StreamMax Pump Controller - Bomba de agua OASE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato StreamMax Pump Controller OASE en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador de bomba |
| Marca | Oase |
| Modelo | StreamMax Pump Controller |
| Dimensiones (L x A x H) | 195 x 122 x 60 mm |
| Peso | 0,32 kg |
| Alimentación eléctrica | 100-240 V CA, 50-60 Hz |
| Tensión de salida | 24 V CC |
| Corriente de salida máx. | 2,5 A |
| Potencia absorbida máx. | 1,5 W |
| Potencia de salida máx. por bomba | 30 VA |
| Número de bombas controlables | 2 |
| Modos de funcionamiento | OFF, FEE (distribución de alimento), ALL, P1, P2, SCE (perfiles de circulación) |
| Perfiles de circulación predefinidos | 18 perfiles |
| Distribución de alimento | Parada o rotación al 10% durante 3 minutos |
| Integración Easy Aquarium Control (EAC) | Sí, mediante cable de datos y EAC Aquarium Controller |
| Mantenimiento | Limpieza con un paño húmedo |
| Seguridad | Protección diferencial 30 mA, clase III, uso interior |
| Piezas de repuesto | Piezas originales disponibles en www.oase-livingwater.com |
| Garantía del fabricante | 36 meses |
| Uso conforme | Interior, acuariofilia privada, con bombas StreamMax Premium |
Preguntas frecuentes - StreamMax Pump Controller OASE
Preguntas de los usuarios sobre StreamMax Pump Controller OASE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones StreamMax Pump Controller - OASE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. StreamMax Pump Controller de la marca OASE.
MANUAL DE USUARIO StreamMax Pump Controller OASE
ES Instrucciones de uso
Traducción de las instrucciones de uso originales
ADVERTENCIA
- Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes.
- Los niños no deben jugar con el equipo.
- Está prohibido que los niños ejecuten la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
- El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA.
- Desconecte todos los equipos en el acuario o saque la clavija de la red antes de tocar el agua.
- No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja estén dañadas.
- La línea de conexión dañada no se pueden sustituir. Deseche el equipo.
- Saque la clavija de la red antes de trabajar en el equipo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Conecte el equipo sólo cuando los datos eléctricos del equipo coinciden con los datos de la alimentación de corriente. Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo, en el embalaje o en estas instrucciones.
- No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.
- Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
- Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. Si no es posible eliminar determinados problemas diríjase a una oficina de atención a los clientes o en caso de dudas al fabricante.
- No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
- Emplee para el equipo sólo piezas de recambio y accesorios originales.
- Proteja las conexiones de enchufe contra humedad.
- Conecte el equipo sólo a un tomacorriente instalado conforme a lo prescrito.
Indicaciones de advertencia en estas instrucciones
Las indicaciones de advertencia contenidas en estas instrucciones están clasificadas mediante palabras de advertencia que muestran la dimensión del peligro.
ADVERTENCIA
Caracteriza una situación posiblemente peligrosa que puede provocar la muerte o graves lesiones si no se evita.
INDICACIÓN
Caracteriza una situación posiblemente peligrosa que puede provocar daños materiales o en el medio ambiente si no se evita.
Referencias en estas instrucciones
5 A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A.
→ Referencia a otro capítulo.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
En el StreamMax Pump Controller se pueden conectar como máximo dos bombas de circulación StreamMax Premium. El equipo regula el número de revoluciones de las bombas de circulación conectadas. Mediante el EAC Aquarium Controller se puede integrar el StreamMax Pump Controller en el Easy Aquarium Control-System (EAC).
Easy Aquarium Control-System (EAC)
Este producto puede comunicar con el Easy Aquarium Control-System (EAC). EAC ofrece confortables posibilidades de control a través del teléfono inteligente o la tableta y garantiza un alto confort y seguridad. Consulte las informaciones sobre EAC y las posibilidades en: www.oase-livingwater.com/eac-start
Estructura del equipo y alcance del suministro
| 5 A | StreamMax Pump Controller |
| 1 | StreamMax Pump Controller |
| 2 | Bloque de alimentación |
| 3 | Cable de red |
| 4 | Cable de datos, para conectar el StreamMax Pump Controller en el EAC Aquarium Controller |
Uso conforme a lo prescrito
StreamMax Pump Controller, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente:
- Para controlar las bombas StreamMax Premium.
