biOrb EARTH 125 - Aquário OASE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho biOrb EARTH 125 OASE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre biOrb EARTH 125 OASE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aquário em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual biOrb EARTH 125 - OASE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. biOrb EARTH 125 da marca OASE.
MANUAL DE UTILIZADOR biOrb EARTH 125 OASE
Instruções de utilização originais as instruções fazem parte do aparelho e deverão ser entregues a eventual outro utilizador/adquirente.
! AVISO
O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não podem ser realizadas por crianças sem que sejam vigiadas por adultos.
Conteúdo
Instruções de segurança....126
Emprego conforme o fim de utilização acordado 126
Descrição do produto....127
Presetting....133
Colocação em operação....136
Limpeza e manutenção....138
Reparação....140
Eliminação de falhas 144
Dados técnicos....145
Descartar o aparelho usado ....146
Garantia....147
Instruções de segurança
Instalar
- Proteja o aparelho contra radiação solar direta.
- As aberturas de ventilação do aparelho não podem ser tapadas.
- Deve existir acesso livre e desimpedido ao aparelho.
Conexão eléctrica
- Antes de cometar o aparelho, verifique que as características do aparelho correspondem às da rede elétrica.
- Utilize apenas o adaptador fornecido com o aparelho.
- Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes.
- Proteja de humidade fichas e tomadas abertas.
Operação segura
- O aparelho não pode ser utilizado quando apresenta fios defeituosos ou a carcaça danificada.
- Instale e posicione todos os fios elétricos de forma que não possam ser danificados e ninguém possa tropeçar.
- Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE.
Emprego conforme o fim de utilização acordado
O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo:
- Serve como habitat artificial para plantas e animais de acordo com a proteção dos animais. em particular o bem-estar animal.
- Só dentro de salas.
- Conforme as características técnicas obrigatórias. (→ Dados técnicos)
Descrição do produto
O biOrb EARTH é um terrário – um habitat artificial para plantas e pequenos seres vivos – onde pode recriar diversas zonas climáticas.
O sol tem papel preponderante no nosso clima real. Ele aquece o ar e o solo. Devido às térmicas daí resultantes, o ar desloca-se e gera vento. Quando a temperatura aumenta, a água evapora-se e surgem nuvens de chuva. Quando o ar presente nas nuvens de chuva arrefece, é gerada chuva.
Estas interações são reproduzidas no biOrb EARTH através conjugação inteligente de luz, humidade, temperatura do ar e do solo.
O biOrb EARTH pode ser controlado, configurado e monitorizado através de um smartphone ou tablet com a App "OASE Control" para iOS ou Android.
Se a temperatura ou a humidade do ar do biOrb EARTH exceder os limites predefinidos, pode criar os devidos alertas, quer através de notificações Push no seu smartphone ou tablet, quer através de um e-mail.
Iluminação
O espectro de radiação emitida pelo sol e essencial para a vida na terra vai desde os ultravioletas (UV) produtores de vitaminas aos infravermelhos (IR) quentes. Pelo meio existe um espectro de luz visível. No biOrb EARTH, este espectro de radiação é reproduzido pelas seguintes lâmpadas:
biOrb EARTH LED de luz solar: Esta lâmpada emite luz visível com uma percentagem elevada de azul. Três LEDs adicionais, que emitem diferentes cores, permitem uma iluminação adaptada às plantas e animais.
biOrb EARTH RGB e infravermelhos: A percentagem RGB da lâmpada permite gerar uma tonalidade de luz que simula o pôr do sol, por exemplo. A lâmpada emite ainda uma radiação infravermelha.
biOrb EARTH Luz UV: Esta lâmpada replica a radiação UV-A/B da natureza. A UV-A promove a pigmentação ao passo que a UV-B serve para o desenvolvimento saudável dos ossos. Se os seus animais não toleram a radiação UV direta, tenha isso em conta na decoração do biOrb EARTH e no posicionamento da lâmpada UV.
Humidade
A humidade do ar é regulada através de uma unidade de névoa por ultrassom. Pode ainda simular a chuva através de duas tubeiras.
Temperatura do ar e do solo
A mistura de ar fresco com um ar ambiente aquecido ou arrefecido permite criar no biOrb EARTH uma atmosfera com as diferenças de temperatura desejadas, tal como acontece na natureza.
Um cabo de aquecimento instalado no solo garante a temperatura desejada do substrato.
A figura que se segue ilustra os possíveis fluxos de ar no biOrb EARTH e respetivos efeitos sobre as temperaturas:

