biOrb EARTH 125 - Acuario OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato biOrb EARTH 125 OASE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre biOrb EARTH 125 OASE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones biOrb EARTH 125 - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. biOrb EARTH 125 de la marca OASE.
MANUAL DE USUARIO biOrb EARTH 125 OASE
Instrucciones originales. Las instrucciones pertenecen al equipo y siempre se tienen que entregar junto con el equipo a la otra persona.

ADVERTENCIA
Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y los conocimientos necesarios, si se les supervisan o instruyen sobre el uso seguro del equipo y los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el equipo. Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
Contenido
Indicaciones de seguridad .... 101
Uso conforme a lo prescrito.... 101
Descripción del producto....102
Configuración ....108
Puesta en marcha 111
Limpieza y mantenimiento....113
Reparación ....115
Eliminación de fallos....119
Datos técnicos....120
Desecho....121
Garantía 122
Garantía América del Norte 123
Indicaciones de seguridad
Emplazamiento
- Proteja el equipo contra la radiación solar directa.
- Los orificios de ventilación del equipo no se deben cubrir.
- Para acceder al equipo tiene que haber suficiente espacio disponible.
Conexión eléctrica
- Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente.
- Utilice sólo la fuente de alimentación incluida en el suministro.
- Conecte el equipo sólo en un tomacorriente instalado correctamente.
- Proteja los enchufes y conectores abiertos de la humedad.
Funcionamiento seguro
- No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja están dañadas.
- Tienda las líneas de forma que estén protegidas contra daños y lesiones por tropiezo de personas.
- En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE.
Uso conforme a lo prescrito
Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:
- como hábitat artificial para las plantas y los animales teniendo en cuenta el bienestar de los animales, en particular la cría adecuada a la especie.
- Sólo para uso en interiores.
- De acuerdo con los datos técnicos. (→ Datos técnicos)
Descripción del producto
El biOrb EARTH es un vivario, un hábitat artificial para plantas y animales pequeños, con el que se pueden simular varias zonas climáticas.
El sol tiene la mayor influencia en nuestro clima real. Calienta el aire y el suelo. Debido a la térmica resultante, el aire se mueve y se crea viento. Cuando el agua se evapora a temperaturas cálidas, se forman nubes de lluvia. Cuando el aire en las nubes de lluvia se enfría, llueve.
Estas interrelaciones se simulan en el biOrb EARTH mediante la interacción inteligente de la luz, la humedad y la temperatura del aire y del suelo.
El biOrb EARTH se opera, configura y supervisa a través de un teléfono inteligente o una tableta con la aplicación "OASE Control" para iOS o Android.
Si la temperatura o la humedad de aire en el biOrb EARTH está fuera de un rango predefinido, se puede dejar comunicar esto como mensaje push a su teléfono inteligente o tableta o como mensaje de correo electrónico.
Luz
El espectro de radiación emitido por el sol e indispensable para la vida en la Tierra abarca desde el ultravioleta (UV) que forma vitaminas hasta el infrarrojo (IR) que calienta. Entre ellos se encuentra el espectro de la luz visible. Las siguientes lámparas reproducen este espectro de radiación en el biOrb EARTH:
biOrb EARTH Luz Solar LED Kit: Esta lámpara emite luz visible con un mayor componente en azul. Tres LEDs adicionales, que emiten diferentes colores de luz, permiten una iluminación adaptada a las plantas y los animales.
biOrb EARTH Infrarrojo & RGB: Con la parte RGB de la lámpara se puede producir un tono de color de la luz para simular por ejemplo una puesta de sol. Además, la lámpara emite una radiación infrarroja.
biOrb EARTH Luz UV: Esta lámpara reproduce la radiación UV-A/B en la naturaleza. UV-A estí-mula la pigmentación, UV-B sirve para el crecimiento saludable de los huesos. Si sus animales no toleran la radiación UV directa, tenga esto en cuenta en la concepción del biOrb EARTH y la colo-cación de la lámpara UV.
Humedad
La humedad del aire se regula mediante un nebulizador ultrasónico. Además, se puede simular la lluvia mediante dos boquillas.
Temperatura del aire y del suelo
Por la mezcla del aire fresco con el aire circulante calentado o enfriado se crea en el biOrb EARTH un clima con las diferencias de temperatura deseadas, similar a la naturaleza.
Un cable calefactor en el suelo garantiza la temperatura deseada del sustrato.
La siguiente ilustración muestra las posibles corrientes de aire en el biOrb EARTH y sus efectos en las temperaturas:

