K Twin Impeller - Bomba DAB - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato K Twin Impeller DAB en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre K Twin Impeller DAB
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bomba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones K Twin Impeller - DAB y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. K Twin Impeller de la marca DAB.
MANUAL DE USUARIO K Twin Impeller DAB
| CONTENIDO | Página | |
| 1. | DATOS GENERALES | 11 |
| 2. | EMPLEOS | 11 |
| 3. | LÍQUIDOS BOMBEADOS | 11 |
| 4. | DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO | 11 |
| 5. | GESTIÓN | 12 |
| 5.1. | Almacenaje | 12 |
| 5.2. | Transporte | 12 |
| 5.3. | Pesos | 12 |
| 6. | ADVERTENCIAS | 12 |
| 6.1. | Personal especializado | 12 |
| 6.2. | Seguridad | 12 |
| 6.3. | Control de la rotación del eje motor | 12 |
| 6.4. | Responsabilidad | 12 |
| 7. | INSTALACIÓN | 13 |
| 8. | CONEXIÓN ELÉCTRICA | 13 |
| 9. | PUESTA EN MARCHA | 14 |
| 10. | PRECAUCIONES | 14 |
| 11. | MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA | 14 |
| 12. | MODIFICACIONES Y PIEZAS DE REPUESTO | 14 |
| 12.1 | Desmontaje y sustitución del cable de alimentación | 14 |
| 13. | INSTRUCCIONES PARA REGULAR EL PRESÓSTATO | 14 |
| 14. | BÚSQUEDA Y REMEDIO DE LOS INCONVENIENTES | 15 |
1. DATOS GENERALES

Antes de llevar a cabo la instalación, leer atentamente esta documentación. Tanto la instalación como el funcionamiento cumplirán las normas de seguridad del país donde se monte el producto. Todas las operaciones serán llevadas a cabo según las normas del bien hacer.
El incumplimiento de las normas de seguridad, además de constituir un peligro para la incolumidad de las personas y provocar daños a los aparatos, anulará todo derecho a intervenciones cubiertas por la garantía.
2. EMPLEOS
JET - JETINOX - JETCOM: bombas centrífugas de impulsión de autocebado con excelente capacidad de aspiración incluso con gas mezclado al agua. Es muy conveniente para suministros de agua y presurización en las casas. Son aconsejadas para pequeños empleos agrícolas así como para huertos, jardinería, emergencias para casa y usos industriales.
EURO - EUROINOX - EUROCOM: bomba centrífuga pluriestadio con autocebado, con eje horizontal, sirve para trabajos para la casa o industriales, para plantas hídricas de suministro y presurización. Se emplea también para riegos de pequeñas zonas y lavado de herramientas y maquinaria. Funciona asimismo con agua que contiene gas. La recirculación del agua se produce sólo en fase de cebado, y a continuación se puede utilizar el caudal máximo con distribución continua y constante. Debido a las mencionadas cualidades se puede usar en un sinfín de ocasiones.
K : bombas centrífugas monocelulares destinadas a instalaciones domésticas, civiles, industriales y para la agricultura, decantado, mezcla y riego.
DP : bombas centrífugas con autocebado para aspiraciones a gran profundidad, hasta 30 metros, con inyector a introducir en los pozos de 4" o mayores. Sirve para el suministro hídrico de casas colónicas y para trabajos ligeros de agricultura.
3. LÍQUIDOS BOMBEADOS