text_image
Tn T1 Ts1 Ta Tp Ts2 Peltier T2 3①
Ar fresco
O ar ambiente entra continuamente no biOrb EARTH através da saída de névoa, sendo depois extraído pelas coberturas (alhetas) laterais.
Para evitar a entrada de poluentes (partículas, odores, etc.) do ambiente nobiOrb EARTH, o ar passa por um filtro de carvão ativo montado na peça traseira. Para evitar a saída de odores do biOrb EARTH, o ar extraído é filtrado através de um filtro de carvão ativo instalado nas coberturas laterais.
②
A aplicação "OASE Control" permite ativar uma circulação do ar que pode aquecer ou refrigerar o ar através de um elemento Peltier – dependendo da predefinição feita na aplicação.
③
Ar de entrada e de saída para o elemento Peltier
④
Aquecimento do solo
A aplicação permite ligar ou desligar o aquecimento elétrico do solo. Se estiver ligado, não só aquece o solo, como também gera um fluxo de ar ascendente devido às térmicas.
T_a
Temperatura ambiente
T_p
Temperatura gerada pelo elemento Peltier. A capacidade de refrigeração do elemento Peltier depende da temperatura ambiente do biOrb EARTH.
T_s1, T_s2
Valores do sensores. As temperaturas medidas pelos sensores são indicadas na aplicação "OASE Control".
Temperatura real em diferentes pontos do biOrb EARTH.
Devido aos fluxos de ar, as temperaturas reais em diferentes pontos do biOrb EARTH divergem das temperaturas indicadas pelos sensores na aplicação.
As temperaturas reais em diferentes pontos do biOrb EARTH podem oscilar entre o máximo de +40 °C (104 °F) e 2,5 °C 36,5 °F) abaixo da temperatura ambiente.
BOB0343
Resumo dos elementos funcionais

1 Cobertura lateral (asa) com abertura para alimentos e filtro de carvão (ar extraído)
2 Cobertura central com 4 luzes
- Ao retirar e reclinar a cobertura, as luzes são desligadas.
- A intensidade das luzes sobe e baixa quando o biOrb EARTH está sem água por 48 horas.
3 Tapete de material esponjoso
- Retem a humidade de chuva e névoa, replicando s humidade do solo.
4 Tapete capilar
- Transporta a humidade desde o tapete de material esponjoso para o substrato sobrejacente que contém as raízes das planta.
- Impede a penetração das raízes no tapete de material esponjoso.
5 Base de poliestireno com serpentina deaquecimento (aquecimento de fundo)
6 Escoamento com mangueira de descarga
- Para evacuar a água do aparelho.
7 Abertura de enchimento reservatório para chuva e névoa
- Recomendamos como líquido de chuva e névoa o biOrb Humidimist (→ Acessório).
- É interdito deitar água de torneira; o calcário contido na água prejudicaria o vidro acrílico.
8 Funil para encher o reservatório
13 Abertura de entrada da circulação de ar circulante, aquecida ou arrefecida pelo elementp Peltier
14 Abertura de sucção da circulação de ar circubnte
15 Botão com LED
- Funções (ver seção abaixo).
- Para acionar o botão, retirar a grade da abertura de entrada de ar (11).
16 Tubeira-chuva
17
Sensor de temperatura e humidade
- A aplicação "OASE Control" mostra os valores reais registados pelos sensores. Pelo ar em circulação podem ser medidos valores diferentes noutros pontos.
18
Cabo elétrico com ficha elétrica específica ao país
21
Tampão de borracha
- Para fechar as aberturas da carcaça enquanto se encontrar retirada a parte posterior que contém o sistema eletrónico
Estados de operação informados pelo LED (15)
| Estado LED | Descrição | |
| Verde | Luz permanente | biOrb EARTH está em operação e tem comunicação com a rede. |
| Pisca | biOrb EARTH está em operação e procura a comunicação com a rede. | |
| Vermelho | Luz permanente | biOrb EARTH está em arranque (fase Boot) ou em reposição. |
| Pisca | Falha; causa possível ...Cobertura mal colocadaTemperatura ou humidade final não está atingida | |
| azul | Luz permanente | biOrb EARTH apresenta a qualidade de expedição, esperando pela configuração através da aplicação "OASE Control". |
| Pisca | Reservatório vazio (→Encher o reservatório). | |
| OFF | biOrb EARTH está desativado | |
Funções do botão (15)
| Acionamento | Descrição |
| Pressionar brevemente | Repor a mensagem "Reservatório vazio". (O LED para de mostrar luz in-termitente azul.) |
| Manter premido 5 s. | Repor a comunicação com a rede. Depois soa sinal acústico. |
| Manter premido 15 s. | biOrb EARTH e a aplicação são repostos à configuração de fábrica. Se-guidamente soam três sinais acústicos. |
Acesso ao aparelho