flowchart
graph TD
A["T1"] --> B["T2"]
B --> C["Ts1"]
C --> D["Spindle"]
D --> E["Ta"]
E --> F["Peltier"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
ES
①
Aire fresco
Al biOrb EARTH se suministra constantemente aire de su entorno a través de la salida de niebla y se guía de nuevo al exterior a través de las cubiertas laterales (alas). Para evitar que los contaminantes (partículas, olores, etc.) del entorno entren en el biOrb EARTH, se guía el aire de entrada por un filtro de carbón activo en la parte trasera. Para evitar que los olores salgan del biOrb EARTH, se filtra el aire de salida a través de filtros de carbón activo en las cubiertas laterales.
②
Aire circulante (calentado o enfriado)
A través de la aplicación "OASE Control" se puede conectar una circulación de aire circulante que se puede calentar o enfriar mediante un elemento Peltier según la especificación de la aplicación.
③
Aire de entrada y aire de salida para el elemento Peltier
④
Calefacción por suelo
Una calefacción por suelo eléctrica se puede conectar o desconectar a través de la aplicación. Si la calefacción está conectada, no sólo calienta el suelo, sino crea también una corriente de aire ascendente debido a la térmica.
T_a
Temperatura del entorno
T_p
Temperatura generada por el elemento Peltier. La capacidad de enfriamiento del elemento Peltier depende de la temperatura del entorno del biOrb EARTH.
T_s1, T_s2
Valores de los sensores. Las temperaturas medidas por los sensores se muestran en la aplicación "OASE Control".
Temperatura real en diferentes lugares en el biOrb EARTH.
Debido a las corrientes de aire, las temperaturas reales en diferentes lugares en el biOrb EARTH divergen de las temperaturas de los sensores mostradas en la aplicación.
Las temperaturas reales en diferentes lugares en el biOrb EARTH pueden ser como máximo de +40 °C (104 °F) hasta 2.5 °C (36,5 °F) por debajo de la temperatura del entorno.
Vista general de los elementos funcionales

1 Cubierta lateral (aleta) con orificio dealimentación y filtro de carbón (aire de salida).
2 Cubierta media con 4 lámparas
- Las lámparas se apagan cuando se quita y se inclina la cubierta.
- La intensidad luminosa de las lámparas aumenta y disminuye cuando el biOrb EARTH está sin agua durante 48 horas.
3 Estera de espuma
- Almacena la humedad de la lluvia o la niebla y, por tanto, reproduce la humedad del suelo.
4 Estera capilar
- Transporta la humedad de la estera de espuma al sustrato que se encuentra por encima con las raíces de las plantas.
- Evita que las raíces penetren la estera de espuma.
5 Fondo de poliestireno con cable calefactor (calefacción de fondo)
6 Purga con manguera de purga
- Para vaciar el agua del equipo.
7 Orificio de llenado depósito de líquido para lluvia y niebla
- Recomendamos biOrb Humidimist como líquido de lluvia y niebla (→ Accesorios).
- El agua del grifo no se debe llenar aquí porque la cal contenida daña el cristal acrílico.
8 Tolva para llenar el depósito de líquido
9 Filtro de carbón en la parte trasera (aire fresco)
10 Altavoz
11 Aire de salida elemento Peltier
12 Aire de entrada elemento Peltier
13 Orificio de entrada del aire circulante enfriado ocalentado por el elemento Peltier
14 Orificio de aspiración del aire circulante
15 Botón con LED.
- Funciones (véase el punto siguiente).
- Para pulsar el botón quite la rejilla del orificio de aire de entrada (11).
16 Boquilla de Iluvia
17
Sensor de temperatura y humedad
- La aplicación "OASE Control" muestra los valores reales de los sensores. Debido a la circulación del aire es posible que se midan valores divergentes en otros puntos.
18
Salida de niebla y orificio de entrada de aire fresco
19
Bloque de alimentación
20
Cable de alimentación con enchufe de red específico del país
21
Tapón de goma
- Para sellar los orificios de la carcasa cuando se quita la parte trasera con la electrónica.
Estados de funcionamiento comunicados por el LED (15)
| Estado LED | Descripción | |
| Verde | Luz permanente | biOrb EARTH está en funcionamiento y tiene una conexión de red. |
| Luz parpadeante | biOrb EARTH está en funcionamiento y busca una conexión de red. | |
| Rojo | Luz permanente | biOrb EARTH se está iniciando (fase de arranque) o se está reponiendo. |
| Luz parpadeante | Hay un fallo; posiblemente...no está colocada la cubierta.no se alcanzó la temperatura o la humedad objetivo. | |
| Azul | Luz permanente | biOrb EARTH está en el estado de entrega y espera la configuración a través de la aplicación "OASE Control". |
| Luz parpadeante | Depósito de líquido vacío (→ Llenado del depósito de líquido). | |
| OFF | El biOrb EARTH está desconectado. | |
Funciones de los botones (15)
| Pulsación | Descripción |
| Pulsar brevemente | Reponer el mensaje "Depósito de líquido vacío". (El LED deja de parpa-dear en azul.) |
| Mantener pulsado 5 segundos | Reponer la conexión de red. Al terminar suena un señal acústica. |
| Mantener pulsado 15 segundos | Reponer el biOrb EARTH y la aplicación a la configuración de fábrica. Al terminar suenan tres señales acústicas. |
Acceso al equipo

