NILFISK Viper AS530R - Barrendero

Viper AS530R - Barrendero NILFISK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Viper AS530R NILFISK en formato PDF.

📄 513 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice NILFISK Viper AS530R - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Viper AS530R NILFISK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barrendero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Viper AS530R - NILFISK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Viper AS530R de la marca NILFISK.

MANUAL DE USUARIO Viper AS530R NILFISK

Nosotros, Nilfisk declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto antes mencionado está en conformidad con las siguientes directivas y normas

NILFISK Viper AS530R - 1

INTRODUCCIÓN N......45

CONTENIDO Y OBJETIVO DEL MANUAL 45

CÓ MO GUARDAR ESTE MANUAL....45

CAMBIOS Y MEJORAS 45

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD 46

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA......48

CONSTRUCCIÓN DE LA MÁQUINA....48

PANEL DE CONTROL....49

INFORMACIÓ N MOSTRADA EN PANTALLA LED 49

VENTANA DE VISUALIZACIÓ N DEL INDICADOR LUMINOSO DEL CARGADOR 49

PARÁMETROS TÉCNICOS 50

DIAGRAMA DE CIRCUITO 51

GUÍA PARA EL MANEJO 53

FRENO DE EMERGENCIA....55

CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA (FROTAR Y SECAR) 58

VACIAR LOS DEPÓ SITOS....59

DESPUÉS DE USAR LA MÁQUINA....59

INACTIVIDAD PROLONGADA DE LA MÁQUINA....59

PRIMER USO 60

MANTENIMIENTO 60

LIMPIEZA DEL FILTRO DE SOLUCIÓN 62

LIMPIEZA DE LOS LABIOS 62

REVISIÓN DE FUSIBLE/REEMPLAZO 64

Los números entre paréntesis hacen referencia a los componentes que se muestran en la sección Descripción de la Máquina.

CONTENIDO Y OBJETIVO DEL MANUAL

Este Manual de Instrucciones para el usotiene por objeto proporcionar al operador con toda la información necesaria para usar la máquina de manera adecuada y segura. Contiene información sobre los datos técnicos, seguridad, manejo, almacenamiento, mantenimiento, piezas de repuesto y desecho.

Antes de efectuar cualquier procedimiento con la máquina, los operadores y técnicos calificados deben leer este Manual atentamente. Póngase en contacto con uno de nuestros centros de servicio en caso de cualquier duda acerca de este manual o si se necesita más información.

Los operadores no deben realizar los procedimientos que están a cargo de los técnicos cualificados. Nuestra empresa no se responsabilizará por daños provenientes del incumplimiento de esta prohibición.

CÓMO GUARDAR ESTE MANUAL

El Manual debe mantenerse cerca de la máquina, en el interior de una funda adecuada, lejos de líquidos y otras sustancias que puedan ocasionar daños en la misma.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

La Declaración de conformidad se suministra con la máquina y certifica la conformidad de la máquina con la ley vigente.

NILFISK Viper AS530R - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

NOTA

Las copias de la declaración de conformidad original se proporcionan junto con la documentación de la máquina.

Todos los procedimientos de operación, mantenimiento y reparación necesarios deben ser realizados por personal cualificado o por los centros de servicio designados de nuestra empresa. SOLO se permite el uso de accesorios y piezas de repuesto originales.

Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de nuestra empresa por cualquier servicio o compra de accesorios o piezas de repuesto según necesario.

CAMBIOS Y MEJORAS

Estamos comprometidos con la mejora continua de nuestros productos, por lo que la compañía se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras al producto sin aviso adicional.

ÁMBITO DE APLICACIÓN

La fregadora está destinada al uso comercial e industrial. Es apropiada para la limpieza de suelos duros y lisos, cuando es operada por personal cualificado en las circunstancias de seguridad. No es apta para el uso al aire libre o para la limpieza de alfombras o suelos ásperos.

DATOS DE IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA

El número de serie y el modelo de la máquina aparecen marcados en la etiqueta de serie.

Esta información es útil. Utilice la siguiente tabla para anotar los datos de identificación de la máquina a la hora de comprar piezas de repuesto para la máquina.

MODELO DE LA MÁQUINA......

NÚMERO DE SERIE DE LA MÁQUINA......

TRANSPORTE Y DESEMBALAJE

Cuando el transportista entrega la máquina, asegúrese de que el embalaje y la máquina se encuentran enteros y sin daños. En caso de cualquier daño, avise el transportista sobre el daño y, antes de aceptar las mercancías, resérvese el derecho a ser indemnizado por el daño.

Al desembalar la máquina siga estrictamente las instrucciones en el embalaje.

Compruebe el paquete y asegúrese de que los siguientes artículos están incluidos:

  1. Documentación técnica, y cargador manual a bordo si el cargador a bordo está equipado.
  2. Cable cargador si el cargador a bordo está equipado.

SEGURIDAD

Los siguientes símbolos indican situaciones potencialmente peligrosas. Siempre lea atentamente esta información y tome todas las precauciones necesarias para salvaguardar a las personas y las propiedades.

SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO

NILFISK Viper AS530R - SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO - 1

¡PELIGRO!

Indica una situación peligrosa con riesgo de muerte para el operador.

NILFISK Viper AS530R - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

Indica un riesgo potencial de lesiones a las personas.

NILFISK Viper AS530R - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Indica una advertencia o una observación relacionada con funciones importantes o útiles.

Preste atención a los párrafos marcados con este símbolo.

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 1

NOTA

Indica una observación relacionada con funciones importantes o útiles.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

CONSULTA

Indica la necesidad de consultar el manual de instrucciones de uso antes de realizar cualquier procedimiento.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Advertencias y precauciones específicas para informar acerca de los posibles daños a las personas y a la máquina se muestran a continuación.

NILFISK Viper AS530R - INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD - 1

¡PELIGRO!

  • Esta máquina debe ser operado por personal capacitado y autorizado de acuerdo con las directrices del manual.
  • Antes de realizar cualquier procedimiento de limpieza, mantenimiento, reparación o sustitución, lea todas las instrucciones con cuidado, asegúrese de apagar la máquina y desconectar el conector de la batería.
  • No utilice la máquina cerca de polvos, líquidos o vapores tóxicos, peligrosos, inflamables y/o explosivos. Esta máquina no es adecuada para la recogida de polvos peligrosos.
  • No use joyas cuando trabaja cerca de componentes eléctricos.
  • No opere debajo de la máquina levantada sin apoyarla con soportes de seguridad.
  • Cuando se usan baterías de plomo (WET), en condiciones de uso normales estas pueden emitir gases inflamables por lo que hay que mantener las chispas, llamas, materiales humeantes y radiantes, objetos iluminadores y ardientes lejos de las baterías.
  • Durante la carga las baterías de plomo (WET) pueden emitir gas hidrógeno que es explosivo. Asegúrese de que el entorno de la carga está bien ventilado y lejos de llamas descubiertas.

NILFISK Viper AS530R - ¡PELIGRO! - 1

¡ADVERTENCIA!

- Revise cuidadosamente la máquina antes de cada uso. Asegúrese de que todos los componentes se encuentran montados seguramente antes de su uso. En el caso contrario podrían producirse daños a las personas y a las propiedades.

  • Antes de utilizar el cargador de baterías, asegúrese de que los valores de frecuencia y voltaje indicados en la etiqueta del número de serie de la máquina coinciden con los de la red eléctrica.
  • Nunca mueva la máquina tirando del cable del cargador de la batería. No pase el cable a través de puertas cerradas o enrollarse en bordes o esquinas afiladas. No conduzca la máquina sobre el cable del cargador de la batería. Mantenga el cable del cargador de la batería lejos de superficies calientes.

No cargue las baterías si el cable o el enchufe del cargador de la batería están dañados.

  • Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, asegúrese de que la máquina está apagada antes de salir.
  • Utilice o guarde la máquina en interiores en condiciones secas, no está permitido usarla al aire libre.
  • La temperatura tanto de almacenamiento como de funcionamiento de la máquina debe ser entre 0 °C y +40 °C, la humedad del aire debe oscilar entre 30% - 95%.
  • No utilice la máquina en pendientes con un grado de inclinación superior al que indica la especificación.
  • Durante el uso y manipulación de detergentes de limpieza de suelos, siga las instrucciones en las etiquetas de las botellas de detergente y use guantes y protección adecuada.
  • Utilice cepillos y discos suministrados con la máquina o definidos en el manual. El uso de otros cepillos o discos podría reducir la seguridad.
  • En caso de mal funcionamiento de la máquina, asegúrese de que la causa no es la falta de mantenimiento. Si hace falta, solicite la asistencia del personal autorizado o se un Centro de Servicio autorizado.
  • Tome todas las medidas de precaución para evitar que el cabello, joyas o ropa suelta queden atrapados entre las partes móviles de la máquina.
  • No utilice la máquina en áreas excesivamente sucias.

No lave la máquina con chorros directos o presurizados de agua, o con sustancias corrosivas.

  • No choque contra estanterías o andamios, sobre todo cuando existe el riesgo de caída de objetos.
  • No se apoye recipientes de líquido en la máquina, utilice el posavasos correspondiente.
  • Para evitar daños en el suelo, no permita que el cepillo/almohadilla operar mientras la máquina está parada.
  • En caso de incendio, use un extintor de polvo seco. No utilice extintores líquidos.
  • No retire o modifique las pegatinas de la máquina.
  • No manipule las protecciones de seguridad de la máquina y siga las instrucciones de mantenimiento ordinarias estrictamente.
  • Preste atención durante el transporte de la máquina cuando la temperatura está por debajo del punto de congelación. El agua en el depósito de recuperación o en los tubos podría congelarse y dañar la máquina.
  • Si se tienen que cambiar algunas piezas, compre piezas de repuesto ORIGINALES de los Distribuidores o Minoristas Autorizados.
  • Lleve la máquina al Centro de Servicio si no funciona como de costumbre o está en condiciones de haber sido dañada, dejada al aire libre, caída al agua.
  • Para garantizar el funcionamiento correcto y seguro de la máquina, el mantenimiento programado que se muestra en el capítulo correspondiente de este Manual, debe ser realizado por el personal autorizado o un Centro de Servicio autorizado.
  • La máquina debe desecharse de forma adecuada, debido a la presencia de materiales tóxicos dañinos (baterías, etc.), que están sujetos a las normas que requieren la eliminación en centros especiales (ver capítulo Desguace).
  • Esta máquina es una herramienta de limpieza, no sirve para cualquier otro propósito.
  • Siempre mantenga los orificios libres de polvo, pelos y cualquier otro material extraño que podría reducir el flujo de aire. No utilice la máquina si los orificios están obstruidos.
  • Utilice la máquina sólo cuando se proporciona una iluminación adecuada.
  • Esta máquina no está diseñada para su uso por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o la falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso de la máquina por una persona responsable de su seguridad.
  • Preste especial atención al utilizar la máquina cerca de niños.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
  • Durante el uso de esta máquina, tenga cuidado de no causar daños a personas u objetos.

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

CONSTRUCCIÓN DE LA MÁQUINA (como se indica en Figura 1)

NILFISK Viper AS530R - CONSTRUCCIÓN DE LA MÁQUINA (como se indica en Figura 1) - 1

text_image 1 234 5 6 7 8 9101112 1314 15 16 17 21 22 23 24 25 26 27 28 18 19 20 29 30 31 Figura 1
  1. Volante
  2. Cojín del asiento
  3. Depósito de recogida
  4. Tapa depósito de recogida
  5. Puerto de carga USB
  6. Pedal
  7. Rueda delantera
  8. Soporte angular izquierdo
  9. Filtro de solución
  10. Cepillo
  11. Cubierta del cepillo
  12. Rueda trasera
  13. Montaje Escobilla
  14. Tapa de salida de solución
  15. Manguera de desagüe
  16. Tapa de entrada de agua

  17. Depósito de solución

  18. Palomita de ajuste de la boquilla
  19. Manguera aspiradora
    1. Palomita boquilla
  20. Panel de control
  21. Botón de emergencia
  22. Palanca subir/bajar boquilla
  23. Pedal de aceleración
  24. Parachoques delantero
  25. Indicador del nivel de solución
  26. Soporte angular derecho
  27. Batería
  28. Motor
  29. Soporte de freno de bloque
  30. Cerrojo boquilla

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

PANEL DE CONTROL (como se indica en la Figura 2)

NILFISK Viper AS530R - PANEL DE CONTROL (como se indica en la Figura 2) - 1

  1. Pantalla LED
  2. Luz de aviso de batería descargada (Rojo)
  3. Indicador de batería semicargada (Amarillo)
  4. Bocina
  5. Botón de ajuste de volumen de solución
  6. Interruptor hacia adelante/ atrás
  7. Indicador de batería descargada (verde)
  8. Indicador de depósito de Solución vacío
  9. Botón cepillo
  10. Interruptor de llave
  11. Botón de descarga de cepillo

  12. Luz de problemas en el motor

  13. Perilla de ajuste de velocidad
  14. Protector de sobrecarga del motor aspirador
  15. Protector de sobrecarga del motor
  16. Protector de sobrecarga del motor del cepillo
  17. Indicador de batería llena (Verde)
  18. Indicador batería semicargada (Amarillo)
  19. Indicador de carga de batería (Rojo)
  20. Tapa de enchufe de carga
  21. Enchufe de carga

INFORMACIÓN MOSTRADA EN PANTALLA LED

STOP— La máquina no puede moverse, el cepillo se detiene, pero el motor aspirador funciona

(00012.3) – Total de horas de funcionamiento de la máquina es de 12.3 horas

L0-(18) – Voltaje de batería inferior a 18V

U-(25.5) – Voltaje de batería de 25.5V

ERR-01 –Las boquilla no se elevan cuando la máquina va hacia atrás

VENTANA DE VISUALIZACIÓN DEL INDICADOR LUMINOSO DEL CARGADOR (como se indica en la Figura 2)

  1. Al comienzo de la carga, el LED rojo (49) del cargador está normalmente encendido. Es la primera fase de carga.
  2. Tras un tiempo de carga, el LED rojo (49) del cargador se apaga, el LED amarillo (48) se enciende, esta es la segunda fase de carga.
  3. Cuando la carga está completa, el LED amarillo (48) se apaga, el LED verde (47) se enciende para indicar que la batería está completamente cargada.

NILFISK Viper AS530R - VENTANA DE VISUALIZACIÓN DEL INDICADOR LUMINOSO DEL CARGADOR (como se indica en la Figura 2) - 1

NOTA

En el proceso de carga, si la luz amarilla (48) está encendida, puede ser causado por: la batería y el cargador no coinciden, la batería está mal conectada, o hay un cortocircuito en la salida.

La luz roja del cargador parpadeando puede ser debido a un cortocircuito interno en el cargador.

