Genix 130 - Bomba DAB - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Genix 130 DAB en formato PDF.
| Marca | DAB |
| Modelo | Genix 130 |
| Tipo de producto | Estación de bombeo compacta y automática para aguas residuales domésticas |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~ |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Potencia absorbida (P1) | 490 W |
| Intensidad nominal | 2,3 A |
| Cos φ | 0,95 |
| Grado de protección | IP44 |
| Clase de aislamiento | F |
| Altura manométrica máxima | 8,0 m |
| Caudal máximo | 6,9 m³/h |
| Presión de servicio máxima | 6 mCE |
| Temperatura máxima del líquido | 50 °C |
| pH del líquido | 4-10 |
| Nivel sonoro | < 70 dB(A) |
| Nivel de arranque | 72 mm por encima del fondo |
| Nivel de parada | 52 mm por encima del fondo |
| Peso aproximado | 12 kg |
| Volumen de agua admisible | 4, 6 o 9 litros |
Preguntas frecuentes - Genix 130 DAB
Preguntas de los usuarios sobre Genix 130 DAB
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genix 130 - DAB y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genix 130 de la marca DAB.
MANUAL DE USUARIO Genix 130 DAB
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÄLLSANVISNING
Responsabilidad....34
Descripción general....34
-
Aplicaciones....34
-
Líquidos bombeados....34
-
Instalación 35
-
Conexión eléctrica....35
-
Accesorios....35
-
Mantenimiento....35
6.1 Ajuste del tiempo de funcionamiento....35
6.2 Instrucciones de mantenimiento....36
-
Datos técnicos....36
-
Gestión......37
8.1 Almacenaje....37
8.2 Transporte ....37
8.3 Peso 37
-
Modificaciones y piezas de recambio....37
-
Eliminación....37
-
Búsqueda y solución de los inconvenientes .....38
ESPAÑOL
ES
LEYENDA
En el texto se han utilizado los siguientes símbolos:

SITUACIÓN DE PELIGRO GENERAL.
El incumplimiento de las instrucciones siguientes puede causar daños a las personas y a las cosas.
ADVERTENCIAS

Antes de instalar el aparato hay que leer atentamente esta documentación.
Tanto la instalación como el funcionamiento deben cumplir la reglamentación de seguridad del país donde se instale el producto. La operación deberá ser realizada con todo el esmero posible. El incumplimiento de las normas de seguridad, además de ocasionar peligro para la incolumidad de las persone y estropear los aparatos, invalidará cualquier derecho de intervención de la garantía

Personal especializado
Es aconsejable que solamente personal competente y calificado que posea los requisitos técnicos dispuestos por las normativas específicas al respeto, se encargue de instalar el aparato.
Por personal calificado se entiende aquellas personas que por su formación, experiencia e instrucción, además de estar al corriente de las relativas normas, disposiciones y medidas de prevención de accidentes laborales y condiciones de servicio, hayan sido autorizadas por el responsable de la seguridad de la instalación a realizar cualquier actividad necesaria, de la que conozca y sepa evitar todo peligro. (Definición de personal técnico IEC 364)
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental o sin experiencia y/o conocimientos previos, siempre y cuando estén supervisados y/o instruidos sobre el uso seguro de la uni-
dad y los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario podrá ser llevado a cabo por niños siempre y cuando estén vigilados
Seguridad

Está admitido el uso solamente si la instalación eléctrica cuenta con medidas de seguridad conforme a las normativas vigentes en el país donde se instale el producto.

No se deberá utilizar nunca el cable de alimentación para transportar o desplazar la bomba.

No desenchufar nunca la clavija de la toma de corriente tirando del cable.