1 biOrb EARTH Depósito Para llenar el depósito de líquido • Número de artículo 77495
2 biOrb Humidimist Agua especial para la función de lluvia y niebla. Contiene la cantidad necesaria de electrolitos para evitar una calcificación de los cristales y de todos los componentes que guían el agua. • 4 botellas de 500 ml (4 × 0,13 gal): Número de artículo 46155 • 1 bote de 5 L (1 × 1,3 gal): Número de artículo 46156
3 biOrb EARTH Filtro trasero de carbón • Número de artículo 77491
4 biOrb EARTH Alimentador automático Para el suministro cómodo de alimentos a los habitantes. • Número de artículo 77492
5 biOrb EARTH Kit de cierre de seguridad 2 cerraduras con candados para asegurar las cubiertas laterales inclusive las aberturas de alimentación. • Número de artículo 77493
6 Lámpara • biOrb EARTH Luz solar LED Kit: Número de artículo 77487 • biOrb EARTH Kit Infrarrojo & RGB: Número de artículo 77488 • biOrb EARTH Kit Luz UV: Número de artículo 77489
7 biOrb EARTH Kit filtros de ala • Número de artículo 77490
A través de www.oase.com usted puede comprar una variedad de decoraciones y sustratos diferentes para crear un hábitat natural para sus animales.
Símbolos en el equipo
| El equipo se corresponde con la clase de protección II y está protegido mediante un aislamiento doble o reforzado. | |
| El equipo se corresponde con la clase de protección III. El equipo sólo se debe operar con una tensión baja de seguridad. | |
| Utilice el equipo sólo en el interior o en un entorno seco. | |
| No deseche el equipo en la basura doméstica normal. | |
| Lea las instrucciones de uso. |
ES
Configuración
Proceda de la forma siguiente:
- Modifique la calefacción por suelo si fuera necesario (→ Modificar la calefacción por suelo).
- Modifique la iluminación si fuera necesario (→ Modificar la iluminación).
- Emplace el biOrb EARTH (→ Emplazamiento del equipo).
- Equipe el biOrb EARTH (→ Equipamiento del equipo).
Modificar la calefacción por suelo
La calefacción por suelo se puede ajustar a las necesidades de los habitantes si fuera necesario.
Clima tropical moderado

