APS 3 Combi Compact - Compresor Airpress - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato APS 3 Combi Compact Airpress en formato PDF.
| Tipo de producto | Compresor de tornillo con depósito de aire de 90 L |
| Modelo | APS 3 Combi Compact |
| Marca | Airpress |
| Presión de servicio máxima | 10 bar (ajustable de 0,5 a 16 bar) |
| Caudal de aire a 8 bar | 292 L/min (según ISO 1217) |
| Caudal de aire a 10 bar | 261 L/min (según ISO 1217) |
| Capacidad del depósito | 90 L |
| Dimensiones (L x An x Al) | 750 x 465 x 1144 mm (con depósito) |
| Peso | 105 kg (con depósito) |
| Alimentación eléctrica | 230 V / 1~ / 50 Hz o 400 V / 3~ / 50 Hz |
| Potencia del motor | 2,2 kW |
| Corriente máxima (230 V) | 14,1 A |
| Corriente máxima (400 V) | 5,2 A |
| Grado de protección del armario eléctrico | IP54 |
| Nivel sonoro | 65 dB(A) |
| Cantidad de aceite del motor | 2,3 L (tipo sintético ISO 46) |
| Temperatura ambiente de funcionamiento | +2 °C a +45 °C |
| Salida de aire | G 1/2" |
| Funciones principales | Controlador electrónico con pantalla, alarmas, arranque/parada automáticos, ajuste de presión |
| Seguridad | Válvula de seguridad (14 bar), parada de emergencia, protección térmica, sensores de temperatura y presión |
| Mantenimiento rutinario | Purga de condensados (50 h), control de aceite (500 h), limpieza del radiador (500 h), reemplazo del filtro de aire (1000 h) |
| Reparabilidad | Filtro de aceite, filtro separador de aceite, electroválvula, válvulas reemplazables |
| Accesorios incluidos | Almohadillas antivibración, manguera de drenaje de aceite/condensado |
| Garantía | Consulte al distribuidor; duración legal de 2 años |
Preguntas frecuentes - APS 3 Combi Compact Airpress
Preguntas de los usuarios sobre APS 3 Combi Compact Airpress
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones APS 3 Combi Compact - Airpress y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. APS 3 Combi Compact de la marca Airpress.
MANUAL DE USUARIO APS 3 Combi Compact Airpress
ES LEYENDA PARA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS
ES | Protecciones auditiva, ocular y respiratoria son obligatorias.
PT | Perigo causado por temperaturas elevadas.
ES | Peligro: superficie caliente.
PT | Cuidado, perigo de arranque automático.
ES | Peligro: control automático (circuito cerrado).
ES | Antes de usar, lea el manual atentamente.
CAMBIO DEL FILTRO DELL'OLIO
inferior a 50 metros.
Procedimento de arranque:
Procedimento de desligamento:
TROCA DO FILTRO DE ÓLEO
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La siguiente declaración se adjunta al compresor en copia original.
Todos los datos de identificación: fabricante, modelo, código y número de serie están estampados en la etiqueta CE.
Para cualquier solicitud de copias es ESENCIAL facilitar TODOS los datos estampados en la etiqueta CE.
ES Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el compresor de aire descrito anteriormente cumple todas las normativas pertinentes de las siguientes directivas de la UE: 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE Se han aplicado las siguientes normas armonizadas en la última versión publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea: EN 1012-1, EN 60204-1, EN 61000-6-2, EN 55011
1. INFORMACIÓN GENERAL
- INFORMACIÓN GENERAL
- DIMENSIONES GENERALES
- NORMAS DE SEGURIDAD
- INSTALACIÓN
- DATOS TÉCNICOS
- CONTROLES Y AJUSTES
- ALARMAS
- OPERACIÓN
- MANTENIMIENTO
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- DIAGRAMA DE CABLEADO
EQUIPO ESTÁNDAR
Con el compresor se suministran los siguientes accesorios:
- manual de uso y mantenimiento,
- almohadillas antivibración,
- tubo de drenaje de aceite/condensado.
Compruebe siempre que los accesorios mencionados estén disponibles. Una vez entregada y aceptada la mercancía, no se admiten reclamaciones.
ESTADO DE LA MÁQUINA EN EL MOMENTO DE SU SUMINISTRO
Todos los compresores se prueban en taller y se entregan listos para su instalación y puesta en marcha.
2. DIMENSIONES GENERALES

3. NORMAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES
- Los compresores rotativos están destinados a un uso industrial pesado y continuo. Son especialmente adecuados para aplicaciones industriales que requieren un alto consumo de aire durante mucho tiempo.
- El compresor sólo debe ponerse en marcha y funcionar de acuerdo con las indicaciones de este manual. Guarde este manual de forma segura en un lugar conocido y de fácil acceso durante toda la vida útil del compresor.
- Se designará un supervisor en la empresa donde esté instalado el compresor. Será responsable de las inspecciones, ajustes y mantenimiento del compresor. En caso de que se designe un sustituto para el supervisor, éste deberá leer detenidamente el manual de funcionamiento y mantenimiento, así como cualquier observación sobre el servicio y el mantenimiento realizados hasta el momento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL
Algunos símbolos se utilizan para resaltar situaciones de peligro, dar recomendaciones o información. Estos símbolos suelen colocarse junto al texto, una figura o en la parte superior de una página (en este caso se refieren a todos los temas tratados en esa página). Lea atentamente el significado de los símbolos a continuación.

¡AVISO!
Descripción importante sobre el servicio, situaciones peligrosas, seguridad, recomendaciones para la prevención de accidentes y/o información muy importante.

¡APAGADO!
Todas las operaciones deben realizarse estrictamente después de apagar la máquina.

¡MÁQUINA PARADA!
Todas las operaciones marcadas con este símbolo deben efectuarse estrictamente después de parar la máquina.

PERSONAL ESPECIALIZADO
Todas las operaciones marcadas con este símbolo se realizado estrictamente sólo por un técnico especializado.
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL
Algunos símbolos se utilizan para destacar situaciones de peligro, dar recomendaciones o información. Estos símbolos suelen colocarse junto al texto, una figura o en la parte superior de una página (en este caso se refieren a todos los temas tratados en esa página). Lea atentamente el significado de los símbolos a continuación.
Símbolos de advertencia Símbolos de la prohibición

Riesgo de altas temperaturas

No abra las puertas cuando la máquina esté en funcionamiento

Riesgo de descarga eléctrica

En caso necesario, utilice siempre el botón de parada de emergencia y no el disyuntor de línea.

Riesgo por calor o peligro gases en la zona de trabajo

No utilice agua para apagar incendios en equipos eléctricos

Contenedor presurizado Símbolos de obligación

Piezas mecánicas móviles

Lea atentamente el manual de instrucciones

Mantenimiento en curso

Máquina con arranque automático
3.1. NORMAS DE SEGURIDAD
Lea detenidamente esta página antes de realizar cualquier operación en el compresor.
DEBE:
Asegurarse de que la tensión de red corresponde a la indicada en la etiqueta CE y de que se utilizan cables de sección adecuada para las conexiones eléctricas.
Comprobar siempre el nivel de aceite antes de poner en marcha el compresor.
Comprender cómo parar rápidamente el compresor y entender el funcionamiento de todos los controles.
Cortar la corriente antes de cualquier trabajo de mantenimiento, para evitar arranques accidentales.
Asegurarse de que todas las piezas se han vuelto a montar correctamente después de cualquier trabajo de mantenimiento.
Mantener a los niños y animales alejados de la zona de trabajo para evitar lesiones causadas por los dispositivos conectados al compresor.
Asegurarse de que la temperatura del entorno de trabajo oscila entre +5 y + 50 °C.
Instalar y utilizar el compresor en un entorno no explosivo y lejos de llamas.
Dejar al menos 80 cm entre el compresor y la pared para que el aire fluya libremente hacia el ventilador.
Pulsar el botón de emergencia del panel de control sólo en caso de necesidad real para evitar posibles lesiones a personas o daños al compresor.
Cuando llame para solicitar asistencia técnica o asesoramiento, mencione siempre el modelo, el código y el número de serie indicados en la etiqueta CE.
Seguir siempre el programa de mantenimiento especificado en el manual.
NO DEBE:
No toque las piezas interiores ni las tuberías, ya que están muy calientes durante el funcionamiento del compresor y permanecen calientes durante algún tiempo después de que éste se detenga.
No coloque objetos inflamables o artículos de nylon y tela cerca o encima del compresor.
No mueva el compresor cuando el depósito esté bajo presión.
No utilice el compresor si el cable de alimentación está dañado o defectuoso o si la conexión es inestable.
No utilice el compresor en ambientes húmedos o polvorientos.
Nunca apunte el chorro de aire hacia personas o animales.
No permita que nadie maneje el compresor sin haberle dado antes todas las instrucciones necesarias.
No golpee los ventiladores con objetos romos o metálicos, ya que podrían romperse durante el funcionamiento del compresor.
Nunca haga funcionar el compresor sin filtro de aire o prefiltro.
No manipule los dispositivos de seguridad y ajuste.
Nunca haga funcionar el compresor cuando las puertas/paneles estén abiertos o retirados.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
El compresor que ha adquirido está identificado con la etiqueta CE que muestra los siguientes datos:
-
Datos del fabricante.
-
Año de fabricación.
-
TYPE = nombre,
CÓDIGO = código,
N.º DE SERIE = número de serie (debe mencionarse siempre al llamar a la asistencia técnica).
-
Datos técnicos: caudal de aire, presión máx. de funcionamiento, capacidad del depósito, rotaciones por minuto, peso.
-
Datos eléctricos: tensión, frecuencia, absorción, potencia.
-
Nivel de ruido.

