HF 3360 KNX - Detector de movimiento STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HF 3360 KNX STEINEL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Detector de movimiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF 3360 KNX - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF 3360 KNX de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO HF 3360 KNX STEINEL
1 Acerca de este documento – ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminantemente prohibida la reimpre- sión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes del texto en el documento 2 Indicaciones generales de seguridad ¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el sensor, desconecte la alimentación de tensión!
- La instalación solo será realizada por personal debidamente cualificado, de acuer- do con las normativas de instalación específicas de cada país VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
- El montaje inapropiado en un entorno con productos de baja tensión puede provo- car gravísimos daños personales o materiales.
- Este aparato nunca deberá ser conectado a una baja tensión (230 V AC), ya que ha sido diseñado para ser conectado a circuitos de muy baja tensión.
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo pueden realizarse en talleres especializados. 3 HF 3360 KNX Uso previsto – Sensor apto para el montaje en el techo y la pared en el interior. El sensor sirve para encender la luz automáticamente. El aparato no es apto para alarmas antirrobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mismas. El HF3360KNX es un detector de movimientos activo. Reacciona a mínimos movimientos, con independencia de la temperatura. El sensor de AF integrado emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8GHz) y recibe su eco. Al producirse
ES46 47 el más pequeño movimiento en el campo de detección, el sensor detecta la modifica- ción del eco. Un microprocesador imparte entonces la instrucción "encender la luz". Es posible la detección a través de puertas, cristales o paredes delgadas. Todos los ajustes de funciones pueden realizarse opcionalmente a través de los man- dos a distancia RC6, RC7 así como vía Smart Remote. (➔ 7 Accesorios) Volumen de suministro montaje de superficie (fig 31) Volumen de suministro montaje empotrado (fig 32) Vista general del equipo (fig 33) A LED de estado B Tecla de programación C Módulo de carga cable de superficie D Módulo de carga cable empotrado E Cubierta decorativa redonda o rectangular F Módulo de sensor Dimensiones del producto Montaje en techo/mural de superficie y empotrado (fig34) 4 Indicaciones de instalación Diagrama electrónico (fig41) Para el montaje del HF3360KNX está disponible un soporte esquinero de pared opcional (n.° de art. 035174 blanco). – Variante de superficie Si las juntas de goma están dañadas, las aberturas de pasacables deberán sellarse con un manguito de doble membrana M16 o M20 (mín. IP54). Para el montaje en la pared, hay un orificio para el agua condensada indicado al lado de las juntas de goma (taladro Ø 5mm). Debe abrirse cuando sea necesario. (fig54) 5 Montaje
- Comprobar que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
- No se pongan en servicio en caso de estar deteriorados. El montaje por pasos Montaje en la pared cable empotrado (fig 51) Montaje en el techo cable empotrado (fig52) Montaje en el techo cable de superficie (fig53) Montaje en la pared cable de superficie (fig54)
- Separar la cubierta decorativa del módulo de sensor.
- Separar el módulo de sensor del módulo de carga. Montaje empotrado (fig51/52)
- Enroscar los tornillos y montar el módulo de carga.
- Llevar a cabo los ajustes. (➔ 6Funciones y ajustes) Montaje de superficie (fig53/54)
- Enroscar los tornillos y montar el módulo de carga.
- Llevar a cabo los ajustes. ( Funciones y ajustes)
- Acoplar y atornillar el módulo de sensor y de carga.
- Encajar la cubierta decorativa. Diagrama de alcance (fig 55) 6 Funciones/ajustes La descripción de aplicaciones se puede encontrar en wwwknxsteinelde Las funciones aplicables se ajustan a través de la ventana de parámetros "Configuraciones generales" con el Engineering Tool Software (ETS) a partir de la versión ETS4.0.
1. Asignar dirección física y crear programa de aplicación en el ETS.
2. Cargar la dirección física y el programa de aplicación en el detector de movimiento.
Pulsar la tecla de programación cuando esto se requiera.