Si el cable de alimentación está estropeado, deberá ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica autorizado, a fin de prevenir cualquier riesgo
La no observancia de estas advertencias puede provocar situaciones de peligro para las personas o las cosas e invalidar la garantía del producto.
RESPONSABILIDAD

El fabricante no es responsable del buen funcionamiento de las electrobombas o de posibles daños provocados por éstas en caso de manipulación indebida, modificaciones y/o empleos a los que no están destinados estos aparatos o en contraste con otras disposiciones contenidas en este manual.
Asimismo, declina toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en este manual de instrucciones que pudieran derivar de errores de impresión o de transcripción. Se reserva el derecho de aportar al producto las modificaciones que considerara necesarias o útiles sin perjudicar por ello sus características esenciales.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los sistemas Genix son pequeñas estaciones elevadoras compactas y automáticas adecuadas para el bombeo de aguas residuales y fecales en viviendas donde las aguas residuales no pueden llevarse directamente al alcantarillado mediante una pendiente natural.
Los WC y demás aplicaciones conectados a este sistema se usan normalmente, con mantenimiento mínimo.
El sistema funciona automáticamente cuando el nivel de agua del tanque es el requerido.
1. APLICACIONES
Los sistemas Genix son aptos exclusivamente para el tratamiento de aguas residuales domésticas que incorporen papel higiénico y heces. Aplicaciones conforme a EN 12050-3.
WC con descarga horizontal conforme a las normas EN33 o EN37. Instalación con conexión directa al inodoro y en el mismo lugar que el resto de sanitarios.
Un segundo inodoro debe estar disponible por encima del nivel de reflujo. El producto debe anclarse al suelo para prevenir que se gire o se levante.
2. LÍQUIDOS BOMBEADOS

El producto sólo es adecuado para el bombeo de aguas residuales de ducha, bidé y/o lavabo así como aguas fecales de inodoros. No para uso público y comercial pesado o industrial; número limitado de usuarios.
Los daños ocasionados por cuerpo extraños (toallitas húmedas, comida, algodón, tampones, compresas, preservativos, cabellos, trapos de algodón, madera, metal u objetos de plástico) o por bombeo de líquidos como disolventes, agentes químicos fuertes y aceites, no estarán cubiertos con garantía.
Líquidos comunes para la limpieza de los elementos conectados. Valor pH: 4-10.
Temperatura máxima de uso 50°C

El producto está diseñado para bombear volúmenes de 4, 6 y 9 litros. Se permite una descarga de 4 litros únicamente si la cantidad de sólidos en el líquido bombeado es pequeña.
3. INSTALACIÓN

No se transportará nunca el sistema tirando del cable de alimentación.
El producto debe estar accesible para su mantenimiento y reparación.
El producto debe instalarse en un lugar protegido contra heladas para prevenir que se congele el líquido bombeado.

Asegúrese de que todas las tuberías externas están debidamente aisladas.
La tubería de descarga debe estar fabricada en un material rígido, como cobre, o de PVC rígido con juntas soldadas. Para impedir la transmisión de vibraciones
al edificio, asegúrese de que las tuberías están fuertemente fijadas y que los accesorios no pueden moverse ni están en contacto con ninguna parte del edificio.

Las tuberías de extensión entre el inodoro y la estación elevadora no deberían ser superiores a 150 mm debido al aumento del riesgo de atasco.
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA

Compruebe que el producto es adecuado para la tensión de alimentación y la frecuencia disponibles en el lugar de la instalación.
La conexión eléctrica debe llevarse a cabo según la normativa local.

El producto debe estar conectado a tierra.

La instalación debe incluir un diferencial a tierra para protección contra corrientes de falta a tierra.
Esto asegura la protección cuando se utiliza una clavija Schuko u otra clavija con toma a tierra.
IEI producto debe conectarse a un interruptor de red con una espacio mínimo de contacto de 3 mm en todos los polos. En caso de exceso de temperatura, un interruptor térmico desconectará el motor y lo conectará automáticamente cuando se haya refrigerado lo suficiente.
5. ACCESORIOS
1- Está disponible como accesorio (rumorosidad 75dB (A) un dispositivo acústico de alarma para avisar de nivel alto en el tanque. Código de producto: 60166477.
2- Un kit con un tubo flexible (largo 500 mm) provisto de adaptador, está disponible como accesorio. Cód. producto 60168126.

El sistema no requiere ningún tipo de mantenimiento especial, pero recomendamos controlar su funcionamiento así como los racores de las tuberías por lo menos una vez al año.
6.1 Ajuste del tiempo de funcionamiento
El ajuste por defecto asegura el funcionamiento adecuado en la mayor parte de la red de tuberías. Si la red de tuberías es especialmente corta o larga, puede ser necesario ajustar el tiempo de funcionamiento.
6.2 Instrucciones de mantenimiento
Gracias al diseño del producto, el mantenimiento es fácil de realizar en caso de un mal funcionamiento o bloqueo de la bomba.
Los dígitos de las siguientes secciones se refieren a las imágenes del anexo “Búsqueda y solución de los inconvenientes”.

Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, extraer el enchufe o desconectar la alimentación eléctrica.
Asegúrese de que el suministro eléctrico no puede conectarse accidentalmente.
Todas las piezas giratorias deben haberse detenido.
El mantenimiento del producto debe realizarse únicamente por personal cualificado.
Impulsor/cuchilla atascada
-
Desconecte el suministro eléctrico.
-
Quitar el tapón de la tapa del motor.
-
Introduzca un destornillador (mín. 110 mm) a través del orificio del enchufe y en la ranura del extremo del eje.
Gire el eje hacia la derecha y la izquierda para liberar el impulsor/cuchilla de la suciedad.
Funcionamiento mediante un taladro
-
Desconecte el suministro eléctrico
-
Si el producto no puede funcionar conectado al suministro eléctrico, tanto el inodoro como el tanque pueden vaciarse mediante un taladro.
Tubo del presostato obstruido
- Desconecte el suministro eléctrico.
- Extraer el tornillo de la tapa del motor y desmontarla.
- Si el nivel de agua está por encima de la brida del motor, vaciar el tanque mediante el grifo correspondiente del tubo flexible (en equipamiento).
- Desatornillar los tornillos del portatarjeta.
- Desmontar el tubo del presostato.
- Limpiar el tubo de goma y comprobar la apertura en el tanque.
Cuerpo extraño en el tanque
- Desconecte el suministro eléctrico
-
Extraer el tornillo de la tapa del motor y desmontarla.
-
Si el nivel de agua está por encima de la brida del motor, vaciar el tanque mediante el grifo correspondiente del tubo flexible (en equipamiento).
- Desatornillar el tornillo lateral del anillo del motor.
- Eleve la brida del motor para reducir la compresión de la junta tórica. Introduzca un destornillador en la ranura situada debajo del cable de alimentación y presione hacia abajo.
- Extraer el motor entero usando las asas (izarlo verticalmente antes de inclinarlo).
- Compruebe y limpie el tanque y el impulsor/ cuchilla.

Tenga cuidado con los bordes afilados de la cuchilla. Use guantes protectores.
Filtro de carbono
- Quitar la tapa del filtro
- Sustituir el filtro
El filtro de carbono debe sustituirse una vez al año para garantizar su correcta función de filtrado.
Además del filtro de carbones activos, otro método de purga del sistema es mediante un tubo de venteo de diámetro 20.
- DATOS TÉCNICOS
| Modelo Hz | Volt (V) P1 | (W) | Amp (A) Cos | Inmer-sión máx. (m) | Flow max (m3/h) | ||
| Genix | 50 | 220-240 | 490 2.3 | 0.950.91 | 8.0 6.9 | ||
| 60 115 | |||||||
| 60 127 | |||||||
| Genix Comfort | 50 | 220-240 | 490 2.3 | 0.950.91 | 8.0 6.9 | ||
| 60 115 | |||||||
| 60 127 | |||||||
- Tensión de alimentación: ver placa de datos eléctricos
- Grado de protección del motor: IP44
- Clase de protección: F
• Livello del rumore <70dB(A) to 12050-3 - Fusibles de línea retardados (versión 220-240v): valores indicativos (Amperios)
- Trabajo: S3 -50% 1min. (30 seg. encendido; 30 seg. apagado).
- Temperatura ambiente: da +5°C a +25°C
- Niveles de arranque y de parada:
Arranque 72 mm por encima del fondo
Parada: 52 mm por encima del fondo
La presión del sistema no debe superar una altura de 6 m para garantizar un drenaje suficiente de los elementos sanitarios conectados (ver guía rápida).
- Temperatura de almacenaje: -10^ + 40^
- Marcado:
CE
8. GESTIÓN
8.1 Almacenaje
Hay que almacenar todas las bombas en un lugar cubierto, seco y con humedad del aire posiblemente constante, exento de vibraciones y polvo. Se suministran en su embalaje original, que no hay que quitar hasta su instalación.
8.2 Transporte
Evitar someter los productos a golpes y choques inútiles.
8.3 Peso
En la placa adhesiva situada en el embalaje consta el peso total de la electrobomba.
9. MODIFICACIONES Y PIEZAS DE RECAMBIO

Cualquier modificación no autorizada previamente exime al fabricante de toda responsabilidad. Todas las piezas de recambio utilizadas en las reparaciones deberán ser originales y todos los accesorios estará autorizados por el fabricante, con el fin de garantizar la máxima seguridad de las máquinas y de las instalaciones en las que están montadas.