text_image
1 3 4 6 TYPE Modello CODE Codice S/N L/MIN CFM dB(A) bar = psi = Tank = RPM kg = V = Hz = A = kW = HP = 20...4. INSTALACIÓN

DESCRIPCIÓN DEL COMPRESOR (Fig. 1-1a)
El compresor consta esencialmente de los siguientes componentes:
- Equipo eléctrico
- Controlador electrónico
- Enfriador de aceite
- Filtro de admisión de aire
- Regulador de aspiración
- Módulo de tornillos
- Separador de aceite
- Filtro de aceite
- Filtro separador de aceite
- Válvula de presión mínima
- Motor eléctrico
- Vivienda
- Depósito de aire 90 L
5. INSTALACIÓN
DESEMBALAJE Y MANEJO DE LA MÁQUINA
Cuando se entrega, la parte superior del compresor está protegida por un embalaje de cartón.
Póngase guantes de protección adecuados y, a continuación, corte las correas exteriores y retire el cartón de la parte superior. Compruebe el buen estado (exterior) de la máquina antes de mover el compresor. Compruebe visualmente que ninguna pieza esté dañada. Asegúrese también de que dispone de todos los accesorios.
Levante la máquina utilizando una carretilla elevadora. Coloque las almohadillas antivibración en su asiento correspondiente y traslade la máquina a la sala elegida para su ubicación con el máximo cuidado.
Conserve todo el material de embalaje al menos durante el periodo de garantía para cualquier desplazamiento futuro. En caso de necesidad, será más seguro a la hora de enviarlo al dpto. de asistencia técnica.
A continuación, recicle los materiales de embalaje de acuerdo con la legislación vigente.
UBICACIÓN (fig. 2)
Retire el compresor del palé de madera utilizado para el transporte y colóquelo en el suelo, sobre sus amortiguadores si se suministran. El palé de madera sólo se utiliza para el transporte, el compresor no debe colocarse sobre el palé durante el funcionamiento.
El local elegido para la instalación del compresor debe cumplir los siguientes requisitos y ajustarse a lo especificado en la normativa vigente de seguridad y prevención de accidentes:
- bajo porcentaje de polvo en el aire,
- ventilación y tamaño adecuados que permitan una temperature ambiente inferior a 50 °C. En caso de que la evacuación de aire caliente sea insuficiente, coloque extractores lo más alto posible.
Los condensados deben recogerse en un pozo o en un depósito.
Las dimensiones de los espacios son meramente indicativas, pero se aconseja seguirlas al pie de la letra.

CONEXIÓN ELÉCTRICA (fig.3)
- El cable de alimentación debe tener una sección adecuada para la potencia de la máquina e incluir no. 3 hilos de fase y no. 1 hilo de tierra.
- Debe instalarse un interruptor con fusible o magnetotérmico cerca del punto donde los cables entran en la máquina, entre el cable de red y el panel de control del compresor.
- El interruptor (A) debe ser fácilmente accesible para el operador. Los cables deben ser del tipo homologado e instalarse con el siguiente grado de protección: IP44 como mínimo.

