Viper AS710 - Barrendero NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Viper AS710 NILFISK en formato PDF.

📄 308 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice NILFISK Viper AS710 - page 74

Descarga las instrucciones para tu Barrendero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Viper AS710 - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Viper AS710 de la marca NILFISK.

MANUAL DE USUARIO Viper AS710 NILFISK

6) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

Esta máquina está diseñada para uso comercial. Está construida para ser usada en interiores y no se destina a cualquier otro uso. Utilice sólo con los accesorios recomendados. Todos los operadores deben leer, entender y poner en práctica las siguientes medidas de seguridad:

A menos que esté instruido y autorizado para ello.

A menos que haya leído y entendido el manual de usuario.

En áreas inflamables o explo sivas.

Si no está en condiciones de funcionar correctamente.

En espacios exteriores.

Asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad estén en su lugar y funcionen correctamente.

Conduzca despacio en pendiente s y superficies resbaladizas.

Siga todas las normas de seg uridad.

Tenga mucho cuidado al uti lizar la máquina en marcha atrás.

Informe y repare cualquie r daño en la máquina antes de utilizarla.

Nunca estacione la máquina en una pendiente:

5) AL REALIZAR EL MANTENIMIENTO:

Lea y entienda este m anual antes de operar o dar servicio a esta máquina.

Utilice piezas de repuesto su ministradas o aprobadas por el fabricante.

Levante la m áquina de forma segura por medio de un gato o un torno aprobado.

Desconecte las baterías antes de realizar cualquier trabajo en la máquina.

Use guantes a la hora de manipula r las baterías o cables de la batería.

Evite las partes en movi miento. No use ropa suelta mientras revisar la máquina.

6) DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD

Botón de parada de emergencia(A15) Al pulsar el botón de parada de emergencia la máquina se detiene repentinamente, todas las funciones inclusive, y la pantalla en el panel de control (A13)no visualiza nada.

Botón Seguridad (A1). Apaga el motor de arrastre en de 0.5 segundos si el operador se levanta de su asiento mientras que la máquina está en funcionamiento o movimiento. La pantalla LED muestra STOP.ENSTRUC

Las baterías emiten hidrógeno. El hidrógeno podría causar explosiones o incendios. ¡Mantenga lejos de chispas y llamas descubiertas! Es recomendable pulsar el botón (C2) para abrir el tanque de recuperación antes de recargar la batería. Los materiales inflamables pueden provocar una explosión o un incendio. No utilice materiales inflamables en los depósitos. Los materiales inflamables o metales reactivos pueden provocar una explosión o un incendio. No recoja con la mano. ADVERTENCIA Indica un riesgo potencial de lesión o situación peligrosa con riesgo de muerte para el operador. NOTA Indica una nota sobre recordatorios importantes o funciones útiles.

ALACIÓN DE LA MÁQUINA

DESEMABALAR LA MÁQUINA

Revise el cartón para comprobar si hay algún daño. Notifique inmediatamente al transportista de cualquier daño. Compruebe el contenido del paquete para asegurarse de que los siguientes elementos estén incluidos:

2. Conjunto de labio de goma

3. Conjunto del cabezal del cepillo (x2)

4. Manual del usuario

5. Cargador de baterías (si está incluido)

6. Baterías (x4) (si están incluidas)

7. Cable de conexión de la batería y el cargador (si está incluido)

8. Luz estroboscopica (si está incluida)

9. Soporte del parachoques (si está incluido)

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

2. Abra el asiento (A1), empuje el botón (C2) y abra el tanque de recuperación (A3). Si la

máquina no incluye las baterías. Coloque baterías que correspondan a sus requisitos. Después de elegir las baterías, por favor seleccione entre los modos HÚMEDA o de GEL mediante el interruptor giratorio en la parte posterior de la PCB, como se indica en la figura de abajo.ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO

3. Coloque las cuatro baterías cuidadosamente en el compartimiento como se indica en la

figura de abajo. Ponga la abrazadera de la batería delante de las cuatro baterías.