Estándar (instalación en fábrica)
Clima desértico

- En un clima moderado o tropical hay plantas que necesitan la humedad del suelo. Por eso se colocan la estera capilar y la estera de espuma.
-
El cable calefactor calienta el suelo completo.
-
En un desierto no hay humedad en el suelo. Por eso no se colocan la estera capilar y la estera de espuma.
- Recomendamos cubrir por ejemplo la apertura de desagüe con una parte recortada de la estera de espuma para protegerla contra obstrucciones.
- El cable calefactor sólo calienta una zona determinada del suelo. Por lo general, la zona donde descansa el habitante del desierto.
Proceda de la forma siguiente:
(→ Tender de nuevo o sustituir el cable calefactor)
Modificar la iluminación
Para imitar las condiciones de la naturaleza lo más fielmente posible, el biOrb EARTH está equipado con diferentes lámparas que se pueden combinar y disponer de forma individual.
| biOrb EARTH Luz Solar LED | biOrb EARTH Infrarrojo & RGB | biOrb EARTH Luz UV |
![]() | ![]() | ![]() |
| Esta lámpara emite luz similar a la luz del sol. | Esta lámpara complementa la luz solar con una radiación infrarroja. | Esta lámpara reproduce la radiación UV-A/B en la naturaleza. |
Recomendamos la siguiente secuencia (instalación de fábrica, de atrás hacia adelante):
- Luz Solar LED
- Infrarrojo & RGB
- Luz UV
- Luz Solar LED
INDICACIÓN
El equipo sólo se puede poner en funcionamiento si está equipado con 4 lámparas. De lo contrario, por la apertura de la carcasa resultante se anula el concepto de ventilación necesario para mantener constantes las temperaturas y la humedad.
Proceda de la forma siguiente:
Emplazamiento del equipo
Coloque el biOrb EARTH sobre una base de tamaño suficiente y estable; por ejemplo sobre una mesa o un armario.
INDICACIÓN
▶ Proteja el equipo contra la radiación solar directa.
▶ En la cercanía tiene que haber un tomacorriente.
▶ Los orificios de ventilación del equipo no se deben cubrir.
Por los orificios de ventilación laterales puede salir aire muy caliente que puede dañar, por ejemplo, las plantas u otros materiales sensibles al calor. Garantice de que haya suficiente espacio libre.
Para acceder al equipo tiene que haber suficiente espacio disponible.
Equipamiento del equipo

Acceda al equipo y equipe el biOrb EARTH según sus ideas. (→ Acceso al equipo)
En el comercio especializado de OASE o en www.oase.com puede encontrar una gran variedad de decoraciones y plantas.
INDICACIÓN
▶ El equipamiento no debe cubrir las rejillas de ventilación, las boquillas de lluvia y los sensores. (→ Vista general de los elementos funcionales)
Para que la lluvia parezca real se tienen que alinear las boquillas de lluvia de forma que se rocíe el área completa su fuera posible.
Puesta en marcha
Proceda de la forma siguiente:
- Llene el depósito de líquido (→ Llenado del depósito de líquido).
- Conecte el equipo (→ Conexión del equipo).
- Instale la aplicación "OASE Control" (→ Conexión del equipo con el teléfono inteligente/ la tableta).
- Cree una cuenta OASE a través de la aplicación si todavía no lo ha hecho.
- Configure el biOrb EARTH a través de la aplicación.
Llenado del depósito de líquido
El depósito de líquido tiene que estar suficientemente lleno para la función de niebla y lluvia. Si el nivel de líquido es demasiado bajo, la función de lluvia y niebla se desconecta.

Un LED azul parpadeante indica que falta líquido.

Después de llenar el depósito de líquido, pulse el botón para confirmar el mensaje.

text_image
App „OASE Control“La falta de líquido también se avisa a través de la aplicación "OASE Control" y se puede confirmar allí.
INDICACIÓN
Recomendamos llenar el depósito de líquido exclusivamente con "biOrb Humidimist" (→Accesorios). Evita una calcificación de los cristales y de los componentes que guían el agua.

text_image
1. 2. 3. 4. 5. max. 4 l (1 gal) biOrb Humidimist 3.BOB0334
Proceda de la forma siguiente:
- Quite la tapa de la apertura de llenado del depósito de líquido.
- Coloque el depósito en la apertura de llenado.
- Vierta biOrb Humidimist (→ Accesorios) en el depósito. Un flotador indica cuando el depósito de líquido está lleno (aproximadamente 4 litros (1 gal) para el llenado inicial).
- Quite el depósito de la apertura de llenado.
- Cierre la apertura de llenado con la tapa.
- Confirme el llenado en la aplicación "OASE Control" o mediante el botón en el equipo.
√ Las funciones de lluvia y niebla están de nuevo completamente disponibles.
Conexión del equipo
Conectar el equipo: Enchufe la clavija de red de la fuente de alimentación en el tomacorriente. El equipo se conecta de inmediato.
Desconectar del equipo: Saque la clavija de red de la fuente de alimentación.
Proceda de la forma siguiente:

text_image
100 ... 240 V AC 50/60 Hz 3. 2. 1. 24 V DCBOB0332
Conexión del equipo con el teléfono inteligente/ la tableta
Proceda de la forma siguiente:

flowchart
graph TD
A["iOS"] --> C["OASE Control"]
B["Android"] --> C
C --> D["Smartphone"]

text_image
2.
text_image
3.
text_image
4. 1. 2.BOB0333
Limpieza y mantenimiento
INDICACIÓN
No emplee productos de limpieza agresivos ni soluciones químicas. Estos productos pueden dañar la carcasa, mermar el funcionamiento del equipo y dañar a los animales, las plantas y el medio ambiente.
▶ Limpie el equipo con agua clara y un paño limpio y suave.
Para las superficies exteriores recomendamos el pulidor de biOrb (número de artículo 46033).
Purgar el líquido

