonkorin näkyvät osat lasin lähettyvillä siihen tarkoitetulla nauhalla lakan naarmuttamisen välttämiseksi työn aikana.
4- Tarkasta, että induktorin rungossa oleva suojanauha on puhdas ja ehjä; laita tarvittaessa uusi nauha lasin naarmuttamisen välttämiseksi.
5- Aseta "AUTO" (automaattinen) lämmittimen ohjauspaneelilta;
6- Laita työväline lasille laidan suuntaisesti puoli "GLASS" kohti lasin keskustaa kuten KUVASSA M.
7- Paina painiketta (tai poljinohjainta) ja vie työväline lasin reunan lähelle. Kun laite tunnistaa pellin, se käynnistyy ja alkaa soida valodiodien syttyessä perättäisesti kunnes "OK" (KUVA B-9) ilmoittaa näin alueen, jossa saattaa olla kiinnitys.
8- Tarkasta, että liima on hyvin lähellä työvälinettä (on parempi, jos se on työvälineen alla) käyttäen anturia kuten KUVASSA F. Vie työväline mahdollisesti lähelle lasin reunaa.
9- Aloita lasin kulmasta asettaen työväline reunan suuntaisesti aikaisemmin löydetylle etäisyydelle autonkorista, paina painiketta ja liikuta työvälinettä heti eteen ja taakse parikymmentä senttimetriä yrittäen seurata liiman asentoa kuten KUVASSA G.
10- Kohota kevyesti ja pakottamatta lasin kulmaa käyttäen siihen tarkoitettua muovivipua ja työnnä samanaikaisesti kulmaa käsin sisäpuolelta. Heti, kun lasi nousee, työnnä vipu asennon säilytämiseksi. Jos lasi ei nousst, aseta induklori ja lämmitä alue uudelleen vetäen kevyesti muovivivulla.
11- Jatka lasin loppuosan irrottamista samalla tavalla edeten pieni suorakulmainen (noin 20 - 30 cm) pätkä kerrallaan nopeudella 3 - 4 cm/s.

Telwin Smart Inductor 5000 - Menettely: - 1

TUKSET:

  • Poista mahdolliset metallilaidat tuulilasista ennen lämmityksen aloitusta tai muuten johdettu lämpö voi vaurioittaa itse lasial
  • Takaikkuna on karkaistua lasia, joka voi mennä pirstaleiksi, jos sitä rasitetaan mekaanisesti liian volmakkaasti: käytä vipuja pakottamatta!
  • Toimiaksesi oikein suuntaa induktörin puoli "GLASS" kohti lasin keskustaal

6.8 LÄMMITYSKYNATYÖKALUN KÄYTTÖ

Työvälinettä (kuva D-g) käytetään korjaamaan kevyitä autokorin lommoja sekä nuorruttamaan peltiä yleisesti.

KUVASSA N on työväline ja lämmön sijainti pellillä: syntynyt lämpö keskitetään pyöreästi induktorin kärjen alle.

Suositeltava menetelmä kolhujen poistamiseksi:

1- Pidä tvökalua kädessä siihen tarkoitetusta käśivivusta:
2- Aseta AUTOMAATTI-toimintatapa;
3- Laita työkalun pää kolhun ympärille muodostuvan kehän keskelle, kuten KUVASSA O;
4- Käytä työkalua pitäen painike painettuna, kunnes äänimerkki loppuu (noin muutaman sekunnin);
5- Toista toimenpide useamman kerran pienin välein, kunnes kolhu katoaa;
6- Jäähdytä maali heti lopuksi kostealla pyyhkeellä tai siihen tarkoitetulla jäähdytyssuihkeella.

Telwin Smart Inductor 5000 - Suositeltava menetelmä kolhujen poistamiseksi: - 1

VAROITUKSET:

AUTOMAATTI-tapa helpottaa kokemattoman käyttäjän työtä säätämällä laitteen keskiteholle ja rajoittamalla toiminta-aikaa muutamaan sekuntiin niin, että ajoneuvon maali ei vahingoittuisi.

MANUAALI-tapa on varattu kokeneemmalle käyttäjälle, sillä siinä on mahdollista asettaa laitteen teho maksimiin aikaa rajoittamatta!

  • Pellit, joissa on teräviä tai hyvin syviä kolhuja, eivät palaa täydellisesti sellaisiksi kuin ennen: lämmitä pelti ja työstä sisäpintaa työntämällä sitä ulospäin siihen tarkoitetuilla työkaluilla.
  • Pellin kolhut kappaleen reunojen tai kulmien lähellä on erittäin vaikeaa saada pois tällä laitteella.
  • Kirkkaat maalit ovat herkempiä kuin tummat maalit, koska niillä on taipumus kellastua tai tummua! Rajoita lämmitysaikaa muutamaan sekuntiin maalin kunnon valvomiseksi!