4. Conecte los cables y los postes de la batería en el orden numerado que se indica en la figura

5. Aplique una capa o spray protector en las conexiones de los cables para evitar la corrosión

6. Cubra el tanque de recuperación y el asiento.

Asegúrese de que el tanque de recuperación esté vacío al darle la vuelta. No deje caer las baterías en el compartimiento. No coloque metal sobre las baterías. Nunca conecte + a + o - a -, nunca conecte + a - con una sola batería, al desmontar o instalar las baterías.

1. Barra o trapee la superficie para que quede limpia.

2. Compruebe el medidor de las baterías para asegurarse de que estén completamente cargadas.

(véase CARGAR LA BATERÍA)

3. Compruebe si el cepillo / disco se ha instalado correctamente.

4. Compruebe si los labios de goma se ha instalado correctamente.

5. Compruebe si el variador de velocidad (A9) funciona correctamente.

6. Asegúrese de que el tanque de recuperación esté vacío. Si no, vacíelo.

7. Asegúrese de que el indicador de nivel del agua) E10) en el tanque de solución no esté

encendido. Si está encendido, llene agua en el tanque de solución (A4).

1. Asegúrese de que la máquina está apagada (E5).

2. Levante el cabezal del cepillo (A7) del suelo al pisar la parte delantera del pedal de pie (A10)

en el lado izquierdo de la máquina.

3. Coloque los cepillos (A8) debajo de ambas cajas del motor de arrastre.

4. Baje el conjunto del cabezal del cepillo (A7) al pisar la parte posterior del pedal de pie (A10).

Siéntese en la máquina para poner en marcha el interruptor del cepillo. Pise ligeramente el pedal de accionamiento (C6), luego los cepillos se instalarán automáticamente. Si la instalación no se puede realizar con éxito en una sola toma, apague el interruptor del cepillo (E3) y restablezca la posición adecuada para instalar los cepillos.

5. Ajustar la tuerca (A6) para estar colocada adecuadamente para el funcionamiento.

Nunca opere la máquina sin que el cepillo/disco esté instalado(a) perfectamente. Al limpiar o reemplazar los cepillos, hay que levantar el cabezal del cepillo y girar el sentido inverso rápidamente al sentido de "trabajo". Los dos cepillos están en dirección opuesta. INSTALCIÓN Y AJUSTE DE LA ESCOBILLA DE GOMA

1. Asegúrese de que la máqui

na está apagada (E5).

2. Gire la palanca de elevación de los labios de goma (C5) para dejar el soporte de montaje de

los labios de goma (A5) en el suelo.

3. Afloje las dos pomos (B2) de los labios de goma y deslice los labios en las ranuras en la parte

posterior del soporte de los labios de goma.

4. Apriete los pomos (B2) de forma segura.

5. Inserte la manguera de aspiración (B3) en el tubo de recogida de los labios de goma.

6. Ajustar la tuerca (B1) para estar colocada adecuadamente para la succión.

Apretar la parte delantera, Cepillos arriba Apretar la parte posterior, Cepillos abajoESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO

RELLENAR EL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN

1. Se puede llenar con agua usando una manguera deb

ajo del asiento (C4).

2. No sobrellene el depósito de solución. Deje por lo menos dos pulgadas desde la abertura del

3. La temperatura del agua no debe exceder los 40°C.

Use solo detergentes de baja espuma y detergentes no inflamables apropiados para el uso en restregadoras de operador sentado. Cada vez que haga falta llenar el depósito de solución, vacíe y limpie siempre el tanque de recuperación al retirar el tapón de la manguera de desagüe (C1). Después de cada uso desenrosque el tapón de desagüe (D1) para vaciar el depósito de solución.

REVISAR EL VARIADOR DE VELOCIDAD

1. Tome su posición en el asiento (

3. Apriete levemente el pedal de accionamiento (C6) para propulsar la máquina y suéltelo para

comprobar si la máquina avanza o se detiene.