Proceda de la forma siguiente:
- Abra las dos abrazaderas de manguera.
- Guíe la manguera de purga hacia un recipiente de recogida ubicado debajo del equipo.
- Después de purgar el líquido, coloque de nuevo la manguera en las abrazaderas y ciérrelas.
Sustitución del filtro de aire
Sustituir el filtro trasero de carbón
- Intervalo de cambio cada 3 meses
- biOrb EARTH Filtro trasero de carbón, n.° de artículo 77491
Proceda de la forma siguiente:

text_image
1. 2. 3.BOB0337
Sustituir los filtros de ala
Cambie los filtros en ambas cubiertas laterales (alas).
- Intervalo de cambio cada 6 meses
- biOrb EARTH Kit Filtros de ala, n.° de artículo 77490
Proceda de la forma siguiente:

Proceda de la forma siguiente:
- Saque la clavija de la fuente de alimentación.
- Quite...
— la clavija de la lámpara,
— la tapa de la apertura de llenado,
- el filtro trasero de carbón,
— las rejillas de la apertura de aspiración y extracción de aire,
— la manguera de desagüe.
- Quite la carcasa de la parte trasera.
- Saque la clavija del cable calefactor.
- Quite las dos boquillas de lluvia. Empuje para ello en su soporte el anillo negro en dirección a la boquilla y tire al mismo tiempo de la boquilla hacia delante.
- Quite 5 tuercas con arandela así como un casquillo espaciador.
- Quite la parte trasera con cuidado y de manera uniforme.
Indicación: Si hay líquido en el depósito de líquido, viértalo cuidadosamente a través de la apertura de llenado para que no entre agua a los componentes electrónicos.
- Coloque los tapones de goma contenidos en el suministro en las 7 aperturas que surgieron por el desmontaje de la parte trasera. Estos tapones evitan que los habitantes se puedan escapar por las aperturas
- Monte una parte trasera nueva y ensamble el equipo en secuencia contraria.
Asegúrese al colocar la carcasa de la parte trasera que no haya cables doblados ni aplastados.
Sustituir las lámparas

Proceda de la forma siguiente:
- Saque la clavija de la fuente de alimentación.
- Saque la clavija de la lámpara y quite todas las cubiertas.
- Suelte los 6 tornillos en la cubierta central.
- Levante la carcasa superior de la cubierta.
- Saque la clavija de la lámpara que desea desmontar.
-
Quite la lámpara de la cubierta.
-
Coloque una lámpara nueva, conéctela y ensamble de nuevo el equipo en secuencia contraria.
Tender de nuevo o sustituir el cable calefactor