La máquina ha sido diseñada y fabricada para bombear agua sin sustancias explosivas ni partículas sólidas o fibras, con una densidad de 61,31 lb/ft ^3 y viscosidad cinemática de 1,0764×10^-5 ft ^2 /s, así como líquidos no agresivos químicamente.
4. DATOS TÉCNICOS Y LÍMITES DE USO
- Tensión de alimentación: 1 X 115/230V 60Hz | Ver la placa de datos eléctricos
- Potencia absorbida: Ver la placa de datos eléctricos
- Caudal: de 0,4 a 17,2 m ^3 /h
-
Altura de elevación: Hasta 72 m.
-
Líquido bombeado: limpio, sin cuerpos sólidos o abrasivos, no agresivo.
- Clase de protección: F
| Presión máxima de ejercicio: | 6 bar(600 kPa): | JETCOMEURO-EUROINOX-EUROCOMKDP |
| 8 bar(800 kPa): | JET-JETINOX | |
| Máxima temperatura del líquido: | 0 ÷ +35^ : Para todas las electrobombas homologadas EN 60335-2-41 (uso doméstico) | |
| 0 ÷ +40^ : | JET-JETINOX-JETCOMDP | |
| -10 ÷ +50^ : K | ||
- Temperaturas de almacenaje: -10^ + 40^
- Humedad relativa del aire: MÁX. 95%
5. GESTIÓN
5.1 Almacenaje
Todas las electrobombas serán almacenadas en un lugar cubierto, seco y, de ser posible, con humedad del aire constante, sin vibraciones ni polvo. Se suministran con su embalaje original, que no será quitado hasta el momento de la instalación. De no ser esto posible, los puntos de toma y de descarga estarán bien cerrados.
5.2 Transporte
Hay que evitar choques inútiles a estos productos así como golpes.
Para izar y transportar el aparato utilizar los equipos destinados a ello y el pallet estándar en equipamiento (si es aplicable).
5.3 Pesos
La placa adhesiva colocada en el embalaje indica el peso total de la electrobomba.
6. ADVERTENCIAS
6.1 Personal especializado

Es conveniente que la instalación sea realizada por personal competente y cualificado, que posea los requisitos técnicos exigidos en las normas específicas en materia.
Por personal cualificado se entiende aquellas personas que, gracias a su formación, experiencia e instrucción, además de conocer las normas correspondientes, prescripciones y disposiciones para prevenir accidentes así como las condiciones de servicio, han sido autorizadas por el responsable de la seguridad de la instalación a realizar cualquier actividad necesaria de la cual conozcan todos los peligros y la forma de evitarlos.
6.2 Seguridad
Se permitirá su empleo única y exclusivamente si la instalación eléctrica cuenta con las medidas de seguridad según las normas vigentes locales.
6.3 Control de la rotación del eje motor
Antes de instalar la electrobomba, se comprobará que las partes en movimiento giren sin impedimentos. Para ello, quitar el cubreventilador situado en la tapa del extremo del motor. Insertar un destornillador en la muesca puesta en el eje del motor en la parte de ventilación. De resultar bloqueado, girar el destornillador con ligeros golpes de martillo. Fig.A
6.4 Responsabilidad

El fabricante no responde del funcionamiento de las electrobombas ni de los posibles daños causados por ellas, en el caso de manipulación indebida o de modificaciones, o si se utilizan sin cumplir los datos de trabajo aconsejados u otras disposiciones que figuren en este manual.
Declina asimismo toda responsabilidad por las posibles inexactitudes contenidas en este manual, debidas a errores de impresión o de trascipción. Se reserva el derecho de aportar a los productos aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar las características esenciales.
7. INSTALACIÓN
7.1 La electrobomba estará montada en un local bien ventilado, protegida contra los agentes atmosféricos y con temperatura ambiente no superior a 40°C. Fig.B
7.2 La sujeción firme de la electrobomba en la superficie de apoyo favorece la absorción de las vibraciones ocasionadas por el funcionamiento del aparato. Fig. C
7.3 Comprobar que los tubos metálicos no apoyen su peso sobre las aberturas a fin de no provocar deformaciones o roturas. Fig. C
7.4 Es una buena norma colocar la electrobomba lo más cerca posible del líquido a bombear. Se posicionará sólo horizontalmente. Los diámetros interiores de los tubos no deberán ser nunca inferiores a los de la boca de la electrobomba. Es conveniente instalar en la aspiración una válvula de fondo. Fig. D Para aspiraciones a una profundidad de más de 4 m. o con tramos largos horizontales, se aconseja el uso de un tubo de aspiración de diámetro superior al de la abertura de aspiración de la electrobomba. Para evitar la formación de bolsas de aire el tubo de aspiración tendrá una inclinación ligeramente hacia arriba, hacia la electrobomba. Fig. D
7.5 Si el tubo de aspiración es de goma o material flexible, comprobar siempre que sea de tipo reforzado para evitar estrangulamientos ocasionados por la aspiración.
8. CONEXIÓN ELÉCTRICA
¡Cuidado! Hay que cumplir siempre las normas de seguridad.