- Operación observando los datos técnicos. (→ Datos técnicos)
- Operar sólo con el bloque de alimentación original
- Emplear sólo en interiores y para fines acuáticos privados.
Accesorios
- Bomba de circulación StreamMax Premium 2000 (33948) / 4000 (33949) / 5000 (33955).
• EAC Aquarium Controller (33885).
CONEXIÓN
5 B, C
- P1/P2: Conecte la clavija de la bomba de circulación en el conector en el StreamMax Pump Controller.
- Tienda la línea de conexión con lazo para que las gotas de agua no puedan entrar en el conector.
- Power: Conecte la clavija del bloque de alimentación en el conector en el StreamMax Pump Controller.
- Presione fuertemente hasta que se enclave la clavija.
- EAC: Conecte el StreamMax Pump Controller y el EAC Aquarium Controller con el cable de datos (opcional).
- El saliente de enganche de la clavija RJ-45 tiene que enclavar.
PUESTA EN MARCHA
La puesta en marcha se ejecuta en esta secuencia:
- Conecte el StreamMax Pump Controller. (→ Conexión/ desconexión del equipo)
- Configure las bombas de circulación conectadas para que se puedan controlar. (→ Configurar las conexiones P1 y P2)
- Configure las bombas de circulación para el modo de operación "Alimentación". (→ Configurar el modo de operación "Alimentación")
- Active el modo deseado para el control del número de revoluciones. (→ Modo de operación y modo de configuración)
Conexión/ desconexión del equipo
- Conexión: Conecte el equipo con la red. El equipo se conecta de inmediato.
- Desconexión: Separe el equipo de la red.
OPERACIÓN
Visualización y teclas
| La visualización parpadea aprox. 10 s después de la confirmación de un número de revoluciones o un perfil de circulación.La visualización se desconecta después de aprox.40 s sin operación.- El punto señaliza el funcionamiento del equipo.- Pulse cualquier tecla para conectar de nuevo la visualización. | |
| Mode | Nivel atrás |
| + | Hojear hacia adelante, aumentar el valor |
| - | Hojear hacia atrás, disminuir el valor |
| OK/∅ | Cambiar al nivel de entrada.Confirmar la selección o el valor.- Los valores se toman directamente.Activar el modo de alimentación. Mantener pulsada la tecla aprox. 3 s. |
Modo de operación y modo de configuración
| Modo de operación | ||
| OFF | Desconectar las dos bombas de circulación. Después de la conexión del equipo está activado automáticamente este modo. | |
| FEE | Alimentación. El número de revoluciones de las dos bombas de circulación conmuta por 3 minutos a 0 o a 10%. (→ Configurar el modo de operación "Alimentación") | |
| ALL | Fijar el número de revoluciones en % para las bombas de circulación en P1 y P2.0-100 Amplitud de paso: 10%. | |
| P1 | Fijar el número de revoluciones en % para la bomba de circulación en P1.0-100 Amplitud de paso: 10%. | |
| P2 | Fijar el número de revoluciones en % para la bomba de circulación en P2.0-100 Amplitud de paso: 10%. | |
| SCE | Fijar el perfil de circulación predefinido. | |
| Modo de configuración | ||
| CON | P1-P2- | Establecer la bomba de circulación en P1 y P2.NO Ninguna bomba de circulaciónSt2 StreamMax Premium 2000St4 StreamMax Premium 4000St5 StreamMax Premium 5000 |
| FEH | Número de revoluciones de las dos bombas de circulación a la alimentación.NO Número de revoluciones 0d 10 Número de revoluciones 10% | |
| rSt | Reponer el mensaje de error. | |
| DEF | Restablecer el ajuste de fábrica. | |
Fijar el número de revoluciones
En los modos de operación ALL, P1, P2 se ajusta un número de revoluciones constante para las bombas de circulación. En el modo de operación SCE se puede seleccionar uno de los 18 perfiles de circulación predefinidos con números de revoluciones variables.
• Vista general de los perfiles de circulación
Proceda de la forma siguiente:
-
Seleccione el modo de operación deseado y confirme con "OK".
-
Seleccione el número de revoluciones deseado o el perfil de circulación deseado y confirme con "OK".
- La visualización parpadea aprox. 10 s.