1 biOrb EARTH funnel para encher o reservatório • Artigo nº 77495
2 biOrb Humidimist Água especial para a função de chuva e névoa. Contém a quantidade necessária de eletrólitos, prevenindo o depósito de calcário nos vidros e nos componentes da canalização. • 4 x garrafa de 500 ml (4 x 0,13 gal): Artigo nº 46155 • 1 x bidão de 5 l (1 x 1,3 gal): Artigo nº 46156
3 biOrb EARTH carbon filter back • Artigo n° 77491
4 biOrb EARTH feeder Para a alimentação confortável dos animais. • Artigo nº 77492
5 biOrb EARTH lock set 2 fechos com cadeado para proteção das coberturas laterais, incluindo os orifícios de alimentação. • Artigo nº 77493
6 Lâmpada • biOrb EARTH Sunlight LED Kit: Artigo n° 77487 • biOrb EARTH RGB & Infrared Kit: Artigo n° 77488 • biOrb EARTHUV-light Kit: Artigo n° 77489
Em www.oase.com pode adquirir uma variedade de decorações e bases que permitem recriar um habitat natural para os seus animais.
Símbolos sobre o aparelho
| O aparelho cumpre a classe de proteção II e está protegido por isolamento duplo ou reforçado. | |
![]() | O aparelho corresponde à classe de proteção III. O aparelho só pode ser operado mediante baixa tensão de segurança |
![]() | O aparelho só pode ser operado no interior ou em ambiente seco. |
![]() | O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico. |
![]() | Leia as instruções de uso. |
Presetting
Proceder conforme descrito abaixo:
- Se necessário, altere o aquecimento do fundo (→ Remodelar o aquecimento do fundo).
- Se necessário, altere a iluminação (→ Remodelar a iluminação).
- Instalar o biOrb EARTH (→ Posicionar o aparelho).
- Equipar o biOrb EARTH (→Apetrechar o aparelho).
Remodelar o aquecimento do fundo
Se necessário, o aquecimento do fundo pode ser adaptado às necessidades das plantas e animais.
Clima tropical, moderado

Standard (instalação de fábrica)
Clima equiparado ao de um deserto

- Num clima moderado ou tropical, existem plantas que necessitam de um solo húmido. Por este motivo, são colocados tapetes capilares ou de espuma.
-
O cabo de aquecimento aquece todo o fundo.
-
No deserto não existe humidade no solo. Por este motivo, não são colocados tapetes capilares ou de espuma.
- Aconselhamos a cobrir o orifício de descarga, por exemplo com um recorte do tapete de espuma de modo a protegê-lo de obstruções.
- O cabo de aquecimento aquece apenas uma determinada área do fundo. Regra geral, trata-se da área onde os habitantes do deserto repousam.
Proceder conforme descrito abaixo:
(→ Instalar novamente ou substituir o cabo de aquecimento)
Remodelar a iluminação
Para recriar condições o mais próximas possível da iluminação natural, o biOrb EARTH vem equipado com diferentes lâmpadas que podem ser combinadas e dispostas individualmente.
| biOrb EARTHLED de luz solar | biOrb EARTHRGB e infravermelhos | biOrb EARTHLuz UV |
![]() | ![]() | ![]() |
| Esta lâmpada emite luz semelhante à do sol. | Esta lâmpada complementa a luz solar com uma radiação de infravermelhos. | Esta lâmpada replica a radiação UV-A/B da natureza. |
Recomendamos a seguinte sequência (instalação de fábrica, de trás para a frente):
- LED de luz solar
- RGB e infravermelhos
- Luz UV
- LED de luz solar
NOTA
O aparelho só pode começar a funcionar se estiver equipado com 4 lâmpadas. Caso contrário, o conceito de ventilação é desligado através da abertura da caixa daí resultante, a qual é necessária para a manutenção de temperaturas e humidade constantes.
Proceder conforme descrito abaixo:
(→ Substituir as lâmpadas)
Posicionar o aparelho
Coloque o biOrb EARTH numa base resistente e nem dimensionada, por exemplo, numa mesa ou num armário resistente.
NOTA
▶ Proteger o aparelho contra radiação solar direta.
▶ Na proximidade deve encontrar-se uma tomada elétrica.
▶ As aberturas de ventilação do aparelho não podem ser tapadas.
Das aberturas laterais de ventilação pode sair ar muito quente suscetível de prejudicar plantas ou materiais sensíveis ao efeito de calor. Tais danos podem ser evitados pela manutenção de espaço livre suficiente.
▶ Deve existir acesso livre e desimpedido ao aparelho.
Apetrechar o aparelho