4. Para mayor seguridad, al usar la máquina por primera vez, hay que presionar el Botón de

parada de emergencia (A15) para hacer que la máquina se detenga de repente y de esta manera comprobar si el botón funciona. Suéltelo girando.

5. Si el indicador de error de motor de accionamiento (E4) se activa, debe prestar más atención.

véase INFORMACIÓN DE ERRORES La pendiente en la dirección de avance no debe exceder (10) %. El freno del motor de accionamiento está activo cuando la máquina está funcionando normalmente, o sea el soporte del freno estando cerca del cuerpo principal del motor. Cuando la máquina esté siendo empaquetada/desempaquetada, así como en caso de error o en ciertas situaciones especiales, se elimina el soporte del freno y se usa una arandela para bloquearlo, de modo que la máquina pueda ser empujada a mano.

FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQU

INA No utilice la máquina a menos que tenga la capacitación profesional. Usted ha leído y entendido este manual antes de operar la máquina.

1. Usted debe sentarse en el asiento de la máquina para operarla.

2. Baje el conjunto de la boquilla con los labios de goma hacia el suelo.ENSTRUCCION

Asegúrese de levant ar la boquilla con los labios de goma antes de mover la máquina en marcha atrás, de lo contrario la máquina se detiene y la pantalla LED muestra ERR-01.

3. Baje el cabezal del cepillo hacia el suelo.

Será mejor desactivar el botón del motor del cepillo antes de levantar el cepillo para evitar que corra agua. Será mejor levantar el cabezal del cepillo antes de mover la máquina en marcha atrás. No deje que los cepillos operen en el mismo lugar durante mucho tiempo ya que podrían dañar la superficie del suelo.

4. Encienda el interruptor de llave. (E5)

5. Encienda el interruptor del motor del cepillo. (E3)

6. Apriete el pedal de accionamiento lentamente (C6) y gire el volante (A4) para avanzar. La

velocidad puede controlarse a través de un pomo (E6), girar a la izquierda reduce la velocidad mientras que girar a la derecha aumenta la velocidad. Y para invertir la dirección, puede pulsar el interruptor (E7).

7. Ajuste el caudal de la solución pulsando el botón de ajuste de solución / agua. (D5)

8. Si enciende el interruptor de llave (E5), puede cargar un teléfono móvil mediante la interfaz

9. Puede presionar el boton (E9) como señal de alerta en caso de encontrarse con muchedumbres

inesperadas o multitudes pesadas. Cuando el indicador de la batería está de color rojo y parpadea, no siga utilizando la máquina; de lo contrario esto causará daño a las baterías de la máquina. Recargue las baterías. Revise el tubo transparente regularmente (C7). Si el tanque se vacía, apague el interruptor del cepillo, interruptor de solución y levante el cabezal del cepillo. Mantenga la boquilla de aspiración hacia abajo y siga la aspiración hasta que el agua sucia esté completamente recogida. Revise el filtro (D3) regularmente y límpielo al desenroscar la tapa transparente. Si el conjunto de la boquilla con los labios de goma deja marcas en el suelo, levante la boquilla del suelo y limpie las láminas con un paño húmedo. No utilice sus dedos para limpiar o eliminar los residuos de las láminas, ya que puede producirse una lesión. Los dos motores de los cepillos / motor de aspiración / motor de accionamiento / circuito de control están equipados con un protector de sobrecarga (F3), que los protege de la sobrecarga. Si el protector de sobrecarga se activa, este se debe restablecer inmediatamente. Primero debe determinar la causa del disparo del disyuntor, y permitir que el motor se enfríe antes de poder restablecer el interruptor.ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO

Por favor, use cargadores aprobados para cargar las baterías, si la máquina no está equipada con cargador de baterías de a bordo. Para un buen rendimiento de la máquina, mantenga las baterías cargadas en todo momento. No las deje en condición de sobrecarga excesiva. A la hora de cargar la máquina, no se olvide de dejar la tapa transparente abierta. Cargue las baterías cuando el indicador rojo (E11) se ilumina.