Configurar las conexiones P1 y P2
Para la operación se tienen que ajustar las conexiones P1 y P2 a la bomba de circulación que se está utilizando. La operación sólo es posible si el ajuste es correcto.
Proceda de la forma siguiente:
- Seleccione el modo de configuración y confirme con "OK".
- Seleccione P1 o P2 y confirme con "OK".
- Seleccione el ajuste correspondiente para la bomba de circulación conectada y confirme con "OK".
- Configure la segunda conexión si fuera necesario.
Configurar el modo de operación "Alimentación"
Las bombas de circulación se desconectan por 3 minutos o funcionan con el número de revoluciones mínimo.
Proceda de la forma siguiente:
- Seleccione el modo de configuración y confirme con "OK".
- Seleccione FEN y confirme con "OK".
- Seleccione el número de revoluciones deseado y confirme con "OK".
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza del equipo
- Limpiar el equipo con un paño húmedo.
Reponer el error
El equipo desconecta las bombas en caso de un fallo. En la visualización parpadea alternando Err y el número de error, p. ej. 001. (→ Mensajes de error)
Proceda de la forma siguiente:
- Confirme la tecla "OK".
-
El mensaje de error se ha repuesto.
-
Elimine el fallo.
Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Con el restablecimiento del ajuste de fábrica se borran todos los ajustes individuales.
Proceda de la forma siguiente:
- Seleccione el modo de configuración y confirme con "OK".
- Seleccione def y confirme con "OK".
- El ajuste de fábrica se ha restablecido.
- El equipo cambia al modo de operación OFF.
ELIMINACIÓN DE FALLOS
Mensajes de error
El mensaje de error de 6 lugares se visualiza alternando en dos partes. Primera parte: Err, segunda parte: número de error de 3 lugares.
| Visualización | Error | Causa probable | Acción correctora | |
| Err 001 | Sobrecorriente en P1 | La unidad de rodadura de la bomba de circulación está bloqueada. | Eliminar el bloqueo. | |
| Unidad de rodadura sucia | Limpiar regularmente la unidad de rodadura | |||
| Unidad de rodadura desgastada | Sustituir la unidad de rodadura | |||
| Regulador de flujo mal ajustado | Desplazar el regulador de flujo hasta el tope hacia la salida (5 D) | |||
| Ninguna corriente de salida en P1 | Bomba de circulación defectuosa | Sustituir la bomba de circulación | ||
| StreamMax Pump Controller defectuoso | Sustituir el StreamMax Pump Controller | |||
| La clavija en el conector P1 no está correctamente asentada. | Comprobar el asiento correcto de la clavija. | |||
| No está conectada ninguna bomba de circulación | Conectar la bomba de circulación | |||
| Sobrecorriente en P2 | La unidad de rodadura de la bomba de circulación está bloqueada. | Eliminar el bloqueo. | ||
| Unidad de rodadura sucia | Limpiar regularmente la unidad de rodadura | |||
| Unidad de rodadura desgastada | Sustituir la unidad de rodadura | |||
| Regulador de flujo mal ajustado | Desplazar el regulador del flujo hasta el tope hacia la salida (5 D) | |||
| Ninguna corriente de salida en P2 | Bomba de circulación defectuosa | Sustituir la bomba de circulación | ||
| StreamMax Pump Controller defectuoso | Sustituir el StreamMax Pump Controller | |||
| La clavija en el conector P2 no está correctamente asentada. | Comprobar el asiento correcto de la clavija. | |||
| No está conectada ninguna bomba de circulación | Conectar la bomba de circulación | |||
| Sobretemperatura | El StreamMax Pump Controller se calienta demasiado. | Emplazar el equipo de forma que siempre pueda circular aire fresco alrededor de la carcasa. | ||
| Temperatura del entorno muy alta | Emplazar el StreamMax Pump Controller en un lugar más frío.Reducir la temperatura del entorno | |||
| Subtensión | Bloque de alimentación defectuosoEstá conectado un bloque de alimentación erróneo | Sustituir el bloque de alimentación | ||
| Sobretensión | ||||
Posibles fallos
| Fallo | Causa | Acción correctora |
| El equipo no se conecta. | Falta la tensión de alimentación | Conectar el equipo con la red. |
| La bomba de circulación StreamMax Premium no se conecta. | Bomba de circulación no conectada | Conectar la clavija de la bomba de circulación en el conector P1 o P2 |