text_image
3 ANOTA Para determinar la sección de los cables, siga las
indicaciones de dimensionamiento de acuerdo con la norma "VDE 0100, Parte 430 y 523", arrancador estrella-triángulo, temperatura ambiente 30 °C y longitud del cable. inferior a 50 metros.
Si el compresor ha estado parado durante más de 30 días, es necesario añadir manualmente un poco de aceite en el cabezal de compresión, para que el cabezal de compresión esté lubricado en el primer arranque, tal como se describe en la "Guía rápida de instalación de compresores de tornillo".
El incumplimiento de esta recomendación podría causar un atasco del bloque compresor. Póngase en contacto con su distribuidor para más detalles.
- DATOS TÉCNICOS
| Características técnicas | Tipo | 2.2 M | 2.2 | ||
| Presión de funcionamiento | bar g | 8 | 10 | 8 | 10 |
| Unidad de bombeo | tipo | FS 14 | |||
| Suministro de aire (de conformidad con la norma ISO 1217, anexo C) | L/min | 292 | 261 | 292 | 261 |
| Cantidad de aceite | L | 2,3 | |||
| Cantidad de aceite de relleno | L | 0,3 | |||
| Sobretemperatura final máxima del aire | °C | 3 | 3 | ||
| Calor eliminado | kJ/h | 7524 | 7524 | ||
| Caudal del ventilador | m3/h | 600 | |||
| Residuos de aceite en el aire | mg/m3 | 2 - 4 | |||
| Motor eléctrico | tipo | 90 MC/2 | 90 MC/2 | ||
| Potencia nominal | kW | 2,2 | 2,2 | ||
| Potencia máxima de entrada de la red, incluida la ventilación | kW | 2,7 | 3,1 | 2,7 | 3,1 |
| Grado de protección del armario eléctrico | IP | 54 | |||
| Límite de temperatura ambiente | °C | (+)2 - (+)45 | |||
| Presión sonora (según Pneurop/Cagi PN2CPTC2) | dB(A) | 65 | |||
| Datos eléctricos | |||||
| Tensión de alimentación | V / Ph / Hz | 230/1~/50 | 400/3~/50 | ||
| Tensión auxiliar | V / Ph / Hz | 24/1~/50 | |||
| Corriente de entrada máxima incluida la ventilación | A | 12,2 | 14,1 | 4,5 | 5,2 |
| "Grado de protección del motor eléctrico Grado de aislamiento" | IP 55/F | ||||
| Factor de servicio | 1 | 1,15 | |||
| Dispositivos de protección | |||||
| Temperatura máxima del circuito de aceite | °C | 110 | |||
| Calibración de la prealarma del circuito de aceite | °C | 105 | |||
| Calibración del relé electrónico del motor | A | PTC | PTC | ||
| Calibrado de la válvula de seguridad | bar | 14 | |||
| Dimensiones y peso | |||||
| Longitud | mm | 618 (765 con asa) | |||
| Anchura | mm | 465 | |||
| Altura | mm | 600 | |||
| Peso | kg | 68 | 68 | ||
| Salida de aire | G | 1/2" | |||
| Dimensiones y peso + depósito de 90L | |||||
| Longitud | mm | 750 | |||
| Anchura | mm | 465 | |||
| Altura | mm | 1144 | |||
| Peso | kg | 105 | 105 | ||
| Salida de aire | G | 1/2" | |||
7. CONTROLES Y AJUSTES
PANEL DE CONTROL
Esta versión está equipada con un controlador electrónico que gestiona todas las funciones del compresor, fig. 4:
- Tecla START:
controla el arranque del compresor.
- Tecla FLECHA ARRIBA/MÁS:
• FLECHA ARRIBA: desplaza los elementos del menú hacia arriba.
- Tecla MÁS: aumenta el valor del parámetro durante la edición.
3. Tecla FLECHA ABAJO/MENOS:
- FLECHA ABAJO: desplaza los elementos del menú hacia abajo.
- Tecla MENOS: disminuye el valor del parámetro durante la edición.
- Pantalla: muestra información.
- Luces de aviso de alarma: Se encienden en caso de alarma.
- Tecla OK: Permite acceder al menú visualizado. Permite confirmar el valor durante la edición del parámetro.
- Botón de parada de emergencia: La pulsación de este botón provoca la parada inmediata del compresor. Para ser utilizado única y exclusivamente en caso de verdadera necesidad.