6.9 HEAT TWISTER -TYÖKALUN KÄYTTÖ

Vöjökalu (kuva D-i) pystyy taittamaan mutterin virran keskittämiseksi saamalla sen laajenemaan lämmön vaikutuksesta: se irtoaa ruuvista poistaen näin mahdolliset ruoste- tai liimakertymät. Tämä mahdollistaa mutterin auki ruuvaamisen, vaikka se oli ensin tarttunut kiinni.

Työkalua voidaan käyttää ruuvaamaan auki ruostuneita muttereita, ovien tappien irrottamiseen ja yleisesti lämmön keskittämiseksi pieniin metalliosiin.

Menettely:

1- Kokoa työkalun päähän kierreosat, jotka parhaiten sopivat tehtävään työhön;
2- Pidä työkalua kädessä siihen tarkoitetusta käsivivusta;
3- Aseta mieluiten AUTOMAATTI-tapa kierreosien halkaisijoille 14 mm:in asti, KUVA Q;
4- Aseta laitteen teho maksimiin (MANUAALI-tavassa) halkaisijoille, jotka ovat yli 14 mm, KUVA Q;
5- Taivuta kierreosilla mutteria tai lämmitettävää metalliosaa niin, että kierreosat ja kappale ovat mahdollisimman lähellä toisiaan.
6- Käytä työkalua painikeohjaimella muutaman sekunnin.
7- Poista työkalu käytöstä ja kokeile ruuvata mutteri auki.
8- Toista kohdan 6 toimenpide, jos mutteri ei irtoa.

Telwin Smart Inductor 5000 - Menettely: - 1

VAROITUKSET:

anMutterin irrottamiseksi ei ole välttämätöntä lämmittää mutteria, kunnes se muuttuu hehkuvan punaiseksi: yleensä noin kymmenen sekuntia riittää siihen!

  • Jos kappale ei lämpeä nopeasti, tarkasta, että kappaleen ja kierreosien välillä on hyvä liitos ja että lämmitettävä materiaali on ferromagneettinen (ei alumiinia, kuparia, messinkiä jne.).
  • Älä ylitä koskaan KUVASSA Q ilmoitettua maksimikäyttöaikaa. Työkalu voi vaurioitua!

7. HUOLTO

Telwin Smart Inductor 5000 - HUOLTO - 1

HUOMIO! VARMISTA ENNEN HUOLTOA. ETTÄ LAITE ON

SAMMUTETTU JA IRTIKYTKETTY SÄHKÖVERKOSTA.

7.1 TAVALLINEN HUOLTO

KÄYTTÄJÄ VOI TEHDÄ TAVALLISET HUOLTOTOIMENPITEET.

Tarkasta sähköjohto sekä työvälineen kaapelit. Niiden on oltava eristetyt sekä täydellisessä kunnossa. On siitä kiinnittää huomiota taipuviin kohtiin. Tarkasta työväline. Älä käytä induktoreja, joissa on selviä eristys- tai päällysvikoja. Vaihda pilallemenneet työvälineiden suojanauhat.

Pidä työvälineen liitin hyvin kiristettynä siihen tarkoitetulla lukitusvivulla.

Pidä työvälineiden liittimet puhtaina.

Estä lian, pölyn ja viilapurun pääsy laitteeseen.

Varmista aina jäähdytysilman kierto.

Tarkasta, että tuuletin toimii kunnolla.

7.2 ERIKOISHUOLTO

AINOASTAAN ASIANTUNTEVA JA SÄHKÖ-MEKANIIKKA-ALAN KOULUTUKSEN SAANUT HENKILÖKUNTA SAA TEHDÄ ERIKOISHUOLLON.

Telwin Smart Inductor 5000 - AINOASTAAN ASIANTUNTEVA JA SÄHKÖ-MEKANIIKKA-ALAN KOULUTUKSEN SAANUT HENKILÖKUNTA SAA TEHDÄ ERIKOISHUOLLON. - 1

D! VARMISTA ENNEN LAITTEEN PANEELIEN IRROTTAMISTA

JA SEN SISÄLLE KOSKEMISTA. ETTÄ SEURAAVAT EHDOT TOTEUTUVAT:

- Laitteen katkaisin on asennossa "O":

  • Linjan automaattikatkaisin on asennossa "O" ja lukittu avaimella tai sen puuttuessa sähköjohdon päätteet on irrotettu;
  • Koska mukana on kondensaattorit, huolto tehdään generaattorin oltua sammutettuna vähintään 5 minuuttia.