Abra o aparelho e apetreche o biOrb EARTH de acordo com a sua preferência. (→ Acesso ao apare-lho)
Encontrará uma grande variedade de decorações e plantas nos centros de distribuição OASE ou sob www.oase.com.
NOTA
As grades de ventilação, tubeiras de chuva e os sensores não podem ser tapados pelo equipamento. (→ Resumo dos elementos funcionais)
Para obter uma chuva o mais realista possível, as tubeiras devem ser orientadas de modo que a chuva atinja, de preferência, todo o habitat.
Colocação em operação
Proceder conforme descrito abaixo:
- Abastecer o reservatório (→ Encher o reservatório).
- Ligar o aparelho (→ Ligar o aparelho).
- Instalar a aplicação "OASE Control"(→ Conetar o aparelho ao Smartphone/Tablet).
- Caso ainda não tenha sido feito, criar uma conta OASE na aplicação.
- Configurar o biOrb EARTH através da aplicação.
Encher o reservatório
Para garantir a função de névoa e chuva, o reservatório deve ficar suficientemente enchido. Em caso de falta de líquido, a função de chuva e névoa é desativada.

Depois de corrigido o nível de líquido, prima o botão para confirmar a mensagem.

text_image
App „OASE Control“A falta de líquido é também indicada através da aplicação OASE Control, onde pode ser confirmada.
NOTA
Aconselhamos a abastecer o reservatório exclusivamente com "biOrb Humidimist" (→ Acessório). Impede o depósito de calcário nos vidros e nos componentes da canalização.

text_image
1. 2. 3. 4. 5. max. 4 l (1 gal) biOrb Humidimist 3.BOB0334
Proceder conforme descrito abaixo:
- Desmonte a tampa que cobre o orifício de enchimento do reservatório.
- Insira o funil no orifício de enchimento.
- Verta biOrb Humidimist (→ Acessório) no funil. Um flutuador indica quando o reservatório está cheio (no primeiro enchimento: aprox. 4 litros (1 gal)).
- Retire o funil do orifício de enchimento.
- Feche o orifício de enchimento com a tampa.
- Confirme o enchimento na aplicação "OASE Control" ou através do botão do aparelho.
√ As funções de chuva e névoa voltam a estar totalmente disponíveis.
Ligar o aparelho
Ligar o aparelho: Ligar a ficha do adaptador à tomada. O aparelho arranca de imediato.
Desligar o aparelho: Retirar a ficha (do adaptador) da tomada.
Proceder conforme descrito abaixo:

text_image
100 ... 240 V AC 50/60 Hz 3. 2. 1. 24 V DCBOB0332
Conetar o aparelho ao Smartphone/Tablet
Proceder conforme descrito abaixo:

flowchart
graph TD
A["iOS"] --> C["OASE Control"]
B["Android"] --> C
C --> D["Smartphone"]

text_image
2.
text_image
3.
text_image
4. 1. 2.BOB0333
Limpeza e manutenção
NOTA
Nunca utilizar detergentes agressivos ou solventes químicos. Tais produtos são susceptíveis de destruir a carcaça, prejudicar o funcionamento do aparelho e estragam animais, plantas e o meio-ambiente.
- Limpe o aparelho com água limpa e um pano macio e limpo.
Para as superfícies externas, recomendamos que utilize o produto de polimento espelhado da biOrb (artigo nº. 46033).
Drenar o líquido