PARÁMETROS TÉCNICOS

MODELOAS530R
Dimensiones embalaje (Lx W x H)mm1470*730*1310
Altura de la máquinamm1120
Longitud de la máquinamm1360
Anchura de la máquina (sin la escobilla de goma)mm580
Peso de la máquina con los depósitos vacíos (sin baterías)Kg140
Peso bruto del vehículo (GVW)Kg270
Peso de envíoKg245
Capacidad del depósito de soluciónLitro72
Capacidad del depósito de recogidaLitro73
Potencia del motor de aspiraciónVatio400
Capacidad de aspiraciónmm H_2O 1223
Capacidad de ascenso (Máx.)%10
Diámetro de la rueda delanteramm 175
Diámetro de la rueda traseramm 230
Nivel de ruidodB(A)69
Flujo de solución/aguaL/min0.84-2.0
Ancho de trabajomm530
Anchura de la escobilla de gomamm730
Diámetro del cepillo/almohadillamm530
Potencia del motor del cepilloVatio450
Velocidad del cepilloRpm160
Presión del cepillo/almohadilla (Máx.)Kg23
Potencia del motor de accionamientoVatio300W
Velocidad de trabajoKm/h5.5km/h
VoltajeV24V
Batería (opcional)Ah2x100AH (20 horas)
Cargador de baterías (opcional)V/A24V 10A
Tamaño del compartimento de las baterías (L x W x H)mm350*380*300
Especificaciones del cargador USBV/A5V, 0.8A

DIAGRAMA DE CIRCUITO

NILFISK Viper AS530R - DIAGRAMA DE CIRCUITO - 1

text_image WH1 RD2 RD4 F3 F2 RD1 BU1 RD/BK RD4 30A 30A WH1 RD2 RL2 RL1 RD3 WH1 RD2 M2 M1 BAT 24V BK1 BK3 BK2 BK3 SW2 SW6-A RD/BK RD4 SW7 OR SW3 SW4 RD4 PU BG5 BJ1 J4 J5 F1 5A F5 20A OR YE YEYE YERD4 BL1 RL2 YV RL3 BU/BK WH2 BU/BK J2 FU JB1 J3 SPK BK5 BJ5 BK5 BK5 EB2 AC NC DC CH BD-BK SW1 SW6-A BN2 RD4 GN RD4 GWY JB1 J3 J2 JP1 JP2 JP3 SPK JB2 BU2 JB3 JB4 BR3 BR4 BR4 BR5 BR6 BR7 BR8 BR9 BR10 BR11 BR12 BR13 BR14 BR15 BR16 BR17 BR18 BR19 BR20 BR21 BR22 BR23 BR24 BR25 BR26 BR27 BR28 BR29 BR30 BR31 BR32 BR33 BR34 BR35 BR36 BR37 BR38 BR39 BR40 BR41 BR42 BR43 BR44 BR45 BR46 BR47 BR48 BR49 BR50 BR51 BR52 BR53 BR54 BR55 BR56 BR57 BR58 BR59 BR60 BR61 BR62 BR63 BR64 BR65 BR66 BR67 BR68 BR69 BR70 BR71 BR72 BR73 BR74 BR75 BR76 BR77 BR78 BR79 BR80 BR81 BR82 BR83 BR84 BR85 BR86 BR87 BR88 BR89 BR90 BR91 BR92 BR93 BR94 BR95 BR96 BR97 BR98 BR99 BR100
WIRE RODWIRE ROD
RD1RED/6AWGBN/BKBROWN/BLACK / 20AWG
RD2RED/10AWGBU1 BLUE/18AWG
RD3RED/18AWGBU2BLUE/20AWG
RD4RED/20AWGBU/BKBLUE/BLACK / 20AWG
RD/BKRED/BLACK / 20AWGGN GREEN/20AWG
BK1BLACK/6AWGGN/BKGREEN/BLACK /20AWG
BK2BLACK/10AWGGYGRAY/20AWG
BK3BLACK/12AWGPUPURPLE/20AWG
BK4BLACK/14AWGOR ORANGE/20AWG
BK5BLACK/18AWGYEYELLOW/20AWG
BN1BROWN/14AWGWH1WHITE/12AWG
BN2BROWN/20AWGWH2WHITE/20AWG
COMPONENTSCOMPONENTS
BAT24V BATTERIESM1BRUSH MOTOR
CHBATTERY CHARGERM2VACUUM MOTOR
EB1CONTROL PANEL BOARDM3DRIVE MOTOR
EB2 USB CHARGING ELECTRONIC BOARDSW1EMERGENCY-STOP SWITCH
EB3DRIVE ELECTRONIC BOARDSW2KEY SWITCH
RL1BRUSH MOEOR ELECTROM SWITCHSW3CLEAN WATER LEVEL SWITCH
RL2VACUUM MOEOR ELECTROM SWITCHSW4VACUUM MOTOR SWITCH
RL3DRIVE SYSTEM ELECTROM SWITCHSW5OPTIONAL MODE SWITCH
YV WATER ELECTROVALVEOPTIONAL REVERSE SWITCH SW6-A
F1CONTROL PANEL BOARD FUSEOPTIONAL REVERSE SWITCH SW6-B
F2BRUSH MOTOR CIRCUIT BREAKERSW7SEAT SWITCH
F3VACUUM MOTOR CIRCUIT BREAKERSQFOOT THROTTLE
DRIVE SYSTEM CIRCUIT BREAKER F4SPK 12VDC BUZZER
F5BRUSH RELEASE FUSEVR SPEED POTENTIOMETER
KA BRAKE
COMPONENTESCOMPONENTES
BAT24V BATERÍASM1MOTOR CEPILLO
CHCARGADOR DE BATERÍAM2MOTOR ASPIRADOR
EB1PANEL DE CONTROLM3MOTOR ARRANQUE
EB2PLACA ELECTRÓNICA DE CARGA USBSW1INTERRUPTOR PARADA EMERGENCIA
EB3PLACA ELECTRÓNICA CONDUCCIÓNSW2INTERRUPTOR LLAVE
RL1INTERRUPTOR ELÉCTRICO MOTOR CEPILLOSW3INTERRUPTOR NIVEL AGUA LIMPIA
RL2INTERRUPTOR ELÉCTRICO MOTOR ASPIRADORSW4INTERRUPTOR MOTOR ASPIRADOR
RL3INTERRUPTOR ELÉCTRICO SISTEMA DE ARRANQUESW5INTERRUPTOR MODO OPCIONAL
YVELECTROVÁLVULA DE AGUASW6-AINTERRUPTOR MARCHA ATRÁS OPCIONAL
F1FUSIBLE PLACA PANEL DE CONTROLSW6-BINTERRUPTOR MARCHA ATRÁS OPCIONAL
F2INTERRUPTOR MOTOR CEPILLOSW7INTERRUPTOR ASIENTO
F3INTERRUPTOR MOTOR ASPIRADORSQACELERADOR PIE
F4INTERRUPTOR SISTEMA DE ARRANQUESPK12VDC TIMBRE
F5FUSIBLE SOLTAR CEPILLOVRPOTENCIÓMETRO DE VELOCIDAD
KAFRENO
CABLECABLE
RD1ROJO/6AWGBN/BKMARRÓN /NEGRO/ 20AWG
RD2ROJO /10AWGBU1AZUL/18AWG
RD3ROJO /18AWGBU2AZUL/20AWG
RD4ROJO /20AWGBU/BKAZUL/NEGRO/20 AWG
RD/BKROJO/NEGRO/20AWGGNVERDE/20AWG
BK1NEGRO/6AWGGN/BKVERDE/NEGRO/20AWG
BK2NEGRO /10AWGGYGRIS/20AWG
BK3NEGRO /12AWGPUVIOLETA/20AWG
BK4NEGRO /14AWGORNARANJA/20AWG
BK5NEGRO /18AWGYEAMARILLO/20AWG
BN1MARRÓN/14AWGWH1BLANCO/12 AWG
BN2MARRÓN /20AWGWH2BLANCO/20AWG

GUÍA PARA EL MANEJO

NILFISK Viper AS530R - GUÍA PARA EL MANEJO - 1

¡ADVERTENCIA!

Preste mucha atención a los símbolos de este manual:

  • ¡PELIGRO!
  • ¡ADVERTENCIA!
  • ¡PRECAUCIÓN!
  • CONSULTA

Nunca cubra estos símbolos en la máquina por cualquier motivo, reemplácelos inmediatamente en caso de cualquier daño.

INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA EN UNA MÁQUINA NUEVA

NILFISK Viper AS530R - INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA EN UNA MÁQUINA NUEVA - 1

¡ADVERTENCIA!