Mahdolliset tarkastukset laitteen sisällä sillloin, kun laitteessa on jännite, voivat aiheuttaa vakavan sähköiskun johtuen suorasta kosketuksesta jännitteisten osien kanssa.

  • Jaksottain ja joka tapauksessa käytön ja ympäristö pölyisyyden mukaan, tarkasta laitteen sisäpuoli ja poista kerääntynyt pöly kuivalla paineilmalla (max 10 baaria).
  • Vältä paineilman suuntaamista elektronisille korteille; puhdista ne tarvittaessa hyvin pehmeällä harjalla tai sopivilla liuottimilla.
  • Tarkasta samalla, että sähköliitokset on hyvin kiristetty ja ettei kaapeloinneissa ole eristysvaurioita.
  • Näiden toimenpiteiden päätteeksi kokoa laitteen paneelit kiristäen kiinnitysruuvit pohjaan asti.
  • Vältä ehdottomasti laitteen käynnistämistä sen ollessa avattu
  • Huollan tai korjauksen jälkeen palauta liitokset ja kytkennät ennalleen huolehtien, etteivät ne pääse kosketuksiin liikkuvien osien tai hyvin kuumiksi lämpenevien osien kanssa. Sido kaikki johtimet alkuperäisellä tavalla pitäen kunnolla erillään toisistaan korkeajännitteiset ensiömuuntajan ja matalajännitteiset toisiomuuntajien liitokset. Käytä alkuperäisiä aluslevyjä ja ruuveja rungon sulkemiseksi.

8. VIANETSINTÄ

JOS TOIMINTA ON HUONOA, JA ENNEN JÄRJESTELMÄLLISEMPIEN TARKASTUSTEN TEKEMISTÄ JA YHTEYDEN OTTAMISTA HUOLTOON, TARKASTA, ETTÄ:

  • Laitteen yleiskatkaisimen ollessa suljettu "I" vihreä valodiodi palaa; päinvastaisessa tapauksessa vika on virransyöttölinjassa (johdot, pistorasia ja pistoke, sulakkeet, liiallinen jännitteen putoaminen, laitteen sulakkeet jne.).
  • Lämpösuojaukset eivät ole keskeyttäneet (keltainen valodiodi palaa).
  • Laitteen suojaukset eivät ole keskeyttäneet (keltainen valodiodi palaa).
  • Induktori on laitettu mahdollisimman lähelle lämmitettävää kappaletta.

r str

  1. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOST SOUVISEJÍCÍ S INDUKČNÍM OHŘEVEM .....61

  2. ÚVOD A ZÁKLADNÍ POPIS 61

2.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI: 61

2.2 PŘÍSLUŠENSTVÍ (OBR. D) 61

  1. TECHNICKÉ ÚDAJE 61

3.1 DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE: 62

  1. POPIS STROJE (OBR. B) 62

4.1 SPOJOVACI, KONTROLNÍ A REGULAČNÍ PRVKY 62

4.2 SIGNALIZACE ALARMÜ 62

  1. INSTALACE 62

5.2.1 Pistik ja pistikupesa

- Kui ese ei soojene kiiresti, kontollige, et ese ja keerud sobituksid hästi, e et soojendatav metalliline materjal oleks ferromagneetiline (mitte alumiinium, vask, messing jne).

Valmistusyritys takaa koneiden hyvän toimivuuden sekä huolehtii huonolaatuisen materiaalin ja rakennusvirheiden takia huonontuneiden osien vaihdosta ilmaiseksi 12 kuukauden sisällä koneen käyttöönottopäivästä, mikä ilmenee sertifikaatista. Palautettavat koneet, myös takuussa olevat, on lähetettävä LÄHETTÄJÄN KUSTANNUKSELLA ja ne palautetaan VASTAANOTTAJAN KUSTANNUKSELLA. Poikkeuksen muodostavat koneet, jotka asetuksissa kuuluvat kulutushyödykkeisiin eurooppalaisen direktiivin 1999/44/EC mukaan vain, jos ne myydään EU:n jäsen maisssa. Takuutodistus on voimassa vain, jos siihen on liitetty verotuskuitti tai todistus tavaran toimituksesta. Takuu ei kata väärinkäytöstä, vaurioittamisesta tai huolimattomuudesta johtuvia haittoja. Lisäksi yritys kieltäytyy ottamasta vastuuta kaikista välittömistä tai välillisistä vaurioista.

(CS) ZÁRUKA

Sisällysluettelo Napsauta otsikkoa päästäksesi siihen
Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : Telwin

Malli : Smart Inductor 5000

Kategoria : Hitsauskone