Proceder conforme descrito abaixo:
- Abra as duas abraçadeiras.
- Insira a extremidade da mangueira de drenagem num recipiente coletor que se encontre abaixo do aparelho.
- Depois de drenar o líquido, volte a prender a mangueira às abraçadeiras e feche-a.
Substituir o filtro de ar
Substituir o filtro traseiro
- Intervalo de substituição: cada 3 meses
- biOrb EARTH Conjunto de filtros traseiros, Artigo n° 77491
Proceder conforme descrito abaixo:

text_image
1. 2. 3.PT
BOB0337
Substituir o filtro de alhetas
Substitua os filtros das duas coberturas laterais (alhetas).
- Intervalo de substituição: cada 6 meses
- biOrb EARTH Conjunto de filtros de alhetas, Artigo n° 77490
Proceder conforme descrito abaixo:

Substituir a peça traseira

BOB0339
Proceder conforme descrito abaixo:
- Desligue a ficha de alimentação.
-
Remova...
-
a ficha das lâmpadas,
- a tampa que cobre o orifício de enchimento,
- o filtro traseiro,
- as grades do orifício de aspiração e descarga do ar,
-
a mangueira de descarga.
-
Desmonte a carcaça da peça traseira.
- Desligue a ficha do cabo de aquecimento.
- Retire as duas tubeiras de chuva. Para tal, insira o anel preto no respetivo suporte, no sentido da tubeira, e puxe simultaneamente a tubeira para a frente.
- Remova as 5 porcas com arruela e um casquilho distanciador.
- Desmonte a peça traseira cuidadosamente e a direito.
Nota: Se ainda houver líquido no reservatório, drene-o com cuidado através do orifício de enchimento de modo a evitar verter água sobre o sistema eletrónico.
-
Coloque os bujões de borracha fornecidos nos 7 orifícios que surgiram com a remoção da peça traseira. Estes impedem que os habitantes do terrário sejam escoados através dos orifícios.
-
Instale uma peça traseira nova e volte a montar o aparelho pela ordem inversa à da desmontagem.
Ao colocar a carcaça da peça traseira, tenha o cuidado de impedir que algum cabo fique dobrado ou preso.
Substituir as lâmpadas

Proceder conforme descrito abaixo:
- Desligue a ficha de alimentação.
- Desligue a ficha das lâmpadas e retire todas as coberturas.
- Solte os 6 parafusos da cobertura central.
- Remova a chapa superior da cobertura.
- Desligue a ficha da lâmpada que pretende desmontar.
-
Retire a lâmpada da cobertura.
-
Instale uma lâmpada nova, conecte-a e volte a montar o aparelho pela ordem inversa à da desmontagem.
Instalar novamente ou substituir o cabo de aquecimento