text_image
4 88.88 PLA1990 Login ZERO 5 1 7DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO
La hoja de control del compresor controla directamente todas las cargas y comprueba todas las sondas y entradas para hacer funcionar el compresor de tornillo mediante ciclos de arranque o parada.
OPERACIÓN
Si no hay alarmas en la puesta en marcha, la presión se muestra en las pantallas alternando con el estado del compresor, pulse las teclas + o - para cambiar la pantalla según la tabla de pantallas. Cuando no se utilizan las teclas durante 20 segundos, la pantalla vuelve a la visualización n°. 1.
Tabla de la pantalla:
| Estado del compresor alternado con presión 1,5 segundos | ||
| - | En | Compresor ON |
| - | C en | Compresor ON + electroválvula de carga activa |
| - | Fuera de | Compresor OFF |
| - | StaBy | Compresor en espera |
| - | TIMe | El compresor espera el tiempo de ESPERA |
| Presión | ||
| P.10.8 | para bar P10.8 | |
| P.156 | para Psi P156 | |
| Temperatura: | ||
| 090C | para °C | |
| 123F | para °F | |
| OL. - 0012 | OL. y las horas de línea parpadean | |
| OC. - 00007 | OC. y las horas de carga flash | |
| OM. - 01000 | OM. y las horas de mantenimiento flash | |
| Ci. - 00254 | Ci y los ciclos de arranque del motor parpadean | |
7.1. CONTROLES Y AJUSTES
Procedimiento de puesta en marcha:
Pulse la TECLA ON/OFF para realizar el ciclo de arranque del compresor:
1) Esperando la puesta en marcha: la pantalla muestra TIME y espera a que transcurran 20 segundos desde la última parada del motor.
2) Arranque del compresor: la pantalla muestra ON y el motor arranca.
3) Fase de carga del compresor: la pantalla indica C ON y el relé de la electroválvula se excita; esta fase dura hasta que se alcanza la presión fijada por el parámetro "1 Presión de descarga".
4) Fase de espera: "1 Presión de descarga" se alcanza, el display indica STA.BY, el relé de la electroválvula se desactiva y el motor se para. Si mientras tanto la presión ha descendido por debajo de la presión ajustada en el parámetro "2 Presión de carga", el ciclo se reanuda desde el paso 2); de lo contrario, el compresor permanece en stand-by.
Procedimiento de apagado:
Pulse la tecla ON/OFF para iniciar el procedimiento de desconexión. La electroválvula de carga se desexcita. La unidad de control entra en parada y la pantalla muestra OFF.
MENÚ DE PARÁMETROS:
Lectura y programación de parámetros Con el compresor parado, pulse la tecla OK durante 3 segundos, la pantalla muestra PASS, pulse la tecla OK para acceder a los parámetros de usuario.
Después de acceder al menú, el número del parámetro se muestra parpadeando (por ejemplo PAr.-01), las teclas + y - se pueden utilizar para desplazarse por los parámetros, pulsando OK se muestra el valor del parámetro, pulse las teclas + o - para editar y pulse OK para confirmar, se mostrará MEM para confirmar que el parámetro está almacenado.
Cada parámetro tiene su máximo y su mínimo y una unidad de medida, como se indica en la tabla de parámetros. Pulse la tecla ON/OFF para salir de los parámetros.
Tabla de parámetros editables
| N° de parámetro | Descripción | Por defecto | min | max | Unidad de medir |
| Menú de usuario | |||||
| 01 | Presión de descarga | 10 | 0,5 | 16 | bar |
| 02 | Presión de carga | 8,5 | 0,5 | 16 | bar |
| 03 | Unidad de medida de la presión Bar/PSI | 1 | 1 | 2 | |
| 04 | Unidad de medida de la temperatura 1= °C o 2= °F | 1 1 2 |
MENÚ USUARIO:
01 Presión de descarga: Establece la presión a la que debe parar el compresor, el valor máximo que se puede ajustar viene definido por el parámetro "Valor máximo a ajustar" del menú de fábrica.
02 Presión de carga: Establece la presión residual necesaria para volver a arrancar el compresor, el valor máximo que se puede establecer está bloqueado a 0,5 bar menos que el valor establecido por el parámetro "Presión de descarga".
03 Unidad de medida pre.: Establece la unidad de medida de la presión.
04 Unidad de medida temp.: Establece la unidad de medida de la temperatura. (1 = °C or 2 = °F).
8. MENSAJES DE ALARMA
ALARMAS Y MANTENIMIENTO
- Durante el funcionamiento, pueden producirse alarmas, que se muestran en la pantalla y mediante el LED rojo ALARM.
- EI LED ALARM permanece activo sólo si hay alarmas.
- Las alarmas que aparecen en la pantalla pueden restablecerse si ya no están activas, pulsando brevemente la tecla OK.
Lista de alarmas:
| Alarmas que detienen la máquina | |
| ALL.00 | Entrada de emergencia |
| ALL.01 | Motor PTC |
| ALL.02 | Disyuntor térmico del ventilador |
| ALL.03 | Temperatura máxima |
| ALL.04 | Temperatura mínima |
| ALL.05 | Sensor de temperatura defectuoso |
| ALL.06 | Sensor de presión defectuoso |
| ALL.07 | Sentido de giro incorrecto o falta de fase |
| ALL.08 | Presión máxima |
| Alarmas que no detienen la máquina | |
| ALL.10 | Prealarma de temperatura del aceite |
| ALL.11 | Mantenimiento |
9. OPERACIÓN
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y CONTROL (fig.5)
1) Transductor de presión: regula la presión de STOP y START.
2) Válvula de seguridad: abre el purgador de aire hasta el valor de seguridad.
3) Válvula de presión mínima: impide la fuga de aire comprimido si la presión es inferior al valor de calibración de la válvula.
4) Sonda de temperatura máxima: apaga el motor cuando se superan los 110 °C.

Recomendado en máquinas con ciclos de funcionamiento no continuos.
El elemento calefactor sumergido en el aceite del depósito colector de aceite (Fig.6) lo mantiene caliente y evita una condensación excesiva.
Una vez instalado, el funcionamiento se controla automáticamente mediante la unidad de control electrónico. El elemento calefactor sólo se alimenta durante la fase de espera en condiciones específicas.