flowchart
graph TD
A["1. Battery Mount"] --> B["2. Internal Panel"]
B --> C["3. External Panel"]
C --> D["4. Internal Panel"]
D --> E["5. Final Assembly"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
BOB0328
Proceda de la forma siguiente:
- Saque la clavija de la fuente de alimentación.
- Quite...
— la tapa de la apertura de llenado,
- el filtro trasero de carbón,
— las rejillas de la apertura de aspiración y extracción de aire,
— la manguera de desagüe.
-
Quite la carcasa de la parte trasera.
-
Saque la clavija del cable calefactor.
Recomendamos que dos personas realicen el paso siguiente:
- Incline el equipo ligeramente hacia delante y quite la base de poliestireno.
Indicación: Si hay líquido en el depósito de líquido, el equipo en dependencia del nivel de líquido, no se debe inclinar o sólo inclinar ligeramente (máx. 45°), porque de lo contrario podría salir líquido y destruir los componentes electrónicos.
Si fuera necesario, vierta cuidadosamente el líquido a través de la apertura de llenado para que no entre agua a los componentes electrónicos.
- Quite el cable calefactor de la base de poliestireno y tiéndalo de nuevo.
- Ensamble de nuevo el equipo en secuencia contraria.
— Asegúrese al colocar la base de poliestireno que la misma esté posicionada de manera que el desagüe esté en el hueco de la base.
— Asegúrese al colocar la parte trasera que no haya cables doblados ni aplastados.
Eliminación de fallos
Mensajes de error
Los siguientes mensajes se emiten a través de la aplicación, ya sea como mensaje push a su teléfono inteligente o como mensaje de correo electrónico:
| Mensaje | Acción correctora |
| Depósito de líquido vacío | Rellenar líquido ( Llenado del depósito de líquido). |
| Sin agua durante 24 horas | Rellenar líquido ( Llenado del depósito de líquido) o comprobar el circuito de agua. |
| Temperatura muy alta/ muy baja | Controlar la temperatura a través de la aplicación, reajustar si fuera necesario.Desconectar la calefacción por suelo y/o reducir la temperatura del entorno.Debido a las corrientes de aire, las temperaturas reales en diferentes lugares en el biOrb EARTH divergen de las temperaturas de los sensores mostradas en la aplicación. Las temperaturas reales en diferentes lugares en el biOrb EARTH pueden ser como máximo de +40 °C (104 °F) hasta 2.5 °C (36,5 °F) por debajo de la temperatura del entorno. |
| Humedad del aire muy alta/ muy baja | Comprobar la humedad del aire y/o el tiempo de lluvia a través de la aplicación, reajustar si fuera necesario.Si hay mucho líquido en el sustrato, desaguarlo a través de la manguera de purga. ( Purgar el líquido) |
Datos técnicos
Fuente de alimentación
| Primaria | Tensión | CA V | 100 ... 240 |
| Frecuencia de red | HZ | 50/60 | |
| Longitud de la línea | m | 1,5 | |
| ft | 4,9 | ||
| Secundaria | Tensión | CC V | 24 |
| Potencia máxima | W | 180 | |
| Longitud de la línea | m | 1,5 | |
| ft | 4,9 | ||
| Clase de protección | II |
biOrb EARTH, general
| Alimentación | Tensión | CC V | 24 |
| Potencia, máx. | W | 105 | |
| Ruidos (a una distancia de 80 cm) | Estándar | dB | 37 ... 42 |
| Modo silencioso | dB | 34 ... 37 | |
| Clase de protección | III | ||
| Gama de temperatura del entorno | °C | 15 ... 35 | |
| °F | 59 ... 95 | ||
| Medidas (Lo x An x Al) | cm | 571 × 500 × 567 | |
| in | 225 × 197 × 223 | ||
| Peso | kg | 19,1 | |
| Ibs | 42,1 | ||
biOrb EARTH, WLAN
| Protocolo | IEEE 802.11b/g/n | |
| Banda de frecuencia | GHz | 2,4 |
| Potencia de transmisión máx. | dBm | 20 |
| Seguridad | WEP, WPA 2, WPA 3 | |
| DHCP | Automático | |
| Alcance máx. | m | 80 |
| ft | 262 |
biOrb EARTH, clima
| Circulación de aire | Elementos funcionales | Ventiladores | ||
| Temperatura del aire(Los datos se refieren a los valores medibles en elbiOrb EARTH a una temperatura del entorno de +25 °C (+77°F). Debido a la circulación del aire, estos valores se diferencian de los valores de los sensores hasta en 10°C (50°F.) | Elemento funcional | Elemento Peltier | ||
| Calentamiento (temp. máx.) | °C | +40 | ||
| °F | +104 | |||
| Enfriamiento (temp. mín.) | °C | 2,5 | por debajo de la tempe-ratura ambiente | |
| °F | 36,5 | |||
| Diferencia de temp., máx. | °C | 10 | ||
| °F | 50 | |||
| Temperatura del suelo | Elemento funcional | Cable calefactor eléctrico | ||
| Calentamiento (temp. máx.) (Durante el funcionamiento sin estera capilar y estera de espuma.) | °C | 35 | ||
| °F | 95 | |||
| Humedad | Elementos funcionales | Nebulizador ultrasónico, bomba de lluvia/ boquillas de lluvia | ||
| Depósito de líquido | I | 4 | ||