flowchart
graph TD
A["1. Battery Mount"] --> B["2. Internal Battery"]
B --> C["3. External Panel"]
C --> D["4. Internal Battery"]
D --> E["5. Final Assembly Unit"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
PT
Proceder conforme descrito abaixo:
- Desligue a ficha de alimentação.
-
Remova...
-
a tampa que cobre o orifício de enchimento,
- o filtro traseiro,
- as grades do orifício de aspiração e descarga do ar,
-
a mangueira de descarga.
-
Desmonte a carcaça da peça traseira.
- Desligue a ficha do cabo de aquecimento.
Recomendamos que o passo seguinte seja executado a dois:
- Incline o aparelho ligeiramente para a frente e remova a placa de esferovite.
Nota: Se ainda houver líquido no reservatório, não poderá inclinar o aparelho ou só poderá fazê-lo ligeiramente (no máx. 45°), dependendo do nível do líquido; caso contrário, o líquido poderá sair e danificar o sistema eletrónico.
Se necessário, drene-o com cuidado através do orifício de enchimento de modo a evitar verter água sobre o sistema eletrónico.
- Retire o cabo de aquecimento da placa de esferovite e volte a instalá-lo.
- Monte o aparelho pela ordem inversa à da desmontagem.
— Ao colocar a placa de esferovite, tenha o cuidado de a posicionar de forma que a descarga fique no entalhe do fundo.
— Ao colocar a peça traseira, tenha o cuidado de impedir que algum cabo fique dobrado ou preso.
Eliminação de falhas
Mensagens de falha
As mensagens que se seguem são exibidas na aplicação, podendo ser igualmente apresentadas sob a forma de notificações Push no seu smartphone ou através de um e-mail:
| Mensagem | Resolução |
| Reservatório vazio | Reabastecer (→ Encher o reservatório). |
| 24 horas sem água | Reabastecer (→ Encher o reservatório) ou verificar o circuito da água. |
| Temperatura demasiado alta/baixa | Controlar e, se necessário, reajustar a temperatura através da aplicação.Eventualmente, desligar o aquecimento do fundo e/ou reduzir a temperatura ambiente.Devido aos fluxos de ar, as temperaturas reais em diferentes pontos do biOrb EARTH divergem das temperaturas indicadas pelos sensores na aplicação. As temperaturas reais em diferentes pontos do biOrb EARTH podem oscilar entre o máximo de +40 °C (104 °F) e 2,5 °C 36,5 °F) abaixo da temperatura ambiente. |
| Humidade do ar demasiado alta/baixa | Controlar e, se necessário, reajustar a humidade do ar e/ou o tempo de chuva através da aplicação.Se estiver muito líquido no fundo, drená-lo através da mangueira de drenagem. (→ Drenar o líquido) |
Dados técnicos
Fonte de alimentação
| Tensão | Tensão | AC V | 100 ... 240 |
| Frequência | HZ | 50/60 | |
| Comprimento do cabo | m | 1,5 | |
| ft | 4,9 | ||
| Tensão | Tensão | DC V | 24 |
| Potência máx. | W | 180 | |
| Comprimento do cabo | m | 1,5 | |
| ft | 4,9 | ||
| Classe de protecção | II |
biOrb EARTH, informação geral
| Consumo de energia | Tensão | DC V | 24 |
| Potência, máx. | W | 105 | |
| Ruído (a 80 cm de distância) | Standard | dB | 37 ... 42 |
| Modo mais silencioso | dB | 34 ... 37 | |
| Classe de protecção | III | ||
| Limites de temperatura ambiente | °C | 15 ... 35 | |
| °F | 59 ... 95 | ||
| Dimensões (C x L x A) | cm | 571 × 500 × 567 | |
| in | 225 × 197 × 223 | ||
| Peso | kg | 19,1 | |
| Ibs | 42,1 | ||
biOrb EARTH, WLAN
| Protocolo | IEEE 802.11b/g/n | |
| Banda de frequência | GHz | 2,4 |
| Potência de transmissão máxima | dBm | 20 |
| Segurança | WEP, WPA 2, WPA 3 | |
| DHCP | Automático | |
| Alcance máximo | m | 80 |
| ft | 262 |
biOrb EARTH, clima
| Circulação de ar | Elementos de funcionamento | Ventiladores | ||
| Temperatura do ar(Os dados dizem respeito a valores mensuráveis do biOrb EARTH a uma temperatura ambiente de +25°C (+77 F) Devido à circulação de ar apresentam uma diferença até a 10 °C (50 F) os valores solares. | Elemento de funcionamento | Elemento Peltier | ||
| Aquecimento (temp. máx.) | °C | +40 | ||
| °F | +104 | |||
| Refrigeração (temp. mín.) | °C | 2,5 | abaixo da temperatura ambiente | |
| °F | 36,5 | |||
| Dif. de temperatura, máx. | °C | 10 | ||
| °F | 50 | |||
| Temperatura do solo | Elemento de funcionamento | Cabo de aquecimento elétrico | ||
| Aquecimento (temp. máx.)(Operação sem tapete capilar e de es-puma.) | °C | 35 | ||
| °F | 95 | |||
| Humidade | Elementos de funcionamento | Unidade de névoa por ultras-som, tubeiras/bomba de chuva | ||
| Reservatório | I | 4 | ||
| gal | 1 | |||
biOrb EARTH, lâmpadas