1) Al arrancar, el motor se pone en marcha directamente; alcanza la velocidad estándar al cabo de 5-7 segundos.
2) La electroválvula (1) recibe corriente y se cierra. El regulador de aspiración (2) se abre y aspira aire atmosférico a través del filtro (3).
3) En esta fase, el compresor funciona a toda velocidad y empieza a comprimir el aire del depósito (6).
4) El aire comprimido no puede salir por la válvula de presión mínima regulada a 3÷4 bar.
5) El aire comprimido comprime el aceite en el depósito (6) y lo obliga a fluir a través del filtro (8) y el tubo (7) hasta el radiador (9).
6) Si la temperatura del aceite es inferior a 75 °C, el electroventilador permanece inmóvil.
7) Si la temperatura del aceite supera los 75 °C, el ventilador entra en funcionamiento y el aceite refrigerado vuelve al compresor a través de las tuberías (5).
8) El aceite llega al compresor (4) mezclándose con el aire de admisión creando una mezcla aire/aceite que asegura la estanqueidad y la lubricación de las partes móviles del compresor.
9) La mezcla de aire y aceite vuelve al depósito (6) donde se realiza una separación inicial del aire y posteriormente una separación final del aceite, a través del filtro separador de aceite (10), para finalmente ser conducido a la red de distribución.
10) En estado de espera o de parada, el motor se detiene, la electroválvula (1) deja de estar alimentada y se abre, permitiendo la despresurización del depósito separador de aceite (6).

- Un mantenimiento correcto es crucial para lograr la máxima eficiencia de su compresor y alargar su vida útil.
- También es importante cumplir los intervalos de mantenimiento recomendados, pero recuerde que dichos intervalos son sugeridos por
- el fabricante en caso de que las condiciones ambientales de uso del compresor sean óptimas (véase el capítulo "Instalación").
- Por tanto, los intervalos de mantenimiento pueden reducirse en función de las condiciones ambientales en las que opere el compresor.
- El aceite es FSN Original Oil, el uso de un aceite diferente no garantiza la perfecta eficacia y el cumplimiento de los intervalos de mantenimiento.
- Las operaciones de mantenimiento descritas en la tabla siguiente y en las páginas siguientes deben ser realizadas por personal autorizado.
Tabla de mantenimiento
| Tipo de mantenimiento | Calendario de mantenimiento | |
| horas de trabajo | o al menos | |
| Purgar el condensado del depósito de aire (si existe) | 50 semanal | |
| Vaciar el condensado del depósito separador de aceite | 50 semanal | |
| Comprobación del aceite y rellenado si es necesario | 500 una vez al mes | |
| Compruebe si el radiador está obstruido y límpielo 500 | 500 una vez al mes | |
| Sustituir el filtro de aire | después de los primeros 500/cada 1000 | una vez al año |
| Sustituir el filtro de aceite | después de los primeros 500/cada 1000 | una vez al año |
| Cambiar el aceite | después de los primeros 500/cada 1000 | una vez al año |
| Cambiar el filtro separador de aceite | 4000 | cada dos años |
| Sustituir la válvula unidireccional de drenaje | 4000 | cada dos años |
| Revisión de la válvula de admisión | 4000 | |
| Revisión de la válvula de presión mínima | 8000 | |
| Sustituir electroválvula | 8000 | |
| Sustituir mangueras | 8000 | |
| Revisión y/o sustitución de la unidad de tornillo | 16000 | |
| Consulte el manual del motor y/o la placa de datos del motor para el mantenimiento de los cojinetes del motor eléctrico. | ||
Para verificar el correcto funcionamiento de la máquina, realice las siguientes comprobaciones después de las primeras 100 horas de trabajo:
1) Compruebe el nivel de aceite: rellene con el mismo tipo de aceite si es necesario.
2) Compruebe el correcto apriete de los tornillos: en particular, los tornillos de conexión eléctrica.
3) Compruebe visualmente que todos los racores sellan correctamente.
4) Compruebe la temperatura ambiente.
ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA, REALICE SIEMPRE LO SIGUIENTE:
√ Pulse el botón de parada automática de la máquina (no utilice el botón de emergencia).
√ Apague la máquina mediante el interruptor externo de la pared.
√ Cierre la llave de paso de la línea.
√ Asegúrese de que no haya aire comprimido en el interior del depósito del separador de aceite.
√ Retirar las cajas o paneles.
10.1. MANTENIMIENTO
DRENAJE DE CONDENSACIÓN
La refrigeración de la mezcla de aceite/aire se ajusta a una temperatura superior con respecto al punto de rocío del aire (en condiciones de funcionamiento estándar del compresor). Sin embargo, el condensado del aceite no puede eliminarse por completo.
Drene la condensación abriendo el grifo A y ciérrelo en cuanto empiece a salir aceite en lugar de agua. Compruebe el nivel de aceite y rellene si es necesario.
EL CONDENSADO ES UNA MEZCLA CONTAMINANTE
No debe verterse en las alcantarillas.
COMPROBACIÓN DEL ACEITE Y RELLENADO SI ES NECESARIO
Compruebe el nivel de aceite mediante el indicador situado en el lado izquierdo del depósito separador de aceite; si el nivel está por debajo del máximo, rellene a través del orificio F;