Los componentes eléctricos de la máquina pueden ser seriamente dañados si las baterías están ma instaladas o conectadas.

Las baterías deben ser instaladas por personal cualificado. Configure el cargador de batería (opcional) y la máquina PCBA según el tipo de batería (WET o GEL/AGM).

Revise si las baterías están dañadas antes de la instalación.

Desconecte el conector de batería y el enchufe el cargador de batería.

Maneje estas baterías con mucho cuidado.

NILFISK Viper AS530R - ¡ADVERTENCIA! - 1

NOTA

La máquina requiere baterías 12V, conectadas como en la Figura 3.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

La máquina puede operarse en uno de los siguientes modos de batería:

A) Las baterías WET o GEL/AGM ya están instaladas y listas para

usar.

  1. Revise las baterías y conecte el conector de batería a la máquina.
  2. Inserte la llave en el interruptor (40) y gire a "on". Si la luz verde (37) se enciende, las baterías están completamente cargadas para el uso; si la luz amarilla o roja (33 o 32) se enciende, las baterías deben cargarse.

B) Sin Baterías

  1. Si su máquina no está equipada con baterías, compre baterías adecuadas [Ver el Párrafo de Datos Técnicos]. Para elegir e instalar las baterías, acuda a distribuidores cualificados.

  2. Cuando las baterías están listas, configure la máquina y el cargado de batería según el tipo de baterías instaladas, luego siga las instrucciones contenidas en el siguiente párrafo.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE BATERÍA (HÚMEDA O DE GEL/AGM)

Configure la placa de circuitos electrónica de la máquina y el cargador de batería según los tipos de baterías (WET o GEL/AGM) siguiendo estos pasos:

NILFISK Viper AS530R - INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y CONFIGURACIÓN DEL TIPO DE BATERÍA (HÚMEDA O DE GEL/AGM) - 1

NOTA

Cuando se instalen nuevas baterías, siga la Figura 4 para configurar el interruptor DIP, o las baterías pueden dañarse con la configuración errónea.

Configuración de la máquina

  1. Inserte llave en interruptor (40) y gire hacia "ON", preste atención a lo siguiente durante los primeros segundos de arranque de la máquina:

  2. Si la luz verde (37) parpadea, la máquina está configurada para usar con baterías GEL/AGM.

  3. Si la luz amarilla (33) parpadea, la máquina está configurada para usar baterías Discover EV AGM.
  4. Si la luz roja (32) parpadea, la máquina está configurada para usar baterías WET.

  5. Siga los siguientes pasos para cambiar la configuración de la máquina.

  6. La configuración de fábrica de la máquina es para baterías Discover EV AGM. Si la configuración corresponde con las baterías seleccionadas, vaya directamente al paso 6 o siga AL siguiente paso.

  7. Desatomille el tornillo (B, Figura 4) en el panel de control, luego gire el PCBA (A) en el panel para encontrar interruptor DIP (D), siga la Figura 4 para configurar DIP.
  8. Haga los pasos en este orden o desensamble para arreglar el panel de control y atornille el cierre cuando termine.
1BATERÍAS WET(NOTA: Gire pin1 y pin2 del interruptor DIP a "OFF")
2BATERÍAS DISCOVER EV AGM(NOTA: Gire pin1 del interruptor DIP a "ON" y pin 2 a "OFF")
3BATERÍAS GENERALES GEL/AGM(NOTA: Gire pin1 y pin2 del interruptor DIP a "ON")

NILFISK Viper AS530R - Configuración de la máquina - 1

text_image A B C D ra 4

Figura 4

Instalación de la batería

  1. Abra la tapa del depósito de recogida (4) y comprueba si el depósito de recogida (3) está vacío; de lo contrario vacielo mediante la manguera de desagüe (15).
  2. Cierre la tapa del depósito de recogida (4).
  3. Vuelque el depósito de recogida con cuidado (3).
  4. La máquina se entrega con los cables adecuados para instalar 2 baterías x12V. Coloque con cuidado las baterías en el compartimiento y a continuación instálelas correctamente.
  5. Pase e instale el cable de las baterias como se indica (en la Figura 3), luego apriete cuidadosamente la tuerca en cada uno de los terminales de la batería.
  6. Coloque la tapa protectora en cada terminal, a continuación, conecte el conector de la batería.
  7. Baje con cuidado el depósito de recogida (3).

NILFISK Viper AS530R - Instalación de la batería - 1

text_image B A

Batería tipo Interruptor DIP

La función del cargador está controlada por 4 interruptores DIP (2 pares) dentro de la cubierta trasera. Los segundos 2 interruptores no se deben tocar nunca a menos que el cargador haya sido reemplazado y su posición deba confirmarse, configure el voltaje de la batería (24V) y el amperaje máximo (10A) y siempre debe estar en la posición «off» de apagado.

Los primeros 2 interruptores son accesibles a través de un enchufe de plástico sin abrir el cargador. Estos interruptores establecen el tipo de curva de carga utilizada para cada tipo de batería. El tipo de curva significa la manera y magnitud en que se aplican corriente y voltaje a la batería durante sus distintas fases del ciclo de carga.

NILFISK Viper AS530R - Batería tipo Interruptor DIP - 1

text_image A B
  1. Retire el enchufe de plástico que cubre el orificio (C) de acceso del interruptor DIP.
  2. Ajuste los primeros 2 interruptores DIP (SW1) de acuerdo con los datos de la tabla siguiente.
  3. Sustituya el enchufe de plástico.

NILFISK Viper AS530R - Batería tipo Interruptor DIP - 2

text_image C SW1 SW2 ON ON OFF OFF DP1 DP2 DP1 DP2 SPE

Si ocurre alguna emergencia durante el funcionamiento, pulse el interruptor de emergencia, (A, Figura 5), y todas las funciones de la máquina se detendrán, no se muestra en el panel de control (B, Figura 5)

INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL CEPILLO/ALMOHADILLA

NILFISK Viper AS530R - INSTALACIÓN Y DESINSTALACIÓN DEL CEPILLO/ALMOHADILLA - 1

NOTA

Instale cepillo adecuado (A, Figura 6) o Pad (B y C, Figura 6) según el tipo de suelo que quiera limpiar.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

PRECAUCIÓN

Antes de la instalación o desinstalación del cepillo o almohadilla, asegúrese de que todos los interruptores de la máquina están en posición de 'off' y la escobilla levantada del suelo. El operario debe estar equipado con dispositivos de protección como guantes para reducir el riesgo de accidentes. Siga las instrucciones:

NILFISK Viper AS530R - PRECAUCIÓN - 1

text_image A B C

Figura 6

  1. Inserte llave de encendido (40) y gire a "ON".

  2. Presione el pedal (6) con el pie hacia adelante para elevar el ensamble del cepillo (11) del suelo.

  3. Gire la perilla de ajuste de velocidad (42) al contrario de las agujas del reloj hasta el final.

  4. Coloque el cepillo (A, Figura 5) o almohadilla (B, Figura 5) alineado con el soporte del cepillo.

  5. Presione el pedal (6) con el pie hacia atrás para bajar el ensamble del cepillo (11). Siéntese en el asiento, presione el botón de cepillo (39) y presione el pedal (23) suavemente, el cepillo/almohadilla puede ensamblarse automáticamente. Repita estos pasos hasta que el cepillo/almohadilla esté instalado.

  6. Si el paso 5 instala el cepillo/almohadilla pero sin éxito, por favor hágalo manualmente.

  7. Presione el pedal (6) hacia adelante con el pie para elevar el ensamble del cepillo (11) del suelo, presione el botón para quitar el cepillo (41) para desinstalarlo automáticamente.

NILFISK Viper AS530R - PRECAUCIÓN - 2

¡PRECAUCIÓN!