1. Cargue la máquina en un área bien ventilada.

2. Apague la máquina (E5).

3. Enchufe el cargador aprobado en una toma de corriente con conexión a tierra. Abra la tapa

transparente, luego conecte el cable de carga al conector de la máquina (F1).

4. El cargador empezará a cargar las baterías automáticamente.

5. Compruebe si la carga de la batería se ha completado. El indicador de carga (F2) está de color

6. Al finalizar la carga, desconecte el cargador de la toma de corriente y, a continuación,

desconecte el cargador de la máquina.

7. Almacene el cable de carga en el compartimiento que se indica abajo (C3).

Compruebe si las conexiones de la batería muestran algún desgaste o terminales sueltos. Reemplácelos si hace falta. Por favor no utilice la máquina cuando se está cargando la batería. Configuración de la curva de carga de la batería (SPE) No ajuste el cargador, a menos que tenga una formación profesional

1. Apague la máquina y desmonte la cubierta de control (A) de la máquina. A continuación,

abra la etiqueta de la cubierta del cargador (B). Encontrará los 2 conjuntos de interruptores DIP (SW1 y SW2) en el cargador.

2. Solo el conjunto de interruptor DIP SW1 (en el lado izquierdo) tiene efecto sobre la

selección de la curva de carga de acuerdo con la siguiente tabla. (SW2: OFF)ENSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL

Modo de Batería. Configurar el método de carga. No configure el cargador a menos que tenga la capacitación profesional. Interruptor DIP: SW1 (UNICAMENTE PARA)

DP1 DP2 CURVA DE CARGA

ON OFF IUIa-ACD para baterías de Plomo-Ácido (Húmedas) OFF OFF IUIa-GEL para baterías de Gel de Exide-Sonnenschein OFF ON IUU0-GEL para baterías HAZE Gel y AGM de otros fabricantes ON ON IUIUa-AGM para baterías Discover AGM Configuración de la curva de carga de la batería (Powerfirst) No ajuste el cargador, a menos que tenga una formación profesional

1. Apague la máquina y desmonte la cubierta de control (A) de la máquina. A continuación,

abra la etiqueta de la cubierta del cargador (B). Encontrará los 2 conjuntos de interruptores DIP (SW1 y SW2) en el cargador.

2. Solo el conjunto de interruptor DIP SW1 (en el lado izquierdo) tiene efecto sobre la

selección de la curva de carga de acuerdo con la siguiente tabla. (SW2: OFF)ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO

1. Lleve a cabo los procedimientos de mantenimiento "Después de cada uso". (Véase la Sección

2. Levante el cepillo y la boquilla con los labios de goma.

3. Almacene la máquina en un lugar limpio, seco y sin pendiente. Si el área donde va a guardar

la máquina puede alcanzar temperaturas de congelación, asegúrese de drenar todos los líquidos de la máquina antes de su almacenamiento. Cualquier daño, causado por temperaturas de congelación no está cubierto por la garantía. MANTENIMIENTO Los procedimientos de mantenimiento se deben realizar con la máquina apagada y el cable del cargador de baterías desconectado. Todos los procedimientos de mantenimiento deben ser realizados por personal calificado, o por el Centro de Servicio autorizado. Este Manual describe solo el mantenimiento más común. Para los procedimientos de mantenimiento adicional, comuníquese con su Centro de Servicio local.

ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA

Si la máquina no se va a usar por más de 30 días, por favor realice las siguientes acciones. Modo de Batería. Configurar el método de carga. No configure el cargador a menos que tenga la capacitación profesional. Interruptor DIP: SW1 (UNICAMENTE PARA)

DP1 DP2 CURVA DE CARGA

ON OFF IUIa-ACD para baterías Flooded/Wet traction OFF OFF IUIa para baterías de Gel de Exide-Sonnenschein OFF ON IUUa para baterías Fullriver AGM (predeterminadas) ON ON IUIa para baterías Discover AGMENSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL

escobillas del motor del sistema de aspiración (2) Revisar y reemplazar el Motor de Arrastre (2) (1) Y después de las primeras 8 horas de funcionamiento. (2) Este procedimiento de mantenimiento debe ser realizado por un Centro de Servicio autorizado. LIMPIEZA DE LOS LABIOS DE GOMA Y SUSTITUICIÓN Para un rendimiento óptimo, los labios de la boquilla deben estar limpias, secas y sin daños. Si están dañadas, cámbielas.