text_image
8 A FPara conocer la cantidad de aceite necesaria para rellenar desde el nivel mínimo hasta el máximo, consulte la tabla de datos técnicos.
LIMPIAR / SUSTITUIR EL FILTRO DE AIRE
Limpie el filtro de aire C desde el interior hacia el exterior con aire comprimido. Compruebe a contraluz si hay posibles cortes: sustituya el filtro si los hubiera. El cartucho filtrante y la tapa deben montarse con cuidado para que no entre polvo en la unidad de compresión.
LIMPIEZA DEL RADIADOR
Limpie el radiador en caso de sobretemperaturaç excesiva y al menos una vez al año.
Proceda como sigue:
- Retire la unidad del radiador y rocíe (con la pistola + disolvente) desde el exterior hacia el interior;
- compruebe que el flujo de aire a través del radiador es correcto.

Cambio del filtro de aceite D: debe realizarse cuando el depósito no esté bajo presión y sin aceite.
Aplique siempre un poco de aceite en la junta tórica del filtro antes de volver a colocarlo manualmente.
CAMBIAR EL FILTRO SEPARADOR DE ACEITE
El filtro separador de aceite E no puede limpiarse, sino que debe sustituirse.
- Desenrosque el filtro manualmente (o, si es necesario, utilice una herramienta adecuada para filtros) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Después de haber engrasado ligeramente la junta del filtro separador de aceite y la junta tórica, monte el nuevo filtro girando en el sentido de las agujas del reloj.

text_image
E 10 DAtención: las sustituciones deben realizarse al mismo tiempo que el cambio de aceite.
10.2. MANTENIMIENTO
CAMBIAR ACEITE
Cuando la temperatura del compresor supere los 70 °C, cambie el aceite.
- Inserte la manguera suministrada en el grifo A.
- Retire el filtro separador de aceite usado H.
- Abra el grifo A y deje que el aceite fluya hacia una bandeja de recogida, hasta que se vacíe por completo. Cerrar el grifo
- y retire la tubería.
- Retire el tapón G y vierta aceite nuevo por el orificio F (cantidad para el rellenado completo: consulte la tabla de datos técnicos).
• Cierre la tapa G. - Instale el nuevo filtro separador de aceite H.
- Encienda la máquina.
- Ponga en marcha la máquina, espere 5 minutos y, a continuación, deténgala.
- Ventile todo el aire.
- Espere 5 minutos y compruebe el nivel de aceite; rellene si es necesario. ¡EL ACEITE USADO PUEDE CONTAMINAR EL MEDIO AMBIENTE! Para su eliminación, actúe de acuerdo con las leyes vigentes de protección del medio ambiente.
- El aceite utilizado por primera vez es FSN Original Aceite incluido en la siguiente lista:
| Descripción | Tipo de aceite |
| RotEnergyPlus 46cST | Lubricante sintético ISO 46 para uso industrial. |
| RotEnergyFood 46cST | Lubricante sintético ISO 46 para uso alimentario. |
| RotarECOFLUID 46cST | Lubricante mineral ISO 46 para uso industrial. |