| gal | 1 | |||
biOrb EARTH, lámparas
| Luz Solar LED | Color de la luz | K | 3200 ... 7300 |
| Flujo luminoso total | lm | 650 | |
| Clase de eficiencia energética | G | ||
| Infrarrojo & RGB | Flujo luminoso total | lm | 56 |
| Luz UV | Longitud de onda | nm | 318 (UV -B) |
| Potencia UV-B a una distancia de 0/5/10/15/20/25/30cm | W/cm^2 | 1940/310/119/60/35/23/15 | |
| Índice UV a una distancia de 0/5/10/15/20/25/30cm | 64/9/4/2/1/0,7/0,5 |
Desecho
INDICACIÓN
Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica.
▶ Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.
▶ Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su empresa local de eliminación de desechos. Allí recibe las informaciones sobre el desecho adecuado del equipo.
▶ Corte los cables para inutilizar el equipo.
Garantía
Para el equipo de OASE que ha adquirido, OASE GmbH le ofrece una garantía de 24 meses según las condiciones especificadas a continuación. También son válidas las obligaciones de garantía legales del vendedor, a las que la presente garantía no afectará de forma alguna. Esta se aplicará sin perjuicio de las normas legales de responsabilidad obligatorias, por ejemplo, en virtud de la Ley alemana de responsabilidad de productos, en caso de dolo y negligencia grave o por vulneración de la vida, del cuerpo o de la salud por parte de OASE GmbH o de sus asistentes.
Duración de la garantía
El plazo de garantía comienza el día de la primera compra del equipo de OASE en el distribuidor especializado de OASE. El plazo de garantía no se extenderá ni se renovará con la ejecución de la garantía ni con la reventa del equipo de OASE.
Servicio de garantía
OASE GmbH otorga una garantía por el correcto funcionamiento conforme al uso previsto y por la utilidad del equipo de OASE. En este contexto, resulta decisivo el progreso científico-técnico existente en el momento de la fabricación. El equipo de OASE ya debe haber presentado en ese momento el error que ha provocado el daño.
En caso de garantía, OASE GmbH se reserva el derecho a reparar el equipo de OASE, suministrar piezas de repuesto para el equipo de OASE o proporcionar un equipo de repuesto, todo ello de forma gratuita. Si el modelo de equipo de OASE en cuestión hubiera dejado de fabricarse, OASE GmbH se reserva el derecho a suministrar, según su propio criterio, un equipo de repuesto de la gama OASE que sea lo más parecido posible al modelo de equipo reclamado.
La garantía solo cubre daños que se hayan producido en el propio equipo de OASE comprado. La garantía no cubre la devolución de costes por montaje y desmontaje, la comprobación de reclamaciones de indemnización por daños y perjuicios por daños que no se hayan producido en el propio artículo comprado ni reclamaciones por beneficios perdidos o pérdida de utilidad, como tampoco reclamaciones ulteriores por daños y pérdidas de cualquier tipo que se deriven del equipo de OASE o de su uso.
Exclusión de la garantía
La garantía no cubre daños derivados de:
- daños mecánicos por accidente, caída o golpe;
- causas de fuerza mayor o catástrofes naturales, especial, pero no exclusivamente durante inundaciones, incendios o heladas;
- destrucción negligente o intencionada (por ejemplo, por cortar el enchufe o acortar el cable de corriente);
- abuso, uso inadecuado o uso no conforme al previsto, errores de montaje y de manejo o falta de cuidado (por ejemplo, uso de productos de limpieza inadecuados, mantenimiento deficiente o depósitos de cal), sobrecarga o incumplimiento de las indicaciones para el usuario/instrucciones de uso;
- daños que empeoren por intentos de reparación por cuenta propia, así como daños en:
- piezas de desgaste como bombillas y rotores;
- piezas frágiles como vidrio, lámparas incandescentes;
- productos consumibles como pilas o espumas de filtración.
En cuanto al uso previsto, OASE GmbH se remite a las instrucciones de uso que forman parte de esta garantía.
Presentación de reclamaciones
Los derechos de garantía solo pueden hacerse valer dentro del plazo de garantía ante OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Alemania. Para ello, el reclamante enviará a OASE GmbH el equipo reclamado o la pieza del equipo reclamada junto con una copia del comprobante de compra original del distribuidor especializado de OASE, la presente tarjeta de garantía y la indicación por escrito del defecto reclamado asumiendo los gastos de envío y el riesgo de transporte.
Disposiciones generales
Esta garantía está sujeta al Derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CISG).