1. Afloje los pomos (B2) para desmontar la boquilla.

2. Desenrosque los pomos izquierda y derecha para relajar la abrazadera delantera, reemplace el

3. Desenganche los retenes (B4) y retire la abrazadera trasera, reemplace el labio trasero.

4. Instale los labios siguiendo el orden inverso del desmontaje.

5. Monte los labios de goma para apretar los pomos (B2).

TABLA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO

Procedimiento Después de cada uso Semanal Cada seis meses Anual Cargar la batería Limpiar los labios de Goma Limpiar del Cepillo/Disco Limpiar el Tanque y la rejilla de aspiración con el flotador, revisar la junta de la tapa Revisar y reemplazar los labios de la boquilla de aspiración Limpiar el Filtro de Recuperación Limpiar el filtro del tubo de solución Revisar y apretar el tornillo y la tuerca (1) lubricar las piezas giratorias (1) Revisar y reemplazar el cepillo de carbono del Cepillo/Disco (2) Revisar y reemplazar lasESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO

L0-18 U-25.5 ERR-01 La máquina no funciona y el cepillo tampoco funciona, el motor de aspiración no se pone en marcha. El máximo tiempo de funcionamiento de la máquina es 12.3 horas El voltaje de baterías es menor de 18 V El voltaje de baterías es 25.5V Tire la boquilla hacia abajo antes de mover en marcha atrás INFORMACIONES DEL INDICADOR DE ERRORES DEL MOTOR DE ARRASTRE EJEMPLO DE AVISOS PARPADEANTES DE LA PANTALLA LED, ¤¤ ¤¤¤¤ significa que la pantalla LED parpadea dos veces, después de algunos segundos la pantalla LED parpadea 4 veces. En condiciones normales la pantalla LED está permanentemente iluminada. AVISOS PARPADEANTES

1.1 ¤ ¤ Sobrecalentamiento> 92 °, sobrecarga del motor

1.2 ¤ ¤¤ Mal funcionamiento del acelerador

Mal funcionamiento del potenciómetro de limitación de velocidad

1.4 ¤ ¤¤¤¤ Mal funcionamiento de bajo voltaje

1.5 ¤ ¤¤¤¤¤ Mal funcionamiento de sobre voltaje

2.1 ¤¤ ¤ Fallo en la apertura del actuador del contactor principal

Mal funcionamiento del contactor principal, defecto en la bobina del freno eléctrico

2.4 ¤¤ ¤¤¤¤ Fallo en el cierre del actuador del contactor principal

3.1 ¤¤¤ ¤ Mal funcionamiento del potenciómetro del acelerador

3.2 ¤¤¤ ¤¤ Mal funcionamiento activación del freno

3.4 ¤¤¤ ¤¤¤¤ Mal funcionamiento desactivación del freno

Mal funcionamiento HPD (regulación incorrecta del potenciómetro del acelerador)