De estar estropeado el cable de alimentación de este aparato se encargará de la reparación a personal especializado, con el fin de prevenir cualquier riesgo.
10. ELIMINACIÓN
Este producto o sus componentes deben ser eliminados respetando el medio ambiente y las normativas locales en materia de medio ambiente. Utilice los sistemas locales, públicos o privados de recogida de residuos.
- BÚSQUEDA Y SOLUCIÓN DE LOS INCONVENIENTES
| INCONVENIENTES VERIFICACIONES RIMEDI | |||
| 1 | El motor no se pone en marcha y no produce ruido cuando se alcanza el nivel de arranque en el tanque. | A. Avería del suministro eléctrico.B. Verificar los fusibles de protección (en el caso de que se queme también el nuevo fusible o si el cable o el motor son defectuosos).C. Rotor/triturador bloqueado (el interruptor del relé térmico está abierto).D. Tubería del interruptor de presión bloqueada. | A. Restablezca el suministro eléctrico.B. Sustituya el fusible. Mida el cable y el motor. Si el cable o el motor son defectuosos, sustituya las partes defectuosas.C. Libere el impulsor/cuchilla y espere hasta que el motor se refrigere y el interruptor térmico se haya reseteado.D. Desmontar el tubo del presostato y limpiar el tubo. |
| 2 | El motor suena pero no funciona. | A. Impulsor/cuchilla bloqueada.B. Motor o condensador defectuoso.C. Panel de control defectuoso. | A. Libere el impulsor/cuchilla y compruebe que puede girar libremente.B. Sustituya el motor o el condensador.C. Sustituya el panel de control. |
| 3 | El motor funciona continua-damente o se enciende a intervalos regulares. | A. Fugas de agua desde la entrada al tanque.B. Fuga de agua que vuelve al tanque desde la tubería de descarga.C. Interruptor de presión defectuoso.D. Espuma en exceso. | A. Compruebe las fugas de los dispositivos.B. Compruebe la solapa de retención.C. Sustituya la unidad del interruptor de presión.D. Controlar el purgador de aire / Controlar que el lavabo esté unido a la conexión superior / Prever un purgador de aire (Ver la guía rápida). |
| 4 | El motor funciona pero no evacúa el agua. | A. Bomba o tanque bloqueado.B. Esclusa de la bomba u orificio de purgado del alojamiento de la bomba bloqueados. | A. Elimine el bloqueo.B. Compruebe el funcionamiento de la válvula de purga en el tanque. Compruebe que el filtro de carbono no está mojado.C. Compruebe que el orificio de purga del alojamiento de la bomba no está bloqueado. |
| 5 | La estación de servicio descarga lentamente. | A. La tubería de descarga es demasiado larga o tiene un número excesivo de codos.B. El alojamiento de la bomba gotea.C. Parte hidráulica o cuchilla bloqueada. | A. Aumente el tamaño de la tubería de descarga. Cambie las tuberías para reducir el número de codos. Cambie los codos por codos ligeros.B. Sustituya el alojamiento de la bomba (pieza de repuesto).C. Compruebe y limpie la parte hidráulica y la cuchilla. |
| 6 | Ligero ruido en la estación elevadora, pero evacúa el agua. | A. Cuerpo extraño que golpea el impulsor/cuchilla. A. Retire el cuerpo extraño. | |
| 7 | Olor en el tanque. | A. Filtro de carbono contaminado. | A. Sustituya el filtro de carbono. |
DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V.
Av Amsterdam 101 Local 4
Col. Hipódromo Condesa,
Del. Cuauhtémoc CP 06170
Ciudad de México
Tel. +52 55 6719 0493

DAB PUMPS S.p.A.
Via M. Polo, 14 - 35035 Mestrino (PD) - Italy
Tel. +39 049 5125000 - Fax +39 049 5125950
www.dabpumps.com
DAB PUMPS B.V.
'tHofveld 6 C1