Gire la palomilla de ajuste de velocidad (42) a la velocidad mínima antes de presionar el pedal de aceleración (6) para evitaR que la máquina se inicie demasiado rápido al arrancar. Asegúrese de que el cepillo/almohadilla esté instalado correctamente antes de poner a funcionar la máquina.

AJUSTAR EL BALANCE DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN

  1. Instale la escobilla (13) y sujete la palomilla de la escobilla (20), luego conecte la manguera aspiradora (19) a la escobilla.
  2. Ajuste la posición de la escobilla de goma mediante la palanca de ajuste de la escobilla de goma (A, Figura 7).
    a) Si queda un espacio entre el suelo y sección media del labio posterior de la boquilla (B), ajuste la palomilla (A) en dirección anti horaria (F) hasta que la entera sección del labio posterior de la boquilla entre en buen contacto con el suelo, el labio delantero tocando el suelo ligeramente.
    b) Si hay espacio entre el suelo y los dos extremos de la lámina posterior (C y D), ajuste la perilla (A) en dirección horaria (E) hasta que la entera sección de la lámina posterior entre en buen contacto con el suelo, la lámina delantera tocando el suelo ligeramente.

NILFISK Viper AS530R - AJUSTAR EL BALANCE DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN - 1

SOLUCIÓN DE RELLENO DEL DEPÓSITO

  1. Abra la tapa de la entrada de agua (E, Figura 8).

  2. A través de la entrada de agua con filtro llene agua o solución adecuada para el tipo de trabajo a realizar. La temperatura de la solución no debe ser superior a los +104F (+40°C).

  3. No llene el depósito en exceso. Refiérase al indicador del nivel de agua (G) en cuanto al volumen del agua.

NILFISK Viper AS530R - SOLUCIÓN DE RELLENO DEL DEPÓSITO - 1

¡ADVERTENCIA!

Utilice solo detergentes no inflamables y de baja espuma, indicados para el uso en fregadoras automáticas.

Inspección Motor de Arranque

  1. Gire el interruptor de llave (A, Figura 9) hacia "ON".

  2. Presione el pedal de aceleración (C) suavemente luego suéltelo para comprobar que la máquina puede orientarse hacia adelante y detenerse.

  3. Para mayor seguridad, confirme si la máquina puede detenerse inmediatamente presionando el botón de emergencia (B). Gire el botón de emergencia para reiniciarlo.

NILFISK Viper AS530R - Inspección Motor de Arranque - 1

PRECAUCIÓN

La capacidad de ascenso de la máquina no debe exceder el 10%.

NILFISK Viper AS530R - PRECAUCIÓN - 1

PRECAUCIÓN

El freno del motor de arranque está desbloqueado cuando el motor funciona normalmente, se bloquea cuando el motor deja de funcionar.

NILFISK Viper AS530R - PRECAUCIÓN - 1

  • Freno desbloqueado -el mango del freno (D, Figura 9) se sitúa encima
  • Freno bloqueado –el mango del freno se sitúa debajo. En casos especiales, como embalaje y desembalaje de la máquina, fallo de la máquina etc., necesita mover la máquina sin el motor de arranque encendido, por favor configure manualmente el freno al estado desbloqueado para moverlo. Para evitar riesgos de seguridad, asegúrese de poner el freno de vuelta a su estado bloqueado tras el movimiento de la máquina.

INICIO Y PARADA DE LA MÁQUINA

Iniciando la máquina

  1. Prepare la máquina como se describe en el párrafo anterior.
  2. Siéntese en el asiento (L, Figura 10), inserte el interruptor de llave (A) y gírelo hacia "ON". Si la luz verde (C) está encendida, las baterías están completamente cargadas para el uso. Si la luz amarilla (E) o la luz roja (D) está encendida, deben cargarse antes del funcionamiento. [Ver capítulos de MANTENIMIENTO para carga de baterías].
  3. Baje el ensamble de la escobilla al suelo.

NILFISK Viper AS530R - Iniciando la máquina - 1

NOTA

Asegúrese de que el ensamble de la escobilla está elevado antes de dar marcha atrás, o la máquina se parará y la pantalla LED mostrará información de "error".

  1. Baje el ensamble de la escobilla al suelo.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

NOTA

Asegúrese de apagar el botón del cepillo antes de que se eleve el ensamble del cepillo, y eleve el ensamble del cepillo antes de que la máquina se oriente hacia adelante/atrás.

  1. Pulse el botón del cepillo (B)
  2. Presione el pedal de aceleración (R), dirija la máquina hacia adelante o hacia atrás girando el volante (N) junto con el interruptor de adelante-atrás (H), puede ajustar la velocidad ajustando la perilla de velocidad (I).
  3. Ajuste el flujo de solución ajustando la base del botón (G) según las necesidades de limpieza.
  4. Puede cargar su teléfono o tableta con el puerto de carga USB (M) cuando el interruptor de llave (A) esté en "ON".
  5. Presione el botón de bocina (F) para avisar a las personas cuando sea necesario.
  6. Si es necesario, presione el botón de emergencia para hacer una parada de emergencia.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

NOTA

El motor del cepillo, el motor aspirador, el motor de arranque y el circuito de control están protegidos por un protector de sobrecarga (P). Cuando el protector de carga se activa, no reinicie inmediatamente sin conocer la causa, y asegúrese de que el motor está frío antes de reiniciar.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

  1. Afloje el pedal de aceleración (R, Figura 10), la máquina deja de funcionar.
  2. Pulse el botón del cepillo (B) para parar el motor del cepillo.
  3. Eleve el ensamble del cepillo (T) presionando el pedal (Q).
  4. Eleve el ensamble del cepillo (U) subiendo/bajando la palanca de la escobilla (O), y unos segundos después, el sistema de aspiración se cerrará.
  5. Gire el interruptor de llave hacia "OFF"
  6. Asegúrese de que la máquina está apagada.

CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA (FREGAR Y SECAR)

  1. Encienda la máquina siguiendo las instrucciones de los párrafos anteriores.
  2. Comience a limpiar siguiendo las instrucciones en la sección "Iniciar la máquina"
  3. Si es necesario, detenga la máquina para ajustar la escobilla según la sección "Ajuste de la estabilidad de la escobilla".

NILFISK Viper AS530R - CONDUCCIÓN DE LA MÁQUINA (FREGAR Y SECAR) - 1

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar daños en la superficie del suelo, apague el mango del cepillo/almohadilla cuando la máquina se pare en un sitio.

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 1

NOTA

Para un fregado /secado del suelo por el lado de las paredes, le sugerimos que se acerque a las paredes por el lado derecho (lado de la rueda parachoques) de la máquina como se muestra en la Figura 11.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

Carga de batería durante el funcionamiento

Cuando la luz verde está encendida (A, Figura 12), las baterías tienen suficiente energía para que la máquina funcione con normalidad; cuando todas las luces verdes están apagadas, la luz amarilla(C, Figura 12) está encendida, la carga de las baterías es demasiado baja, por favor cárguelas; cuando la luz roja parpadee (B, Figura 12), las baterías están descargadas, el motor aspirador y el motor del cepillo se apagarán automáticamente unos segundos más tarde, por favor lleve la máquina para cargar las baterías inmediatamente.

NILFISK Viper AS530R - Carga de batería durante el funcionamiento - 1

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar daños en las baterías y acortarles su vida útil, no use la máquina cuando las baterías están descargadas.

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 1

text_image A B C D

Figura 12

VACIAR LOS DEPÓSITOS

Un sistema de cierre del flotador automático (B, Figura 13) bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito de agua sucia (C) está lleno. La desactivación del sistema de aspiración se indica mediante un aumento repentino en la frecuencia de ruido del motor del sistema de aspiración, y también el suelo no se seca.

NILFISK Viper AS530R - VACIAR LOS DEPÓSITOS - 1

¡PRECAUCIÓN!