4.1 ¤¤¤¤ ¤ Cortocircuito del motor

4.2 ¤¤¤¤ ¤¤ Voltaje del motor incorrecto / cortocircuito en el motor

4.3 ¤¤¤¤ ¤¤¤ Mal funcionamiento EEPROM

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Resolución La máquina no se pone en marcha, la pantalla LED (E1) no se ilumina El conector de la batería está desconectado. Conéctelo. Las baterías están completamente descargadas. Reemplace las baterías La máquina no se pone en marcha, la luz de indicación (E11) está de color rojo Las baterías están descargadas Reemplace las baterías Parámetro AS710R AS850R 1580*760*1230 1580*890*1230 120L 120L 120L 120L 300MM 300MM 2x300W 2x300W 500W 500W 500W 500W 6km/h 6km/h 69dB(A) 69dB(A) 4x245AH(20hours) 4x245AH(20hours) 241*168*300 241*168*300 1800mm H2O 1800mm H2O 4413sq.m/h 5130sq.m/h 940MM 1060MM 2x355MM 2x406MM 204rpm/min 204rpm/min 24V 25A 24V 25A 225KG 230KG 400KG 440KG 1730*810*1410 1730*900*1410 5V, 0.8A 5V, 0.8A 10% 10% Modelo Largo/Ancho/Alto de la máquina Capacidad del depósito de solución Capacidad del tanque de recuperación Diámetro de las ruedas traseras Potencia del motor del cepillo Potencia del motor de aspiración Potencia del motor de arrastre Velocidad de conducción máxima Nivel de ruido Baterías largo/ancho/alto Dimensiones de las baterías Capacidad de trabajo, hasta Productividad de limpieza Ancho de la boquilla de aspiración Diámetro del cepillo RPM del cepillo Cargador Peso de la máquina Peso de la máquina (bruto) Dimensiones del Embalaje Especificaciones del cargador USB PendienteESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO

El flujo de solución es insuficiente El filtro de la solución (D3) está sucio. Limpie el filtro La solución está vacía, la luz (E10) está de color rojo Rellene el depósito La válvula de control de flujo (D2) muestra "0" Abra la válvula de control de flujo La solución está sucia Limpie la solución Los labios de goma está dejando marcas en el suelo Hay residuos bajo los labios Retire los residuos Los labios están desgastadas, astilladas o rasgadas Reemplace los labios La máquina no frena El freno del motor de arrastre no se activa. El soporte del freno está bloqueado La máquina no se mueve hacia delante o hacia atrás. La PCB o el tablero están rotos. Sustituya la PCB o el tablero El botón de parada de emergencia (A15) no se suelta Gire y suelte El interruptor de limitación del asiento no está activado Tome su asiento en la máquina La escobilla de goma no está levantada al mover la máquina en marcha atrás, la pantalla LED (E1) muestra ERR-01 Antes de invertir la dirección, levante la escobilla de goma El motor del cepillo no funciona, la luz de indicación no se ilumina La PCB o el tablero están rotos. Sustituya la PCB o el tablero El motor de cubierta está sobrecargado Utilice cepillos menos agresivos, adecuados para el suelo a limpiar, restablezca el disyuntor Una obstrucción impide que el cepillo gire Limpie el eje del cepillo El motor de arrastre no funciona El indicador de errores (E4) se ilumina Consulte INFORMACIÓN DE ERRORES El motor de arrastre está sobrecargado Revise el motor de arrastre, restablezca el disyuntor El motor del sistema de aspiración no funciona EL tanque de recuperación está lleno, la luz (E2) está de color rojo Vacíe el tanque de recuperación El motor de aspiración está sobrecargado Revise el motor de aspiración, restablezca el disyuntor La PCB o el tablero están rotos. Sustituya la PCB o el tablero La recogida de agua sucia es insuficiente EL tanque de recuperación está lleno, la luz (E2) está de color rojo Vacíe el tanque de recuperación La manguera está desconectada de la escobilla Vuelva a conectarla. El conjunto de aspiración está obstruido Límpielo o revíselo La escobilla de goma está sucia, o las láminas de la escobilla están desgastadas o dañadas Limpie y revise la escobilla de goma La tapa del tanque (A2) no está bien cerrada, o la junta está dañada Cierre la tapa bien o reemplace la juntaPORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR

6) DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

3. Verifique se a escova / disco está correctamente instalado.

5. Ajuste a porca (A6) para funcionar correctamente.

1.3 ¤ ¤¤¤ Avaria de potenciómetro limitador de velocidade

3.1 ¤¤¤ ¤ Avaria de potenciómetro de acelerador

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILFISK

Modelo : Viper AS710

Categoría : Barrendero