| LED de luz solar | Cor | K | 3200 ... 7300 |
| Fluxo luminoso, total | lm | 650 | |
| Classe de eficiência energética | G | ||
| RGB e infravermelhos | Fluxo luminoso, total | lm | 56 |
| Luz UV | Comprimento de onda | nm | 318 (UV -B) |
| Potência UV-B a0/5/10/15/20/25/30cm de distância | W/cm^2 | 1940/310/119/60/35/23/15 | |
| Índice UV a0/5/10/15/20/25/30cm de distância | 64/9/4/2/1/0,7/0,5 |
Descartar o aparelho usado
NOTA
O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico.
▶ O aparelho usado deve ser eliminado através do sistema de recolha seletiva de lixo.
Em caso de dúvida, dirija-se ao centro de recolha de lixo local. Aqui poderá obter informações sobre a eliminação correta do aparelho.
▶ Inutilize previamente o aparelho cortando o respetivo cabo de alimentação.
Garantia
A OASE GmbH garante a qualidade do seu produto OASE durante um prazo de 24 meses de nos termos e condições a seguir indicados. A nossa garantia é complementar à garantia legal e não interfere nas obrigações legais do vendedor. A garantia existe independentemente das disposições legais obrigatórias, nomeadamente, a responsabilidade sobre o produto da OASE GmbH, e dos seus representantes legais ou empregados, em casos de dolo e de grave negligência, que causam perigo para a integridade física, a saúde e/ou a vida.
Prazo da garantia
O prazo da garantia começa na data da primeira compra do produto OASE num concessionário oficial da OASE. O prazo não se reinicia nem é prolongado em caso do eventual acionamento da garantia ou após a revenda do produto OASE.
Prestações ao abrigo da garantia
A OASE GmbH garante a funcionalidade e utilidade correta, adequada para a finalidade, do produto OASE, sendo neste contexto relevante o nível científico e técnico no momento do fabrico. O produto OASE deve ter estado afetado pela falha, que originou o dano, já nessa altura.
A OASE GmbH reserva-se, em casos da garantia, o direito de poder reparar o produto OASE de forma gratuita ou de enviar peças sobressalentes ou de substituir o produto defeituoso. Em caso de descontinuação de um determinado tipo de produto OASE, a OASE GmbH reserva-se o direito de poder fornecer, ao seu critério exclusivo, um aparelho de substituição da gama OASE que seja o mais parecido com o tipo de produto reclamado.
A garantia cobre somente danos no próprio produto OASE. A garantia exclui a compensação de despesas relacionadas com a montagem e desmontagem e a inspeção do produto, bem como pedidos de indemnização por danos que não surgiram no próprio produto, indemnizações por lucro cessante ou impossibilidade de utilização e, ainda, quaisquer outros pedidos por danos e prejuízos originados pelo produto OASE ou a sua utilização.
Exclusão da garantia
A garantia exclui quaisquer danos causados por:
- Danificação mecânica, na sequência de acidente, queda ou impacto, ou
- força maior ou catástrofes naturais, nomeadamente, mas sem estar limitado a, cheias, incêndios ou geada,
- destruição negligente ou intencional (por exemplo, cortar a ficha de alimentação ou encurtar o cabo de alimentação), ou
- uso indevido, uso incorreto ou não previsto, erros de montagem ou de comando ou manutenção insuficiente (por exemplo, por utilização de detergentes inadequados, tarefas de manutenção omissas, depósitos de calcário), sobrecarga por desrespeito dos avisos/ instruções de uso,
- reparações por iniciativa própria e, ainda, danos em
- peças de desgaste, como, por exemplo, lâmpadas e rotores,
- peças frágeis, como, por exemplo, vidro, lâmpadas, e
- consumíveis, como, por exemplo, pilhas ou espumas filtrantes.
Quanto ao uso correto, a OASE GmbH refere às instruções de uso, que são parte integrante desta garantia.
Acionamento da garantia
Quaisquer direitos ao abrigo da garantia podem ser reclamados, durante o prazo da garantia, à OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, 48477 Hörstel, Alemanha. Para este efeito, o interessado envia, com portes pagos e assumindo ele próprio o risco de transporte, o aparelho ou parte do aparelho reclamado, juntamente com uma cópia do comprovativo de compra original, do concessionário OASE, este certificado de garantia e a indicação do defeito reclamado, ao cuidado da OASE GmbH.
Termos e condições gerais
Esta garantia rege-se pela lei alemã, excluindo a Convenção das Nações Unidas para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG).