Si el sistema de aspiración se apaga accidentalmente (por ejemplo, cuando el flotador se activa debido a un movimiento brusco de la máquina), para reanudar la operación: apague el sistema de aspiración pulsando el interruptor (D, Figura 12), a continuación, abra la tapa (A, Figura 11) y compruebe que el flotador dentro de la rejilla (B) ha bajado al nivel del agua. Luego cierre la tapa (A) y ponga en marcha el sistema de aspiración pulsando el interruptor (D, Figura 12).

Cuando el depósito de agua sucia (C, Figura 13) está lleno, vacíelo de acuerdo con el siguiente procedimiento.

Vaciar el depósito de agua sucia

  1. Pare la máquina.
  2. Levante la grupo de cepillo del portacepillos/porta-discos (H, Figura 12) pisando el pedal (G).
  3. Levante la boquilla de aspiración usando la palanca (H).
  4. Conduzca la máquina a la zona de vertido designada.
  5. Vacíe el depósito de agua sucia usando la manguera (D). A continuación, enjuague el depósito con agua limpia.

NILFISK Viper AS530R - Vaciar el depósito de agua sucia - 1

¡PRECAUCIÓN!

Cuando desagüe los restos de agua, la manguera de drenaje debe estar doblada (A, Figura 14) y colocada en una posición baja (B, Figura 14) antes de abrir la tapa de la manguera de drenaje. No suba la salida de la manguera de drenaje para drenar el agua verticalmente para evitar que el agua residual caiga sobre la máquina.

Vaciado de depósito de Agua limpia/Solución

  1. Siga los pasos 1 al 4 en el capítulo "Vaciado del tanque de recuperación".
  2. Vacíe el depósito de solución por medio de la tapa de salida (A, Figura 15). Luego, enjuague el depósito con agua limpia.

DESPUÉS DE USAR LA MÁQUINA

Después de usar, antes de guardar la máquina:

  1. Retire los portacepillos/porta-discos.
  2. Vacíe los depósitos (B y C, Figura 15) tal y como se indica en el apartado anterior.
  3. Vaciar el depósito de solución (Consejo).
  4. Guarde la máquina en un lugar limpio y seco, con los portacepillos/porta-discos y la escobilla de goma levantados o desmontados.

INACTIVIDAD PROLONGADA DE LA MÁQUINA

Si la máquina no va a ser utilizado durante más de 30 días, proceda de la siguiente manera:

  1. Siga las instrucciones del párrafo "TRAS USAR LA MÁQUNA".
  2. Desconecte el conector de la batería (D, Figura 15).

NILFISK Viper AS530R - INACTIVIDAD PROLONGADA DE LA MÁQUINA - 1

Tras nueve horas de uso la primera vez, por favor revise si hay algún daño o situación anormal, revise que los cierres y fijaciones están sueltos.

MANTENIMIENTO

NILFISK Viper AS530R - MANTENIMIENTO - 1

¡ADVERTENCIA!

Los procedimientos de mantenimiento deben ser realizados cuando la máquina está apagada y el cable del cargador de la batería está desconectado. Además, lea atentamente los capítulos de seguridad en el manual.

Todos los procedimientos de mantenimiento programado o extraordinario deben ser realizados por personal cualificado o un Centro de Servicio autorizado. Este manual sólo describe los procedimientos de mantenimiento generales y comunes.

Para otros procedimientos de mantenimiento que no están en la tabla abajo del programa de mantenimiento, por favor refiérase al Manual de Servicio que puede ser consultado en cualquier Centro de Servicio de nuestra empresa.

El procedimiento marcado con (1) debe realizarse 9 horas después del primer uso de la máquina. El procedimiento marcado con (2) debe ser realizado por el Centro de Servicio designado por nuestra empresa.

ProcedimientoDiario,después decada usoSemanalCada 6 mesesAnualmente
Cargar la batería
Limpiar la escobilla de goma
Limpiar el cepillo/soporte de la almohadilla
Limpiar los tanques
Inspeccionar las tiras de sellado de los tanques
Limpiar el filtro del flotador de bola
Inspección y cambio de las láminas de la boquilla deaspiración
Limpiar el filtro de agua
Limpiar el filtro de aspiración
Control del nivel de líquido de la batería WET
Inspeccionar si los tornillos y tuercas están bienapretados(1)
Inspeccionar o reemplazar la escobilla de carbón delcepillo/soporte de del grupo de cepillo(2)
Inspeccionar o reemplazar la escobilla de carbón delmotor de aspiración(2)
Inspección o cambio del cepillo de carbón del motordel sistema de accionamiento (solo para máquinascon tracción)(2)
Añadir aceite lubricante a las partes rotatorias(1)

CARGAR LA BATERÍA

NILFISK Viper AS530R - CARGAR LA BATERÍA - 1

NOTA

Por favor, cargue las baterías cuando el LED amarillo (32) o el LED rojo (33) se iluminan, o al final de cada ciclo de trabajo.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

¡PRECAUCIÓN!

Siempre mantenga la batería en un estado de carga completa para extender su vida útil.

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Por favor, cargue la batería lo más pronto posible si el nivel de batería es bajo, de lo contrario la vida útil de la batería puede reducirse. Es mejor para inspeccionar la batería al menos una vez a la semana.

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 1

¡PRECAUCIÓN!

Sea especialmente cuidadoso cuando las baterías se están cargando ya que pueden filtrar ácido en el proceso de carga.

El ácido de batería es corrosivo, si por accidente entra en contacto con la piel o los ojos, enjuáguese inmediatamente con agua limpia y visite a un médico.

Pasos preparatorios para cargar las baterías

  1. Abra la tapa del depósito de recuperación (B, Figura 16) para ver si el depósito de recuperación (C) está vacío, o vacíe el depósito de recuperación con la manguera de drenaje (A).

  2. Conduzca la maquina al área de carga designada.

  3. Gire el interruptor de llave hacia "OFF".
  4. Este paso es sólo para baterías WET:

  5. Limpie la superficie de la batería si es necesario.

  6. Revise el nivel de electrolitos de la batería (D), si es necesario, abra la tapa para llenar electrolito, luego vuelva a cubrirlo.
  7. Mantenga la tapa abierta durante la carga.

  8. Seleccione uno de los modos base de carga según el tipo de cargador elegido.

Uso del cargador a bordo para cargar batería

  1. Conecte el cable cargador de batería (A, Figura 17) a la red eléctrica (G), luego todas las funciones de la máquina, excepto la función de carga, se cortan automáticamente.

El LED rojo normal (B) marca que la máquina está en proceso de carga.

NILFISK Viper AS530R - Uso del cargador a bordo para cargar batería - 1

text_image Figura 16

NILFISK Viper AS530R - Uso del cargador a bordo para cargar batería - 2

text_image D C E B G A Figura 17
  1. La carga de las baterías está completa cuando el LED verde (C) se enciende.
  2. Desconecte el cable cargador de batería de la red eléctrica una vez la carga sea completada, luego guarde el cable cargador de batería en la caja de almacenamiento (D).

NILFISK Viper AS530R - Uso del cargador a bordo para cargar batería - 3

NOTA

Para más información sobre la carga a bordo (E, Figura 17), por favor consulte el manual del centro de servicio.

LIMPIAR EL CEPILLO/DISCOS

NILFISK Viper AS530R - LIMPIAR EL CEPILLO/DISCOS - 1

¡PRECAUCIÓN!

Se recomienda usar guantes al limpiar el cepillo o el soporte de la almohadilla, ya que puede contener fragmentos afilados.

  1. Retire el cepillo/soporte del pad según los procedimientos de las secciones anteriores.
  2. Lave el cepillo/soporte del pad con agua y detergente.
  3. Compruebe las condiciones de integridad y la abrasión de las cerdas del cepillo, si es necesario, reemplace el cepillo.
  4. Verificar el estado abrasión del pad de pulido, de ser necesario, cámbielo.