3. Una vez finalizada la programación correctamente, el diodo luminoso rojo se
apaga. Funciones RC6 – Funcionamiento de servicio – Alcance de detección, sensibilidad de sensor AF – Valor de luminosidad, valor de luminosidad requerido, modo aprendizaje Teach-In – Desconexión diferida de la regulación de luz ES48 49 – Conexión diferida CEA, vigilancia de interior, desconexión diferida CEA – Intervalo de conexión luz de cortesía, valor de luminosidad requerido, modo aprendizaje Teach-In – Funcionamiento de prueba para presencia e iluminación Funciones RC7 – Función de graduación – Luz ON/OFF 4 h – Activar memorizar escenario – Reposición (Reset) Smart Remote – Sustituye los mandos a distancia RC6 y RC7 – Control por smartphone o tablet – Cargar la aplicación adecuada y conectar vía Bluetooth Funciones adicionales Smart Remote – Modo Programa Funciones LED – Modalidad de programación: LED encendido. – Operación normal: LED permanece apagado. – Funcionamiento de prueba: LED se enciende al detectarse movimiento. – Mando a distancia: LED parpadea 10 veces por segundo. Descripciones detalladas en las instrucciones de uso del respectivo mando a distancia. 7 Accesorios (opciones) – Mando a distancia de usuario RC6 EAN 4007841 593018 – Mando a distancia de servicio RC7 EAN 4007841 592912 – Smart Remote EAN 4007841 009151 8 Mantenimiento/cuidado Mantenimiento imposible. En caso de ensuciarse, el lente detector podrá limpiarse con un paño húmedo (sin limpiador). 9 Eliminación Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuo- so con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. 10 Declaración de conformidad Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico HF 3360 KNX es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.steinel.de 11 Garantía de fabricante A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acortados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas electrónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie. Reclamación Si usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directamente a nuestra dirección, SAET-94 SL - C/Trepadella, n° 10, Pol Ind Castellbisbal Sud, E-08755Cas- tellbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío. Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web wwwsteinel-professionalde/garantie ES5150 Fallo Causa Remedio Sensor sin tensión n Interrupción de línea n Comprobar la alimenta- ción de tensión KNX El sensor no se enciende n Bombilla defectuosa n En funcionamiento a la luz del día, regula- ción crepuscular pues- ta en funcionamiento nocturno n Cambiar bombilla n Reajustar El sensor no se apaga n Constante movimiento en el campo de detección n Comprobar el área El sensor se enciende y apaga continuamente n Cortina, flor etc. en movimiento en el campo de detección volviendo a reactivar el sensor cada vez con el movimiento n Comprobar el área El sensor se enciende de forma no deseada n Sensor en las proximi- dades de un Wi-Fi u otra fuente radiotécnica n Instalar como mínimo a 2 m de distancia de la fuente radiotécnica 12 Fallos de funcionamiento Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34937722849.
AÑOS DE FABRICANTE Dimensiones (long. × anch. × alt.) sobre revoque circular Ø sobre revoque rectangular empotrado circular Ø empotrado rectangular 126×52 mm 95×95×52mm 124×64 mm 94×94×64mm Lugar de instalación en el interior de edificios Tensión de alimentación tensión de bus KNX, 21 V - 30 V (SELV) Sensores 5,8 GHz alta frecuencia Altura de montaje 2 - 2,8m Potencia de emisión aprox. 1mW Configuración vía software ETS, mando a distancia o BUS Ángulo de detección 360° con ángulo de apertura de 180° Luz de cortesía 1 - 255min Regulación crepuscular 2 - 1000lux, aprendizaje Salida luz: luz 1 – luz 2 conectar / graduar / luz de cortesía Desconexión diferida luz 1 - 255min Desconexión diferida CEA 1 - 255min Conexión diferida CEA vigilancia de interior 1– 255 min Salidas adicionales telegrama en servicio Índice de protección sobre revoque: IP54 empotrado: IP20 Campo de temperatura de - 20° C a + 50° C 13 Datos técnicos ES52 53
ManualFacil