Seguir los esquemas eléctricos puestos en el interior de la caja de presión.
8.1 La instalación eléctrica deberá ser efectuada por un electricista cualificado, conforme a la edición más reciente de las Normas Nacionales de Electricidad, a las normas locales y a los reglamentos.

Comprobar que la tensión de red corresponda a la indicada en la placa del motor. Un motor o un bobinado defectuosos pueden ocasionar descargas eléctricas incluso mortales, tanto directas como conducidas a través de agua estancada. Por esta razón, para una instalación segura se requiere una puesta a tierra apropiada de la electrobomba en el borne de tierra de la alimentación eléctrica; las cañerías metálicas exteriores se deberán conectar a la alimentación eléctrica como conductores de tierra, según las indicaciones del artículo 250-80 de la Normativa nacional de Electricidad o en la Sección 26-954 de la normativa canadiense.
8.2 Los Estándares Internacionales de Seguridad requieren para las instalaciones fijas el empleo de interruptores aislados con base portafusibles.
8.3 Los motores monofásicos están provistos de protección termo-amperométrica y se pueden conectar directamente a la red.

text_image
Commutación de tensión 230V CHANGE VOLTAGE 115V F M 16VINSERCIÓN DEL CONVERTIDOR DE TENSIÓN
- Prestar atención al voltaje indicado al lado del convertidor de tensión.
- Colocar el indicador del voltaje deseado hacia el lado del diente de bloqueo "M".
- La flecha puesta en el convertidor al lado del voltaje deseado, debe coincidir con la flecha “F” puesta en la superficie de alojamiento.
- Insertar el convertidor hasta que el diente de referencia “M” haga clic.
9. PUESTA EN MARCHA
9.1

No poner en marcha la electrobomba de no estar llena completamente de líquido.
Antes de la puesta en marcha comprobar que la electrobomba esté cebada apropiadamente: llenarla completamente con agua limpia a través del tapón de llenado puesto en el cuerpo de la bomba; esto garantiza que la junta mecánica de estanqueidad esté bien lubricada y que la bomba empiece inmediatamente a funcionar. (Fig. F). El funcionamiento en seco puede ocasionar daños irreparables a dicha junta mecánica. A continuación se enroscará otra vez el tapón de llenado en su sitio.
10. PRECAUCIONES
10.1 La electrobomba no será sometida a más de 20 arranques / hora con el fin de no someter el motor a excesivos esfuerzos térmicos.
10.2 PELIGRO DE CONGELACIÓN: en el caso de inactividad de la electrobomba con temperatura inferior a 0°C, se deberá vaciar completamente a través del tapón de descarga Fig. H, para impedir que se formen grietas en los componentes hidráulicos. Esta operación es aconsejable incluso en caso de inactividad prolongada con temperatura normal.
10.3 Al poner en marcha la electrobomba tras largos periodos de inactividad, se repetirán las operaciones indicadas arriba.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

En su funcionamiento normal la electrobomba no requiere ningún tipo de mantenimiento. De cualquier modo, de comprobarse que el rendimiento es inferior al normal, podría ser necesario limpiar las partes hidráulicas. El desmontaje de la electrobomba será efectuado sólo por personal especializado y cualificado que posea los requisitos impuestos por las normas específicas en materia. De cualquier modo, todas las operaciones de reparación y mantenimiento se efectuarán sólo tras haber desconectado la electrobomba de la toma de corriente.
12. MODIFICACIONES Y PIEZAS DE REPUESTO

Cualquier modificación sin previa autorización libera al fabricante de toda responsabilidad. Todas las piezas de repuesto utilizadas para las reparaciones serán originales y todos los accesorios tendrán que ser los autorizados por el fabricante, a fin de garantizar la máxima seguridad de las máquinas e instalaciones donde estén montados.
12.1 Desmontaje y sustitución del cable de alimentación