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 1

text_image A B C D Figura 18

LIMPIEZA DEL FILTRO DE SOLUCIÓN

  1. Conduzca la máquina hacia una superficie plana.
  2. Asegúrese de que la máquina está apagada.
  3. Vacíe el depósito de solución (paso opcional).
  4. Quite la tapa del filtro de solución (A, Figura 18) para limpiar la malla del filtro (B), y luego colóquelo de nuevo en el soporte del filtro (D).

NILFISK Viper AS530R - LIMPIEZA DEL FILTRO DE SOLUCIÓN - 1

NOTA

La malla del filtro (B) debe estar correctamente colocada en la carcasa del soporte del filtro (D).

LIMPIEZA DE LOS LABIOS

NILFISK Viper AS530R - LIMPIEZA DE LOS LABIOS - 1

NOTA

La boquilla deben estar limpia igual que los labios de goma deben estar en buenas condiciones con el fin de conseguir un buen secado.

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

¡PRECAUCIÓN!

Es aconsejable usar guantes de protección al limpiar la escobilla de goma, ya que puede haber escombros cortantes.

  1. Conduzca la máquina hacia suelo plano.
  2. Gire el interruptor de llave (A, Figura 19) hacia "OFF".
  3. Baje la escobilla (B) con la palanca (C).
  4. Afloje las perillas (D) y retire la escobilla.
  5. Desconecte la manguera aspiradora (E) de la escobilla.
  6. Limpie la escobilla de acero o aluminio, especialmente los compartimentos (A, Figura 20) y los orificios (B). Revise la integridad, cortes y rasguños de la cuchilla frontal (B) y la cuchilla trasera (C), si es necesario, reemplácelas según las instrucciones del siguiente párrafo.
  7. Ensamble la escobilla en el orden contrario de desmontaje.

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 1

text_image A B E D D C Figura 19

NILFISK Viper AS530R - ¡PRECAUCIÓN! - 2

text_image A B C Figura 20

INSPECCIÓN Y CAMBIO DE LAS LÁMINAS DE LA BOQUILLA DE ASPIRACIÓN

  1. Limpie el escurridor de acero o de aluminio, tal y como se indica en el apartado anterior.
  2. Compruebe si los bordes (E, Figura 21) de la lámina delantera (C) y los bordes (F) de la lámina posterior (D) están en el mismo nivel, en su longitud; si es necesario ajuste su altura de acuerdo con el siguiente procedimiento:

- Retire la barra de unión (G), desenganche los elementos de fijación (M) y ajuste la lámina posterior (D), luego enganche los elementos de fijación (M) y vuelva a instalar la barra de unión (G).

- Afloje las perillas (I) y ajuste la lámina delantera (C), luego apriete las perillas.

  1. Compruebe si se detectan signos de desgaste, cortes y grietas en la lámina delantera (C) y en la posterior (D); si es necesario reemplácelas de acuerdo con el siguiente procedimiento. Compruebe si la esquina frontal (J) de la lámina posterior (D) está desgastada; si es necesario, dé la vuelta a la lámina para sustituir la esquina desgastada con la íntegra. Si ambas las esquinas están demasiado desgastadas, reemplace la lámina de acuerdo con el siguiente procedimiento:

  2. Retire la barra de unión (G), desenganche los elementos de fijación (M) y retire el listón de retención (K). A continuación, reemplace/dé la vuelta a la lámina posterior (D). Monte la lámina en el orden inverso al desmontaje.

  3. Desenrosque las perillas (I) i retire el listón de retención (L), a continuación, reemplace la lámina delantera (C). Monte la lámina en el orden inverso al desmontaje. Después de la sustitución (o la vuelta) de la lámina, ajuste la altura como se muestra en el paso anterior.
  4. Conecte el tubo de aspiración (A, Figura 22) con la escobilla de goma.
  5. Monte la escobilla de goma (B) y enrosque las perillas (C).
  6. Si es necesario, ajuste el balance de la escobilla mediante la perilla de ajuste (D).

REJILLA DEL DEPÓSITO Y DE LA ASPIRACIÓN CON LIMPIEZA DEL FLOTADOR E INSPECCIÓN DE LA JUNTA DE LA TAPA

  1. Conduzca la máquina a una superficie nivelada.
  2. Asegúrese que la máquina está apagada y la llave de ignición (40) ha sido retirada.
  3. Gire la tapa del tanque de recuperación (A, Figura 23) a la posición de 90 grados, donde se puede despegar del tanque, y luego desmonte el filtro de flotador de bola (P) del tanque.

  4. Limpie la tapa del tanque de recuperación (A), tanque de recuperación (B), el tanque de agua limpia (C) y el marco de soporte de filtro del flotador (E). Vacíe el tanque de recuperación usando la manguera de vaciado (15).

  5. Si es necesario, siga los símbolos "ABIERTO" y "CERRADO", como se muestra en la Figura 23 para abrir la tapa inferior (F) del filtro del flotador de bola y luego limpiar la bola del flotador (D), el marco de soporte del filtro (E) y la esponja de filtro (I). Después de la limpieza, fijar la bola del flotador (D) en el marco de soporte del filtro (E) y luego alinee la ranura de marca (L) de la tapa inferior (F) del filtro del flotador con la ranura de marca (L) del marco de

NILFISK Viper AS530R - REJILLA DEL DEPÓSITO Y DE LA ASPIRACIÓN CON LIMPIEZA DEL FLOTADOR E INSPECCIÓN DE LA JUNTA DE LA TAPA - 1

soporte del filtro del flotador (E). Enrosque la tapa inferior del filtro flotador de bola apretándola bien, y fijar la esponja del filtro (I) en el marco de soporte del filtro del flotador (E). Por último, conecte la manguera de aspiración de agua sucia (M).

  1. Inspeccione la integridad de las tiras de sellado de los tanques.

NILFISK Viper AS530R - REJILLA DEL DEPÓSITO Y DE LA ASPIRACIÓN CON LIMPIEZA DEL FLOTADOR E INSPECCIÓN DE LA JUNTA DE LA TAPA - 2

NOTA

La tira de sellado del tanque (G) sirve para producir el vacío dentro del tanque cuando funciona el motor de aspiración. El tanque debe ser sellado para poder absorber eficazmente el agua del suelo hasta el depósito de recuperación.

  1. Compruebe si la superficie de contacto de la tira de sellado (G) de sellado es íntegra y el sellado es suficiente. Si es necesario, saque la tira de sellado del tanque a través de la ranura (H) y reemplácela. Aplique una nueva tira de sellado como se muestra en la Figura 23, la junta debe estar de vuelta en la zona media.
  2. Cierre la tapa del tanque de recuperación (A).

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 1

text_image A C D C B

Figura 22

NILFISK Viper AS530R - NOTA - 2

REVISIÓN DE FUSIBLE/REEMPLAZO

  1. Gire el interruptor de llave (D, Figura 24) hacia "OFF".
  2. Desconecte el cable de conexión de batería.
  3. Desatornille los tornillos (C) del panel de control y gire hacia el PDBA para encontrar el fusible (A y B).
  4. Revise/reemplace los fusibles:
    A) F1 es el fusible de circuito de baja potencia (5A)
    B) F3 es el fusible de desmontaje del cepillo (20A)
  5. Tras terminar de revisar/reemplazar, vuelva a ensamblar en el orden contrario del desmontaje.
  6. Revise o reinicie el protector de sobrecarga del motor.
    E) F5 es el protector de sobrecarga del motor aspirador (30A)
    F) F4 es el protector de sobrecarga del motor de arranque (30A)
    G) F2 es el protector de sobrecarga del motor del cepillo (30A)

ACCESORIOS/OPCIONES

Además de los componentes estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/opciones, de acuerdo con su uso específico.

Para más información sobre los accesorios opcionales mencionados anteriormente, póngase en contacto con un distribuidor autorizado.