Una etiqueta pegada en el depósito del compresor indica el tipo exacto de aceite utilizado antes de la primera instalación. Se aconseja utilizar ese tipo de aceite en todos los cambios de aceite previstos para el mantenimiento programado (para los intervalos de tiempo, consulte la tabla de mantenimiento).
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Edición | Causa | Solución |
| Motor parado (relé térmico señal de funcionamiento). | Tensión demasiado baja. | Compruebe la tensión, pulse Reset y reinicie. |
| Sobretemperatura. | Compruebe la absorción del motor y el ajuste del relé. En caso de absorción regular pulse Reset y reinicie. | |
| Temperatura del motor del ventilador eléctrico. | Compruebe el motor del ventilador eléctrico y el estado del clixon. | |
| Alto consumo de aceite. | Drenaje defectuoso. | Compruebe la manguera de drenaje de aceite y la válvula de retención. |
| Nivel de aceite demasiado alto. | Compruebe el nivel de aceite y vacle un poco, si es necesario. | |
| Filtro separador de aceite roto. | Sustituir el filtro separador de aceite. | |
| Fugas en la junta del filtro separador de aceite. | Sustituir las juntas de la boquilla del separador de aceite. | |
| El filtro de admisión pierde aceite. | El regulador de aspiración permanece abierto. | Comprobar regulador y electroválvula. |
| Apertura de la válvula de seguridad | Presión demasiado alta. | Compruebe el ajuste del presostato de servicio. |
| El regulador de aspiración no se cierra al final del ciclo. | Comprobar regulador y electroválvula. | |
| Filtro separador de aceite obstruido. | Sustituir el filtro separador de aceite. | |
| Sensor de temperatura del compresor activado | Temperatura ambiente demasiado alta. | Aumentar la ventilación. |
| Radiador obstruido. | Limpiar el radiador con disolvente. | |
| Nivel de aceite demasiado bajo. | Rellenar aceite. | |
| El ventilador eléctrico no arranca. | Compruebe el motor del ventilador eléctrico y el estado del clixon. | |
| Mal funcionamiento del compresor | Filtro de aire sucio u obstruido. | Limpiar o sustituir el filtro |
| El compresor no comprime aire mientras funciona. | Regulador cerrado. No puede abrirse porque está sucio. | Retire el filtro de admisión y compruebe la correcta apertura manual. Quitar y limpiar, si es necesario. |
| El compresor comprime el aire por encima del valor máximo de presión. | Regulador abierto. No puede cerrarse porque está sucio. | Desmontar y limpiar el regulador. |
| El compresor no arranca. | Filtro separador de aceite obstruido. | Sustituir el filtro separador de aceite. |
| La válvula de presión mínima no cierra perfectamente. | Retire la válvula, limpiela y sustituya la junta, si es necesario. | |
| Compresor difícil de arrancar. | Tensión demasiado baja. | Compruebe la tensión de red. |
| Fugas en las tuberías | Apriete los racores. |
12. DIAGRAMA DE CABLEADO - Versión monofásica

13.1. DIAGRAMA DE CABLEADO - Versión trifásica

text_image
R S T PE L1 L2 L3 FU1 L1 400V FU2 L2 L3 L2 FU3 T S R L1 L2 PE FUT 230V TC 24V 01 FU4 24 0 0 V0 FU5 V1 LOGIN-ZERO CONTROLLER CN1 CN2 PHASE OUTPUT PHASE INPUT OUTPUT RELAYS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 V U W S R T R1 R2 R3 0 24V + - C AN1 AN2 C DI1 DI2 S S T ST L PTC N/AI 77 2 Emergency Stop SB COMPRESSOR MOTOR 2.2KW / 3KW M1 3~ PTC O71 M2 1~ FAN MOTOR 230V 65W 0,3A Oil Heater V1 OPTIONAL S5 V1 MORSETTERA (TERMINAL BOARD) LMEI POWER SUPY V MOTE COMPRESSIONE COMPRESSOR MOTOR FUSBLE PINIPALE PAN MOTOR SIZE 3HZ FUSBLE PINIC PRIMARY FUEL BUL TA FUSBLE PINIC PRIMARY FUEL BUL LT FUSBLE CONTROL LEA CONTROLLER FUSBL FL FL FUSBLE RELA RELAY FUSBL FL US PTC MODE COMPRESSOR PVT POWER COMPRESSOR PVT GLET/VALVA COMPRESSOR YV GOLUNGE VALVE CHIPSOSOR TV MOTE ELET HOVENTLA COONG MOTOR FAN V10200 OPTIVA. KAIDILA OL HEATEN| Ref. | Denominación | 2,2 KW | 3 KW |
| TC | Transformador (TRANSFORMER) 80 VA 400 V-0 V Sec. 24 V-0 V | ||
| ST | Sonda de temperatura (TEMPERATURE PROBE) | ||
| BP | Sensor de presión (PRESSURE SENSOR) | ||
| SB | Botón de emergencia (BOTÓN DE EMERGENCIA) + n° 2 NC 230 V 10 A | ||
| FU1-FU2 | Fusible cerámico del transformador (FUSIBLES CERÁMICOS) | 1 A 1 A | |
| FU3 | 2x Fusible cerámico 400 V Motor (FUSIBLE CERÁMICO) | 10 A 12 A | |
| FU4 | Fusible secundario 24 V (FUSIBLE CERÁMICO) | 1 A | 1 A |
| FU5 | Fusible cerámico 230 V relé (FUSIBLE CERÁMICO) | 2 A | 2 A |