| StreamMax Pump Controller no configu-rado | Configurar el StreamMax Pump Contro-ller |
DATOS TÉCNICOS
| Bloque de alimentación | Tensión de conexión de la red | V CA | 100 a 240 | |
| Frecuencia de red | Hz | 50 a 60 | ||
| Consumo de corriente máximo | A | 1,5 | ||
| Tensión de salida | V CC | 24 | ||
| Corriente de salida máxima | A | 2,5 | ||
| Longitud de la línea de conexión de red | mm | 1400 | ||
| Longitud línea de conexión StreamMax Pump Controller | mm | 1200 | ||
| Dimensiones | Longitud | mm | 108 | |
| Anchura | mm | 60 | ||
| Altura | mm | 30 | ||
| Peso | kg | 0,24 | ||
| StreamMax Pump Controller | Tensión de conexión | V CC | 24 | |
| Consumo de potencia máximo | W | 1,5 | ||
| Tensión de salida | V CA | 12 | ||
| Potencia de salida máxima | P1 | VA | 30 | |
| P2 | VA | 30 | ||
| Dimensiones | Longitud | mm | 195 | |
| Anchura | mm | 122 | ||
| Altura | mm | 60 | ||
| Peso | kg | 0,32 | ||
SÍMBOLOS EN EL EQUIPO
| Empleo en interiores | |
| No deseche el equipo en la basura doméstica normal. | |
| Leer y observar las instrucciones de uso | |
| Clase de protección III, protección por tensión baja |
PIEZAS DE RECAMBIO
El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE.
Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web.

www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-ia
DESECHO

INDICACIÓN
Este equipo contiene componentes electrónicos y está prohibido desecharlo en la basura doméstica.
- Inutilice el equipo cortando el cable.
- Deseche el equipo a través del sistema de recogida previsto.
GARANTÍA
La OASE GmbH asume por este equipo OASE adquirido por Usted una garantía de 36 meses conforme a las condiciones de garantía abajo especificadas. El plazo de garantía comienza con la adquisición del equipo en los centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de garantía no se prolonga ni se renueva por el hecho de recibir prestaciones de garantía. Sus derechos legales como comprador, especialmente los derechos resultantes de la garantía legal, se mantienen válidos y no sufren ninguna restricción por esta garantía.
Condiciones de garantía
La OASE GmbH concede una garantía por calidad de fabricación impecable, conforme al fin de utilización prescrito, así como el montaje correcto y funcionamiento perfecto del equipo. En términos de garantía podemos seleccionar entre una reparación gratuita o un suministro gratuito de piezas de repuesto o la entrega de un equipo de recambio. Si el modelo correspondiente ya no está en producción, nos reservamos el derecho de suministrar un equipo de recambio de nuestro surtido, que se asemeje lo más posible al modelo reclamado. Nuestra garantía no incluye las reclamaciones debidas a errores de montaje y de operación así como por un cuidado deficiente, el uso de agentes limpiadores inapropiados, por no ejecutar los trabajos de mantenimiento, un uso no conforme a lo prescrito, daños por accidente, caída, golpe, heladas, el corte de las clavijas de enchufe, la reducción de la longitud de cables, depósitos calcáreos o intentos de reparación inadecuados. En este sentido, use el equipo conforme a lo prescrito en el manual de uso, el cual forma parte de la garantía. La garantía tampoco incluye las piezas de desgaste, p. ej. las lámparas.
La garantía tampoco incluye la restitución de los gastos resultantes del desmontaje y montaje, la inspección, eventuales reclamaciones por pérdida de ganancia e indemnización por daños y perjuicios, así como otros derechos por daños y pérdidas de cualquier tipo originadas por el propio equipo o su utilización.
La garantía sólo es válida para el país donde el equipo fue comprado en un centro de distribución de OASE. Esta garantía está sujeta al derecho alemán con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercancías (CISG).
Cualquier reclamación relacionada con la garantía sólo se debe presentar a la empresa OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 en D-48477 Hörstel, Alemania, enviando el equipo —o la parte del equipo que se reclama— con porte pagado y bajo propio riesgo con una copia del comprobante de compra original del comerciante de OASE, este certificado de garantía y la descripción del error reclamado.