Accesorios/Opciones

Consulte la sección «Lista de piezas»

  1. Baterías de GEL/AGM
  2. Discos de diferentes materiales

NILFISK Viper AS530R - Accesorios/Opciones - 1

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMACausa probableRemedio
Los motores no funcionan; ninguna luz de aviso se enciende (C9)El conector de baterías está desconectadoConecte el conector de batería
Las baterías están completamente descargadasCargue las baterías
La máquina no funciona, se enciende la luz roja de aviso de capacidad de batería (C8)La carga de las baterías es demasiado bajaCargue las baterías
La máquina no va hacia adelante/atrásFallo del panel de control de circuitosReemplace el panel de control de circuitos
Fallo de controlador del motor de arranqueConsulte “INFORMACIÓN DEL INDICADOR DE ERROR DEL MOTOR DE ARRANQUE”
El operador no está en el asientoSiéntese en el asiento
La escobilla no está elevada mientras la máquina va marcha atrásEleve la escobilla
El motor del cepillo no funcionaFallo del panel de control de circuitosReemplace el panel de control de circuitos
Sobrecarga del motor de cepilloUse un cepillo de cerdas blandas apto para limpieza, y reinicie el protector de sobrecarga del motor de cepillo.
Fallo del contactor del motor del cepilloContacte con el servicio post-venta
Desgaste de escobillas motor del cepilloContacte con el servicio post-venta
Obstáculos impiden que el cepillo gireLimpie el cepillo
El motor de arraque no funcionaSe enciende la luz de aviso de problemas en el motor de arranqueMotor de arranque sobrecargadoConsulte “INFORMACIÓN DEL INDICADOR DE ERROR DEL MOTOR DE ARRANQUE”Reinicie el protector de sobrecarga del motor de arranque y revise el motor de arranque/circuito
El motor aspirador no funcionaMotor aspirador sobrecargadoReinicie el protector de sobrecarga del motor aspirador y revise el motor aspirador
Relé de fallo de motor aspiradorContacte con el servicio post-venta
Control Fallo del panel de controlReemplace el panel de control
Succión insuficiente, el suelo no puede secarseDepósito de recuperación llenoVacíe el depósito de recuperación
Mala conexión entre escobilla y manguera de drenajeConecte la manguera de drenaje y la escobilla correctamente
Filtro con boya bloqueadoLimpie el filtro con boya y revise la colocación del filtro con boya
La escobilla está sucia o desgastadaRevise y limpie la escobilla
La cubierta del tanque de recuperación no está bien cerrada, o la junta está dañada, el tubo curvo está obstruidoCierre bien la cubierta, o reemplace la junta o limpie el tubo curvo.
El tanque de recuperación está sucioLimpie el tanque de recuperación
Suministro insuficiente de solución al grupo de cepilloEl filtro de solución está sucioLimpie el filtro
La luz indicadora de depósito vacío de soluciónLlene el depósito de solución
El depósito de solución está demasiado sucioLimpie el depósito de solución
Boquilla araña el sueloHay residuos bajo los labios de la boquillaElimine los residuos
Labios desgastados, agrietados o viejosReemplace los labios de la boquilla
La estabilidad de la escobilla no está ajustadaAjuste la estabilidad de la escobilla
Fallo en el freno del motor de arranqueEl freno está bloqueadoDesbloquee el freno

INFORMACIÓN DEL INDICADOR DE ERROR DEL MOTOR DE ARRANQUE
= Debe girar el interruptor de llave para autorizar.

CÓDIGOS LEDFALLOPOSIBLE CAUSA
1.1☐☐FALLO TERMICO1. Temperatura >80°C o < -10°C.2. Carga excesiva en el vehículo.3. Funcionamiento en ambientes extremos.4. Freno electromágnetico no liberado.
1.2☐☐☐FALLO ACELERADOR1. Cable de entrada del acelerador abierto o acortado.2. Acelerador defectuoso.3. Seleccionado tipo de acelerador erróneo.
1.3☐☐☐☐FALLO POTENCIÓMETRO1. Cable(s) del limitador de velocidad roto o acortado.2. Limitador de velocidad roto.
1.4☐☐☐☐☐FALLO SUBTENSIÓN1. Voltaje de baterías <17 voltios.2. Mala conexión de batería o controlador.
1.5☐☐☐☐☐☐FALLO SOBRETENSIÓN1. Voltaje de baterías >31 voltios.2. Vehículo funcionando con el cargador conectado.3. Conexión intermitente de batería.
2.1☐☐☐FALLO DEL PRINCIPAL APAGADO1. Fallo de apertura del conductor contactor principal.
2.3☐☐☐☐☐FALLO PRINCIPAL*1. Contactor principal desgastado o apertura bloqueada.2. Fallo del conductor contactor principal.
2.4☐☐☐☐☐☐FALLO DEL PRINCIPAL ENCENDIDO1. Fallo de cierre de conductor contacto principal.
3.1☐☐☐☐FALLO DE CABLEADO *1. Acelerador desajustado.2. Acelerador o mecanismo de aceleración roto.
3.2☐☐☐☐☐FALLO FRENO ENCENDIDO1. Conductor del freno electromagnético acortado.2. Bobina de freno electromagnético abierta.
3.3☐☐☐☐☐☐FALLO PRECARGA *1. Conductor de freno roto.2. Precargue el circuito dañado.3. Fallo MOSFET.
3.4☐☐☐☐☐☐☐FALLO FRENO APAGADO1. Conductor de freno electromágnetico abierto.2. Bobina de freno elecromagnético acortada.
3.5☐☐☐☐☐☐☐☐FALLO HPD1. Secuencia inapropiada de acelerador y KSI, empuje, o inhibir entradas.2. Acelerador mal ajustado.
4.1☐☐☐☐☐FALLO DIRECCIÓN *1. Cortocircuito en el motor o en cableado del motor.2. Fallo de controlador.
4.2☐☐☐☐☐☐MECANISMO SEGURIDAD DEL HARDWARE *1. El voltaje del motor no se corresponde con el acelerador requerido.2. Cortocircuito en el motor o en el cableado del motor.3. Fallo de controlador.
4.3☐☐☐☐☐☐☐FALLO DE SUMA DE CONTROL EEPROM †1. Fallo EEPROM.
4.5☐☐☐☐☐☐☐☐☐FALLO BATERIA DESCONECTADA *1. Batería no conectada.2. Mala conexión a los terminales de batería.

† = Debe usar programador para autorizar, de la siguiente manera: seleccione menú Programa, cambie los valores de los datos de cualquier parámetro, gire el interruptor de llave.

NILFISK Viper AS530R - Accesorios/Opciones - 2

NOTA

La máquina que está equipada con cargador a bordo no se pondrá en funcionamiento cuando el cargador a bordo no funcione, por favor contacte con nuestro centro de mantenimiento para obtener ayuda.

DESGUACE

Deseche la máquina mediante una institución de tratamiento de residuos calificada.

Antes de desechar máquina, por favor lleve y separe el subconjunto a continuación que debe eliminarse en forma adecuada según las leyes y reglamentos pertinentes.

  • Batería
  • Cepillo/Soporte de la almohadilla
  • Manguera y piezas de plástico
  • Componentes eléctricos y electrónicos (*)

(*) Por favor contacte con nuestro centro de servicio para desechar cualquier componente electrónico o eléctrico.

INHALTSVERZEICHNIS

EINFÜ HRUNG 67

NÚMERO DE SÉRIE DA MÁQUINA......

TRANSPORTE E DESEMBALAGEM

Interruptores Dip de tipo de bateria

  • Bateria
  • Suporte de Esponja/Escova
  • Mangueira de plástico e peças de plástico
  • Componentes eléctricos e electrónicos (*)

MODEL ZARIADENIA......

SÉRIOVÉ ČÍSLO ZARIADENIA......

PRENÁŠANIE A ROZBALENIE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NILFISK

Modelo : Viper AS530R

Categoría : Barrendero