Antes del desmontaje y sustitución comprobar que la electrobomba no esté conectada a la red de energía eléctrica.
Extraer el tornillo de la tapa del presóstato con un destornillador y quitar la tapa. Quitar el hilo amarilloverde aflojando el tornillo de tierra, así como el hilo azul y el marrón aflojando los tornillos de los respectivos bornes. Quitar el borne de bloqueo del cable aflojando antes los respectivos tornillos y sacar el cable, que estará así desconectado.
Se sustituirá el cable de alimentación con otro del mismo tipo y con los mismos bornes, siguiendo las operaciones de desinstalación pero en orden inverso.
¡CUIDADO!:
Respecto a cables eléctricos con enchufe, montar un dispositivo de desconexión de la red eléctrica (ej. un interruptor magnetotérmico) con contactos de separación de al menos 0,12" para cada polo.
13. INSTRUCCIONES PARA REGULAR EL PRESÓSTATO
- Fijar el mínimo valor de presión deseado (en salida de la electrobomba).
- Regular la presión de precarga del depósito de almacenaje 2,9 bar menos que el nivel mínimo de presión.
-
Calibrarlo según las indicaciones dadas abajo, en el interior de la caja de presión.
-
BÚSQUEDA Y REMEDIO DE LOS INCONVENIENTES
| INCONVENIENTES | COMPROBACIONES (causas posibles) | REMEDIOS |
| 1. El motor no arranca y no hace ruido. | A. Verificar las conexiones eléctricas.B. Verificar que el motor tenga corriente.C. Verificar los fusibles de protección.D. Verificar que el presóstato tenga corriente.E. Comprobar que la presión de precarga del depósito no sea superior al valor mínimo del presóstato. | C. De estar fundidos, sustituirlos.N.B. Si el fallo se repite inmediatamente, significa que el motor está cortocircuitado.E. Regular la presión de precarga 2,9 bar menos que el valor mínimo del presóstato. |
| 2. El motor no arranca pero hace ruido. | A. Comprobar que la tensión de red coincida con el valor indicado en la placa de datos.B. Comprobar que la conexión sea correcta.C. Controlar que estén presentes en el tablero de bornes todas las fases (3~).D. Comprobar si la electrobomba o el motor están bloqueados.E. Controlar el estado del condensador. | B. Corregir los errores.C. De no ser así, restablecer la fase que falta.D. Eliminar el bloqueo.E. Sustituir el condensador. |
| 3. El motor gira con dificultad. | A. Controlar el voltaje pues podría ser insuficiente.B. Comprobar que las partes en movimiento no rocen contra las partes fijas. | B. Eliminar la causa del rozamiento. |
| 4. La electrobomba no suministra. | A. No se ha cebado la electrobomba apropiadamente.B. El diámetro del conducto de aspiración es insuficiente.C. Válvula de fondo atascada. | B. Sustituir el tubo con otro de mayor diámetro.C. Limpiar la válvula de fondo. |
| 5. La electrobomba no se ceba. | A. Hay infiltraciones de aire en el conducto de aspiración o en la válvula de fondo.B. La inclinación negativa del tubo de aspiración favorece la formación de bolsas de aire. | A. Corregir el problema y cebar otra vez.B. Corregir la inclinación del conducto de aspiración. |
| 6. La electrobomba suministra un caudal insuficiente. | A. Válvula de fondo atascada.B. El impulsor está desgastado o bloqueado.C. El diámetro del conducto de aspiración es insuficiente. | A. Limpiar la válvula de fondo.B. Quitar las obstrucciones o sustituir las partes desgastadas.C. Sustituir el tubo con otro de mayor diámetro. |
| 7. La electrobomba vibra y hace mucho ruido al funcionar. | A. Comprobar que tanto la electrobomba como los tubos estén bien sujetos.B. Hay cavitación en la electrobomba, o sea, el requerimiento de agua es superior a la que puede bombear.C. La electrobomba funciona con valores superiores a los indicados en la placa de datos. | A. Fijar las piezas aflojadas con cuidado.B. Reducir la altura de elevación o controlar que no haya pérdidas de carga.C. Podría ser útil limitar el caudal en la impulsión. |
| 8. El motor no se para al cesar el requerimiento de agua. | A. Comprobar que el valor de regulación del presóstato para parar el motor no sea superior a la presión que la electrobomba puede generar (aspiración + impulsión).B. Controlar que los contactos del presóstato se muevan libremente. | A. Regular el presóstato con una presión menor.B. Si no, cambiar el presóstato. |
| 9. El presóstato arranca y se para frecuentemente durante el suministro normal de agua. | A. Controlar la regulación del presóstato, que seguramente será muy baja.B. Comprobar que no esté rota la membrana del vaso de expansión (de haberlo). | A. Aumentar los valores de regulación del presóstato hasta resolver el problema. No olvidar de restablecer la presión mínima de intervención.B. Si no, eliminar el fallo. |