Garantía América del Norte
OASE North America asume para este equipo de OASE comprado por usted una garantía de 24 meses conforme a las condiciones de garantía abajo especificadas. La garantía existe además de las obligaciones legales de garantía del vendedor y no las afecta. Esto es válido sin perjuicio de las regulaciones obligatorias de responsabilidad legal, como la ley de responsabilidad por productos, en casos de dolo y negligencia grave, por daños a la vida, al cuerpo o de la salud por la OASE North America o sus auxiliares ejecutivos.
Duración de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de la primera compra del equipo OASE en la tienda especializada de OASE. El plazo de la garantía no se prolonga ni se renueva si se utiliza la garantía o se vende el equipo OASE.
Prestación de garantía
La OASE North America concede una garantía por la funcionalidad y utilidad impecables del equipo OASE conforme a la finalidad. Aquí es decisivo el estado actual de la ciencia y la técnica en el momento de la fabricación. El error que causó el daño ya debe haber existido en el equipo OASE en ese momento.
En el caso de garantía, la OASE North America se reserva el derecho de reparar el equipo OASE de forma gratuita o suministrar las piezas de repuesto para el equipo OASE de forma gratuita o suministrar un equipo de repuesto. Si el modelo correspondiente del equipo OASE ya no se fabrica, la OASE North America se reserva el derecho de suministrar, a su elección, un equipo de repuesto del surtido de OASE, que se asemeje lo más posible al modelo reclamado.
La garantía sólo es válida para daños en el mismo equipo OASE comprado. La garantía no incluye el reembolso de los gastos para el montaje, el desmontaje y la comprobación, los derechos de indemnización por daños y perjuicios que no ocurrieron en el propio producto comprado así como reclamaciones por lucro cesante o tiempos de inmovilización así como otros derechos por daños y pérdidas de cualquier tipo originados por el equipo OASE o su uso.
Exclusión de la garantía
La garantía no cubre los daños que fueron ocasionados por
- daños mecánicos debidos a accidente, caída o golpe o
- fuerza mayor o catástrofes naturales, por ejemplo inundaciones, incendios o daños por hela-das,
- destrucción negligente o dolosa (por ejemplo cortando la clavija de enchufe o acortando el cable de alimentación), o
- abuso, uso incorrecto o no conforme a lo prescrito, error de montaje y operación o falta de cuidado (por ejemplo, uso de productos de limpieza inadecuados, falta de mantenimiento, incrustaciones calcáreas), sobrecarga o incumplimiento de las indicaciones para el usuario/ instrucciones de uso,
- que se empeoran por intentos de reparación propios así como daños en
- las piezas de desgaste, como por ejemplo bombillas y rotores,
- piezas frágiles, por ejemplo vidrio, lámparas incandescentes, y
- material consumible, por ejemplo baterías o espumas de filtro.
La OASE North America advierte que las instrucciones de uso que forman parte de esta garantía incluyen informaciones sobre el uso correcto.
Presentación de reclamaciones
Los derechos a base de la garantía sólo se pueden reclamar dentro del período de garantía frente a la OASE North America, Aurora, Ohio 44202, EE.UU. Para esto, el reclamante envía el equipo o la parte del equipo que desea reclamar junto con una copia del comprobante de compra original del comerciante de OASE, este certificado de garantía así como la descripción escrita del error que reclama a la OASE North America.
Prescripciones generales
Esta garantía está sujeta al derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías (CISG).
9 Filtro de carvão na parte posterior (ar fresco)
10 Altifalante
11 Elemento Peltier ar extraído
12 Elemento Peltier ar alimentado
Saída de névoa e abertura de entrada para ar fresco
19
Power supply
20
7 Conjunto de filtros de alhetas biOrb EARTH • Artigo n° 77490
OASE ESPAÑA Casa Jardín
S.L.U.
Ctra. Fuencarral 44
Edif 5 Loft 24
28108 Alcobendas
Madrid
Spain
+34 (0) 91 499 07 29
+34 (0) 91 666 56 87
info.es@oase.com
OASE Kereskedelmi Kft
Hegyalja út 7-13
1016 Budapest
Hungary
+361(0)3935040
+361(0)3935041
info.hu@oase.com
OASE Spólka z o.o.
Al. Jerozolimskie 200 lok.
538
02-486 Warsaw
Poland
+48 (0) 223 23 71 13
+48 (0) 223 23 71 15
info.pl@oase.com
OASE Türkiye
Merkez Mah.Akar Cad.No:3
Kat:3 D:14
34381 Sisli/Istanbul
Turkey
+90 (0) 216 688 14 60
+90 (0) 216 688 14 57
info.tr@oase.com
OASE Asia Pacific Pte. Ltd.
51 Goldhill Plaza
17-01
Singapore 308900
+65 (0) 6337 2838
+65 (0) 6337 6878
info.oap@oase.com


